LOADING...
Ваших пожеланий, отзывов и т.п. отправляйте по адресу:
Подсказка: после полной загрузки страницы очень удобно использовать стандартный поиск используя комбинацию b+F
номер Стронга |
некудот | отиет | Первичная гематрия | Полная гематрия | значение | Миспар катан | Гематрия ктана | Обратная гематрия | Длина слова |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Α | |||||||||
G1 | α | α | 1 | 532 | 1. Альфа (1-я буква греч. алфавита); перен. первый, начало; 2. прист. со знач. : 1. отсутствия, соотв. рус. : не-, без-; 2. совместности, соотв. рус.: равно-, одно-, со-; 3. усиления, соотв. рус. : сильно, весьма. |
1 | 1 | 1,00 | 1 |
G1 | ἄλφα | αλφα | 532 | 1650 | Альфа (1-я буква греч. алфавита); перен. первый, начало; |
10 | 1 | 0,01 | 0 |
G2 | Ἀαρών | Ααρων | 952 | 2533 | Аарон (брат Моисея, первый первосвященник Израиля, глава Левитского священства); см. евр. 0175 (אַהֲרוֹן). |
22 | 4 | 0,01 | -799 |
G3 | Ἀβαδδών | Αβαδδων | 862 | 3354 | Аваддон (ангел Разрушитель, в Отк 9:11 перев. на греч. Аполлион, см. Ἀπολλύων; см. евр. אֲבַדּוֹן. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G4 | ἀβαρής | αβαρης | 312 | 2108 | необременительный, тот кто не в тягость, не приносящий трудностей, не являющийся бременем. | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G5 | ἀββά | αββα | 6 | 1686 | Авва (перев. с арам. отец); см. арам. אַב. | 6 | 6 | 0,67 | 0 |
G6 | Ἄβελ | Αβελ | 38 | 1784 | Авель (сын Адама); см. евр. הֶבֶל. | 11 | 2 | 0,11 | -29 |
G7 | Ἀβιά | Αβια | 14 | 1486 | Авия 1. Иудейский царь, сын Ровоама, в род. И.Х. ; 2. глава чреды священников, к которому принадлежал Захария, отец Иоанна Крестителя см. евр. אֲבִיה |
5 | 5 | 0,29 | 0 |
G8 | Ἀβιάθαρ | Αβιαθαρ | 124 | 2506 | Авиафар (священник в Номве, сын Ахимелеха); см. евр. אֶבְיָתָר. |
16 | 7 | 0,06 | -99 |
G9 | Ἀβιληνή | Αβιληνη | 109 | 2098 | Авилинея (тер-я вокруг г-да Авилы к с. -зап. от Дамаска между Ливанской долиной и горой Ермон, управляемая четверовластником Лисанием). | 28 | 1 | 0,06 | -7 |
G10 | Ἀβιούδ | Αβιουδ | 487 | 2914 | Авиуд (сын Зоровавеля, в род. И.Х. ); см. евр. אֲבִיהוּד. | 19 | 1 | 0,01 | -3 |
G11 | Ἀβραάμ | Αβρααμ | 145 | 2517 | Авраам (отец Израильского народа, в род. И.Х. ; дух. отец христиан, верующего народа Божия, т.е. истинного Израиля); см. евр. אַבְרָהָם. | 10 | 1 | 0,04 | -39 |
G12 | ἄβυσσος | αβυσσος | 1073 | 3225 | бездна, пропасть, неизмеримая глубина, перен. преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т.е. бесов); LXX: תְּהוֹם, צוּלָה, מְצוֹלָה. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G13 | Ἅγαβος | Αγαβος | 277 | 2074 | Агав (пророк из Иудеи, Деян 11:28); см. евр. חָגָב. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G14 | ἀγαθοεργέω | αγαθοεργεω | 997 | 4661 | благодетельствовать, творить добро; син. ἀγαθοποιέω. |
43 | 7 | 0,01 | -799 |
G15 | ἀγαθοποιέω | αγαθοποιεω | 1049 | 4102 | делать добро, благотворить, делать добрые дела, хорошо поступать; син. ἀγαθοεργέω; LXX: יטב. | 50 | 5 | 0,01 | -799 |
G16 | ἀγαθοποιΐα | αγαθοποιια | 255 | 3031 | благодеяние, делание добра. | 39 | 3 | 0,04 | 0 |
G17 | ἀγαθοποιός | αγαθοποιος | 514 | 3002 | делающий добро, благодетельный. | 46 | 1 | 0,02 | -199 |
G18 | ἀγαθός | αγαθος | 284 | 2081 | 1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср.р. употр. как сущ. добро, благо (ед.ч.), имущество (мн.ч.); LXX: טוֹב; син. καλός. |
23 | 5 | 0,02 | -199 |
G19 | ἀγαθωσύνη | αγαθωσυνη | 1472 | 4589 | благость, доброта; син. χρηστότης; ἀγαθωσύνη употребляется как общий термин для обозначения доброты, χρηστότης подчеркивает нежность; LXX: טוֹב, טוּב. |
41 | 5 | 0,01 | -7 |
G20 | ἀγαλλίασις | αγαλλιασις | 486 | 2563 | восторг, ликование, глубокая радость, веселье; LXX: גִּיל. |
18 | 9 | 0,02 | -199 |
G21 | ἀγαλλιάω | αγαλλιαω | 876 | 2793 | ликовать, торжествовать, сильно радоваться, веселиться, восторжествовать; LXX: גּיל, רנן. |
21 | 3 | 0,01 | -799 |
G22 | ἄγαμος | αγαμος | 315 | 2203 | неженатый, холостой, безбрачный; ж.р. незамужняя. |
18 | 9 | 0,02 | -199 |
G23 | ἀγανακτέω | αγανακτεω | 1181 | 4728 | негодовать, возмущаться, гневаться, разгневаться. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G24 | ἀγανάκτησις | αγανακτησις | 794 | 3942 | негодование, возмущение, раздражение. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G25 | ἀγαπάω | αγαπαω | 886 | 2620 | любить (слово включает в себя следующие понятия: заботиться, желать добра, испытывать привязанность, находить удовольствие (в чем-либо), ценить); син. φιλέω; LXX: אהב. |
22 | 4 | 0,01 | -799 |
G26 | ἀγάπη | αγαπη | 93 | 1548 | любовь; син. φιλία; LXX: אַהֲבָה. | 21 | 3 | 0,05 | -7 |
G27 | ἀγαπητός | αγαπητος | 663 | 2863 | возлюбленный, любимый, дорогой; LXX: יָדִיד, יָחִיד. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G28 | Ἁγάρ | Αγαρ | 105 | 1319 | Агарь (наложница Авраама, мать Измаила, в Гал 4:24 аллегор. тип Иудейства); см. евр. הָגָר. |
6 | 6 | 0,04 | -99 |
G29 | ἀγγαρεύω | αγγαρευω | 1313 | 4378 | принуждать (идти), заставлять, вынуждать, неволить. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G30 | ἀγγεῖον | αγγειον | 142 | 2488 | сосуд, емкость. | 25 | 7 | 0,05 | -49 |
G31 | ἀγγελία | αγγελια | 53 | 2286 | весть, известие, сообщение, донесение, заповедь; LXX: שְׂמוּעָה. |
17 | 8 | 0,13 | 0 |
G32 | ἄγγελος | αγγελος | 312 | 2257 | ангел, посланник, вестник, гонец, соглядатай; LXX: מַלְאָךְ. |
24 | 6 | 0,02 | -199 |
G33 | ἄγε | αγε | 9 | 1482 | повел. послушай, разг. а ну-ка. | 9 | 9 | 0,33 | -4 |
G34 | ἀγέλη | αγελη | 47 | 1867 | стадо, табун, стая, толпа, масса. | 20 | 2 | 0,11 | -7 |
G35 | ἀγενεαλόγητος | αγενεαλογητος | 746 | 5474 | без родословия, без роду и племени. | 53 | 8 | 0,02 | -199 |
G36 | ἀγενής | αγενης | 267 | 2495 | незнатный, низкого происхождения, из незнатного рода, незначительный. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G37 | ἁγιάζω | αγιαζω | 822 | 2425 | освящать (отделять от обычных вещей и предназначать для Господа), святить (почитать что-либо святым), посвящать (отдавать или предназначать для Бога, т.е. в святое употребление), почитать святым, очищать, омывать; LXX: קדשׁ. |
21 | 3 | 0,01 | -799 |
G38 | ἁγιασμός | αγιασμος | 525 | 2568 | святость, освящение, очищение; см. гл. ἁγιάζω и сущ. ἁγιωσύνη. |
21 | 3 | 0,02 | -199 |
G39 | ἅγιος | αγιος | 284 | 1342 | ср.р. от ἅγιος: святыня, святилище; мн.ч. и. п. с мн.ч.р.п. Святое святых; син. ἁγνός, ἱερός, ὅσιος; LXX: קֹדֶשׁ. |
14 | 5 | 0,02 | -199 |
G40 | ἅγιος | αγιος | 284 | 1342 | святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. ἁγιάζω и сущ. ἁγιωσύνη; LXX: קֹדֶשׁ |
14 | 5 | 0,02 | -199 |
G41 | ἁγιότης | αγιοτης | 592 | 2352 | святость (отделение от нечистоты и греха), моральная чистота. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G42 | ἁγιωσύνη | αγιωσυνη | 1472 | 3850 | святость 1. отделение от нечистоты и греха, нравственное совершенство; 2. о Боге: совершенство, отделение от всего тленного и несовершенного, моральная чистота, святыня; LXX: 06944 а тж. הוֹד. |
32 | 5 | 0,01 | -7 |
G43 | ἀγκάλη | αγκαλη | 63 | 1716 | рука (согнутая), локоть (часть руки от локтевого сустава до кисти), объятия. | 18 | 9 | 0,10 | -7 |
G44 | ἄγκιστρον | αγκιστρον | 754 | 2845 | удочка, уда, рыболовный крючок, крюк. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G45 | ἄγκυρα | αγκυρα | 525 | 2761 | якорь; перен. опора, надежда. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
G46 | ἄγναφος | αγναφος | 825 | 2723 | 1. небеленый или грубый (о новой или до конца не обработанной материи, которой свойственно сжиматься или суживаться). | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G47 | ἁγνεία | αγνεια | 70 | 2575 | чистота, непорочность, целомудрие (нравственная строгость или невинность); LXX: טָהֳרָה, נָזִיר |
16 | 7 | 0,09 | 0 |
G48 | ἁγνίζω | αγνιζω | 871 | 2343 | очищать; церем. освятить; LXX: קדשׂ. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G49 | ἁγνισμός | αγνισμος | 574 | 2486 | очищение, освящение, искупление; LXX: חַטָּאָה |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G50 | ἀγνοέω | αγνοεω | 929 | 3141 | не знать, не понимать, быть в неведении, быть невежественным, не разуметь;страд. быть неизвестным; LXX: שׂגג, שׂגה, אשׂם. |
29 | 2 | 0,01 | -799 |
G51 | ἀγνόημα | αγνοημα | 173 | 2708 | грех по неведению, заблуждение; син. ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: |
29 | 2 | 0,04 | 0 |
G52 | ἄγνοια | αγνοια | 135 | 2070 | неведение, невежество; LXX: אשׂם, שְׂגָגָה. | 18 | 9 | 0,04 | 0 |
G53 | ἁγνός | αγνος | 324 | 1681 | непорочный, невинный, чистый, праведный, целомудренный (нравственно строгий или невинный); син. ἅγιος, ἱερός, ὅσιος; LXX: טָהוֹר |
18 | 9 | 0,02 | -199 |
G54 | ἁγνότης | αγνοτης | 632 | 2691 | непорочность, чистота, невинность, искренность. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G55 | ἁγνῶς | αγνως | 1054 | 2170 | непорочно, чисто, искренно. | 19 | 1 | 0,00 | -199 |
G56 | ἀγνωσία | αγνωσια | 1065 | 2813 | незнание, невежество. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G57 | ἄγνωστος | αγνωστος | 1624 | 3485 | неведомый, неизвестный, незнакомый, непонятный. | 31 | 4 | 0,00 | -199 |
G58 | ἀγορά | αγορα | 175 | 1679 | 1. площадь, рынок, торжище, торг; 2. народное собрание, улица. | 13 | 4 | 0,03 | 0 |
G59 | ἀγοράζω | αγοραζω | 982 | 2844 | покупать (на рынке), приобретать; LXX: שׂבר, קנה. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G60 | ἀγοραῖος | αγοραιος | 455 | 2404 | 1. рыночная площадь, рынок; 2. судебное собрание, суд (на рыночной площади). | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G61 | ἄγρα | αγρα | 105 | 1319 | 1. ловля, охота; 2. добыча, улов. | 6 | 6 | 0,04 | 0 |
G62 | ἀγράμματος | αγραμματος | 756 | 4046 | неграмотный, неученый, некнижный; син. ἰδιώτης; ἰδιώτης говорит о необученном человеке, который не имеет навыков, не знает как сделать чтолибо или как поступать в различных ситуациях. |
27 | 9 | 0,01 | -199 |
G63 | ἀγραυλέω | αγραυλεω | 1340 | 4369 | жить на поле, быть под открытым небом. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G64 | ἀγρεύω | αγρευω | 1309 | 3761 | уловить, поймать; в другой греч. литературе употр. букв. : ловить (дикого зверя, рыбу), охотиться. | 22 | 4 | 0,00 | -799 |
G65 | ἀγριέλαιος | αγριελαιος | 430 | 3096 | дикая маслина. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G66 | ἄγριος | αγριος | 384 | 1512 | 1. дикий, полевой; 2. свирепый, неистовый, лютый. | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G67 | Ἀγρίππας | Αγριππας | 475 | 1864 | Агриппа (Ирод Агриппа II 27-92/93 после Р. Х., сын Ирода Агриппы I; см. греч. Ἡρῴδης, правитель различ. частей Палестины. с 53г. до смерти в 92/93 после Р. Х. , участвовал в допросе ап. Павла, Деян. 25-26). |
25 | 7 | 0,02 | -199 |
G68 | ἀγρός | αγρος | 374 | 1401 | 1. поле, участок земли; 2. деревня, селение. |
14 | 5 | 0,01 | -199 |
G69 | ἀγρυπνέω | αγρυπνεω | 1439 | 4301 | не спать, бодрствовать; перен. быть бдительным, внимательным; LXX: שׂקד; син. γρηγορέω, νήφω. |
35 | 8 | 0,01 | -799 |
G70 | ἀγρυπνία | αγρυπνια | 645 | 3230 | бессонница, бдение, бодрствование. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G71 | ἄγω | αγω | 804 | 1466 | 1. вести, водить, приводить, уводить; 2. нести, приносить, уносить; 3. управлять, руководить; 4. уходить, пойти; 5. проводить (время); LXX: בוא E(hi), לקח, נהג. |
12 | 3 | 0,00 | -799 |
G72 | ἀγωγή | αγωγη | 815 | 1860 | поведение, житие, образ жизни. | 23 | 5 | 0,01 | -7 |
G73 | ἀγών | αγων | 854 | 1916 | борьба, сражение, борение; в другой греч. литературе - о состязании борцов. | 17 | 8 | 0,00 | -49 |
G74 | ἀγωνία | αγωνια | 865 | 2559 | 1. борение, битва, состязание; 2. смятение, мучение, душевная борьба, сильное страдание, агония. |
19 | 1 | 0,01 | 0 |
G75 | ἀγωνίζομαι | αγωνιζομαι | 992 | 3786 | 1. сражаться, бороться, биться; 2. состязаться; 3. подвизаться, прилагать усили я, помогать в борьбе; син. κοπιάω. |
38 | 2 | 0,01 | -9 |
G76 | Ἀδάμ | Αδαμ | 46 | 1844 | Адам (первый человек, в род. И.Х. , последний Адам - И.Х. ); см. евр. אָדָם. |
10 | 1 | 0,09 | -39 |
G77 | ἀδάπανος | αδαπανος | 407 | 3090 | безвозмездный, бесплатный, даром. | 29 | 2 | 0,02 | -199 |
G78 | Ἀδδί | Αδδι | 19 | 1323 | Аддий (в род. И.Х. ); см. евр. עֲדִי. | 10 | 1 | 0,21 | -9 |
G79 | ἀδελφή | αδελφη | 548 | 2632 | сестра. | 26 | 8 | 0,01 | -7 |
G80 | ἀδελφός | αδελφος | 810 | 2937 | брат. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G81 | ἀδελφότης | αδελφοτης | 1118 | 3947 | братство, братья. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G82 | ἄδηλος | αδηλος | 313 | 1871 | 1. невидимый, скрытный, незаметный; 2. неопределенный, неясный, смутный; LXX: בַּלטּחוֹת в Пс 50:6. |
25 | 7 | 0,02 | -199 |
G83 | ἀδηλότης | αδηλοτης | 621 | 2881 | неясность, неуверенность, неизвестность, недостоверность. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G84 | ἀδήλως | αδηλως | 1043 | 2360 | неуверенно, на неверное. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G85 | ἀδημονέω | αδημονεω | 978 | 4145 | волноваться, мучиться, терзаться, тосковать, тяжко скорбеть. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G86 | Ἅιδης | Αιδης | 223 | 1546 | ад; LXX: שְׂאוֹל, דּוּמָה | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G87 | ἀδιάκριτος | αδιακριτος | 716 | 3293 | 1. беспристрастный, непоколебимый (без сомнений); 2. неразличимый, неразделимый. |
23 | 5 | 0,01 | -199 |
G88 | ἀδιάλειπτος | αδιαλειπτος | 711 | 3972 | непрестанный, непрерывный. | 36 | 9 | 0,02 | -199 |
G89 | ἀδιαλείπτως | αδιαλειπτως | 1441 | 4461 | непрестанно, непрерывно. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G90 | ἀδιαφθορία | αδιαφθορια | 706 | 3516 | чистота, букв. неиспорченность. | 31 | 4 | 0,01 | 0 |
G91 | ἀδικέω | αδικεω | 840 | 2879 | 1. нарушать, преступать (закон), совершать преступление, грешить; 2. вредить, обижать; LXX: עשׂק, עוה |
21 | 3 | 0,01 | -799 |
G92 | ἀδίκημα | αδικημα | 84 | 2446 | несправедливость, неправда, обида, преступление; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע. |
21 | 3 | 0,08 | 0 |
G93 | ἀδικία | αδικια | 46 | 1808 | несправедливость, неправда, неверность, беззаконие, вред, ущерб; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע |
10 | 1 | 0,13 | 0 |
G94 | ἄδικος | αδικος | 305 | 1779 | 1. несправедливый, обижающий; 2. неправедный, нечестный, неверный, незаконный, нечестивый, негодный; как сущ. обидчик; LXX: עול, שׂקר. |
17 | 8 | 0,02 | -199 |
G95 | ἀδίκως | αδικως | 1035 | 2268 | несправедливо, беззаконно; LXX: עול, שׂקר. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G96 | ἀδόκιμος | αδοκιμος | 415 | 2579 | 1. неполноценный, неспособный, негодный, превратный; 2. недостойный, презренный, жалкий. |
28 | 1 | 0,02 | -199 |
G97 | ἄδολος | αδολος | 375 | 1922 | истинный (без обмана), искренний, правдивый, чистый; син. ἄδολος, ἄκακος, ἀκέραιος, ἁπλοῦς. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G98 | Ἀδραμυττηνός | Αδραμυττηνος | 1474 | 6049 | Адрамиттий (город-порт на побережье Мисии, против о-ва Лесбос в Эгейском море). | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G99 | Ἀδρίας | Αδριας | 316 | 1939 | Адриатическое море (между о-вами Критом и Сицили ей). | 10 | 1 | 0,02 | -199 |
G100 | ἁδρότης | αδροτης | 683 | 2666 | обили е, множество. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G101 | ἀδυνατέω | αδυνατεω | 1561 | 5529 | быть бессильным или немощным; нелич. быть невозможным. |
31 | 4 | 0,01 | -799 |
G102 | ἀδύνατος | αδυνατος | 1026 | 4429 | 1. бессильный, немощный, неспособный (о людях); 2. невозможный (о вещах). |
27 | 9 | 0,01 | -199 |
G103 | ᾄδω | αδω | 805 | 1721 | 1. петь; 2. воспевать, славить песнями; LXX: שׂיר. |
13 | 4 | 0,00 | -799 |
G104 | ἀεί | αει | 16 | 1508 | 1. всегда, непрестанно; 2. всякий раз как (о часто повторяющемся действии). | 7 | 7 | 0,19 | -9 |
G105 | ἀετός | αετος | 576 | 2712 | орел (символ быстроты, иудеям по закону было запрещено есть его мясо, в Лк 17:37 употр. в знач. гриф); LXX: נֶשֶׁר. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G106 | ἄζυμος | αζυμος | 718 | 3162 | 1. неквашенный, пресный (без закваски, т.е. дрожжей); употр. как сущ. опреснок (лепешка из пресного теста); 2. праздник опресноков; см. греч. πάσχα; LXX: מַצָּה. |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G107 | Ἀζώρ | Αζωρ | 908 | 1867 | Азор (в род. И.Х. ); см. евр. עַזּוּר. | 17 | 8 | 0,00 | -99 |
G108 | Ἄζωτος | Αζωτος | 1378 | 3012 | Азот (назв. одного из пяти гл. г-дов фили стимлян на побережье ю. Пал. ); см. евр. אַשְׂדּוֹד. | 28 | 1 | 0,00 | -199 |
G109 | ἀήρ | αηρ | 109 | 1011 | воздух; перен. пустота. | 10 | 1 | 0,03 | -99 |
G110 | ἀθανασία | αθανασια | 273 | 3261 | бессмертие. | 21 | 3 | 0,03 | 0 |
G111 | ἀθέμιτος | αθεμιτος | 635 | 3581 | 1. беззаконный, нечестивый; 2. противозаконный, недозволенный. |
32 | 5 | 0,01 | -199 |
G112 | ἄθεος | αθεος | 285 | 2329 | безбожный, отвергающий Бога т.е. атеист, не знающий Бога, нечестивый, не имеющий страха Божия. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G113 | ἄθεσμος | αθεσμος | 525 | 3023 | беззаконный, беспринципный, вероломный (преступающий слово или обязательство). | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G114 | ἀθετέω | αθετεω | 1120 | 4130 | 1. отвергать, отказать; 2. отменять, расторгать, делать недействительным; неперех. быть непокорным; LXX: פּשׂע, מרד, בּגד, מעל. |
31 | 4 | 0,01 | -799 |
G115 | ἀθέτησις | αθετησις | 733 | 3344 | отмена, уничтожение, устранение, отклонение; LXX: פֶּשַׂע, מַעַל. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G116 | Ἀθῆναι | Αθηναι | 79 | 2252 | Афины (гл. г-д Аттики). | 25 | 7 | 0,08 | -9 |
G117 | Ἀθηναῖος | Αθηναιος | 349 | 2866 | Афинянин (житель г-да Афины). | 34 | 7 | 0,02 | -199 |
G118 | ἀθλέω | αθλεω | 845 | 2640 | бороться, состязаться (в спорте); возм. сражаться. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G119 | ἄθλησις | αθλησις | 458 | 1854 | 1. борьба, состязание; возм. испытание, подвиг. | 26 | 8 | 0,02 | -199 |
G120 | ἀθυμέω | αθυμεω | 1255 | 4264 | ⇐ θῡμός G2372 Рим.2:8 ⇒ падать духом, приходить в отчаяние, унывать К.3:21, теряться: ἀ. τινι Soph., Xen., Dem., τι Thuc., ἐπί τινι Isocr., Isae., πρός τι Thuc., Plut. и εἰς: τι Plat., приходить в уныние от чего-л., испугаться чего-л.; μὴ ἀ. ἐπιχειρήσειν πρὸς τοὺς ἀθηναίους Thuc. не бояться напасть на афинян. LXX: חרה. |
31 | 4 | 0,00 | -799 |
G121 | ἀθῶος | αθωος | 1080 | 2313 | невинный; LXX: נקה B(ni), C(pi), נָקִי. | 27 | 9 | 0,00 | -199 |
G122 | αἴγειος | αιγειος | 299 | 2318 | козий (об одежде). | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
G123 | αἰγιαλός | αιγιαλος | 325 | 2061 | берег (морской), побережье. | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G124 | Αἰγύπτιος | Αιγυπτιος | 1074 | 3504 | Египтянин, египетский. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G125 | Αἴγυπτος | Αιγυπτος | 1064 | 3393 | Египет (страна в Африке; в Отк 11:8 симв. г-д Иер.). | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G126 | ἀΐδιος | αιδιος | 295 | 1708 | вечный; син. αἰώνιος | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G127 | αἰδώς | αιδως | 1015 | 2086 | 1. стыдливость, скромность; 2. благоговение, почтение; син. αἰσχύνη, ἐντροπή, σωφροσύνη; αἰδώς говорит о благородной или благочестивой стыдливости, которая не позволяет человеку сделать что-либо постыдное. | 16 | 7 | 0,00 | -199 |
G128 | Αἰθίοψ | Αιθιοψ | 800 | 2142 | эфиоплянин (житель Эфиопии - страны в Африке смежной с Египтом), эфиопский; LXX: כּוּשׂ. | 26 | 8 | 0,01 | -699 |
G129 | αἷμα | αιμα | 52 | 1615 | 1. кровь (носитель жизни; запрещено есть; симв. человечность (кровь и плоть), а тж. искупление); перен. вино, виноградный сок; LXX: דָּם. | 7 | 7 | 0,08 | 0 |
G130 | αἷμα | αιμα | 52 | 1615 | 1. кровь (носитель жизни; запрещено есть; симв. человечность (кровь и плоть), а тж. искупление); перен. вино, виноградный сок; LXX: דָּם. | 7 | 7 | 0,08 | 0 |
G131 | αἱμορροέω | αιμορροεω | 1196 | 3857 | страдать кровотечением, страдать геморроем (застой крови в прямой кишке, сопровождаемый образованием наростов и кровотечением); LXX: ֶהw/=d в Лев 15:33. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G132 | Αἰνέας | Αινεας | 267 | 2744 | Эней (имя парализованного исцеленного ап. Петром). | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G133 | αἴνεσις | αινεσις | 476 | 2577 | хвала; LXX: תּוֹדָה, תְּהִלָּה. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G134 | αἰνέω | αινεω | 866 | 2807 | хвалить, славить (всегда по отношению к Богу); LXX: הלל, ידה. |
20 | 2 | 0,01 | -799 |
G135 | αἴνιγμα | αινιγμα | 115 | 2261 | загадка, иносказание, туманная речь; LXX: חִידָה. |
16 | 7 | 0,06 | 0 |
G136 | αἶνος | αινος | 331 | 1707 | хвала; LXX: הלל C(pi), עֹז. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G137 | Αἰνών | Αινων | 911 | 2392 | Енон (назв. м-ти в верхней части Иордана, в 13 км к югу от Скифополя (Веф-Сан), где крестил Иоанн Креститель); от евр. עַיִן. | 20 | 2 | 0,01 | -49 |
G138 | αἱρέω | αιρεω | 916 | 2527 | ср.з. избирать, выбирать, предпочитать; LXX: בּחר, אמר E(hi). |
16 | 7 | 0,01 | -799 |
G139 | αἵρεσις | αιρεσις | 526 | 2297 | 1. выбор, избрание (только в LXX); 2. секта, (религиозное) учение или направление; 3. ересь, лжеучение; 4. разномыслие, разделение во мнениях; син. σχίσμα; LXX: נְדָבָה. |
13 | 4 | 0,01 | -199 |
G140 | αἱρετίζω | αιρετιζω | 1233 | 3655 | избирать; LXX: בּחר. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G141 | αἱρετικός | αιρετικος | 716 | 3286 | еретик, сектант, вызывающий разделение или раскол, избравший лжеучение. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
G142 | αἴρω | αιρω | 911 | 1662 | 1. поднимать, подбирать; 2. удалять, уносить, забирать, снимать, отнимать; 3. нести, брать; LXX: לקח, נשׂא. |
11 | 2 | 0,00 | -799 |
G143 | αἰσθάνομαι | αισθανομαι | 392 | 3640 | 1. постигать, понимать; 2. ощущать, воспринимать, чувствовать; LXX: בּין, ידע, חפז. |
32 | 5 | 0,03 | -9 |
G144 | αἴσθησις | αισθησις | 638 | 2143 | 1. проницательность, понимание, распознание, сообразительность; 2. чувство, ощущение. |
26 | 8 | 0,01 | -199 |
G145 | αἰσθητήριον | αισθητηριον | 766 | 3625 | орган чувств; перен. чувство, способность (понимать, распознавать, судить). | 46 | 1 | 0,01 | -49 |
G146 | αἰσχροκερδής | αισχροκερδης | 1318 | 4157 | корыстолюбивый (жадный к деньгам), алчный. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G147 | αἰσχροκερδῶς | αισχροκερδως | 2110 | 4697 | нареч. своекорыстно, корыстолюбиво, из гнусной корысти, из алчности. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G148 | αἰσχρολογία | αισχρολογια | 1095 | 3201 | сквернословие, непристойная речь, грязный разговор; син. εὐτραπελία, μωρολογία; αἰσχρολογία подчеркивает непристойность речи, а εὐτραπελία - глупость и безрассудность, а μωρολογία говорит о пустоте и бесцельности речи. |
33 | 6 | 0,01 | 0 |
G149 | αἰσχρός | αισχρος | 1181 | 2291 | стыд, позор. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G150 | αἰσχρός | αισχρος | 1181 | 2291 | 1. постыдный, позорный, гнусный; 2. непристойный; 3. безобразный, гадкий. |
20 | 2 | 0,01 | -199 |
G151 | αἰσχρότης | αισχροτης | 1489 | 3301 | постыдность, непристойность, безобразие. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G152 | αἰσχύνη | αισχυνη | 1269 | 3526 | 1. стыд (чувство), позор, бесславие; 2. срам (постыдный предмет или дело), срамота; 3. (п)осрамление, постыдное поведение; син. αἰδώς, ἐντροπή; LXX: בֹּשֶׂת. |
27 | 9 | 0,01 | -7 |
G153 | αἰσχύνω | αισχυνω | 2061 | 4066 | осквернить, посрамить, позорить; ср.з. -страд. стыдиться, быть постыженным, совеститься, смущаться; LXX: בּושׂ. |
27 | 9 | 0,00 | -799 |
G154 | αἰτέω | αιτεω | 1116 | 3058 | просить, молить, требовать, добиваться; син. ἐρωτάω; αἰτέω употребляется, когда низший просит у высшего, а ἐρωτάω говорит о прошении или требовании высшего к низшему или равному ему; LXX: שׂאל. |
18 | 9 | 0,00 | -799 |
G155 | αἴτημα | αιτημα | 360 | 2625 | прошение, просьба, просимое, требование, желание; син. δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή; LXX: שְׂאלָה. | 18 | 9 | 0,02 | 0 |
G156 | αἰτία | αιτια | 322 | 1987 | 1. причина, основание, повод; 2. обвинение, вина; син. ἔλεγχος; αἰτία употребляется как о справедливом, так и несправедливом обвинении, а ἔλεγχος обозначает правдивое обвинение с приведением неоспоримых доказательств; LXX: עָוֹן, עשׂק. | 7 | 7 | 0,02 | 0 |
G157 | αἰτίαμἁ | αιτιαμα | 363 | 2959 | обвинение. | 12 | 3 | 0,02 | 0 |
G158 | αἴτιος | αιτιος | 591 | 2069 | причина, вина; LXX: סבב. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
G159 | αἴτιος | αιτιος | 591 | 2069 | виновник, причина, первопричина; LXX: סבב. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
G160 | αἰφνίδιος | αιφνιδιος | 855 | 2779 | внезапный, неожиданный. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G161 | αἰχμαλωσία | αιχμαλωσια | 1693 | 4047 | 1. плен, пленение; 2. пленные; LXX: שְׂבִי, גּוֹלָה. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G162 | αἰχμαλωτεύω | αιχμαλωτευω | 2987 | 6825 | пленить, брать в плен; перен. улавливать, обольщать; LXX: שׂבה. | 44 | 8 | 0,00 | -799 |
G163 | αἰχμαλωτίζω | αιχμαλωτιζω | 2599 | 5127 | пленить, отводить в плен, делать пленником, покорять; перен. улавливать, обольщать, вводить в заблуждение; LXX: שׂבה. | 43 | 7 | 0,00 | -799 |
G164 | αἰχμάλωτος | αιχμαλωτος | 2052 | 4465 | пленник, пленный; LXX: שׂבה, גּוֹלָה. | 36 | 9 | 0,00 | -199 |
G165 | αἰών | αιων | 861 | 1942 | 1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век; син. κόσμος; LXX: עוֹלָם. |
15 | 6 | 0,00 | -49 |
G166 | αἰώνιος | αιωνιος | 1141 | 2667 | вечный (без начала и без конца), постоянный, непрерывный; син. ἀΐδιος; LXX: עוֹלָם. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G167 | ἀκαθαρσία | ακαθαρσια | 343 | 3163 | нечистота; перен. порочность или аморальность (о нечистоте похотливой, развратной, распутной или расточительной жизни); LXX: טמא, טָמא, לטמְאָה. |
19 | 1 | 0,03 | 0 |
G168 | ἀκαθάρτης | ακαθαρτης | 640 | 3530 | нечистота. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G169 | ἀκάθαρτος | ακαθαρτος | 702 | 3581 | нечистый, неочищенный; перен. порочный; LXX: טמא, טָמא. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G170 | ἀκαιρέομαι | ακαιρεομαι | 258 | 3835 | не благоприятствовать, не располагать временем, не иметь возможности. | 24 | 6 | 0,04 | -9 |
G171 | ἀκαίρως | ακαιρως | 1132 | 2630 | несвоевременно, некстати, неуместно. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G172 | ἄκακος | ακακος | 312 | 2042 | незлобивый, невиновный, простодушный; син. ἄδολος, ἀκέραιος, ἁπλοῦς; LXX: פֶּתִי, תָּם. | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G173 | ἄκανθα | ακανθα | 82 | 2546 | терн, терновник, растение с шипами, колючее растение. | 19 | 1 | 0,07 | 0 |
G174 | ἀκάνθινος | ακανθινος | 411 | 3189 | терновый, колючий, с шипами, тернистый. | 33 | 6 | 0,02 | -199 |
G175 | ἄκαρπος | ακαρπος | 472 | 2120 | бесплодный. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G176 | ἀκατάγνωστος | ακαταγνωστος | 1946 | 5432 | безукоризненный, безупречный. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G177 | ἀκατακάλυπτος | ακατακαλυπτος | 1424 | 5934 | непокрытый, без покрывала, открытый. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G178 | ἀκατάκριτος | ακατακριτος | 1023 | 4257 | неосужденный, без суда, не подвергшийся судебному разбирательству. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G179 | ἀκατάλυτος | ακαταλυτος | 1323 | 5130 | нерастворимый, непреходящий, неразрушимый; перен. вечный. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G180 | ἀκατάπαυστος | ακαταπαυστος | 1574 | 5930 | непрестанный, непрерывный, неунимающийся, неугомонный. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G181 | ἀκαταστασία | ακαταστασια | 1035 | 4863 | 1. непостоянство, неустойчивость; 2. смятение, волнение, беспокойство; 3. неустройство, беспорядок. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G182 | ἀκατάστατος | ακαταστατος | 1394 | 5281 | непостоянный, неустойчивый, нетвердый, шаткий, изменчивый. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G183 | ἀκατάσχετος | ακατασχετος | 1698 | 5523 | неудержимый, неукротимый. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G184 | Ἀκελδαμά | Ακελδαμα | 102 | 3499 | Акелдама (букв. поле крови; земля, купленная на деньги заплаченные Иуде Искариоту за И.Х., по преданию находится в южн. части долины Еннома); от. арам. חלֶק и דָּם. | 21 | 3 | 0,08 | 0 |
G185 | ἀκέραιος | ακεραιος | 407 | 3006 | ← ἀ- + κεράννυμι [G2767] От.14:10; 18:6; (συγκεράννυμι [G4786] Ев.4:2 {не} растворенное) → ❶ беспримесный, чистый (ὕδωρ Arst.; χρυσός Plut.); ❺ неосквернённый, непорочный (λέχος Eur.): ἀ. κακῶν ἠθῶν Plat. не испорченный дурными нравами. ἵνα γένησθε ... ἀ., τέκνα θεοῦ ἄμωμα μέσον γενεᾶς σκολιᾶς καὶ διεστραμμένης, чтобы вам быть ... неосквернёнными детьми Божиими, непорочными среди строптивого и развращенного рода, Флп.2:15.; просты на зло.р.16:19; Мат.10:16; ❷ чистокровный: ἀ. ἐκ μητρὸς ἀρσένων τ’ ἄπο Eur. сохранивший чистоту рода как по материнской, так и по мужской линии; ἵνα γένησθε ... ἀ., τέκνα θεοῦ чтобы вам быть ... чистокровными детьми Божиими, Флп.2:15. ❸ нетронутый, неповреждённый, невредимый, не пострадавший (πόλις Her., Isocr.; γῆ Thuc.; σκηναί Xen.; χώρα Dem.): ἐξ ἀκεραίου Polyb. сызнова, со свежими силами; ἐν ἀκεραίῳ ἐᾶν Polyb. оставить в прежнем положении; ❹ свежий, не изнурённый (δύναμις Thuc.; λόχοι Xen.; φάλαγξ Polyb.); син. ἄδολος, ἄκακος, ἁπλοῦς. |
20 | 2 | 0,02 | -199 |
G186 | ἀκλινής | ακλινης | 319 | 1914 | неуклонный, непоколебимый, твердый. | 22 | 4 | 0,02 | -199 |
G187 | ἀκμάζω | ακμαζω | 869 | 2851 | созреть, быть в расцвете, процветать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G188 | ἀκμήν | ακμην | 119 | 1913 | еще. | 20 | 2 | 0,04 | -49 |
G189 | ἀκοή | ακοη | 99 | 1383 | 1. слух (чувство); 2. ухо; 3. слышание; 4. молва, слухи, весть; LXX: שׂמע, שׂמַע, שֹׂמַע. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
G190 | ἀκολουθέω | ακολουθεω | 1405 | 4802 | 1. следовать (за), идти вслед (за); 2. подражать, сообразовываться. |
46 | 1 | 0,01 | -799 |
G191 | ἀκούω | ακουω | 1291 | 3183 | 1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться; LXX: 08085 (שְׁמַע). |
22 | 4 | 0,00 | -799 |
G192 | ἀκρασία | ακρασια | 333 | 2313 | невоздержание, неумеренность, неспособность владеть собой. | 9 | 9 | 0,02 | 0 |
G193 | ἀκρατής | ακρατης | 630 | 2680 | невоздержанный, неумеренный, неспособный владеть собой, немощный. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G194 | ἄκρατος | ακρατος | 692 | 2731 | беспримесный, неразбавленный. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G195 | ἀκρίβεια | ακριβεια | 149 | 2814 | 1. точность, тщательность, основательность. | 14 | 5 | 0,05 | 0 |
G196 | ἀκριβής | ακριβης | 341 | 1869 | более точный, более тщательный, более строгий, более совершенный. | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G197 | ἀκριβής | ακριβης | 341 | 1869 | точнее, обстоятельнее, тщательнее, строже. | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G198 | ἀκριβόω | ακριβοω | 1003 | 2515 | выведать, тщательно исследовать. | 22 | 4 | 0,01 | -799 |
G199 | ἀκριβῶς | ακριβως | 1133 | 2409 | 1. точно, основательно, тщательно, аккуратно, осторожно; 2. правильно, достоверно; LXX: יצב. |
17 | 8 | 0,01 | -199 |
G200 | ἀκρίς | ακρις | 331 | 1249 | акриды, саранча (даже в наши дни служит пищей для наиболее бедных слоев населения в Аравии, Африке, Сирии); LXX: אַרְבֶּה, а тж. חָגָב. | 7 | 7 | 0,02 | -199 |
G201 | ἀκροατήριον | ακροατηριον | 730 | 3877 | зал судебных заседаний, судебная палата. | 37 | 1 | 0,02 | -49 |
G202 | ἀκροατής | ακροατης | 700 | 3040 | слушатель. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G203 | ἀκροβυστία | ακροβυστια | 1104 | 4413 | крайняя плоть; перен. необрезание, язычество, языческий мир; LXX: עָרְלָה. |
24 | 6 | 0,01 | 0 |
G204 | ἀκρογωνιαῖος | ακρογωνιαιος | 1335 | 3996 | краеугольный (краеугольным назывался большой камень, положенный в углу основания и играющий важнейшую роль в поддержании всего здания). | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G205 | ἀκροθίνιον | ακροθινιον | 390 | 3044 | 1. мн.ч. первые плоды; 2. лучшая добыча, отборная часть добычи. | 39 | 3 | 0,03 | -49 |
G206 | ἄκρον | ακρον | 241 | 1694 | вершина, верх, край, конец, предел. | 16 | 7 | 0,02 | -49 |
G207 | Ἀκύλας | Ακυλας | 652 | 2836 | Акила (иудей из Понтия, обращенный в христианство, сотрудник ап. Павла, муж Прискиллы). | 13 | 4 | 0,01 | -199 |
G208 | ἀκυρόω | ακυροω | 1391 | 3353 | отменять, устранять, объявлять недействительным. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G209 | ἀκωλύτως | ακωλυτως | 2551 | 4703 | беспрепятственно, невозбранно. | 31 | 4 | 0,00 | -199 |
G210 | ἄκων | ακων | 871 | 2013 | нежелающий, недобровольный, вынужденный. | 16 | 7 | 0,00 | -49 |
G211 | ἀλάβαστρον | αλαβαστρον | 755 | 3918 | алавастровый сосуд (сосуд сделанный из алебастра, т.е. мелкозернистого гипса белого цвета). | 26 | 8 | 0,01 | -49 |
G212 | ἀλαζονεία | αλαζονεια | 175 | 3774 | хвастливость, заносчивость, кичливость, надменность, гордость. | 31 | 4 | 0,05 | 0 |
G213 | ἀλαζών | αλαζων | 889 | 2755 | хвастун, самохвал, гордец; син. ὑβριστής, ὑπερήφανος; ἀλαζών подчеркивает словесное превозношение перед другими, а ὑπερήφανος говорит о внутреннем превозношении над другими; ὑβριστής говорит о наглом притеснении других ради удовлетворения собственных интересов. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G214 | ἀλαλάζω | αλαλαζω | 870 | 2913 | кричать, испускать крик (радости или горя), вопиять; (о звуках) раздаваться, звучать; LXX: רוע E(hi), ילל. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G215 | ἀλάλητος | αλαλητος | 640 | 2840 | неизреченный, невыразимый, непередаваемый. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G216 | ἄλαλος | αλαλος | 332 | 1830 | немой, безмолвный, причиняющий немоту. | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G217 | ἅλας | αλας | 232 | 1394 | соль. | 7 | 7 | 0,02 | -199 |
G218 | ἀλείφω | αλειφω | 1346 | 2943 | мазать, помазать, натирать; син. χρίω; ἀλείφω говорит о любом помазании (для украшения, для лечения и т. д. ), а χρίω означает священное помазание при посвящении на должность. |
23 | 5 | 0,00 | -799 |
G219 | ἀλεκτοροφωνία | αλεκτοροφωνια | 1957 | 5698 | пение петухов (совпадало с третьей стражей ночи, с 12 до 3 часов ночи). | 49 | 4 | 0,01 | 0 |
G220 | ἀλέκτωρ | αλεκτωρ | 1256 | 3375 | петух. | 23 | 5 | 0,01 | -99 |
G221 | Ἀλεξανδρεύς | Αλεξανδρευς | 856 | 5414 | Александриец, житель Александрии (известного г-да в Египте). | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G222 | Ἀλεξανδρῖνος | Αλεξανδρινος | 581 | 4210 | Александрийский. | 41 | 5 | 0,02 | -199 |
G223 | Ἀλέξανδρος | Αλεξανδρος | 521 | 3649 | Александр 1. сын Симона Киринеянина; 2. еврей из первосвященнического рода; 3. еврей из Ефеса; 4. отступник в 1Тим 1:20. |
35 | 8 | 0,02 | -199 |
G224 | ἄλευρον | αλευρον | 656 | 3713 | мука (пшеничная). | 26 | 8 | 0,01 | -49 |
G225 | ἀλήθεια | αληθεια | 64 | 2743 | правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность; LXX: אֱמֶת, אֱמוּנָה. | 28 | 1 | 0,11 | 0 |
G226 | ἀληθεύω | αληθευω | 1253 | 4209 | говорить истину, быть истинным или правдивым. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G227 | ἀληθής | αληθης | 256 | 1798 | истинный, правдивый, верный, справедливый, искренний; син. ἀληθινός; ἀληθής подчеркивает противоположное обману (говорящий правду, любящий правду), а ἀληθινός указывает на неподдельность и подлинность природы; LXX: אמֶת. | 31 | 4 | 0,02 | -199 |
G228 | ἀληθινός | αληθινος | 378 | 2410 | истинный, подлинный, правдивый, настоящий, справедливый, искренний; син. ἀληθής; LXX: אֱמֶת. | 36 | 9 | 0,02 | -199 |
G229 | ἀλήθω | αληθω | 848 | 2084 | молоть, размалывать. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G230 | ἀληθῶς | αληθως | 1048 | 2338 | истинно, верно, действительно, точно, воистину, подлинно. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G231 | ἁλιεύς | αλιευς | 646 | 3098 | рыболов, рыбак. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G232 | ἁλιεύω | αλιευω | 1246 | 3693 | рыбачить, ловить рыбу. | 22 | 4 | 0,00 | -799 |
G233 | ἁλίζω | αλιζω | 848 | 1884 | солить, делать соленым, посыпать солью. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G234 | ἀλίσγημα | αλισγημα | 293 | 2339 | осквернение, скверна. | 23 | 5 | 0,03 | 0 |
G235 | ἀλλά | αλλα | 62 | 1216 | но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом. | 8 | 8 | 0,06 | 0 |
G236 | ἀλλάσσω | αλλασσω | 1262 | 2573 | (из)менять, переменять, обменивать, заменять. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G237 | ἀλλαχόθεν | αλλαχοθεν | 796 | 3819 | из другого места, инде. | 40 | 4 | 0,01 | -49 |
G238 | ἀλληγορέω | αλληγορεω | 1047 | 3322 | выражаться иносказательно или образно; син. τύπος. | 39 | 3 | 0,01 | -799 |
G239 | ἀλληλούϊα | αλληλουια | 580 | 3332 | аллилуйя (букв. с евр. Славьте Иегову); от евр. הלל и יָהּ. | 31 | 4 | 0,02 | 0 |
G240 | ἀλλήλων | αλληλων | 949 | 2368 | друг друга, друг о друге, друг (к, ко) другу, друг (на, за, от) друга, один другому (ого), друг (с, пред) другом, один для другого, взаимно. | 31 | 4 | 0,01 | -49 |
G241 | ἀλλογενής | αλλογενης | 397 | 3007 | иноплеменный, из другого рода; LXX: נֵכָר. | 37 | 1 | 0,02 | -199 |
G242 | ἅλλομαι | αλλομαι | 182 | 2127 | прыгать, скакать, вскакивать; (о воде) хлынуть, вытекать, изливаться, бить ключом. | 20 | 2 | 0,04 | -9 |
G243 | ἄλλος | αλλος | 331 | 1298 | другой, иной, прочий; син. ἕτερος; ἄλλος говорит о другом предмете, но одного типа, а ἕτερος указывает на существенно отличающийся предмет. |
16 | 7 | 0,02 | -199 |
G244 | ἀλλοτριεπίσκοπος | αλλοτριεπισκοπος | 1276 | 4592 | вмешивающийся не в свое дело, посягающий на чужую должность. | 61 | 7 | 0,01 | -199 |
G245 | ἀλλότριος | αλλοτριος | 811 | 2640 | чужой, чуждый, посторонний. נֵכָר H5236 | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G246 | ἀλλόφυλος | αλλοφυλος | 1331 | 3504 | иноплеменный, чужеземный, чужой; а тж. как сущ. язычник (иноплеменный по отношению к евреям). | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G247 | ἄλλως | αλλως | 1061 | 1787 | по-иному, иначе. | 17 | 8 | 0,00 | -199 |
G248 | ἀλοάω | αλοαω | 902 | 2349 | молотить (выколачивать зерна из колосьев), обмолачивать. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G249 | ἄλογος | αλογος | 374 | 1667 | нерассудительный, безрассудный, неразумный, иррациональный. | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G250 | ἀλόη | αλοη | 109 | 1277 | алоэ, столетник (назв. ароматического дерева, растущего в Вост. Индии и Китае, горькая древесина и сок которого употр. на Востоке для бальзамирования мертвых тел). | 19 | 1 | 0,04 | -7 |
G251 | ἅλς | αλς | 231 | 862 | соль. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
G252 | ἁλυκός | αλυκος | 721 | 2664 | соленый. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G253 | ἄλυπος | αλυπος | 781 | 2572 | менее беспокоен, менее печальный; срав. ст. от??????, не знающий беспокойства или печалей, свободный от страданий. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G254 | ἅλυσις | αλυσις | 841 | 2487 | цепь; перен. узы. | 13 | 4 | 0,01 | -199 |
G255 | ἀλυσιτελής | αλυσιτελης | 1184 | 4438 | неполезный, бесполезный, вредный. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G256 | Ἁλφαῖος | Αλφαιος | 812 | 2375 | Алфей (1. отец мытаря Левия, т.е. ап. Матфея; 2. отец Иакова меньшего, одного из ап. ). | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G257 | ἅλων | αλων | 881 | 1907 | гумно (площадка для молотьбы зерна), молотильный ток; LXX: גֹּרֶן. | 17 | 8 | 0,00 | -49 |
G258 | ἀλώπηξ | αλωπηξ | 979 | 1926 | лиса, лисица; перен. хитрый, коварный или лукавый человек. | 34 | 7 | 0,01 | -59 |
G259 | ἅλωσις | αλωσις | 1241 | 2076 | захват, ловля, уловление, взятие; LXX: תּפשׂ. | 17 | 8 | 0,00 | -199 |
G260 | ἅμα | αμα | 42 | 1504 | вместе или совместно (с), одновременно. | 6 | 6 | 0,07 | 0 |
G261 | ἀμαθής | αμαθης | 259 | 2385 | неученый, невежественный, непросвещенный; как сущ. невежда. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G262 | ἀμαράντινος | αμαραντινος | 823 | 4532 | неувядающий; син. ἀμάραντος, ἀμίαντος, ἄφθαρτος. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G263 | ἀμάραντος | αμαραντος | 763 | 3971 | неувядающий, невянущий; син. ἀμαράντινος, ἀμίαντος, ἄφθαρτος. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G264 | ἁμαρτάνω | αμαρτανω | 1293 | 4206 | грешить, преступать закон, ошибаться; в классической греч. литературе тж. не попадать (в цель), промахиваться; LXX: חטא, а тж. אשׂם, רשׂע | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G265 | ἁμάρτημα | αμαρτημα | 491 | 3656 | грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок; син. ἀγνόημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: חַטָּאָה, עָוֹן. | 23 | 5 | 0,02 | 0 |
G266 | ἁμαρτία | αμαρτια | 453 | 3018 | грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а тж. употр. о жертве за грехЛев 4:24 (LXX) и возм. в 2Кор 5:21; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: חַטָּאָה, а тж. עָוֹן, פֶּשַׂע. | 12 | 3 | 0,02 | 0 |
G267 | ἀμάρτυρος | αμαρτυρος | 1212 | 4419 | незасвидетельствованный, не подтвержденный свидетелями. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G268 | ἁμαρτωλός | αμαρτωλος | 1542 | 3914 | грешный, греховный; как сущ. грешник; LXX: רָשָׂע, חטא. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G269 | ἄμαχος | αμαχος | 912 | 2728 | несварливый, незлобивый, миролюбивый. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G270 | ἀμάω | αμαω | 842 | 2353 | жать, убирать или собирать (урожай). | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
G271 | ἀμέθυστος | αμεθυστος | 1225 | 4984 | аметист (драгоценный камень, прозрачный кварц фиолетового или синего цвета). | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G272 | ἀμελέω | αμελεω | 881 | 3627 | пренебрегать, не радеть, относиться беспечно, оставлять без внимания. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G273 | ἄμεμπτος | αμεμπτος | 736 | 3682 | безукоризненный, безупречный, непорочный, без недостатка; син. ἄμωμος, ἀνέγκλητος, ἀνεπίληπτος; LXX: תָּם. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G274 | ἀμέμπτως | αμεμπτως | 1466 | 4171 | безукоризненно, безупречно, непорочно, без порока. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G275 | ἀμέριμνος | αμεριμνος | 516 | 3622 | беззаботный, не обремененный заботами. | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G276 | ἀμετάθετος | αμεταθετος | 931 | 5568 | неизменный, непреложный (не подлежащий изменению). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G277 | ἀμετακίνητος | αμετακινητος | 1005 | 5437 | неподвижный, недвижимый, непоколебимый. | 42 | 6 | 0,01 | -199 |
G278 | ἀμεταμέλητος | αμεταμελητος | 1000 | 6075 | не вызывающий раскаяния или сожаления, непреложный, неизменный. | 46 | 1 | 0,01 | -199 |
G279 | ἀμετανόητος | αμετανοητος | 1045 | 5504 | нераскаянный, не склонный к раскаянию. | 46 | 1 | 0,01 | -199 |
G280 | ἄμετρος | αμετρος | 716 | 3322 | безмерный. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
G281 | ἀμήν | αμην | 99 | 1731 | истинно, аминь; см. евр. אָמן. | 18 | 9 | 0,04 | -49 |
G282 | ἀμήτωρ | αμητωρ | 1249 | 3001 | без матери, не имеющий матери; употр. о человеке чья мать не была записана в родословии. | 25 | 7 | 0,00 | -99 |
G283 | ἀμίαντος | αμιαντος | 672 | 3380 | непорочный, незапятнанный, чистый; син. ἀμαράντινος, ἀμάραντος, ἄφθαρτος. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G284 | Ἀμιναδάβ | Αμιναδαβ | 109 | 3248 | Аминадав (в род. И.Х. ); см. евр. עַמִּינָדָב. | 19 | 1 | 0,07 | -1 |
G285 | ἄμμος | αμμος | 351 | 2026 | песок, песчаная почва. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G286 | ἀμνός | αμνος | 361 | 2036 | агнец, ягненок; LXX: כֶּבֶשׂ. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G287 | ἀμοιβή | αμοιβη | 131 | 2063 | возмездие, воздаяние, расплата, награда. | 23 | 5 | 0,05 | -7 |
G288 | ἄμπελος | αμπελος | 426 | 2617 | виноградная лоза, виноград. | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G289 | ἀμπελουργός | αμπελουργος | 999 | 4492 | виноградарь. | 45 | 9 | 0,01 | -199 |
G290 | ἀμπελών | αμπελων | 1006 | 3302 | виноградник. | 34 | 7 | 0,01 | -49 |
G291 | Ἀμπλίας | Αμπλιας | 362 | 2035 | Амплий (христианин). | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
G292 | ἀμύνομαι | αμυνομαι | 612 | 4125 | вступаться, защищать, оборонять, воздавать. | 27 | 9 | 0,01 | -9 |
G293 | ἀμφίβληστρον | αμφιβληστρον | 1311 | 4224 | сеть, невод; син. δίκτυον, σαγήνη; LXX: חרֶם. | 42 | 6 | 0,01 | -49 |
G294 | ἀμφιέννυμι | αμφιεννυμι | 1106 | 5169 | одевать, надевать. | 35 | 8 | 0,01 | -9 |
G295 | Ἀμφίπολις | Αμφιπολις | 941 | 2484 | Амфиполь (г-д в юго-вост. Македонии на вост. берегу огибающей его реки Стримон). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G296 | ἀμφόδον | αμφοδον | 735 | 2992 | улица, переулок. | 33 | 6 | 0,01 | -49 |
G297 | ἀμφότερος | αμφοτερος | 1286 | 4192 | то и другое, оба. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G298 | ἀμώμητος | αμωμητος | 1459 | 3885 | безукоризненный, безупречный, невинный. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G299 | ἄμωμος | αμωμος | 1151 | 2875 | непорочный, без порока или пятна, без недостатка, без изъяна; син. ἄμεμπτος, ἀνέγκλητος, ἀνεπίληπτος. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G300 | Ἀμών | Αμων | 891 | 2271 | Амон (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. אָמוֹן. | 18 | 9 | 0,00 | -49 |
G301 | Ἀμώς | Αμως | 1041 | 2075 | Амос (два разных человека в род. И.Х. , Лк 3:25, Мф 1:10). | 15 | 6 | 0,00 | -199 |
G302 | ἄν | αν | 51 | 982 | частица соотв. рус. бы; употр. в 1. ослабленном, нерешительном или условном утверждении, просьбе: быть может, пожалуй, что ли; 2. усиленном обобщении: (кто, что) бы ни; 3. выражении цели с ὅπως: чтобы; 4. выражении опасения с μή: как бы не; часто не переводится. |
6 | 6 | 0,04 | -49 |
G303 | ἀνά | ανα | 52 | 1514 | 1. с μέσος: между, среди, в числе; 2. с μέρος: порознь, по очереди; 3. с числит. : по (распределительно), каждый; а тж. употр. как прист. со знач. : 1. движения вверх; 2. усиления; 3. повторности; 4. обратного действия. | 7 | 7 | 0,06 | 0 |
G304 | ἀναβαθμός | αναβαθμος | 374 | 3729 | ступень(ка); мн.ч. лестница. | 32 | 5 | 0,02 | -199 |
G305 | ἀναβαίνω | αναβαινω | 915 | 3767 | восходить, подниматься, влезать, возноситься. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G306 | ἀναβάλλω | αναβαλλω | 915 | 3358 | ср.з. отстрачивать, откладывать, медлить, затягивать, задерживать. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G307 | ἀναβιβάζω | αναβιβαζω | 874 | 3944 | поднимать, вытаскивать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G308 | ἀναβλέπω | αναβλεπω | 969 | 3705 | 1. смотреть вверх, взирать, взглянуть; 2. прозревать, обретать зрение. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G309 | ἀνάβλεψις | αναβλεψις | 999 | 3841 | прозрение. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G310 | ἀναβοάω | αναβοαω | 925 | 3566 | вскрикивать, выкрикивать, восклицать, кричать, возопить. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G311 | ἀναβολή | αναβολη | 162 | 2570 | отлагательство, отсрочка, замедление, задержка, промедление. | 27 | 9 | 0,04 | -7 |
G312 | ἀναγγέλλω | αναγγελλω | 923 | 3550 | возвещать, объявлять, рассказывать, сообщать, пересказывать, открывать. | 32 | 5 | 0,01 | -799 |
G313 | ἀναγεννάω | αναγενναω | 961 | 4745 | возрождать (рождать заново). | 34 | 7 | 0,01 | -799 |
G314 | ἀναγινώσκω | αναγινωσκω | 1935 | 4294 | читать. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G315 | ἀναγκάζω | αναγκαζω | 883 | 3478 | принуждать, заставлять, вынуждать, понуждать, убеждать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G316 | ἀναγκαῖος | αναγκαιος | 356 | 3038 | 1. нужный, необходимый, надлежащий; 2. близкий (друг, родственник). | 23 | 5 | 0,03 | -199 |
G317 | ἀναγκαστῶς | αναγκαστως | 1576 | 4371 | принужденно, принудительным образом. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G318 | ἀνάγκη | αναγκη | 83 | 2090 | 1. необходимость, неизбежность, нужда; 2. бедствие; 3. принуждение, вынуждение; возм. насили е, пытка; LXX: מָצוֹק, צַר. | 20 | 2 | 0,07 | -7 |
G319 | ἀναγνωρίζομαι | αναγνωριζομαι | 1143 | 4938 | узнавать, опознавать; страд. открываться. | 45 | 9 | 0,01 | -9 |
G320 | ἀνάγνωσις | αναγνωσις | 1315 | 3517 | чтение. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G321 | ἀνάγω | αναγω | 855 | 2448 | вести наверх, возводить, приводить, выводить; ср.з. -страд. отправляться, отплывать. | 18 | 9 | 0,01 | -799 |
G322 | ἀναδείκνυμι | αναδεικνυμι | 591 | 5273 | 1. показывать; 2. назначать или избирать на должность, провозглашать. | 33 | 6 | 0,02 | -9 |
G323 | ἀνάδειξις | αναδειξις | 341 | 3265 | провозглашение, явление, публичный показ. | 26 | 8 | 0,03 | -199 |
G324 | ἀναδέχομαι | αναδεχομαι | 782 | 4772 | принимать, брать на себя. | 35 | 8 | 0,01 | -9 |
G325 | ἀναδίδωμι | αναδιδωμι | 920 | 3705 | передавать, отдавать. | 29 | 2 | 0,01 | -9 |
G326 | ἀναζάω | αναζαω | 860 | 3211 | оживать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G327 | ἀναζητέω | αναζητεω | 1172 | 4554 | разыскивать, искать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G328 | ἀναζώννυμι | αναζωννυμι | 1409 | 5390 | препоясывать; ср.з. препоясываться. | 41 | 5 | 0,01 | -9 |
G329 | ἀναζωπυρέω | αναζωπυρεω | 2244 | 5913 | 1. перех. (вновь) зажигать, разжигать; 2. неперех. зажигаться, разгораться. |
48 | 3 | 0,00 | -799 |
G330 | ἀναθάλλω | αναθαλλω | 922 | 3365 | (вновь) зацветать; перен. начинать вновь, возобновлять. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G331 | ἀνάθεμα | αναθεμα | 107 | 3669 | 1. приношение по обету; 2. анафема, заклятое (для Бога), проклятие, отлучение; син. ἀνάθημα; LXX: חרֶם. |
26 | 8 | 0,07 | 0 |
G332 | ἀναθεματίζω | αναθεματιζω | 1224 | 5646 | 1. перех. заклинать, проклинать; 2. неперех. клясться; LXX: חרם. |
45 | 9 | 0,01 | -799 |
G333 | ἀναθεωρέω | αναθεωρεω | 1771 | 5430 | тщательно осматривать. | 43 | 7 | 0,01 | -799 |
G334 | ἀνάθημα | αναθημα | 110 | 3113 | приношение, жертвенный дар; син. ἀνάθεμα. |
29 | 2 | 0,06 | 0 |
G335 | ἀναίδεια | αναιδεια | 82 | 3473 | бесстыдство, назойливость, надоедливость, неотступность. | 19 | 1 | 0,10 | 0 |
G336 | ἀναίρεσις | αναιρεσις | 577 | 3279 | разрушение, убийство, истребление, убиение. | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G337 | ἀναιρέω | αναιρεω | 967 | 3509 | 1. убивать, истреблять, губить, уничтожать, разрушать; 2. поднимать, забирать; ср.з. брать себе; LXX: הרג E(hi), מות E(hi), 05221 E(hi). |
22 | 4 | 0,01 | -799 |
G338 | ἀναίτιος | αναιτιος | 642 | 3051 | невиновный, неповинный. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G339 | ἀνακαθίζω | ανακαθιζω | 899 | 3822 | (о лежачем) принимать сидячее положение, садиться, привставать, приподниматься. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G340 | ἀνακαινίζω | ανακαινιζω | 950 | 4065 | возобновлять, обновлять; LXX: חדשׂ C(pi), G(hith). | 32 | 5 | 0,01 | -799 |
G341 | ἀνακαινόω | ανακαινοω | 1003 | 3998 | обновлять, делать новым. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G342 | ἀνακαίνωσις | ανακαινωσις | 1343 | 4257 | (воз)обновление; син. παλιγγενεσία. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G343 | ἀνακαλύπτω | ανακαλυπτω | 1683 | 5204 | снимать покров, открывать, обнажать; LXX: גּלה. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G344 | ἀνακάμπτω | ανακαμπτω | 1293 | 4308 | возвращаться, поворачивать назад; LXX: שׂוב, סור. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G345 | ἀνάκειμαι | ανακειμαι | 138 | 3755 | лежать, возлежать (за столом). | 21 | 3 | 0,07 | -9 |
G346 | ἀνακεφαλαίομαι | ανακεφαλαιομαι | 740 | 5765 | ср.з. свестись воедино, заключать, соединяться под одной главой, объединяться. | 38 | 2 | 0,02 | -9 |
G347 | ἀνακλίνω | ανακλινω | 962 | 3182 | класть; страд. ложиться, возлежать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G348 | ἀνακόπτο | ανακοπτο | 592 | 3207 | мешать, сдерживать, останавливать. | 34 | 7 | 0,01 | -69 |
G349 | ἀνακράζω | ανακραζω | 980 | 3563 | вскрикивать, кричать, восклицать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G350 | ἀνακρίνω | ανακρινω | 1032 | 3276 | 1. исследовать, расспрашивать, разбирать. 2. судить, различать, разбирать. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G351 | ἀνάκρισις | ανακρισις | 592 | 2596 | рассмотрение, исследование, разбирательство. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G352 | ἀνακύπτω | ανακυπτω | 1652 | 4596 | (при)подниматься, выпрямляться, воспрянуть, восклоняться. | 32 | 5 | 0,00 | -799 |
G353 | ἀναλαμβάνω | αναλαμβανω | 976 | 4704 | брать, поднимать, возносить, принимать; LXX: לקח, נשׂא. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G354 | ἀνάληψις | αναληψις | 1000 | 2974 | взятие. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G355 | ἀναλίσκω | αναλισκω | 1112 | 2986 | истреблять, уничтожать, губить, убивать; LXX: אכל, כָּלָה. |
23 | 5 | 0,01 | -799 |
G356 | ἀναλογία | αναλογια | 166 | 2678 | ← ἀνά-λογος соразмерный, соответственный, пропорциональный, тж. аналогичный (τινι Arst., Diod. и πρός τι Arst.). → ❶ мат. пропорция Plat.: ἡ ἀ. ἰσότης ἐστί λόγων Arst. пропорция есть равенство отношений; ❷ соответствие, соразмерность или аналогия Plat.: κατά τήν ἀναλογίαν Arst. пропорционально, соразмерно, соответственно; κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως по мере веры Р.12:6. см.тж. ἀναλογίζομαι [G357] Ев.12:3. |
22 | 4 | 0,05 | 0 |
G357 | ἀναλογίζομαι | αναλογιζομαι | 293 | 3905 | ← ἀναλογία ἡ [G356] Р.12:6 → ❶ прикидывать, подсчитывать, сводить воедино (τὰ ὡμολογημένα Plat.); ❷ подмечать, учитывать (τὰ δεινά Xen.): ἀ. τι πρός τι Plat., Arst. рассматривать что-л. в соотношении с чем-л.; Ἀναλογίσασθε γὰρ τὸν τοιαύτην ὑπομεμενηκότα ведь сопоставьте себя (проведите аналогию; представьте себя на Его месте) с Потерпевшим такое Ев.12:3; τὰ εἰρημένα ἀναλογισάμενοι Lys. приняв во внимание сказанное; ❸ предполагать, приходить к выводу (ὅτι ... Thuc.; ὡς ... Xen.). |
41 | 5 | 0,04 | -9 |
G358 | ἄναλος | αναλος | 352 | 2204 | несоленый, утративший соленость. | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G359 | ἀνάλυσις | αναλυσις | 892 | 3469 | отшествие; употр. об отплытии судна от причала. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G360 | ἀναλύω | αναλυω | 1282 | 3699 | 1. перех. развязывать, распутывать; 2. неперех. отходить; 3. неперех. возвращаться. |
22 | 4 | 0,00 | -799 |
G361 | ἀναμάρτητος | αναμαρτητος | 1071 | 4981 | безгрешный, непогрешимый. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G362 | ἀναμένω | αναμενω | 947 | 4118 | ожидать. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G363 | ἀναμιμνῄσκω | αναμιμνησκω | 1220 | 4549 | напоминать; страд. воспоминать. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G364 | ἀνάμνησις | αναμνησις | 560 | 3332 | воспоминание, напоминание; син. ὑπόμνησις. | 29 | 2 | 0,02 | -199 |
G365 | ἀνανεόω | ανανεοω | 977 | 4038 | обновлять, делать новым; страд. обновляться. | 32 | 5 | 0,01 | -799 |
G366 | ἀνανήφω | ανανηφω | 1410 | 3632 | протрезвиться, перен. приходить в себя, приходить в чувство. | 33 | 6 | 0,00 | -799 |
G367 | Ἁνανίας | Ανανιας | 313 | 2861 | Анания 1. Иер. христианин, муж Сапфиры; 2. христианин из Дамаска, возложивший руки на апостола Павла и крестивший его; 3. первосвященник в Иер. 47-59 гг. по Р. Х. , убитый в 66 г. |
16 | 7 | 0,02 | -199 |
G368 | ἀναντίρρητος | αναντιρρητος | 1190 | 4740 | неоспоримый, бесспорный. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G369 | ἀναντιρρήτως | αναντιρρητως | 1920 | 5229 | беспрекословно, бесспорно. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G370 | ἀνάξιος | αναξιος | 392 | 2309 | недостойный, негодный, не заслуживающий. | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G371 | ἀναξίως | αναξιως | 1122 | 2798 | недостойно. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G372 | ἀνάπαυσις | αναπαυσις | 943 | 4015 | 1. перерыв, передышка; 2. покой, отдых; син. ἄνεσις, κατάπαυσις; ἀνάπαυσις означает перерыв или отдых от труда, а Ἅννας говорит о снятии напряжения от чрезвычайных трудностей и последующем облегчении; LXX: נוח, נוּחַ, שַׂבָּת. |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G373 | ἀναπαύω | αναπαυω | 1333 | 4245 | давать покой или отдых (от трудов); ср.з. отдыхать, (ус)покоиться, почивать; LXX: נוח а тж. רבץ, שׂכן. |
28 | 1 | 0,01 | -799 |
G374 | ἀναπείθω | αναπειθω | 956 | 3747 | склонять, уговаривать, подстрекать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G375 | ἀναπέμπω | αναπεμπω | 1057 | 3848 | 1. посылать (вверх), отсылать; 2. посылать (назад), возвращать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G376 | ἀνάπερος | αναπερος | 507 | 3253 | увечный, искалеченный. | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G377 | ἀναπίπτω | αναπιπτω | 1322 | 3355 | 1. ложиться, возлежать; 2. приклоняться. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G378 | ἀναπληρόω | αναπληροω | 1140 | 3368 | наполнять, восполнять, исполнять, страд. сбываться; LXX: מלא, שׂלם. |
42 | 6 | 0,01 | -799 |
G379 | ἀναπολόγητος | αναπολογητος | 883 | 4109 | непростительный, неизвинительный, не имеющий оправдания или права возражать или возмущаться. | 55 | 1 | 0,01 | -199 |
G380 | ἀναπτύσσω | αναπτυσσω | 2032 | 4922 | разворачивать, раскрывать (свиток). | 34 | 7 | 0,00 | -799 |
G381 | ἀνάπτω | αναπτω | 1232 | 3154 | зажигать; страд. возгореться. | 26 | 8 | 0,00 | -799 |
G382 | ἀναρίθμητος | αναριθμητος | 789 | 4177 | бесчисленный, неисчислимый. | 42 | 6 | 0,01 | -199 |
G383 | ἀνασείω | ανασειω | 1067 | 3593 | возбуждать, возмущать, подстрекать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G384 | ἀνασκευάζω | ανασκευαζω | 1485 | 5772 | разрушать, нарушать (порядок), колебать. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G385 | ἀνασπάω | ανασπαω | 1133 | 3239 | вытаскивать, вытягивать (наверх), поднимать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G386 | ἀνάστασις | αναστασις | 963 | 3620 | 1. воскресение; 2. вставание, подъем; LXX: קום, קִימָה. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G387 | ἀναστατόω | αναστατοω | 1723 | 4911 | возмущать, производить возмущение или бунт. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G388 | ἀνασταυρόω | ανασταυροω | 1923 | 5640 | снова распинать (на кресте). | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G389 | ἀναστενάζω | αναστεναζω | 1415 | 5481 | глубоко вздыхать, громко стонать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G390 | ἀναστρέφω | αναστρεφω | 1957 | 4863 | 1. переворачивать, опрокидывать; 2. возвращать(ся), обращать(ся); 3. жить, поступать, находиться, пребывать. | 31 | 4 | 0,00 | -799 |
G391 | ἀναστροφή | αναστροφη | 1230 | 3818 | образ жизни, поведение, житие. | 33 | 6 | 0,01 | -7 |
G392 | ἀνατάσσομαι | ανατασσομαι | 874 | 4698 | составлять, пересказывать, собирать (факты). | 28 | 1 | 0,01 | -9 |
G393 | ἀνατέλλω | ανατελλω | 1217 | 4081 | 1. перех. выращивать, порождать; 2. неперех. подниматься, вздыматься, восходить. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G394 | ἀνατίθημι | ανατιθημι | 429 | 3504 | провозглашать; ср.з. сообщать, преподносить, предлагать, рассказать. | 33 | 6 | 0,02 | -9 |
G395 | ἀνατολή | ανατολη | 460 | 2960 | 1. восход; 2. восток, место восхода солнца. | 28 | 1 | 0,02 | -7 |
G396 | ἀνατρέπω | ανατρεπω | 1337 | 4189 | переворачивать, опрокидывать; перен. разрушать, разорять, уничтожать; LXX: דּחה, הדף. |
32 | 5 | 0,01 | -799 |
G397 | ἀνατρέφω | ανατρεφω | 1757 | 4609 | вскармливать, выращивать, воспитывать. | 29 | 2 | 0,00 | -799 |
G398 | ἀναφαίνω | αναφαινω | 1413 | 3966 | видеть; страд. (по)являться, показываться, открываться. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G399 | ἀναφέρω | αναφερω | 1457 | 3908 | 1. возводить, возносить, приносить или выносить наверх; 2. возлагать (на жертвенник), класть (на). |
26 | 8 | 0,00 | -799 |
G400 | ἀναφωνέω | αναφωνεω | 2207 | 5037 | восклицать, кричать. | 38 | 2 | 0,00 | -799 |
G401 | ἀνάχυσις | αναχυσις | 1462 | 4003 | распутство, распущенность; букв. разлитие. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G402 | ἀναχωρέω | αναχωρεω | 2357 | 4857 | 1. возвращаться или идти назад; 2. отходить, удаляться, выходить. | 35 | 8 | 0,00 | -799 |
G403 | ἀνάψυξις | αναψυξις | 1422 | 3919 | освежение, отдых, отрада; LXX: רְוָחָה. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G404 | ἀναψύχω | αναψυχω | 2552 | 4943 | 1. перех. освежать, давать отдых; 2. неперех. отдыхать, покоиться, освежиться; LXX: נפשׂ, חיה. |
32 | 5 | 0,00 | -799 |
G405 | ἀνδραποδιστής | ανδραποδιστης | 1028 | 4443 | похититель людей, работорговец; человек, похищающий и незаконно продающий свободных людей в рабство или похищающий и перепродающий чужих рабов. | 47 | 2 | 0,01 | -199 |
G406 | Ἀνδρέας | Ανδρεας | 361 | 3143 | Андрей (брат ап. Петра, один из двенадцати апостолов). | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G407 | ἀνδρίζομαι | ανδριζομαι | 293 | 3362 | ср.з. быть мужественным, вести себя как подобает мужу; LXX: אמץ, חזק. | 32 | 5 | 0,03 | -9 |
G408 | Ἀνδρόνικος | Ανδρονικος | 575 | 3209 | Андроник (евр. христианин, родственник ап. Павла). | 35 | 8 | 0,02 | -199 |
G409 | ἀνδροφόνος | ανδροφονος | 1115 | 3786 | человекоубийца. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G410 | ἀνέγκλητος | ανεγκλητος | 687 | 3814 | безукоризненный, безупречный, неповинный, непорочный; син. ἄμεμπτος, ἄμωμος, ἀνεπίληπτος. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G411 | ἀνεκδιήγητος | ανεκδιηγητος | 679 | 4498 | невыразимый. | 49 | 4 | 0,02 | -199 |
G412 | ἀνεκλάλητος | ανεκλαλητος | 715 | 4337 | неизреченный. | 40 | 4 | 0,02 | -199 |
G413 | ἀνέκλειπτος | ανεκλειπτος | 771 | 4486 | непрекращающийся, нескончаемый, неистощимый, неоскудевающий. | 42 | 6 | 0,01 | -199 |
G414 | ἀνεκτότερος | ανεκτοτερος | 1121 | 5440 | терпимый или сносный. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G415 | ἀνελεήμων | ανελεημων | 989 | 4836 | безжалостный, немилостивый, немилосердный; LXX: אַכְזָר. | 44 | 8 | 0,01 | -49 |
G416 | ἀνεμίζω | ανεμιζω | 913 | 3563 | поднимать или волновать ветром. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G417 | ἄνεμος | ανεμος | 366 | 2901 | ветер; LXX: ריח. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G418 | ἀνένδεκτος | ανενδεκτος | 705 | 4999 | невозможный, недопустимый. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G419 | ἀνεξερεύνετος | ανεξερευνετος | 1251 | 7707 | непостижимый, непознаваемый, неисследимый. | 54 | 9 | 0,01 | -199 |
G420 | ἀνεξίκακος | ανεξικακος | 437 | 3538 | незлобивый, терпеливый. | 32 | 5 | 0,02 | -199 |
G421 | ἀνεξιχνίαστος | ανεξιχνιαστος | 1557 | 5300 | неисследимый, непостижимый. | 45 | 9 | 0,01 | -199 |
G422 | ἀνεπαίσχυντος | ανεπαισχυντος | 1967 | 6469 | неукоризненный, безупречный, не имеющий повода стыдиться. | 50 | 5 | 0,01 | -199 |
G423 | ἀνεπίληπτος | ανεπιληπτος | 834 | 3838 | безупречный, непорочный, безукоризненный, неуязвимый для нападок; син. ἄμεμπτος, ἄμωμος, ἀνέγκλητος. | 51 | 6 | 0,01 | -199 |
G424 | ἀνέρχομαι | ανερχομαι | 877 | 4070 | всходить, подниматься, взбираться. | 31 | 4 | 0,01 | -9 |
G425 | ἄνεσις | ανεσις | 466 | 2466 | облегчение, отдых, передышка, отрада; син. ἀνάπαυσις. |
16 | 7 | 0,01 | -199 |
G426 | ἀνετάζω | ανεταζω | 1164 | 4245 | допрашивать (с бичеванием), пытать. | 30 | 3 | 0,01 | -799 |
G427 | ἄνευ | ανευ | 456 | 3107 | без. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
G428 | ἀνεύθετος | ανευθετος | 1040 | 5605 | неприспособленный, непригодный. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G429 | ἀνευρίσκω | ανευρισκω | 1586 | 4673 | находить, обнаруживать, открывать. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G430 | ἀνέχω | ανεχω | 1456 | 3306 | терпеть, переносить, сдерживаться, снисходить, выслушивать (жалобу); LXX: אפק. |
25 | 7 | 0,00 | -799 |
G431 | ἀνεψιός | ανεψιος | 1036 | 3282 | двоюродный брат; возм. племянник. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G432 | ἄνηθον | ανηθον | 188 | 2419 | анис (высокое однолетнее растение из семейства зонтичных, разводимое ради семян и добываемого из них ароматного масла), укроп. | 35 | 8 | 0,03 | -49 |
G433 | ἀνήκω | ανηκω | 879 | 2322 | прили чествовать, подобать, быть прили чным, поступать должным образом. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G434 | ἀνήμερος | ανημερος | 474 | 3380 | неприрученный, дикий; перен. грубый, жестокий, свирепый, бесчеловечный. | 33 | 6 | 0,02 | -199 |
G435 | ἀνήρ | ανηρ | 159 | 1461 | муж, мужчина; мн.ч. люди. | 15 | 6 | 0,03 | -99 |
G436 | ἀνθίστημι | ανθιστημι | 628 | 3226 | ср. з-страд. противостоять, противиться; LXX: יצב, עמד. |
34 | 7 | 0,01 | -9 |
G437 | ἀνθομολογέομαι | ανθομολογεομαι | 469 | 5289 | публично выражать благодарность или хвалу, благодарить, славить, хвалить. | 64 | 1 | 0,03 | -9 |
G438 | ἄνθος | ανθος | 330 | 1914 | цветение, цвет, цветок. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G439 | ἀνθρακιά | ανθρακια | 192 | 2827 | раскаленный уголь, жар (горящие уголья). | 21 | 3 | 0,04 | 0 |
G440 | ἄνθραξ | ανθραξ | 221 | 2072 | уголь. | 23 | 5 | 0,03 | -59 |
G441 | ἀνθρωπάρεσκος | ανθρωπαρεσκος | 1636 | 5026 | угождающий людям; как сущ. человекоугодник. | 52 | 7 | 0,01 | -199 |
G442 | ἀνθρώπινος | ανθρωπινος | 1370 | 3584 | уменьш.ф. ἀνθρώπειος; прил. человеческий, свойственный человеку, людям; ἡ ἀνθρωπίνης κόπρος (צֵאַת הָאָדָם) человеческие экскременты, кал, говно; τὸ ἀνθρώπινον ὀστέον человеческая кость Иез.37:2; ὀ ἀνθρωπίνος βίος (ימֵ֣י אֱנֹושׁ) человеческая биологическая земная жизнь, существование Иов.10:4-5; (1Ц.17:12 во дни Саула; Пс.102:15 Дни человека как трава; Пс.54:24 коварные не доживут и до половины дней своих.) ἡ ἀνθρωπίνης ἡμέρας [еврейское выражение греческими словами см. выше ὀ ἀνθρωπίνος βίος]; ἀνακριθῶ ... ὑπὸ ἀνθρωπίνης ἡμέρας мнение обо мне, вгляд на меня человеческого земного существа 1К.4:3; ἡ ἀνθρωπίνης σοφία человеческая мудрость, наука, учение 1К.2:4, 13; ἀνθρωπίνος πειρασμός человеческое испытание, искушение 1К.10:13; ἀνθρωπίνης κτίσις человеческая власть, правление (монарх, чиновники, судьи, исполнители, ...) 1Пе.2:13; πᾶν τὸ ἀνθρώπινον (γένος) весь человеческий род; φύσις τὴς ἀνθρωπίνης природа, естество человеческой популяции, рода Иак.3:7; ἀνθρώπινα ἁμαρτάνειν ошибаться по-челвечески, как свойственно человеку, людям; ἀνθρώπινον λέγω говорю по-человечески, как человек Рим.6:19; |
47 | 2 | 0,01 | -199 |
G443 | ἀνθρωποκτόνος | ανθρωποκτονος | 1820 | 5076 | убивающий людей; как сущ. человекоубийца; син. σικάριος, φονεύς. | 65 | 2 | 0,01 | -199 |
G444 | ἄνθρωπος | ανθρωπος | 1310 | 3023 | человек; мн.ч. люди. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G445 | ἀνθυπατεύω | ανθυπατευω | 2046 | 6857 | быть (римским) проконсулом. | 48 | 3 | 0,00 | -799 |
G446 | ἀνθύπατος | ανθυπατος | 1111 | 4497 | проконсул (правитель римской сенаторской провинции; Император Август разделил римские провинции на сенаторские и императорские. Для управления сенаторскими провинциями сенат назначал проконсулов. Правители императорских провинций назначались императором). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G447 | ἀνίημι | ανιημι | 119 | 1953 | 1. развязывать, ослаблять; 2. оставлять, покидать. |
20 | 2 | 0,05 | -9 |
G448 | ἀνίλεος | ανιλεος | 366 | 2648 | безжалостный, немилостивый. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G449 | ἄνιπτος | ανιπτος | 711 | 2498 | неумытый. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G450 | ἀνίστημι | ανιστημι | 619 | 2908 | 1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать; LXX: קום. |
25 | 7 | 0,01 | -9 |
G451 | Ἅννα | Αννα | 102 | 1964 | Анна (пророчица служившая при храме); см. евр. 02584 (חַנה). |
12 | 3 | 0,04 | 0 |
G452 | Ἅννας | Αννας | 302 | 2218 | Анна (первосвященник с 6 по 15 г. после Р. Х. ; имел большое влияние при первосвященнике Каиафы, который занимал эту должность во вр. земного служения и распятия И.Х. , с 18 по 36 г. после Р. Х. ); см. евр. חֲנַנְיָה. |
14 | 5 | 0,02 | -199 |
G453 | ἀνόητος | ανοητος | 699 | 2966 | неразумный, несмышленый, безрассудный. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G454 | ἄνοια | ανοια | 132 | 1985 | безрассудство, безумие, глупость, бешенство. | 15 | 6 | 0,04 | 0 |
G455 | ἀνοίγω | ανοιγω | 934 | 2387 | открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать (печать); LXX: פּתח. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G456 | ἀνοικοδομέω | ανοικοδομεω | 1140 | 4849 | восстанавливать, отстраивать заново, воссоздавать; LXX: בּנה, גּדר. |
51 | 6 | 0,01 | -799 |
G457 | ἄνοιξις | ανοιξις | 401 | 1888 | открывание, отпирание. | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G458 | ἀνομία | ανομια | 172 | 2425 | беззаконие; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע, תּוֹעבָה, רשַׂע. |
19 | 1 | 0,03 | 0 |
G459 | ἄνομος | ανομος | 431 | 2396 | беззаконный, противозаконный, чуждый закона, нечестивый, преступный; как сущ. беззаконник, злодей; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע, רֶשַׂע. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G460 | ἀνόμως | ανομως | 1161 | 2885 | без или не имея закона, вне закона, беззаконно, противозаконно. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G461 | ἀνορθόω | ανορθοω | 1100 | 3039 | 1. выпрямлять, исправлять; 2. восстанавливать, отстраивать. |
38 | 2 | 0,01 | -799 |
G462 | ἀνόσιος | ανοσιος | 601 | 2321 | нечестивый, беззаконный, развратный. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G463 | ἀνοχή | ανοχη | 729 | 2261 | терпение; син. μακροθυμία, ὑπομονή; ἀνοχή говорит о временном сдерживании гнева, независимо от того, будет ли гнев излит в будущем, μακροθυμία подчеркивает качество человека, который, имея силу и возможность отомстить или излить свой гнев, может сдержать себя от этого; ὑπομονή указывает на терпеливое перенесение трудностей и притеснений, которых нельзя избежать (Иов является ярким примером человека, обладающего таким качеством, Иак 5:11). |
27 | 9 | 0,01 | -7 |
G464 | ἀνταγωνίζομαι | ανταγωνιζομαι | 1343 | 5469 | сражаться, бороться, воевать. | 47 | 2 | 0,01 | -9 |
G465 | ἀντάλλαγμα | ανταλλαγμα | 457 | 3956 | замена, возмещение, выкуп; LXX: מְחִיר. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G466 | ἀνταναπληρόω | ανταναπληροω | 1491 | 5051 | (соответственно) восполнять. | 51 | 6 | 0,01 | -799 |
G467 | ἀνταποδίδωμι | ανταποδιδωμι | 1370 | 4856 | воздавать, возмещать, (от)платить (назад), полностью возвращать; LXX: שׂלם, גּמל, שׂוב. |
47 | 2 | 0,01 | -9 |
G468 | ἀνταπόδομα | ανταποδομα | 617 | 4337 | воздаяние, возмездие, возмещение; LXX: גְּמוּל. | 41 | 5 | 0,02 | 0 |
G469 | ἀνταπόδοσις | ανταποδοσις | 986 | 3984 | воздаяние, отдача, возврат, расплата; LXX: גְּמוּל, שִׂלּוּם. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G470 | ἀνταποκρίνομαι | ανταποκρινομαι | 803 | 5021 | отвечать, спорить, возражать. | 47 | 2 | 0,02 | -9 |
G471 | ἀντεῖπον | αντειπον | 566 | 3559 | высказываться против, противоречить, возражать, говорить вопреки. | 35 | 8 | 0,01 | -49 |
G472 | ἀντέχω | αντεχω | 1756 | 4007 | держаться, придерживаться, усердствовать, поддерживать. | 28 | 1 | 0,00 | -799 |
G473 | ἀντί | αντι | 361 | 1794 | вместо, взамен, за, для, ради, из-за; а тж. прист. со знач. : 1. противоположности; 2. взаимности; 3. враждебности; 4. противодействия; 5. замены, замещения; 6. равенства или подобия. |
10 | 1 | 0,01 | -9 |
G474 | ἀντιβάλλω | αντιβαλλω | 1224 | 3638 | бросать в ответ; перен. с λόγος беседовать, рассуждать. |
27 | 9 | 0,01 | -799 |
G475 | ἀντιδιατίθημι | αντιδιατιθημι | 753 | 4767 | ср.з. сопротивляться, противиться. | 42 | 6 | 0,02 | -9 |
G476 | ἀντίδικος | αντιδικος | 665 | 3041 | соперник, противник. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G477 | ἀντίθεσις | αντιθεσις | 785 | 3596 | (со)противление, прекословие. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G478 | ἀντικαθίστημι | αντικαθιστημι | 959 | 4752 | противостоять, противиться. | 41 | 5 | 0,01 | -9 |
G479 | ἀντικαλέω | αντικαλεω | 1217 | 4298 | приглашать к себе в свою очередь, делать ответное приглашение. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G480 | ἀντίκειμαι | αντικειμαι | 447 | 4035 | противостоять, противиться; как сущ. враг, противник; LXX: איב, צור, שׂטן. | 24 | 6 | 0,02 | -9 |
G481 | ἄντικρυς | αντικρυς | 1081 | 3660 | (на)против, прямо, навстречу. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G482 | ἀντιλαμβάνομαι | αντιλαμβανομαι | 606 | 5578 | 1. поддерживать, помогать, благодетельствовать; 2. заниматься, предаваться, браться (за что-либо). | 39 | 3 | 0,02 | -9 |
G483 | ἀντιλέγω | αντιλεγω | 1199 | 3669 | 1. противоречить, прекословить, спорить, пререкаться; 2. сопротивляться, отвергать, противиться. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G484 | ἀντίλη(μ)ψις | αντιλη(μ)ψις | 1349 | 3694 | помощь, вспоможение, поддержка. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G485 | ἀντιλογία | αντιλογια | 475 | 2958 | прекословие, препирание, возражение, спор, раздор. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G486 | ἀντιλοιδορέω | αντιλοιδορεω | 1450 | 4925 | взаимно злословить, отвечать оскорблением на оскорбление. | 46 | 1 | 0,01 | -799 |
G487 | ἀντίλυτρον | αντιλυτρον | 1311 | 4811 | выкуп, цена искупления. | 33 | 6 | 0,01 | -49 |
G488 | ἀντιμετρέω | αντιμετρεω | 1611 | 5684 | отмерять, воздавать той же мерой. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G489 | ἀντιμισθία | αντιμισθια | 631 | 3560 | возмездие, воздаяние. | 28 | 1 | 0,02 | 0 |
G490 | Ἀντιόχεια | Αντιοχεια | 1047 | 4272 | Антиохия ( 1. столица Сирии с многочисленным еврейским населением; 2. Антиохия Писидийская, г-д во Фригии, центр социальной и военной жизни в южн. Галатии). |
30 | 3 | 0,01 | 0 |
G491 | Ἀντιοχεύς | Αντιοχευς | 1636 | 5143 | Антиохиец. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G492 | ἀντιπαρέρχομαι | αντιπαρερχομαι | 1368 | 5674 | (повстречавшись) проходить мимо. | 45 | 9 | 0,01 | -9 |
G493 | Ἀντιπᾶς | Αντιπας | 642 | 2670 | Антипа (христианин-мученик из Пергама). | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G494 | Ἀντιπατρίς | Αντιπατρις | 1052 | 3652 | Антипатрида (г-д в Иудее между Иоппией и Кесарией, основанный Иродом Великим, назван в честь его отца). | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G495 | ἀντιπέραν, | αντιπεραν, | 597 | 3901 | (на)против, на другой стороне. | 30 | 3 | 0,02 | -49 |
G496 | ἀντιπίπτω | αντιπιπτω | 1631 | 3635 | противиться, служить препятствием. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G497 | ἀντιστρατεύομαι | αντιστρατευομαι | 1788 | 7720 | противоборствовать, воевать против, идти войной на. | 42 | 6 | 0,01 | -9 |
G498 | ἀντιτάσσω | αντιτασσω | 1862 | 4384 | ср.з. противиться, противостоять, вступать в борьбу; LXX: ליץ E(hi), 05357. | 26 | 8 | 0,00 | -799 |
G499 | ἀντίτυπος | αντιτυπος | 1411 | 4459 | образ, тип, отражение. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G500 | ἀντίχριστος | αντιχριστος | 1841 | 4254 | антихрист (враг и противник Христа); син. ψευδόχριστος; ἀντίχριστος говорит о человеке, выступающем против Христа, а ψευδόχριστος о человеке, выдающим себя за Христа. |
32 | 5 | 0,01 | -199 |
G501 | ἀντλέω | αντλεω | 1186 | 3473 | черпать, почерпнуть, вычерпывать. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G502 | ἄντλημα | αντλημα | 430 | 3040 | черпак, ковш, ведро. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G503 | ἀντοφθαλμέω | αντοφθαλμεω | 1806 | 5633 | оказать сопротивление, противиться, противодействовать. | 51 | 6 | 0,01 | -799 |
G504 | ἄνυδρος | ανυδρος | 825 | 3366 | безводный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G505 | ἀνυπόκριτος | ανυποκριτος | 1301 | 4470 | непритворный, нелицемерный. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G506 | ἀνυπότακτος | ανυποτακτος | 1492 | 5422 | 1. непокорный, строптивый; 2. непокоренный, неподвластный. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G507 | ἄνω | ανω | 851 | 1831 | 1. вверху, наверху; 2. вверх, наверх; как прил. вышний, горний. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
G508 | ἀνώγεον, | ανωγεον, | 979 | 3591 | горница (комната в верхней части дома). | 34 | 7 | 0,01 | -49 |
G509 | ἄνωθεν | ανωθεν | 915 | 3464 | 1. сверху, свыше; 2. сначала, издавна. | 33 | 6 | 0,01 | -49 |
G510 | ἀνωτερικός | ανωτερικος | 1556 | 4474 | лежащий выше (о странах, находящихся выше Средиземного моря). | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G511 | ἀνώτερος | ανωτερος | 1526 | 4181 | более высокий, высший, выше; а тж. прежде. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G512 | ἀνωφελής | ανωφελης | 1594 | 3845 | 1. бесполезный, напрасный; как сущ. бесполезность; 2. негодный, вредный. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G513 | ἀξίνη | αξινη | 129 | 1472 | топор или секира. | 21 | 3 | 0,04 | -7 |
G514 | ἄξιος | αξιος | 341 | 1327 | 1. достойный, заслуживающий; 2. соответствующий, прили чный. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G515 | ἀξιόω | αξιοω | 941 | 1922 | 1. почитать достойным или заслуживающим, делать достойным; 2. считать соответствующим, должным или прили чным; LXX: בּעא, בּקשׂ. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G516 | ἀξίως | αξιως | 1071 | 1816 | достойно, заслуженно, прили чно, как подобает. | 18 | 9 | 0,00 | -199 |
G517 | ἀόρατος | αορατος | 742 | 2909 | невидимый, незримый. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G518 | ἀπαγγέλλω | απαγγελλω | 953 | 3190 | приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G519 | ἀπάγχω | απαγχω | 1485 | 2698 | ср.з. удавиться, повеситься. | 27 | 9 | 0,00 | -799 |
G520 | ἀπάγω | απαγω | 885 | 2088 | отводить, уводить. | 21 | 3 | 0,01 | -799 |
G521 | ἀπαίδευτος | απαιδευτος | 1071 | 5045 | необразованный, невежественный. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G522 | ἀπαίρω | απαιρω | 992 | 2284 | снимать, забирать, уносить, отнимать. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G523 | ἀπαιτέω | απαιτεω | 1197 | 3680 | требовать назад, брать обратно. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G524 | ἀπαλγέω | απαλγεω | 920 | 3029 | становиться нечувствительным, доходить до бесчувствия. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G525 | ἀπαλλάσσω | απαλλασσω | 1343 | 3195 | избавлять, освобождать; страд. освобождаться, избавляться, уходить, удаляться. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G526 | ἀπαλλοτριόω | απαλλοτριοω | 1492 | 3857 | отчуждать, отдалять, отнимать. | 43 | 7 | 0,01 | -799 |
G527 | ἁπαλός | απαλος | 382 | 1844 | нежный, мягкий (как молодые побеги на фиговом дереве). | 22 | 4 | 0,02 | -199 |
G528 | ἀπαντάω | απανταω | 1233 | 3686 | встречать, идти навстречу. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G529 | ἀπάντησις | απαντησις | 850 | 3233 | встреча, свидание, сретение. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G530 | ἅπαξ | απαξ | 142 | 1224 | однажды, (один) раз. | 16 | 7 | 0,03 | -59 |
G531 | ἀπαράβατος | απαραβατος | 756 | 4014 | не(на)рушимый, неизменный, непреходящий. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G532 | ἀπαρασκεύαστος | απαρασκευαστος | 1579 | 6518 | неготовый, неподготовленный. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G533 | ἀπαρνέομαι | απαρνεομαι | 358 | 4082 | ср.з. отрекаться, отвергать(ся), отрицать. | 34 | 7 | 0,03 | -9 |
G534 | ἀπαρτί | απαρτι | 492 | 2136 | 1. отныне; 2. точно, ровно. | 15 | 6 | 0,01 | -9 |
G535 | ἀπαρτισμός | απαρτισμος | 1002 | 3444 | завершение, окончание. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G536 | ἀπαρχή | απαρχη | 790 | 2243 | начаток, первый сбор или лучшая доля (плодов); LXX: תְּרוּמָה, ראשִׂית. | 25 | 7 | 0,01 | -7 |
G537 | ἅπας | απας | 282 | 1408 | весь, все, целый, сплошной. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
G538 | ἀπατάω | απαταω | 1183 | 3236 | обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, прельщать, обхитрить; син. παραλογίζομαι, πλανάω. | 22 | 4 | 0,01 | -799 |
G539 | ἀπάτη | απατη | 390 | 2164 | обман, обольщение, ложь. | 21 | 3 | 0,01 | -7 |
G540 | ἀπάτωρ | απατωρ | 1282 | 2874 | без отца, происходящий от неизвестного отца, незаписанного в родословных книгах. | 22 | 4 | 0,00 | -99 |
G541 | ἀπαύγασμα | απαυγασμα | 727 | 4257 | сияние, отблеск. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
G542 | ἀπεῖδον | απειδον | 220 | 2748 | видеть издали, обращать взор, смотреть, созерцать. | 31 | 4 | 0,03 | -49 |
G543 | ἀπείθεια | απειθεια | 121 | 3424 | непослушание, непокорность, неповиновение; возм. неверие. | 31 | 4 | 0,07 | 0 |
G544 | ἀπειθέω | απειθεω | 910 | 3630 | не слушаться, не повиноваться, не покоряться; возм. не веровать, быть неверным; LXX: מרה, סרר. | 37 | 1 | 0,01 | -799 |
G545 | ἀπειθής | απειθης | 313 | 2479 | непослушный, непокорный; возм. неверующий, неверный; LXX: מְרִי, סרר. | 34 | 7 | 0,02 | -199 |
G546 | ἀπειλέω | απειλεω | 931 | 3388 | грозить, угрожать; ср.з. запрещать под страхом наказания. |
31 | 4 | 0,01 | -799 |
G547 | ἀπειλή | απειλη | 134 | 1983 | угроза. | 26 | 8 | 0,04 | -7 |
G548 | ἄπειμι | απειμι | 146 | 2149 | отсутствовать, быть в отсутствии. | 20 | 2 | 0,04 | -9 |
G549 | ἄπειμι | απειμι | 146 | 2149 | уходить, удаляться. | 20 | 2 | 0,04 | -9 |
G550 | ἀπεῖπον | απειπον | 296 | 2498 | 1. запрещать; 2. ср.з. отвергать, отказаться, отклонять. | 35 | 8 | 0,02 | -49 |
G551 | ἀπείραστος | απειραστος | 967 | 3869 | неискушаемый, недоступный искушению. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G552 | ἄπειρος | απειρος | 466 | 2382 | неопытный, необразованный, несведущий, не испытавший, незнакомый. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G553 | ἀπεκδέχομαι | απεκδεχομαι | 836 | 4927 | ожидать (с большим желанием), выжидать. | 44 | 8 | 0,01 | -9 |
G554 | ἀπεκδύομαι | απεκδυομαι | 631 | 4712 | 1. совлекать, снимать, сдирать (одежду); 2. обезоруживать, отнимать силу. |
37 | 1 | 0,02 | -9 |
G555 | ἀπέκδυσις | απεκδυσις | 920 | 3888 | совлечение, снятие. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G556 | ἀπελαύνω | απελαυνω | 1367 | 4654 | прогонять, изгонять, отгонять. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G557 | ἀπελεγμός | απελεγμος | 434 | 3567 | презрение, отрицание, отвержение. | 38 | 2 | 0,02 | -199 |
G558 | ἀπελεύθερος | απελευθερος | 905 | 5655 | вольноотпущенник, освобожденный раб. | 50 | 5 | 0,01 | -199 |
G559 | Ἀπελλῆς | Απελλης | 354 | 2202 | Апеллес (христианин). | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G560 | ἀπελπίζω | απελπιζω | 1013 | 2929 | 1. терять надежду, отчаиваться, считать безнадежным; 2. ожидать (взамен), надеяться на возврат. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G561 | ἀπέναντι | απεναντι | 497 | 3731 | 1. (на)против, прямо, перед, лицом к лицу; 2. наперекор, вопреки. |
29 | 2 | 0,02 | -9 |
G562 | ἀπέραντος | απεραντος | 807 | 3954 | бесконечный, беспредельный, нескончаемый. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G563 | ἀπερισπάστως | απερισπαστως | 1977 | 4702 | без отвлечения, ничем не отвлекаясь; букв. не отвлекаясь в разные стороны. |
42 | 6 | 0,01 | -199 |
G564 | ἀπερίτμητος | απεριτμητος | 1114 | 4533 | необрезанный. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G565 | ἀπέρχομαι | απερχομαι | 907 | 3710 | 1. уходить, удаляться, отходить, отправляться, расходиться (о слухе), отплывать. | 34 | 7 | 0,01 | -9 |
G566 | ἀπέχει | απεχει | 701 | 3073 | довольно, достаточно; 3-е лицо ед.ч. от ἀπέχω. | 26 | 8 | 0,01 | -9 |
G567 | ἀπέχω | απεχω | 1486 | 2946 | воздерживаться, удерживаться, удаляться, отказываться. | 28 | 1 | 0,00 | -799 |
G568 | ἀπέχω | απεχω | 1486 | 2946 | 1. перех. получать сполна, принимать; 2. неперех. находиться далеко, держаться или быть вдали. |
28 | 1 | 0,00 | -799 |
G569 | ἀπιστέω | απιστεω | 1396 | 3402 | 1. не верить, не доверять; 2. быть неверным, нарушать верность. |
28 | 1 | 0,01 | -799 |
G570 | ἀπιστία | απιστια | 602 | 2331 | 1. неверие, недоверие, неуверенность; 2. неверность, вероломство (склонность к измене, нарушение слова). |
17 | 8 | 0,01 | 0 |
G571 | ἄπιστος | απιστος | 861 | 2302 | 1. неверующий; 2. невероятный, неправдоподобный; 3. неверный, вероломный. |
24 | 6 | 0,01 | -199 |
G572 | ἁπλότης | απλοτης | 689 | 2322 | ∥ תֹּם [H8537] 2Ц.15:11; ❶ простота, несложность (φωνής Arst.); ❷ простота Рим.12:8; 2К.1:12; 11:3; К.3:22, незатейливость, безыскусственность в противоположность видимой угодливости, услужливости, раболепию, человекоугодничеству Еф.6:6, К.3:22, лживым устам Пр.19:1, искривленному пути Пс.100:2,4; Пр.2:7,12-17; 10:9; 28:6; нечестию Пр.13:6; (τής πόλεως Xen.; τής μουσικής Plat.; τής τροφής Diod.); ❸ прямота, прямодушие, честность Xen., Polyb.; (радушие 2К.8:2; ) |
32 | 5 | 0,01 | -199 |
G573 | ἁπλοῦς | απλους | 781 | 2572 | простой, единый, искренний, чистый, здоровый; син. ἄδολος, ἄκακος, ἀκέραιος. |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G574 | ἁπλῶς | απλως | 1111 | 1801 | просто, прямо, простодушно, искренне. | 22 | 4 | 0,00 | -199 |
G575 | ἀπό | απο | 151 | 982 | от, с, из; а тж. прист. со знач. : 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого. | 16 | 7 | 0,02 | -69 |
G576 | ἀποβαίνω | αποβαινω | 1014 | 3235 | выходить, сходить; перен. оказываться, становиться, сделаться. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G577 | ἀποβάλλω | αποβαλλω | 1014 | 2826 | сбрасывать (одежду); перен. отвергать. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G578 | ἀποβλέπω | αποβλεπω | 1068 | 3173 | взирать, внимательно смотреть или глядеть, направлять взор. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G579 | ἀπόβλητος | αποβλητος | 761 | 2993 | неприемлемый, негодный, заслуживающий презрения или отвержения. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G580 | ἀποβολή | αποβολη | 261 | 2038 | 1. отбрасывание, отвержение; 2. потеря, утрата. | 36 | 9 | 0,03 | -7 |
G581 | ἀπογενόμενος | απογενομενος | 644 | 5111 | быть в стороне, быть непричастным; ср.з. избавляться, умирать. | 59 | 5 | 0,02 | -199 |
G582 | ἀπογραφή | απογραφη | 763 | 2588 | перепись, список, перечень. | 34 | 7 | 0,01 | -7 |
G583 | ἀπογράφω | απογραφω | 1555 | 3128 | делать перепись, переписывать; ср.з. записываться. | 34 | 7 | 0,01 | -799 |
G584 | ἀποδείκνυμι | αποδεικνυμι | 690 | 4741 | показывать, предъявлять, провозглашать, доказывать, засвидетельствовать. | 42 | 6 | 0,02 | -9 |
G585 | ἀπόδειξις | αποδειξις | 440 | 2733 | показ(ывание), доказательство, явление. | 35 | 8 | 0,02 | -199 |
G586 | ἀποδεκατόω | αποδεκατοω | 1351 | 4811 | 1. платить десятину; 2. брать или взимать десятую часть, облагать десятиной. | 46 | 1 | 0,01 | -799 |
G587 | ἀπόδεκτος | αποδεκτος | 750 | 3684 | приемлемый, угодный, приятный. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G588 | ἀποδέχομαι | αποδεχομαι | 881 | 4240 | 1. принимать (благосклонно, радушно); 2. признавать, одобрять. | 44 | 8 | 0,01 | -9 |
G589 | ἀποδημέω | αποδημεω | 1008 | 3785 | отлучаться, отправляться (в дальнюю страну или за границу), уходить, быть в дальней стране или за границей. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G590 | ἀπόδημος | αποδημος | 473 | 2685 | отошедший в дальний путь или в дальнюю страну, находящийся или путешествующий в чужих краях. | 41 | 5 | 0,02 | -199 |
G591 | ἀποδίδωμι | αποδιδωμι | 1019 | 3173 | отдавать, давать, воздавать, возвращать, платить; ср.з. продавать; LXX: מכר, שׂוב E(hi), נתן, שׂלם C(pi). | 38 | 2 | 0,01 | -9 |
G592 | ἀποδιορίζω | αποδιοριζω | 1152 | 3239 | отгораживание, отмежевывать, отделять. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G593 | ἀποδοκιμάζω | αποδοκιμαζω | 1103 | 4112 | отвергать (из-за непригодности), отклонять. | 50 | 5 | 0,01 | -799 |
G594 | ἀποδοχή | αποδοχη | 833 | 2601 | принятие, одобрение. | 41 | 5 | 0,01 | -7 |
G595 | ἀπόθεσις | αποθεσις | 575 | 2784 | оставление, удаление, устранение. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G596 | ἀποθήκη | αποθηκη | 196 | 2100 | склад, хранили ще, житница (хранили ще для зерна). | 43 | 7 | 0,04 | -7 |
G597 | ἀποθησαυρίζω | αποθησαυριζω | 1686 | 5101 | откладывать про запас, накапливать или собирать сокровища. | 57 | 3 | 0,01 | -799 |
G598 | ἀποθλίβω | αποθλιβω | 1002 | 2647 | выжимать, выдавливать; перен. теснить. | 39 | 3 | 0,01 | -799 |
G599 | ἀποθνῄσκω | αποθνησκω | 1238 | 3344 | умирать, погибать. | 50 | 5 | 0,01 | -799 |
G600 | ἀποκαθιστάνω, | αποκαθιστανω, | 1542 | 4911 | восстанавливать, возвращать; ср.з. становиться, делаться; LXX: שׂוב. | 48 | 3 | 0,01 | -799 |
G601 | ἀποκαλύπτω | αποκαλυπτω | 1782 | 4672 | открывать, раскрывать, обнажать; перен. являть, показывать; LXX: גּלה. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G602 | ἀποκάλυψις | αποκαλυψις | 1512 | 4107 | открытие, обнажение, раскрытие, снятие покрывала; перен. откровение, явление, просвещение; син. ἐπιφάνεια, φανέρωσις. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G603 | ἀποκαραδοκία | αποκαραδοκια | 378 | 3923 | упорное или напряженное ожидание. | 36 | 9 | 0,03 | 0 |
G604 | ἀποκαταλλάσσω | αποκαταλλασσω | 1734 | 4970 | (полностью, вновь) примирять. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G605 | ἀποκατάστασις | αποκαταστασις | 1384 | 5035 | восстановление. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G606 | ἀπόκειμαι | αποκειμαι | 237 | 3223 | лежать в стороне, быть отложенным; перен. быть уготованным. | 30 | 3 | 0,04 | -9 |
G607 | ἀποκεφαλίζω | αποκεφαλιζω | 1524 | 4423 | обезглавливать, отсекать голову. | 48 | 3 | 0,01 | -799 |
G608 | ἀποκλείω | αποκλειω | 1016 | 3065 | запирать, закрывать, затворять. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G609 | ἀποκόπτω | αποκοπτω | 1421 | 3164 | отсекать, отрубать, отрезать; ср.з. лишаться (части тела), получать увечье. |
44 | 8 | 0,01 | -799 |
G610 | ἀπόκριμα | αποκριμα | 322 | 2417 | решение (суда), приговор. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G611 | ἀποκρίνομαι | αποκρινομαι | 452 | 3338 | отвечать; син. ὑπολαμβάνω. |
38 | 2 | 0,02 | -9 |
G612 | ἀπόκρισις | αποκρισις | 691 | 2064 | ответ. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G613 | ἀποκρύπτω | αποκρυπτω | 1851 | 4234 | скрывать, прятать, утаивать; LXX: סתר. |
42 | 6 | 0,00 | -799 |
G614 | ἀπόκρυφος | αποκρυφος | 1441 | 3718 | сокрытый, спрятанный, потаенный, тайный, сокровенный. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G615 | ἀποκτείνω | αποκτεινω | 1336 | 4140 | убивать, умерщвлять, (по)губить, уничтожать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G616 | ἀποκυέω | αποκυεω | 1376 | 4138 | рож(д)ать, производить. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G617 | ἀποκυλίω | αποκυλιω | 1411 | 3460 | откатывать, отваливать. | 34 | 7 | 0,01 | -799 |
G618 | ἀπολαμβάνω | απολαμβανω | 1075 | 4172 | получать (обратно), принимать; ср.з. тж. отводить. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G619 | ἀπόλαυσις | απολαυσις | 992 | 3469 | наслаждение, удовольствие. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G620 | ἀπολείπω | απολειπω | 1076 | 2973 | оставлять, покидать; страд. оставаться. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G621 | ἀπολείχω | απολειχω | 1596 | 3493 | слизывать, облизывать. | 39 | 3 | 0,01 | -799 |
G622 | ἀπόλλυμι | απολλυμι | 661 | 2945 | губить, уничтожать, истреблять, разрушать, предавать смерти, терять; ср.з. тж. погибать, потеряться, пропадать. | 31 | 4 | 0,01 | -9 |
G623 | Ἀπολλύων | Απολλυων | 1461 | 3693 | Аполлион (букв. Разрушитель; греч. перев. евр. Ἀβαδδών). | 39 | 3 | 0,01 | -49 |
G624 | Ἀπολλωνία | Απολλωνια | 1072 | 3076 | Аполлония (город в Македонии). | 37 | 1 | 0,01 | 0 |
G625 | Ἀπολλῶς | Απολλως | 1211 | 2237 | Аполлос (евр. христианин из Александрии). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G626 | ἀπολογέομαι | απολογεομαι | 380 | 3811 | защищаться, оправдываться, говорить или сказать в оправдание, выступать в защиту. | 47 | 2 | 0,03 | -9 |
G627 | ἀπολογία | απολογια | 265 | 2146 | защита, оправдание, речь в защиту. | 31 | 4 | 0,03 | 0 |
G628 | ἀπολούω | απολουω | 1451 | 3527 | ср.з. омываться, смывать с себя. | 38 | 2 | 0,00 | -799 |
G629 | ἀπολύτρωσις | απολυτρωσις | 2191 | 4657 | искупление, выкуп, избавление или освобождение (за выкуп). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G630 | ἀπολύω | απολυω | 1381 | 3167 | 1. отпускать, освобождать, прощать; 2. отпускать, распускать, разводить, отсылать; ср.з. уходить, удаляться; LXX: שׂוב. |
31 | 4 | 0,00 | -799 |
G631 | ἀπομάσσω | απομασσω | 1392 | 3311 | вытирать, стирать. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G632 | ἀπονέμω | απονεμω | 1046 | 3586 | уделять, назначать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G633 | ἀπονίπτω | απονιπτω | 1391 | 3183 | мыть, умывать, смывать. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G634 | ἀποπίπτω | αποπιπτω | 1421 | 2823 | отпадать, спадать; LXX: נפל. | 44 | 8 | 0,01 | -799 |
G635 | ἀποπλανάω | αποπλαναω | 1113 | 3511 | ∥ שְׁרִירוּת [H8307] 5М. 29:19; = 1) уводить в сторону, отклонять (τινα ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως Aeschin. , Polyb. ; λόγον Luc. ); прельстить избранных лжечудесами Мар. 13:22; уклонились от веры 1Т. 6:10; 2) ср.з. -pass. уходить или улетать далеко (σφῆκες ἀποπλανῶνται Arst. ; μακράν Plut. ); перен. уходить в сторону, отклоняться (τοῦ ὑποθέσεως Isocr. ; του λόγου Luc. ; τῶν πραγμάτων Plut. ). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ LXX: נדח E(hi), נטה E(hi). |
42 | 6 | 0,01 | -799 |
G636 | ἀποπλέω | αποπλεω | 1066 | 2862 | отплывать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G637 | ἀποπλύνω | αποπλυνω | 1511 | 3707 | вымывать, смывать, омывать. | 44 | 8 | 0,01 | -799 |
G638 | ἀποπνίγω | αποπνιγω | 1094 | 2567 | 1. душить, удавливать, заглушать; 2. ср.з. захлебываться, тонуть. |
41 | 5 | 0,01 | -799 |
G639 | ἀπορέω | απορεω | 1056 | 2866 | недоумевать, быть в затруднении или в смущении; ср.з. растеряться, сомневаться. | 30 | 3 | 0,01 | -799 |
G640 | ἀπορία | απορια | 262 | 1795 | недоумение, затруднение, смущение, растерянность. | 19 | 1 | 0,02 | 0 |
G641 | ἀπο(ρ)ρίπτω | απο(ρ)ριπτω | 1541 | 3073 | 1. перех. отбрасывать, сбрасывать; 2. неперех. бросаться. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G642 | ἀπορφανίζω | απορφανιζω | 1619 | 3920 | осиротеть, стать сиротой, быть разлученным. | 44 | 8 | 0,01 | -799 |
G643 | ἀποσκευάζω | αποσκευαζω | 1584 | 5240 | собираться и уходить. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G644 | ἀποσκίασμα | αποσκιασμα | 623 | 3287 | тень. | 29 | 2 | 0,02 | 0 |
G645 | ἀποσπάω | αποσπαω | 1232 | 2707 | 1. вытаскивать, извлекать; 2. утаскивать, увлекать, уводить; страд. отходить, удаляться. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G646 | ἀποστασία | αποστασια | 863 | 3366 | отпадение, отступление, восстание; LXX: מַעַל. | 26 | 8 | 0,01 | 0 |
G647 | ἀποστάσιον | αποστασιον | 982 | 3644 | 1. развод; 2. разводное письмо, разводная грамота. | 37 | 1 | 0,01 | -49 |
G648 | ἀποστεγάζω | αποστεγαζω | 1467 | 4584 | вскрывать, раскрывать (крышу). | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G649 | ἀποστέλλω | αποστελλω | 1516 | 3803 | посылать (с поручением), отправлять, отсылать; LXX: שׂלח; син. πέμπω. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G650 | ἀποστερέω | αποστερεω | 1561 | 4686 | лишать, отнимать; ср.з. терпеть лишения. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G651 | ἀποστολή | αποστολη | 759 | 2682 | 1. отправление; 2. посылка; 3. апостольство. | 39 | 3 | 0,01 | -7 |
G652 | ἀπόστολος | αποστολος | 1021 | 2987 | апостол, посланник, посол. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G653 | ἀποστοματίζω | αποστοματιζω | 1879 | 5246 | расспрашивать, добиваться ответа. | 52 | 7 | 0,01 | -799 |
G654 | ἀποστρέφω | αποστρεφω | 2056 | 4331 | 1. перех. отводить в сторону, сворачивать, возвращать; перен. развращать; 2. неперех. отворачиваться, возвращаться, обращаться; LXX: שׂוב. | 40 | 4 | 0,00 | -799 |
G655 | ἀποστυγέω | αποστυγεω | 1859 | 4996 | отвращаться, питать отвращение, ненавидеть, с ужасом отворачиваться. | 41 | 5 | 0,00 | -799 |
G656 | ἀποσυνάγωγος | αποσυναγωγος | 1878 | 5111 | отлученный от синагоги, изгнанный или исключенный из синагоги. | 51 | 6 | 0,01 | -199 |
G657 | ἀποτάσσω | αποτασσω | 1652 | 3572 | 1. прощаться, расставаться; 2. отрешаться, отрекаться, оставлять. | 32 | 5 | 0,00 | -799 |
G658 | ἀποτελέω | αποτελεω | 1291 | 4338 | 1. оканчивать, завершать, довершать; 2. совершать, делать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G659 | ἀποτίθημι | αποτιθημι | 528 | 2972 | снимать, класть в сторону, откладывать; перен. отвергать, свергать; LXX: נוח. | 42 | 6 | 0,02 | -9 |
G660 | ἀποτινάσσω | αποτινασσω | 1712 | 4133 | отряхивать, стряхивать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G661 | ἀποτίνω | αποτινω | 1311 | 3093 | заплатить, отплатить, уплатить. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G662 | ἀποτολμάω | αποτολμαω | 1392 | 3940 | отваживаться, дерзать, решаться, осмеливаться. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G663 | ἀποτομία | αποτομια | 572 | 3126 | строгость, суровость. | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G664 | ἀποτόμως | αποτομως | 1561 | 3586 | строго, сурово, решительно. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G665 | ἀποτρέπω | αποτρεπω | 1436 | 3657 | отворачиваться, отвращаться, удаляться. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G666 | ἀπουσία | απουσια | 762 | 3139 | отсутствие. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G667 | ἀποφέρω | αποφερω | 1556 | 3376 | уносить, уводить, отводить, относить. | 35 | 8 | 0,00 | -799 |
G668 | ἀποφεύγω | αποφευγω | 1859 | 4551 | избегать, убегать. | 41 | 5 | 0,00 | -799 |
G669 | ἀποφθέγγομαι | αποφθεγγομαι | 792 | 4288 | (про)возглашать, громогласно объявлять, возвещать; LXX: נבא. | 54 | 9 | 0,02 | -9 |
G670 | ἀποφορτίζομαι | αποφορτιζομαι | 1259 | 4593 | выгружать, разгружать. | 53 | 8 | 0,01 | -9 |
G671 | ἀπόχρησις | αποχρησις | 1269 | 2690 | употребление, использование; возм. злоупотребление. |
36 | 9 | 0,01 | -199 |
G672 | ἀποχωρέω | αποχωρεω | 2456 | 4325 | уходить, удаляться, отходить, отступать. | 44 | 8 | 0,00 | -799 |
G673 | ἀποχωρίζω | αποχωριζω | 2468 | 3887 | отделять; страд. разлучаться, разделяться. | 47 | 2 | 0,00 | -799 |
G674 | ἀποψύχω | αποψυχω | 2651 | 4411 | 1. выдыхать, издыхать, испускать (дух); 2. падать в обморок, обомлеть (ослабеть до потери чувств; оцепенеть от сильного впечатления). | 41 | 5 | 0,00 | -799 |
G675 | Ἀππίου | Αππιου | 641 | 2443 | Аппий (г-д в Италии, около 70 км. от Рима). | 29 | 2 | 0,01 | -399 |
G676 | ἀπρόσιτος | απροσιτος | 1031 | 2832 | неприступный, недоступный, недосягаемый. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G677 | ἀπρόσκοπος | απροσκοπος | 891 | 2652 | 1. не вводящий в соблазн, без соблазна, не являющийся причиной преткновения; 2. непреткновенный, без преткновений, непорочный. |
45 | 9 | 0,01 | -199 |
G678 | ἀπροσωπολήμπτως | απροσωπολημπτως | 2859 | 5424 | нелицеприятно, беспристрастно. | 78 | 6 | 0,01 | -199 |
G679 | ἄπταιστος | απταιστος | 1162 | 3535 | не спотыкающийся, невиновный. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G680 | ἅπτομαι | απτομαι | 502 | 2766 | (при)касаться, дотрагиваться, брать в руки; син. θιγγάνω, ψηλαφάω; LXX: נגע. | 25 | 7 | 0,01 | -9 |
G681 | ἅπτω | απτω | 1181 | 2172 | зажигать, разводить (огонь). | 20 | 2 | 0,00 | -799 |
G682 | Ἀπφία | Απφια | 592 | 1775 | Апфия (христианка в Колоссах; возм. жена Фили мона). | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
G683 | ἀπωθέω | απωθεω | 1695 | 3503 | отталкивать, отодвигать; перен. отстранять, отринуть, отвергать, отклонять. | 39 | 3 | 0,00 | -799 |
G684 | ἀπώλεια | απωλεια | 927 | 3055 | разрушение, уничтожение, (по)гибель, трата, пагуба; LXX: אבד, איד. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G685 | ἄρα | αρα | 102 | 1234 | проклятье; LXX: אלה, אָלָה. | 3 | 3 | 0,03 | 0 |
G686 | ἀρά | αρα | 102 | 1234 | частица со знач. : 1. логической связи или перехода:итак, таким образом; 2. следствия: следовательно, посему, стало быть; 3. усиления или нетерпения:же, в самом деле; 4. пояснения:а именно; 5. недостоверности, сомнительности:будто, якобы; 6. возможности, вероятности:возможно, как-нибудь; 7. ограничения, оговорки:если только не . . . , разве что . . . . | 3 | 3 | 0,03 | 0 |
G687 | ἆρα | αρα | 102 | 1234 | вопр. частица: разве, неужели, ли. | 3 | 3 | 0,03 | 0 |
G688 | Ἀραβία | Αραβια | 115 | 2188 | Аравия (полуостров в Азии, расположенный между заливом Аккаба и морями Красным и Средиземным). | 7 | 7 | 0,05 | 0 |
G689 | Ἀράμ | Αραμ | 142 | 1674 | Арам (в род. И.Х. ); см. евр. רָם. | 7 | 7 | 0,03 | -39 |
G690 | Ἄραψ | Αραψ | 802 | 1944 | аравитянин, араб. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
G691 | ἀργέω | αργεω | 909 | 2501 | бездействовать, ничего не делать, быть праздным или ленивым, быть без успеха или результата. | 18 | 9 | 0,01 | -799 |
G692 | ἀργός | αργος | 374 | 1401 | 1. бездеятельный, не имеющий работы; 2. ленивый, праздный, ничего не делающий; 3. непроизводительный, безуспешный, бесплодный; син. βραδύς, νωθρός. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G693 | ἀργύρεος | αργυρεος | 879 | 3696 | серебряный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G694 | ἀργύριον | αργυριον | 734 | 3138 | 1. серебро; 2. деньги. | 23 | 5 | 0,01 | -49 |
G695 | ἀργυροκόπος | αργυροκοπος | 1114 | 3823 | серебряник. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G696 | ἄργυρος | αργυρος | 874 | 2831 | серебро, серебряные изделия. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G697 | Ἄρειος | Αρειος | 386 | 2292 | ареопаг (букв. Ареев (Марсов) холм; холм в Афинах; Арей - греч. бог войны, соотв. рим. Марсу). | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G698 | Ἀρεοπαγίτης | Αρεοπαγιτης | 778 | 4009 | Ареопагит (член Ареопаг, верховного суда в Афинах, заседавшего на Ареевом холме). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G699 | ἀρεσκεία | αρεσκεια | 342 | 3511 | угодливость, желание угождать. | 18 | 9 | 0,02 | 0 |
G700 | ἀρέσκω | αρεσκω | 1126 | 2852 | угождать, удовлетворять, угодничать; LXX: טוֹב. | 19 | 1 | 0,01 | -799 |
G701 | ἀρεστός | αρεστος | 876 | 3136 | угодный, приятный, благоугодный; LXX: ישׂר. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G702 | Ἁρέτας | Αρετας | 607 | 3054 | Арета Аравийский царь Арета IV (9 до Р. Х. -40 гг. по Р. Х. ), воевавший со своим зятем Иродом Антипой в 36 г. по Р. Х. , т. к. тот развелся с его дочерью. Арета разбил войска Ирода и восстановил господство над Дамасской обл. |
13 | 4 | 0,01 | -199 |
G1 | ἀρετή | αρετη | 414 | 2577 | (нравственное) совершенство, превосходные качества, добродетель, благородство; LXX: הוֹד, תְּהִלָּה. |
18 | 9 | 0,01 | -7 |
G704 | ἀρήν | αρην | 159 | 1461 | агнец, овца. | 15 | 6 | 0,03 | -49 |
G705 | ἀριθμέω | αριθμεω | 965 | 3285 | считать, подсчитывать, исчислять, перечислять. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G706 | ἀριθμός | αριθμος | 430 | 2185 | число, количество. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G707 | Ἁριμαθαία | Αριμαθαια | 173 | 3278 | Аримафея (г-д в сев. Иудее, а тж. назв. многих других г-дов в Пал. ). | 20 | 2 | 0,05 | 0 |
G708 | Ἀρίσταρχος | Αρισταρχος | 1582 | 3694 | Аристарх (букв. Отлично управляющий; христианин из Фессалоники, соузник ап. Павла). | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G709 | ἀριστάω | αρισταω | 1412 | 3149 | 1. завтракать; 2. обедать, полдничать, кушать. | 17 | 8 | 0,00 | -799 |
G710 | ἀριστερός | αριστερος | 986 | 3417 | левый; перен. оружие для защиты, носимое в левой руке. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
G711 | Ἀριστόβουλος | Αριστοβουλος | 1453 | 4749 | Аристовул (христианин). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G712 | ἄριστον | αριστον | 731 | 2578 | 1. ранняя трапеза, утренний завтрак; 2. полуденная трапеза, обед, дневной завтрак. | 20 | 2 | 0,01 | -49 |
G713 | ἀρκετός | αρκετος | 696 | 3064 | достаточный. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G714 | ἀρκέω | αρκεω | 926 | 2598 | являться достаточным, хватать (например о пище); страд. удовлетворяться, довольствоваться, быть довольным. |
17 | 8 | 0,01 | -799 |
G715 | ἄρκ(τ)ος | αρκ(τ)ος | 691 | 2199 | медведь, медведица. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G716 | ἅρμα | αρμα | 142 | 1674 | колесница, конная повозка. | 7 | 7 | 0,03 | 0 |
G717 | Ἁρμαγε(δ)δών | Αρμαγε(δ)δων | 1008 | 4603 | Армагеддон (место неизвестного географического положения); возм. от евр. הַר и מְגִדּוֹ. | 36 | 9 | 0,01 | -49 |
G718 | ἁρμόζω | αρμοζω | 1018 | 2667 | ср.з. обручать(ся); LXX: אמן, где данное греч. слово используется также со значениями (гармонически) соединять, складывать, сводить вместе, подходить, т.е. соответствовать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G719 | ἁρμός | αρμος | 411 | 1756 | связь, скрепление, сустав, сочленение. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
G720 | ἀρνέομαι | αρνεομαι | 277 | 3460 | отрицать, отвергать, отрекаться, отказываться. | 25 | 7 | 0,03 | -9 |
G721 | ἀρνίον | αρνιον | 281 | 2073 | ягненок, агнец. | 20 | 2 | 0,02 | -49 |
G722 | ἀροτριάω | αροτριαω | 1382 | 3425 | пахать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G723 | ἄροτρον | αροτρον | 691 | 2743 | плуг. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G724 | ἁρπαγή | αρπαγη | 193 | 1718 | 1. (по)хищение, расхищение, грабеж; 2. добыча, похищенное, награбленное; 3. жадность, алчность. | 22 | 4 | 0,03 | -7 |
G725 | ἁρπαγμός | αρπαγμος | 495 | 2463 | 1. (по)хищение, расхищение, грабеж; 2. добыча, похищенное, награбленное. | 27 | 9 | 0,02 | -199 |
G726 | ἁρπάζω | αρπαζω | 989 | 2489 | хватать, похищать, захватывать, расхищать, восхищать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G727 | ἅρπαξ | αρπαξ | 242 | 1394 | грабительский, хищный, жадный; как сущ. похититель, грабитель, хищник. | 17 | 8 | 0,02 | -59 |
G728 | ἀρραβών | αρραβων | 1054 | 3014 | задаток, залог, заклад. | 19 | 1 | 0,01 | -49 |
G729 | ἄρ(ρ)αφος | αρ(ρ)αφος | 972 | 2528 | без швов, не сшитый, цельный. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G730 | ἄρρην | αρρην | 259 | 1631 | мужеского пола, мужской; как сущ. мужчина. | 16 | 7 | 0,02 | -49 |
G731 | ἄρρητος | αρρητος | 779 | 2496 | 1. неописуемый, невыразимый; 2. неизреченный (священный, заповедный, не подлежащий разглашению). |
23 | 5 | 0,01 | -199 |
G732 | ἄρρωστος | αρρωστος | 1771 | 3290 | слабый, хилый, болезненный. | 25 | 7 | 0,00 | -199 |
G733 | ἀρσενοκοίτης | αρσενοκοιτης | 1034 | 4548 | мужеложник, мужчина-гомосексуалист. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G734 | Ἀρτεμᾶς | Αρτεμας | 647 | 3494 | Артем (друг ап. Павла). | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G735 | Ἄρτεμις | Αρτεμις | 656 | 3073 | Артемида (греч. богиня отожд. с рим. Дианой; поклонение ей было широко распространено; Ефес был центром поклонения Артемиде в М. Азии). | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G736 | ἀρτέμων | αρτεμων | 1296 | 4007 | малый верхний парус, брамсель. | 27 | 9 | 0,01 | -49 |
G737 | ἄρτι | αρτι | 411 | 1514 | только что, теперь, ныне; с ἀπό обозн. отныне; с ἕως обозн. доныне, доселе. |
6 | 6 | 0,01 | -9 |
G738 | ἀρτιγέννητος | αρτιγεννητος | 1097 | 4988 | новорожденный, недавно родившийся. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G739 | ἄρτιος | αρτιος | 681 | 2128 | совершенный, полностью подготовленный, способный удовлетворить все требования; син. ὁλόκληρος, τέλειος; ὁλόκληρος подчеркивает цельность, неповрежденность, а τέλειος говорит о достижении цели или предела, завершенности. |
15 | 6 | 0,01 | -199 |
G740 | ἄρτος | αρτος | 671 | 2017 | хлеб; а тж. пища. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G741 | ἀρτύω | αρτυω | 1601 | 3512 | приправлять, солить. | 17 | 8 | 0,00 | -799 |
G742 | Ἀρφαξάδ | Αρφαξαδ | 667 | 2686 | Арфаксад (в род. И.Х. ); см. евр. אַרְפַּכְשַׂד. | 19 | 1 | 0,01 | -3 |
G743 | ἀρχάγγελος | αρχαγγελος | 1013 | 3569 | Архангел (букв. главный ангел). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G744 | ἀρχαῖος | αρχαιος | 982 | 2569 | древний, давний, первозданный; син. ἀρχαῖος, παλαιός; ἀρχαῖος подчеркивает существование от начала или издавна, παλαιός говорит о вещах, постаревших со временем или износившихся от употребления. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G745 | Ἀρχέλαος | Αρχελαος | 1007 | 3399 | Архелай (сын Ирода Великого, правивший над Иудеей, Самарией и Идумеей после смерти отца, с 4 г. до Р. Х. по 6 г. по Р. Х. ; по жалобе Иудеев и Самаритян Римский император отстранил его от должности за жестокость и тиранство). | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G746 | ἀρχή | αρχη | 709 | 1621 | 1. начало, основание, происхождение; 2. начальство, господство; 3. угол, край, конец. | 16 | 7 | 0,01 | -7 |
G747 | ἀρχηγός | αρχηγος | 982 | 2320 | 1. основатель, первопричина; 2. начальник, вождь, предводитель. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G748 | ἀρχιερατικός | αρχιερατικος | 1417 | 4598 | первосвященнический. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G749 | ἀρχιερεύς | αρχιερευς | 1421 | 4837 | первосвященник, архиерей. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G750 | ἀρχιποίμην | αρχιποιμην | 969 | 3183 | пастыреначальник, главный пастырь. | 42 | 6 | 0,01 | -49 |
G751 | Ἄρχιππος | Αρχιππος | 1141 | 2217 | Архипп (христианин в Колоссах). | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G752 | ἀρχισυνάγωγος | αρχισυναγωγος | 2438 | 5552 | начальник или глава синагоги. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G753 | ἀρχιτέκτων | αρχιτεκτων | 2186 | 5171 | строитель, руководитель постройки, архитектор. | 35 | 8 | 0,00 | -49 |
G754 | ἀρχιτελώνης | αρχιτελωνης | 2104 | 4927 | начальник мытарей, главный мытарь. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G755 | ἀρχιτρίκλινος | αρχιτρικλινος | 1501 | 3838 | распорядитель пира (слуга ответственный за руководство пиром). | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G756 | ἄρχομαι | αρχομαι | 822 | 2755 | начинать. | 21 | 3 | 0,01 | -9 |
G757 | ἄρχω | αρχω | 1501 | 2161 | начальствовать, править, управлять, властвовать. | 16 | 7 | 0,00 | -799 |
G758 | ἄρχων | αρχων | 1551 | 2611 | начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка. | 21 | 3 | 0,00 | -49 |
G759 | ἄρωμα | αρωμα | 942 | 2523 | благовоние, пахучее или душистое вещество, аромат. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G760 | Ἀσά | Ασα | 202 | 1318 | Аса (в род. И.Х. ); см. евр. אָסָא. | 4 | 4 | 0,01 | 0 |
G761 | ἀσάλευτος | ασαλευτος | 1207 | 4834 | непоколебимый, недвижимый, незыблемый. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G762 | ἄσβεστος | ασβεστος | 978 | 3531 | неугасимый, негаснущий. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G763 | ἀσέβεια | ασεβεια | 224 | 3470 | нечестие, кощунство (осквернение или поругание святыни); LXX: פֶּשַׂע, רֶשַׂע. |
17 | 8 | 0,03 | 0 |
G764 | ἀσεβέω | ασεβεω | 1013 | 3676 | быть нечестивым, кощунствовать, осквернять святыню или ругаться над ней; LXX: פּשׂע, רשׂע. |
23 | 5 | 0,01 | -799 |
G765 | ἀσεβής | ασεβης | 416 | 2525 | нечестивый, кощунственный; LXX: רשׂע. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G766 | ἀσέλγεια | ασελγεια | 255 | 3320 | распутство, распущенность, разврат, безнравственность, бесстыдство, непристойность, похотливость, сладострастие, нечистота; син. ἀσωτία; ἀσέλγεια подчеркивает беспринципную дерзость, капризность или своенравие, а ἀσωτία говорит о расточительности. | 21 | 3 | 0,03 | 0 |
G767 | ἄσημος | ασημος | 519 | 2149 | неизвестный, безвестный, незначительный, неразборчивый, неузнанный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G768 | Ἀσήρ | Ασηρ | 309 | 1265 | Асир (восьмой сын патриарха Иакова, в род. И.Х. ); см. евр. אָשׂר. | 12 | 3 | 0,01 | -99 |
G769 | ἀσθένεια | ασθενεια | 281 | 3927 | 1. немощь, бессили е, слабость; 2. болезнь, недуг; LXX: כּשׂל. | 29 | 2 | 0,03 | 0 |
G770 | ἀσθενέω | ασθενεω | 1070 | 4133 | 1. быть слабым или немощным, изнемогать, испытывать недостаток сил; 2. болеть, хворать; LXX: כּשׂל. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G771 | ἀσθένημα | ασθενημα | 314 | 3700 | немощь, слабость; LXX: עָנִי. | 35 | 8 | 0,03 | 0 |
G772 | ἀσθενής | ασθενης | 473 | 2982 | 1. немощный, слабый; 2. больной, нездоровый. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G773 | Ἀσία | Ασια | 212 | 1429 | Асия (рим. провинция в зап. М. Азии). | 5 | 5 | 0,02 | 0 |
G774 | Ἀσιανός | Ασιανος | 532 | 2493 | Асиец (уроженец или житель Асии). | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G775 | Ἀσιάρχης | Ασιαρχης | 1120 | 2772 | правитель Асии, асийский начальник. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G776 | ἀσιτία | ασιτια | 522 | 2241 | голодание, воздержание от пищи. | 9 | 9 | 0,01 | 0 |
G777 | ἄσιτος | ασιτος | 781 | 2212 | не евший, без пищи, голодный. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G778 | ἀσκέω | ασκεω | 1026 | 2682 | стараться, стремиться, пытаться, упражняться, тренироваться, заниматься. | 18 | 9 | 0,00 | -799 |
G779 | ἀσκός | ασκος | 491 | 1582 | мех (кожаный), бурдюк. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G780 | ἀσμένως | ασμενως | 1296 | 3644 | охотно, радостно, с удовольствием, радушно. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G781 | ἄσοφος | ασοφος | 1041 | 2270 | неразумный, неумный, бессмысленный, глупый. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G782 | ἀσπάζομαι | ασπαζομαι | 410 | 3167 | приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать. | 32 | 5 | 0,02 | -9 |
G783 | ἀσπασμός | ασπασμος | 792 | 2716 | (радушное) приветствие. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G784 | ἄσπιλος | ασπιλος | 591 | 1677 | незапятнанный, непорочный, неоскверненный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G785 | ἀσπίς | ασπις | 491 | 1241 | аспид (небольшая ядовитая змея, укус которой был смертелен, если пораженная часть тела не была сразу же отсечена). | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G786 | ἄσπονδος | ασπονδος | 675 | 2640 | непримиримый, не принимающий перемирия, неумолимый; син. ἀσύνθετος; ἄσπονδος говорит о человеке, который не желает прийти к миру или согласию, а ἀσύνθετος говорит о человеке, который легко нарушает договор или соглашение и не держит своего слова. |
36 | 9 | 0,01 | -199 |
G787 | ἀσσάριον | ασσαριον | 632 | 2663 | ассарий (мелкая медная монета стоимостью в 1/10 драхмы или в 1/16 динария). | 20 | 2 | 0,01 | -49 |
G788 | ἆσσον | ασσον | 521 | 1850 | ssonближе, поближе. | 17 | 8 | 0,01 | -49 |
G789 | Ἆσσος | Ασσος | 671 | 1654 | Асс (г-д в зап. М. Азии на побережье Эгейского моря). | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G790 | ἀστατέω | αστατεω | 1607 | 4434 | скитаться, блуждать. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G791 | ἀστεῖος | αστειος | 786 | 3077 | прекрасный, изящный, приятный, прелестный; син. καλός, ὡραῖος. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G792 | ἀστήρ | αστηρ | 609 | 1966 | звезда; возм. метеорит. | 15 | 6 | 0,01 | -99 |
G793 | ἀστήρικτος | αστηρικτος | 1209 | 3574 | нестойкий, неутвержденный, лишенный опоры. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G794 | ἄστοργος | αστοργος | 944 | 2716 | нелюбовный, бессердечный, лишенный чувства любви. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G795 | ἀστοχέω | αστοχεω | 1976 | 4171 | промахнуться, ошибаться, отступать, уклоняться. | 32 | 5 | 0,00 | -799 |
G796 | ἀστραπή | αστραπη | 690 | 2588 | молния. | 24 | 6 | 0,01 | -7 |
G797 | ἀστράπτω | αστραπτω | 1782 | 3829 | метать молнии, сверкать, блистать. | 27 | 9 | 0,00 | -799 |
G798 | ἄστρον | αστρον | 721 | 2467 | 1. звезда, небесное светило; 2. созвездие. | 19 | 1 | 0,01 | -49 |
G799 | Ἀσύγκριτος | Ασυγκριτος | 1304 | 3909 | Асинкрит (христианин в Риме). | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G800 | ἀσύμφωνος | ασυμφωνος | 2261 | 4909 | несозвучный, нестройный; перен. несогласующийся, несогласный. | 38 | 2 | 0,00 | -199 |
G801 | ἀσύνετος | ασυνετος | 1226 | 4676 | неразумный, безрассудный, непонятливый, несмышленый | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G802 | ἀσύνθετος | ασυνθετος | 1235 | 4994 | вероломный (нарушающий свое слово или обещание), ненадежный, неверный; син. ἄσπονδος. |
38 | 2 | 0,01 | -199 |
G803 | ἀσφάλεια | ασφαλεια | 748 | 3412 | 1. твердость, крепость, прочность; перен. уверенность, убедительность, непоколебимость, незыблемость, достоверность; 2. безопасность. | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
G804 | ἀσφαλής | ασφαλης | 940 | 2467 | 1. твердый, непоколебимый, незыблемый, крепкий, прочный; перен. достоверный, надежный, убедительный; 2. безопасный, защищенный от опасностей. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G805 | ἀσφαλίζω | ασφαλιζω | 1549 | 3180 | 1. укреплять; ср.з. закреплять, забивать (в колоды), сковывать; 2. обезопасить, охранять (от опасностей). | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G806 | ἀσφαλῶς | ασφαλως | 1732 | 3007 | 1. непоколебимо, твердо, крепко, незыблемо; перен. уверенно; 2. безопасно, надежно; LXX: בֶּטַח. | 22 | 4 | 0,00 | -199 |
G807 | ἀσχημονέω | ασχημονεω | 1774 | 4669 | 1. неприлично или непристойно вести себя, бесчинствовать; 2. терпеть поношение, быть опозоренным; LXX: עֶרְיָה. |
46 | 1 | 0,01 | -799 |
G808 | ἀσχημοσύνη | ασχημοσυνη | 1577 | 4778 | непристойность, неприличие, стыд, срам, срамота; перен. нагота, обнаженная часть тела; LXX: עֶרְיָה. |
47 | 2 | 0,01 | -7 |
G809 | ἀσχήμων | ασχημων | 1699 | 3444 | неблагообразный, непристойный, неподобающий, постыдный. | 34 | 7 | 0,00 | -49 |
G810 | ἀσωτία | ασωτια | 1312 | 2979 | распутство, распущенность; син. ἀσέλγεια. | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
G811 | ἀσώτως | ασωτως | 2301 | 3439 | распутно, расточительно. | 24 | 6 | 0,00 | -199 |
G812 | ἀτακτέω | ατακτεω | 1427 | 4362 | бесчинствовать, своевольничать, не подчиняться установленному порядку. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G813 | ἄτακτος | ατακτος | 892 | 3262 | бесчинный, беспорядочный, своевольный, не подчиняющийся установленному порядку, непокорный. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G814 | ἀτάκτως | ατακτως | 1622 | 3751 | бесчинно, беспорядочно, своевольно, не подчиняясь установленному порядку. | 20 | 2 | 0,00 | -199 |
G815 | ἄτεκνος | ατεκνος | 646 | 3344 | бездетный. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G816 | ἀτενίζω | ατενιζω | 1173 | 3824 | всматриваться, напряженно смотреть, пристально глядеть, устремлять взор, взирать, взглянуть. | 30 | 3 | 0,01 | -799 |
G817 | ἄτερ | ατερ | 406 | 2268 | без, помимо, вне. | 10 | 1 | 0,01 | -99 |
G818 | ἀτιμάζω | ατιμαζω | 1159 | 3481 | покрывать позором, унижать, бесчестить; страд. тж. принимать бесчестие; LXX: בּוז, קלה. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G819 | ἀτιμία | ατιμια | 362 | 2427 | бесчестье, бесславие, стыд, уничижение, пренебрежение, непочитание; LXX: כְּלִמָּה, קָלוֹן. | 11 | 2 | 0,02 | 0 |
G820 | ἄτιμος | ατιμος | 621 | 2398 | бесчестный, бесславный, непочитаемый, неуважаемый, пренебрегаемый. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G821 | ἀτιμόω | ατιμοω | 1221 | 2993 | то же что и ἀτιμάζω. | 24 | 6 | 0,00 | -799 |
G822 | ἀτμίς | ατμις | 551 | 2038 | пар, испарение. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
G823 | ἄτομος | ατομος | 681 | 2647 | неделимый; с ἐν обозн. во мгновение ока, вдруг, моментально. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G824 | ἄτοπος | ατοπος | 721 | 2297 | 1. странный, небывалый, необычайный; 2. непристойный, не к месту, непорядочный, неправильный, неприли чный, плохой, худой. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G825 | Ἀττάλεια | Ατταλεια | 648 | 4050 | Атталия (портовый г-д на побережье Средиземного моря в Памфили и). | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G826 | αὐγάζω | αυγαζω | 1212 | 3574 | 1. сиять; 2. видеть; LXX: בַּהֶרֶת. | 24 | 6 | 0,00 | -799 |
G827 | αὐγή | αυγη | 412 | 2186 | рассвет. | 16 | 7 | 0,01 | -7 |
G828 | Αὐγοῦστος | Αυγουστος | 1644 | 5066 | Август (прозвище первого римского Императора, Юлия Цезаря Октавиана). | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G829 | αὐθάδης | αυθαδης | 623 | 3545 | своевольный, самодовольный, самонадеянный, своенравный, дерзкий, строптивый; син. φίλαυτος; αὐθάδης - черта характера, проявляющаяся в следовании своим собственным желаниям и воле и пренебрежительном отношении к другим, φίλαυτος говорит об эгоистичности характера, заботе только о себе. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G830 | αὐθαίρετος | αυθαιρετος | 1096 | 5103 | добровольный, доброхотный. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G831 | αὐθεντέω | αυθεντεω | 1570 | 5840 | властвовать, иметь власть. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G832 | αὐλέω | αυλεω | 1236 | 3582 | играть на свирели или флейте. | 21 | 3 | 0,00 | -799 |
G833 | αὐλή | αυλη | 439 | 2177 | 1. двор; 2. дом, жили ще, дворец. | 16 | 7 | 0,01 | -7 |
G834 | αὐλητής | αυλητης | 947 | 3441 | свирельщик, флейтист, играющий на свирели. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G835 | αὐλίζομαι | αυλιζομαι | 569 | 3738 | ночевать, проводить ночь. | 29 | 2 | 0,02 | -9 |
G836 | αὐλός | αυλος | 701 | 2482 | свирель, флейта, дудочка. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G837 | αὐξάνω | αυξανω | 1312 | 3693 | 1. перех. действ. растить, выращивать, умножать; 2. перех. страд. или неперех. вырастать, расти, возрастать, увеличиваться. | 25 | 7 | 0,00 | -799 |
G838 | αὔξησις | αυξησις | 879 | 2790 | рост, увеличение, приумножение, приращение. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G839 | αὔριον | αυριον | 631 | 2883 | завтра, завтрашний день. | 19 | 1 | 0,01 | -49 |
G840 | αὐστηρός | αυστηρος | 1279 | 3840 | суровый, строгий, резкий, жесткий; син. σκληρός; σκληρός говорит о бесчеловечности, жестокости характера, а αὐστηρός говорит о строгости или суровости в общем. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G841 | αὐτάρκεια | αυταρκεια | 838 | 4885 | 1. самоудовлетворение, умение быть довольным своим положением, довольство; 2. достаточность, адекватность, способность. |
19 | 1 | 0,01 | 0 |
G842 | αὐτάρκης | αυταρκης | 1030 | 3940 | довольный своим положением, удовлетворенный. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G843 | αὐτοκατάκριτος | αυτοκατακριτος | 1793 | 6578 | виновный, букв. сам себя осуждающий (человек, который своими собственными делами доказывает свою вину и выносит себе приговор). | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G844 | αὐτόματος | αυτοματος | 1382 | 5140 | работающий сам по себе, самопроизвольный, сам собою действующий, сам собою движущийся. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G845 | αὐτόπτης | αυτοπτης | 1359 | 4207 | очевидец. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G846 | αὐτός | αυτος | 971 | 3107 | 1. сам; 2. тот же; 3. он (ж.р. она; ср.р. оно). | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G847 | αὐτοῦ | αυτου | 1171 | 4113 | здесь, тут, там. | 19 | 1 | 0,00 | -399 |
G848 | αὑτοῦ | αυτου | 1171 | 4113 | себя. | 19 | 1 | 0,00 | -399 |
G849 | αὐτόχειρ | αυτοχειρ | 1486 | 4609 | собственноручный, сделанный своими руками. | 28 | 1 | 0,01 | -99 |
G850 | αὐχμηρός | αυχμηρος | 1419 | 3935 | грязный, мрачный, темный. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G851 | ἀφαιρέω | αφαιρεω | 1417 | 3569 | отнимать, отсекать, отрубать, удалять, устранять, снимать; LXX: סור, עבר, רום, כּרת. | 22 | 4 | 0,00 | -799 |
G852 | ἀφανής | αφανης | 760 | 2587 | спрятанный, скрытый, тайный, секретный, сокровенный. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G853 | ἀφανίζω | αφανιζω | 1369 | 3300 | 1. делать невидимым, скрывать, закрывать, затмевать; 2. искажать, обезображивать; 3. истреблять, уничтожать, разрушать; страд. исчезать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G854 | ἀφανισμός | αφανισμος | 1072 | 3443 | уничтожение, истребление; LXX: שַׂמָּה, שְׂמָמָה. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G855 | ἄφαντος | αφαντος | 1122 | 3339 | невидимый, сокровенный, тайный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G856 | ἀφεδρών | αφεδρων | 1460 | 3716 | отхожее место, уборная, туалет. | 29 | 2 | 0,00 | -49 |
G857 | ἀφειδία | αφειδια | 531 | 3001 | беспощадность, изнурение. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G858 | ἀφελότης | αφελοτης | 1114 | 3607 | простота. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G859 | ἄφεσις | αφεσις | 916 | 2526 | 1. отпускание, освобождение; 2. оставление, прощение, отпущение (грехов); син. πάρεσις; ἄφεσις говорит об окончательном прощении грехов, а πάρεσις говорит о временном пренебрежении грехов человека, независимо от того, будет ли он в будущем наказан или прощен; LXX: יוֹבל, דְּרוֹר. |
16 | 7 | 0,01 | -199 |
G860 | ἁφή | αφη | 509 | 1351 | сочленение, сустав. | 14 | 5 | 0,01 | -7 |
G861 | ἀφθαρσία | αφθαρσια | 822 | 2959 | нетление, бессмертие; а тж. возм. неиспорченность | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G862 | ἄφθαρτος | αφθαρτος | 1181 | 3377 | нетленный, бессмертный, непреходящий; син. ἀμαράντινος, ἀμάραντος, ἀμίαντος. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G863 | ἀφίημι | αφιημι | 569 | 2013 | (от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять; LXX: נשׂא, נזה E(hi), נתן, סלח B(ni), עזב. | 20 | 2 | 0,01 | -9 |
G864 | ἀφικνέομαι | αφικνεομαι | 707 | 4093 | достигать, доходить, становиться известным (о добром слухе, о послушании римских верующих). | 32 | 5 | 0,01 | -9 |
G865 | ἀφιλάγαθος | αφιλαγαθος | 825 | 3310 | не любящий добра. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G866 | ἀφιλάργυρος | αφιλαργυρος | 1415 | 4060 | несребролюбивый, не алчный, нежадный, нескупой, щедрый. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G867 | ἄφιξις | αφιξις | 781 | 1588 | отшествие, отъезд, отбытие. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G868 | ἀφίστημι | αφιστημι | 1069 | 2968 | 1. удалять, отводить, увлекать, 2. отходить, отступать, отпадать, удаляться, уклоняться; LXX: סור, מעל. | 25 | 7 | 0,01 | -9 |
G869 | ἄφνω | αφνω | 1351 | 2341 | внезапно, вдруг. | 19 | 1 | 0,00 | -799 |
G870 | ἀφόβως | αφοβως | 1573 | 2816 | безбоязненно, бесстрашно, неустрашимо. | 25 | 7 | 0,00 | -199 |
G871 | ἀφομοιόω | αφομοιοω | 1561 | 3522 | уподоблять, делать подобным; страд. уподобляться. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G872 | ἀφοράω | αφοραω | 1472 | 2953 | взирать, (по)смотреть, обращать взор. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G873 | ἀφορίζω | αφοριζω | 1488 | 2848 | отделять, отлучать, устранять, выделять, обособлять, избирать; LXX: בּדל E(hi), נוף E(hi), סגר E(hi), רום E(hi). | 30 | 3 | 0,00 | -799 |
G874 | ἀφορμή | αφορμη | 719 | 2321 | повод, причина, основание, возможность. | 26 | 8 | 0,01 | -7 |
G875 | ἀφρίζω | αφριζω | 1418 | 2488 | пениться, испускать пену. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G876 | ἀφρός | αφρος | 871 | 1826 | пена. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G877 | ἀφροσύνη | αφροσυνη | 1329 | 3845 | неразумие, безрассудство, безумство; LXX: ֶלֶת+wia, נְבָלָה. | 33 | 6 | 0,01 | -7 |
G878 | ἄφρων | αφρων | 1451 | 2511 | неразумный, безрассудный, нерассудительный, безумный; как сущ. тж. невежда; LXX: כְּסִיל, נָבָל. | 20 | 2 | 0,00 | -49 |
G879 | ἀφυπνόω | αφυπνοω | 1901 | 4051 | засыпать, погружаться в сон. | 38 | 2 | 0,00 | -799 |
G880 | ἄφωνος | αφωνος | 1621 | 2955 | немой, беззвучный, безгласный, бессловесный, безмолвный; а тж. без значения 1Кор 14:10. | 28 | 1 | 0,00 | -199 |
G881 | Ἀχάζ | Αχαζ | 609 | 1990 | Ахаз (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. אָחָז. |
15 | 6 | 0,01 | -6 |
G882 | Ἀχαΐα | Αχαια | 613 | 2317 | Ахаия (рим. провинция, охватывавшая большую часть Греции и Пелопоннес). | 10 | 1 | 0,01 | 0 |
G883 | Ἀχαϊκός | Αχαικος | 902 | 2581 | Ахаик (христианин из Коринфа). | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G884 | ἀχάριστος | αχαριστος | 1482 | 3524 | неблагодарный, непризнательный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G885 | Ἀχίμ | Αχιμ | 651 | 1693 | Ахим (в род. И.Х. ). | 12 | 3 | 0,01 | -39 |
G886 | ἀχειροποίητος | αχειροποιητος | 1524 | 4833 | нерукотворенный, нерукотворный. | 57 | 3 | 0,01 | -199 |
G887 | ἀχλύς | αχλυς | 1231 | 2732 | мрак, мгла, тьма, туманность; син. γνόφος, ζόφος, σκότος. |
16 | 7 | 0,00 | -199 |
G888 | ἀχρεῖος | αχρειος | 986 | 2902 | не(при)годный, бесполезный, ненужный; син. ἄχρηστος. |
23 | 5 | 0,01 | -199 |
G889 | ἀχρειόω | αχρειοω | 1586 | 3497 | делать не(при)годным или бесполезным. | 29 | 2 | 0,00 | -799 |
G890 | ἄχρηστος | αχρηστος | 1479 | 3190 | негодный, бесполезный, ненужный, неисправный; син. ἀχρειος. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G891 | ἄχρι | αχρι | 711 | 1423 | 1. предл. (вплоть) до; 2. союз пока, доколе. | 9 | 9 | 0,01 | -9 |
G892 | ἄχυρον | αχυρον | 1221 | 3382 | мякина или полова (отбросы, получаемые при молотьбе и состоящие из частей колосьев, стеблей, соломы и т. п. ). | 24 | 6 | 0,00 | -49 |
G893 | ἀψευδής | αψευδης | 1318 | 4270 | нелгущий, правдивый, говорящий правду. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G894 | Ἄψινθος | Αψινθος | 1040 | 2735 | полынь (сильнопахнущее растение, содержащее горький сок). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G895 | ἄψυχος | αψυχος | 1971 | 3726 | бездушный, неодушевленный, безжизненный. | 27 | 9 | 0,00 | -199 |
Β | |||||||||
G896 | Βάαλ | Βααλ | 34 | 1451 | Ваал; см. евр. בְּעָלִים. | 7 | 7 | 0,12 | -28 |
G897 | Βαβυλών | Βαβυλων | 1285 | 3789 | Вавилон (букв. Ворота богов); 1. г-д расположенный на обоих берегах Евфрата, столица Вавилоно-халдейского царства; 2. Вавилон - это страна в нижнем течении Евфрата и Тигра; симв. власть мира, враждебную Богу; перен. употр. о Риме и лжецеркви; см. евр. בָּבֶל. |
25 | 7 | 0,01 | -48 |
G898 | βαθμός | βαθμος | 322 | 2215 | ступень(ка); перен. степень, ранг. | 25 | 7 | 0,02 | -198 |
G899 | βάθος | βαθος | 282 | 1775 | глубина, глубокая бездна, пропасть; с κατά обозн. крайний. | 21 | 3 | 0,02 | -198 |
G900 | βαθύνω | βαθυνω | 1262 | 3720 | углублять(ся). | 29 | 2 | 0,00 | -798 |
G901 | βαθύς | βαθυς | 612 | 2675 | глубокий. | 18 | 9 | 0,01 | -198 |
G902 | βάϊον | βαιον | 133 | 1764 | (пальмовая) ветвь. | 16 | 7 | 0,04 | -48 |
G903 | Βαλαάμ | Βαλααμ | 75 | 2423 | Валаам (символизирует лжепророков); см. евр. בִּלְעָם. | 12 | 3 | 0,08 | -38 |
G904 | Βαλάκ | Βαλακ | 54 | 1633 | Валак (Моавитский царь); см. евр. בָּלָק. | 9 | 9 | 0,09 | -18 |
G905 | βαλλάντιον | βαλλαντιον | 544 | 3599 | мешок или сумка для денег, кошелек. | 31 | 4 | 0,02 | -48 |
G906 | βάλλω | βαλλω | 863 | 1844 | 1. перех. бросать, кидать, ввергать, закидывать; 2. перех. класть, ставить, помещать, вливать (о жидкости); 3. неперех. кидаться, бросаться. | 17 | 8 | 0,01 | -798 |
G907 | βαπτίζω | βαπτιζω | 1200 | 2910 | погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении, см. Мк 7:4 и Лк 11:38), окунать. | 30 | 3 | 0,01 | -798 |
G908 | βάπτισμα | βαπτισμα | 634 | 2971 | погружение, крещение; син. βαπτισμός. |
22 | 4 | 0,01 | 1 |
G909 | βαπτισμός | βαπτισμος | 903 | 3053 | омовение, окунание, крещение; син. βάπτισμα. |
30 | 3 | 0,01 | -198 |
G910 | βαπτιστής | βαπτιστης | 1101 | 3263 | Креститель (прозвище Иоанна, предтечи Христа). | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
G911 | βάπτω | βαπτω | 1183 | 2483 | погружать, окунать, обмакивать; LXX: טבל. |
22 | 4 | 0,00 | -798 |
G912 | Βαραββᾶς | Βαραββας | 309 | 2953 | Варавва (букв. Сын отца; разбойник, освобожденный вместо И.Х. ); от арам. בַּר и אֲבַגְתָא. | 12 | 3 | 0,03 | -198 |
G913 | Βαράκ | Βαρακ | 124 | 1727 | Варак (военачальник в Израиле); см. евр. בָּרָק. | 7 | 7 | 0,04 | -18 |
G914 | Βαραχίας | Βαραχιας | 915 | 3052 | Варахия (букв. Иегова благословляет; отец Захарии, убитого во дворе храма. 2Пар 24:2022 описывает смерть священника Захарии, сына Иодая, но Мф 23:35 называет его сыном Варахии. Возможно, что Иодай был отцом Захарии и имел прозвище Варахия, или Иодай, умерший в возрасте 130 лет ( 2Пар 24:15), был дедушкой Захарии, а Варахия был отцом Захарии. В евр. Библии 1я и 2я книги Паралипоменон находили сь в самом конце, так что выражение "от Авеля до Захарии" покрывает все события, описанные в Ветхозаветном Священном Писании); см. евр. בֶּרֶכְיָה. |
15 | 6 | 0,01 | -198 |
G915 | βάρβαρος | βαρβαρος | 476 | 2640 | варвар (т.е. не грек, чуждый греч. культуре и языку), чужестранец, иноплеменник, говорящий на другом языке. | 17 | 8 | 0,02 | -198 |
G916 | βαρέω | βαρεω | 908 | 2727 | отягчать, обременять, отягощать, перегружать; страд. тж. быть под бременем, быть удрученным. | 17 | 8 | 0,01 | -798 |
G917 | βαρέως | βαρεως | 1108 | 2981 | тяжело, с трудом. | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G918 | Βαρθολομαῖος | Βαρθολομαιος | 603 | 3824 | Варфоломей (один из 12-ти ап. И.Х. ). | 45 | 9 | 0,02 | -198 |
G919 | Βαριησοῦς | Βαριησους | 991 | 3561 | Вариисус (букв. Сын Иисуса; лжепророк); то же что и Ἐλύμας. | 28 | 1 | 0,01 | -198 |
G920 | βαριωνᾶ(ς) | βαριωνα(ς) | 1164 | 3209 | сын Ионин (прозвище ап. Петра). | 21 | 3 | 0,01 | -198 |
G921 | Βαρναβᾶς | Βαρναβας | 357 | 3092 | Варнава (прозвище Иосии, левита родом из Кипра, сотрудника ап. Павла). | 15 | 6 | 0,02 | -198 |
G922 | βάρος | βαρος | 373 | 1627 | тяжесть, тягость, бремя, груз, обуза; перен. весомость, слава, важность, достоинство, сила, мощь; син. ὄγκος, φορτίον; βάρος употр. о непосильной тяжести, о грузе, который очень тяжело нести, φορτίον говорит о грузе посильном для человека и соразмерном его силе. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
G923 | Βαρσαββᾶς | Βαρσαββας | 509 | 3207 | Варсава (букв. Сын Саввы; 1. прозвище Иосифа Ииуста, Деян 1:23; 2. прозвище Иуды, Деян 15:22). | 14 | 5 | 0,02 | -198 |
G924 | Βαρτιμαῖος | Βαρτιμαιος | 734 | 3522 | Вартимей (букв. Сын Тимея; имя слепого, исцеленного И.Х. ). | 23 | 5 | 0,01 | -198 |
G925 | βαρύνω | βαρυνω | 1353 | 3572 | отягощать, обременять, тяготить. | 21 | 3 | 0,00 | -798 |
G926 | βαρύς | βαρυς | 703 | 2527 | 1. тяжелый, тяжеловесный; 2. тяжкий, тягостный, трудный; 3. весомый, важный; 4. строгий, суровый, лютый, жестокий. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
G927 | βαρύτιμος | βαρυτιμος | 1123 | 4139 | драгоценный, дорогой. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G928 | βασανίζω | βασανιζω | 1071 | 3355 | пытать, мучить; страд. мучиться, страдать, бедствовать. | 27 | 9 | 0,01 | -798 |
G929 | βασανισμός | βασανισμος | 774 | 3498 | мучение, пытка, страдание. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G930 | βασανιστής | βασανιστης | 972 | 3708 | истязатель, палач. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G931 | βάσανος | βασανος | 524 | 2693 | мучение, пытка, страдание, мука; LXX: אָשָׂם, כְּלִמָּה. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G932 | βασιλεία | βασιλεια | 259 | 2792 | царство, царствование, царская власть или владение. | 16 | 7 | 0,03 | 1 |
G933 | βασίλειον | βασιλειον | 378 | 3070 | царский дворец или двор. | 27 | 9 | 0,02 | -48 |
G934 | βασίλειος | βασιλειος | 528 | 2874 | царственный, царский. | 24 | 6 | 0,02 | -198 |
G935 | βασιλεύς | βασιλευς | 848 | 3663 | царь, государь, властелин, император. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G936 | βασιλεύω | βασιλευω | 1448 | 4258 | 1. царствовать, царить, править; 2. воцаряться, становиться царем. | 26 | 8 | 0,01 | -798 |
G937 | βασιλικός | βασιλικος | 543 | 2191 | царский, царственный; как сущ. царедворец, приближенный царя. | 21 | 3 | 0,02 | -198 |
G938 | βασίλισσα | βασιλισσα | 654 | 2435 | царица. | 15 | 6 | 0,01 | 1 |
G939 | βάσις | βασις | 413 | 1462 | ступня (ноги). | 8 | 8 | 0,01 | -198 |
G940 | βασκαίνω | βασκαινω | 1084 | 3221 | околдовывать, очаровывать, прельщать. | 22 | 4 | 0,01 | -798 |
G941 | βαστάζω | βασταζω | 1311 | 3495 | поднимать, носить, переносить, уносить, схватывать, брать, держать. | 24 | 6 | 0,01 | -798 |
G942 | βάτος | βατος | 573 | 2158 | колючее растение, терновый куст. | 15 | 6 | 0,01 | -198 |
G943 | βάτος | βατος | 573 | 2158 | мера или бат (мера для измерения жидкости, вмещающая 3035 литров). | 15 | 6 | 0,01 | -198 |
G944 | βάτραχος | βατραχος | 1274 | 3470 | жаба, лягушка. | 23 | 5 | 0,01 | -198 |
G945 | βατταλογέω | βατταλογεω | 1512 | 5012 | говорить пустое или лишнее. | 36 | 9 | 0,01 | -798 |
G946 | βδέλυγμα | βδελυγμα | 485 | 3909 | мерзость, гнусность, скверна, гадость; LXX: תּוֹעבָה, שֶׂקץ. | 26 | 8 | 0,02 | 1 |
G947 | βδελυκτός | βδελυκτος | 1031 | 4349 | гнусный, мерзостный, скверный, отвратительный. | 32 | 5 | 0,01 | -198 |
G948 | βδελύσσομαι | βδελυσσομαι | 962 | 4803 | гнушаться, испытывать отвращение; сов. страд. прич. гнусный, скверный, отвратительный, мерзостный; LXX: תּעב, שׂקץ. | 35 | 8 | 0,01 | -8 |
G949 | βέβαιος | βεβαιος | 290 | 2744 | крепкий, прочный, твердый; перен. верный, надежный, уверенный, непреложный, достоверный. | 20 | 2 | 0,02 | -198 |
G950 | βεβαιόω | βεβαιοω | 890 | 3339 | укреплять, упрочнять, утверждать, подкреплять; син. θεμελιόω, ῥιζόω, στηρίζω. | 26 | 8 | 0,01 | -798 |
G951 | βεβαίωσις | βεβαιωσις | 1230 | 3598 | утверждение, удостоверение, подтверждение. | 24 | 6 | 0,01 | -198 |
G952 | βέβηλος | βεβηλος | 317 | 2486 | оскверненный, негодный, непотребный; как сущ. нечестивец; син. κοινός. | 29 | 2 | 0,02 | -198 |
G953 | βεβηλόω | βεβηλοω | 917 | 3081 | осквернять, нарушать (святую субботу); LXX: חלל. | 35 | 8 | 0,01 | -798 |
G954 | Βεελζεβούλ | Βεελζεβουλ | 556 | 5305 | веельзевул (прозвище сатаны). | 43 | 7 | 0,02 | -28 |
G955 | Βελιάρ, | Βελιαρ, | 148 | 2065 | Велиар (прозвище сатаны); от. евр. בְּלִיַּעַל. | 13 | 4 | 0,05 | -98 |
G956 | βέλος | βελος | 307 | 1866 | стрела, копье, дротик; LXX: חץ. | 19 | 1 | 0,02 | -198 |
G957 | βελτίων | βελτιων | 1197 | 3363 | лучше. | 27 | 9 | 0,01 | -48 |
G958 | Βενιαμίν | Βενιαμιν | 168 | 3270 | Вениамин (12-тый сын патриарха Иакова); от. евр. בִּנְיָמִן. | 24 | 6 | 0,05 | -48 |
G959 | Βερνίκη | Βερνικη | 195 | 2398 | Вереника (букв. Победоносная; дочь Ирода Агриппы I, бывшая в брачных отношениях с разными мужами царского рода, включая ее брата Ирода Агриппу II). | 24 | 6 | 0,04 | -6 |
G960 | Βέροια | Βεροια | 188 | 2349 | Верия (г-д в вост. части Македонии). | 17 | 8 | 0,03 | 1 |
G961 | Βεροιαῖος | Βεροιαιος | 468 | 3074 | Вериянин (уроженец или житель Верии). | 27 | 9 | 0,02 | -198 |
G962 | Βηθαβαρά | Βηθαβαρα | 124 | 3015 | Вифавар (букв. Место Переправы; место на вост. берегу р. Иордана, где крестил Иоанн, Ин 1:28); от евр. בַּיִת и עֲבָרָה. | 25 | 7 | 0,06 | 1 |
G963 | Βηθανία | Βηθανια | 81 | 2563 | Вифания (букв. Дом Печали; 1. деревня на Елеонской горе в 2,8 км. от Иер. ; 2. в некоторых манускриптах употр. вместо Βηθαβαρά). | 27 | 9 | 0,09 | 1 |
G964 | Βηθεσδά | Βηθεσδα | 229 | 2929 | Вифезда (букв. Дом Милости; название купальни в Иер. вблизи Овечьих ворот); от евр. בַּיִת и חֶסֶד. | 31 | 4 | 0,03 | 1 |
G965 | Βηθλέεμ | Βηθλεεμ | 99 | 3184 | Вифлеем (букв. Дом Хлеба; г-док в Иудее примерно в 7 км. от Иер. , место рождения царя Давида); от евр. בַּיִת и לֶחֶם. | 36 | 9 | 0,07 | -38 |
G966 | Βηθσαϊδά(ν) | Βηθσαιδα(ν) | 285 | 3157 | Вифсаида (букв. Дом Рыболовства; 1. г-д на с. -вост. берегу Галилейского моря; 2. г-док на зап. берегу Галилейского моря); от евр. 01004 (בַּיִת) и06719 (דy'u). | 33 | 6 | 0,04 | -48 |
G967 | Βηθφαγή | Βηθφαγη | 531 | 2374 | Виффагия (букв. Дом Неспелых Смокв; место на Елеонской горе близ Вифании); от евр. בַּיִת и פַּג. | 36 | 9 | 0,01 | -6 |
G968 | βῆμα | βημα | 51 | 1592 | 1. шаг, стопа; 2. помост (для судьи), возвышение, судейское место, судили ще. | 15 | 6 | 0,08 | 1 |
G969 | βήρυλλος | βηρυλλος | 840 | 2816 | вирилл или берилл (драгоценный камень зеленоватого цвета; изумруд и аквамарин являются разновидностями берилла). | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
G970 | βία | βια | 13 | 954 | сила, насили е, принуждение, стеснение; LXX: פֶּרֶךְ, פּרץ, פּצר; син. δύναμις, ἐνέργεια, ἐξουσία, ἰσχύς, κράτος. | 4 | 4 | 0,23 | 1 |
G971 | βιάζω | βιαζω | 820 | 2119 | применять силу, насильственно действовать, брать силой, одолевать, с усили ем входить. | 19 | 1 | 0,01 | -798 |
G972 | βίαιος | βιαιος | 293 | 1679 | насильственный, сильный, резкий, жестокий. | 14 | 5 | 0,02 | -198 |
G973 | βιαστής | βιαστης | 721 | 2472 | употребляющий усили е или насили е, насильник, борец. | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G974 | βιβλαρίδιον | βιβλαριδιον | 289 | 2883 | книжечка, книжка. | 28 | 1 | 0,04 | -48 |
G975 | βιβλίον | βιβλιον | 174 | 1730 | книжка, свиток, письмо (разводное). | 21 | 3 | 0,04 | -48 |
G976 | βίβλος | βιβλος | 314 | 1423 | книга, свиток. | 17 | 8 | 0,02 | -198 |
G977 | βιβρώσκω | βιβρωσκω | 1934 | 3037 | есть, поедать, пожирать, кушать. | 26 | 8 | 0,00 | -798 |
G978 | Βιθυνία | Βιθυνια | 482 | 3093 | Вифиния (провинция на сев. побережье М. Азии). | 23 | 5 | 0,01 | 1 |
G979 | βίος | βιος | 282 | 1036 | 1. жизнь; 2. средство к жизни, пропитание, имение, достаток; 3. образ жизни; син. ζωή. | 12 | 3 | 0,01 | -198 |
G980 | βιόω | βιοω | 882 | 1631 | жить, проводить жизнь. | 18 | 9 | 0,00 | -798 |
G981 | βίωσις | βιωσις | 1222 | 1890 | жизнь, образ жизни. | 16 | 7 | 0,00 | -198 |
G982 | βιωτικός | βιωτικος | 1412 | 2879 | житейский, жизненный. | 26 | 8 | 0,01 | -198 |
G983 | βλαβερός | βλαβερος | 410 | 2879 | вредный, пагубный, приносящий ущерб, губительный. | 23 | 5 | 0,02 | -198 |
G984 | βλάπτω | βλαπτω | 1213 | 2559 | повреждать, вредить, наносить ущерб. | 25 | 7 | 0,00 | -798 |
G985 | βλαστάνω | βλαστανω | 1384 | 3705 | 1. перех. произрастить, производить; 2. неперех. произрастать, всходить, расцветать. | 25 | 7 | 0,01 | -798 |
G986 | Βλάστος | Βλαστος | 803 | 2488 | Власт (придворный постельник Ирода Агриппы I). | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G987 | βλασφημέω | βλασφημεω | 1586 | 4146 | хулить, поносить, злословить, богохульствовать, порицать; син. λοιδορέω. | 38 | 2 | 0,01 | -798 |
G988 | βλασφημία | βλασφημια | 792 | 3075 | хула, поношение, богохульство, злоречие, укоризненное злословие. | 27 | 9 | 0,01 | 1 |
G989 | βλάσφημος | βλασφημος | 1051 | 3046 | хулительный, богохульный, злоречивый; как сущ. хулитель. | 34 | 7 | 0,01 | -198 |
G990 | βλέμμα | βλεμμα | 118 | 2664 | взгляд, взор. | 19 | 1 | 0,05 | 1 |
G991 | βλέπω | βλεπω | 917 | 2191 | видеть, смотреть. | 26 | 8 | 0,01 | -798 |
G992 | βλητέος | βλητεος | 615 | 2876 | надобно вливать, должно вливаться. | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
G993 | Βοανηργές | Βοανηργες | 439 | 3336 | Воанергес (букв. с арам. Сыны Грома; прозвище, данное Господом Иисусом Иоанну и Иакову, сынам Зеведеевым); от арам. בַּר и רְגַז. | 34 | 7 | 0,02 | -198 |
G994 | βοάω | βοαω | 873 | 2052 | кричать, издавать крик, вопиять, возглашать, громко звать; LXX: זעק, צעק, קרא. | 18 | 9 | 0,00 | -798 |
G995 | βοή | βοη | 80 | 980 | вопль, крик. | 17 | 8 | 0,04 | -6 |
G996 | βοήθεια | βοηθεια | 105 | 2806 | помощь, подмога, пособие, оказание помощи. | 33 | 6 | 0,07 | 1 |
G997 | βοηθέω | βοηθεω | 894 | 3012 | помогать, спешить или приходить на помощь, оказывать помощь, содействовать. | 39 | 3 | 0,01 | -798 |
G998 | βοηθός | βοηθος | 359 | 1912 | идущий или приходящий на помощь; как сущ. помощник. |
35 | 8 | 0,02 | -198 |
G999 | βόθυνος | βοθυνος | 801 | 3313 | яма, углубление; LXX: פַּחַת. | 36 | 9 | 0,01 | -198 |
G1000 | βολή | βολη | 110 | 1056 | метание, бросок, вержение. | 20 | 2 | 0,04 | -6 |
G1001 | βολίζω | βολιζω | 919 | 2023 | опускать зонд или лот (прибор для измерения глубины), измерять глубину. | 28 | 1 | 0,01 | -798 |
G1002 | βολίς | βολις | 312 | 1112 | копье (метательное), дротик, стрела; LXX: חץ, ירה. |
15 | 6 | 0,02 | -198 |
G1003 | Βόοζ | Βοοζ | 149 | 1347 | Вооз (в род. И.Х. ); см. евр. בֹּעַז. | 23 | 5 | 0,03 | -5 |
G1004 | βόρβορος | βορβορος | 614 | 2296 | грязь, нечистоты. | 29 | 2 | 0,01 | -198 |
G1005 | βορρᾶς | βορρας | 473 | 1797 | север. | 14 | 5 | 0,01 | -198 |
G1006 | βόσκω | βοσκω | 1092 | 1956 | действ. пасти, кормить, питать, содержать; ср.з. -страд. пастись, кормиться, питаться, поедать; син. ποιμαίνω; ποιμαίνω имеет более широкое значение и включает понятия охраны, руководства, ухода. | 21 | 3 | 0,00 | -798 |
G1007 | Βοσόρ | Βοσορ | 442 | 1455 | Восор (моавитянин, отец Валаама); см. евр. בְּעוֹר. | 19 | 1 | 0,01 | -98 |
G1008 | βοτάνη | βοτανη | 431 | 2663 | 1. злак, культурное растение; 2. зелень, растение, трава, кормовое растение, пастбище. | 26 | 8 | 0,01 | -6 |
G1009 | βότρυς | βοτρυς | 1072 | 3056 | гроздь, кисть винограда, виноград. | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G1010 | βουλευτής | βουλευτης | 1415 | 5396 | советник, член совета (государственного), член синедриона. | 38 | 2 | 0,01 | -198 |
G1011 | βουλεύω | βουλευω | 1707 | 4981 | 2К.1:17 ⇐ βουλή [G1012] Рим.9:19 ⇒ ❶ тж. med. держать совет, совещаться, советоваться Лук.14:31; обсуждать (περί τινος; med. περί τι и ὑπέρ τινος, πρός τι); ❷ тж. med. замышлять, задумывать (хотел) Де.15:37; намереваться 2К.1:17, или предпринимать 2К.1:17, постановлять, решать Де.5:3; 27:39; τὸ ευ̃̔ βουλεύεσθαι Her. принятие правильного решения; τὰ βουλευόμενα Xen. предположения или проекты; τὰ βεβουλευμένα Her., Plut. решения, постановления; οὐ βουλεύοας σωτήριον ἑαυτῷ Plut. не найдя для себя средства спасения; ❸ давать совет, советовать (τι и τινί Hom., Aesch.); ❹ участвовать в совещаниях Her.; ❺ тж. med. заседать в (афинском) Совете Пятисот, быть булевтом Xen., Plat., Arst.: μετέχειν τοῦ βουλεύεσθαι Arst. участвовать в решении государственных вопросов.; LXX: יעץ. |
33 | 6 | 0,00 | -798 |
G1012 | βουλή | βουλη | 510 | 2316 | ❶ изволение, вердикт, постановление, воля, решение Де.27:42; замысел (предопределенный совет Бога) Де.2:23; 4:28; (предприятие) Де.5:38; желание; τὸ ἀμετάθετον τῆς βουλῆς αὐτοῦ непрекловнность (непреложность) Его изволения (замысла) Ев.6:17; πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ Производящий (Побуждающий) все согласно решения Своего желания Еф.1:11; воля Бога Лук.7:30; Де.13:36; 20:27; τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο... решением же воинов стало... Де.27:42; ❷ мнение, намерение 1К.4:5; φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν обнаружит намерения сердец 1К.4:5; ❸ совет Де.27:12, наставление: οἱ πλείονες ἔθεντο βουλὴν ἀναχθαἰ̓ ἐκεῖθεν многие давали совет отправиться Де.27:12; λαβεῖν τι βουλαῖς τινος Soph. достигнуть чего-л. благодаря чьим-л. советам; ❹ размышление, обсуждение (περί и ὑπέρ τινος Plat., Dem.): ἐν βουλῇ ἔχειν τι Hom. обсуждать что-л.; βουλὴν διδόναι Her. обдумывать, Xen. давать время на размышление; ❺ совещание, совет (Синедрион) Лук.23:51, совещательный орган; ❻ (в Афинах) Совет Пятисот, буле, государственный совет (решения которого должно было утверждать народное собрание — ἐκκλησία или δῆμος): βουλῆς ει̃̓ναι Thuc. быть членом Совета Пятисот; ❼ (преимущ. ἡ εν̓ Ἀρείῳ πάγῳ β. Xen., Aeschin., Arst., Plut.) Ареопаг, высшее судилище (в Афинах); ❽ поздн. (в Риме, тж. σύγκλητος) сенат. см.тж. βουλεύω [G1011] 2К.1:17; ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ LXX: עצָה. |
24 | 6 | 0,01 | -6 |
G1013 | βούλημα | βουλημα | 551 | 3288 | ⇐ βουλεύω [G1011] 2К.1:17 ⇒ ❶ решение, заключение, воля Рим.9:19; Plat., Isocr., Arst., Dem.; ❷ замысел, намерение Де.27:23; тж. желание, воля Polyb.; см.тж. βουλή [G1012] Еф.1:11; |
29 | 2 | 0,01 | 1 |
G1014 | βούλομαι | βουλομαι | 623 | 3450 | ❶ намереваться 2К.1:15 Де.12:4; 17:20; 18:27; 22:30; 25:20,22; 27:43; 28:18; Иак.3:4; 4:4; стремиться, стараться, (хотеть Иак.1:18; 3Ин.10; Иуд.5; Флм.13) (желать 2Пе.3:9; Флп.1:12; 1Т.2:8; 5:14; 6:9; Ев.6:17; ), τι; об. с неопр., или вин. с неопр.; (иметь что-л. угодным 1К.12:11) μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν. не желая опозорить ее, стремился тайно отпустить ее Мат.1:19; 11:27; Лук.22:42; βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν стремясь сделать народ довольным отпустил им Варавву Мар.15:16; τὸ βουλόμενος намерение, решение, желание; βούλεσθε οῦ̓ν ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων; угодно ли вам отпустить царя Иудеев?; ὁ βουλόμενος или ὅς βούλει всякий желающий, первый встречный; ἔστι (γίγνεταί) μοι βουλόμενῳ что-л. делается по моему желанию, мне угодно, желательно, я желаю. ❷ предпочитать, желать лучше, об. с послед. μᾶλλον ἤ или просто с ἤ (без μᾶλλον). LXX: חפץ, אבה, יעץ. |
29 | 2 | 0,01 | -8 |
G1015 | βουνός | βουνος | 792 | 2995 | холм, бугор, возвышенность. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G1016 | βοῦς | βους | 672 | 2185 | вол, бык, корова (ж.р. ). | 15 | 6 | 0,01 | -198 |
G1017 | βραβεῖον | βραβειον | 240 | 3110 | ← βραβεία → награда на состязании 1К. 9:24, приз NT; (почесть Флп. 3:14) βραβεία ἡ решение третейского судьи Eur. см. тж. βρᾰβεύς К.3:15 | 24 | 6 | 0,03 | -48 |
G1018 | βραβεύω | βραβευω | 1310 | 4298 | ← βρᾰβεύς → ❶ быть судьёй на состязании, распределять награды, судить (ἅμιλλαν, τον αγῶνα τῶν Νεμείων Piut. ); ❷ постановлять, решать (τὰ δίκαια Dem. ; τά του πολέμου, τὰ τῆς εἰρήνης Plut. ): τὰ παρά σοι βραβευόμενα Isocr. принимаемые тобой решения; ❸ управлять, направлять (ὅπλα τε καὶ βέλη Piut. ; φίλτρα Anth. ) βρᾰβεύς, έως ← βραβείον (Флп. 3:14) → ① ὀ ❶ распорядитель или судья на состязаниях: β. ἄθλων Soph. , Plat, назначающий награды на состязаниях; ❷ третейский судья, посредник, арбитр (λόγου, δίκης Eur. ); ❸ предводитель, начальник (ἵππου Aesch. ); ② ἡ виновница, зачинщица (τῶν έν ̓Ιλίω μόχθων, sc. Ελένη Eur. ). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ | 23 | 5 | 0,01 | -798 |
G1019 | βραδύνω | βραδυνω | 1357 | 3912 | медлить (в неуверенности), промедлить, мешкать. | 25 | 7 | 0,01 | -798 |
G1020 | βραδυπλοέω | βραδυπλοεω | 1492 | 4853 | медленно плавать. | 43 | 7 | 0,01 | -798 |
G1021 | βραδύς | βραδυς | 707 | 2867 | 1. медленный, медлительный, неторопливый; 2. непонятливый, медленно или плохо соображающий, туповатый; 3. запоздалый; син. ἀργός, νωθρός. |
14 | 5 | 0,01 | -198 |
G1022 | βραδύτης | βραδυτης | 1015 | 3877 | промедление, медлительность, неторопливость. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G1023 | βραχίων | βραχιων | 1563 | 3033 | мышца, рука, предплечье. | 24 | 6 | 0,00 | -48 |
G1024 | βραχύς | βραχυς | 1303 | 3137 | 1. короткий, недлинный, недолгий; 2. мелкий, небольшой, незначительный; с предл. μετά обозн. вскоре, вкратце. |
16 | 7 | 0,00 | -198 |
G1025 | βρέφος | βρεφος | 877 | 2470 | младенец или дитя (во чреве или новорожденное); с предл. ἀπό обозн. от младенчества, с детства. | 22 | 4 | 0,01 | -198 |
G1026 | βρέχω | βρεχω | 1507 | 2805 | 1. мочить, увлажнять, обливать; 2. посылать дождь, поливать; нелич. идет дождь; |
22 | 4 | 0,00 | -798 |
G1027 | βροντή | βροντη | 530 | 2301 | гром. | 26 | 8 | 0,01 | -6 |
G1028 | βροχή | βροχη | 780 | 1760 | (проливной) дождь; син. ὄμβρος, ὑετός. | 24 | 6 | 0,01 | -6 |
G1029 | βρόχος | βροχος | 1042 | 2065 | 1. петля (затяжная), силок, аркан. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G1030 | βρυγμός | βρυγμος | 815 | 2880 | скрежет (зубов). | 23 | 5 | 0,01 | -198 |
G1031 | βρύχω | βρυχω | 1902 | 3200 | скрежетать (от злости или от боли). | 21 | 3 | 0,00 | -798 |
G1032 | βρύω | βρυω | 1302 | 2590 | 1. изливаться, струиться, течь, истекать. | 15 | 6 | 0,00 | -798 |
G1033 | βρῶμα | βρωμα | 943 | 2302 | пища, еда, кушанье, яство. | 16 | 7 | 0,01 | 1 |
G1034 | βρώσιμος | βρωσιμος | 1422 | 2749 | съедобный. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G1035 | βρῶσις | βρωσις | 1312 | 1949 | 1. пища, еда, кушанье, снедь; 2. съедение, употребление в пищу; 3. ржавчина, ржа (разъедающее вещество). | 16 | 7 | 0,00 | -198 |
G1036 | βυθίζω | βυθιζω | 1228 | 3165 | погружать, ввергать (в воду), топить; ср.з. -страд. тонуть. | 31 | 4 | 0,00 | -798 |
G1037 | βυθός | βυθος | 681 | 2503 | глубина, пучина (морская). | 24 | 6 | 0,01 | -198 |
G1038 | βυρσεύς | βυρσευς | 1307 | 4374 | кожевник (мастер, изготовляющий изделия из кожи), дубильщик (занимающийся дублением кожи). | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G1039 | βύσσινος | βυσσινος | 1132 | 3254 | виссоновый (из тончайшего льняного полотна). | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G1040 | βύσσος | βυσσος | 1072 | 2693 | виссон (тончайшее льняное полотно). | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G1041 | βωμός | βωμος | 1112 | 2214 | 1. жертвенник, алтарь, возвышение или помост для принесения жертв; син. θυσιαστήριον; βωμός обычно употр. о жертвенниках идолам, а θυσιαστήριον употр. о жертвенниках истинному Богу; LXX: מִזְבּחַ. | 23 | 5 | 0,00 | -198 |
Γ | |||||||||
G1042 | Γαββαθά | Γαββαθα | 19 | 2621 | Гаввафа (назв. м-ти в Иер. , которая была вымощена камнями и использовалась для Римского суда; греч. назв. Лифостротон, букв. Вымощенный Камнями, см. греч. λιθόστρωτος); см. арам. גַּב. | 19 | 1 | 0,37 | 2 |
G1043 | Γαβριήλ | Γαβριηλ | 154 | 1594 | Гавриил (имя архангела); см. евр. גַּבְרִיאל. | 19 | 1 | 0,05 | -27 |
G1044 | γάγγραινα | γαγγραινα | 172 | 2582 | рак (хроническая злокачественная опухоль на наружных или внутренних органах, разрастающаяся на здоровой ткани клещеобразными разветвлениями), разъедающая язва, гангрена. | 19 | 1 | 0,05 | 2 |
G1045 | Γάδ | Γαδ | 8 | 957 | Гад (7-ой сын патриарха Иакова); см. евр. דg. | 8 | 8 | 0,38 | -1 |
G1046 | Γαδαρηνός | Γαδαρηνος | 437 | 3032 | Гадаринец (житель г-да Гадары, расположенного к ю. -вост. от Галилейского моря). | 32 | 5 | 0,02 | -197 |
G1047 | γάζα | γαζα | 12 | 1465 | 1. сокровище, сумма денег; 2. казна (царская), казнохранили ще. | 12 | 3 | 0,33 | 2 |
G1048 | Γάζα | Γαζα | 12 | 1465 | Газа (один из пяти гл. г-дов Фили стимлян на ю. -зап. Пал. , лежащий на караванном пути в Египет); см. евр. 05804 (הz'e). | 12 | 3 | 0,33 | 2 |
G1049 | γαζοφυλάκιον | γαζοφυλακιον | 1162 | 4774 | 1. сокровищница (ящик для сбора пожертвований); 2. казнохранили ще. | 46 | 1 | 0,01 | -47 |
G1050 | Γάϊος | Γαιος | 284 | 1342 | Гай(букв. Земляной, Глиняный; имя нескольких христиан, о которых мало что известно). | 14 | 5 | 0,02 | -197 |
G1051 | γάλα | γαλα | 35 | 1225 | молоко. | 8 | 8 | 0,11 | 2 |
G1052 | Γαλάτης | Γαλατης | 543 | 2489 | Галат (житель Галатии). | 21 | 3 | 0,01 | -197 |
G1053 | Γαλατία | Γαλατια | 346 | 2569 | Галатия (обл. в М. Азии, одна из Римских провинций). | 13 | 4 | 0,02 | 2 |
G1054 | Γαλατικός | Γαλατικος | 635 | 2833 | Галатийский. | 23 | 5 | 0,01 | -197 |
G1055 | γαλήνη | γαληνη | 100 | 1761 | безветрие, штиль (полное затишье), тишина (на море, реке, озере). | 28 | 1 | 0,06 | -5 |
G1056 | Γαλιλαία | Γαλιλαια | 86 | 2055 | Галилея (обл. в сев. Пал. ); см. евр. לִילg. | 14 | 5 | 0,09 | 2 |
G1057 | Γαλιλαῖος | Γαλιλαιος | 355 | 2137 | Галилеянин (житель Галилеи). | 22 | 4 | 0,03 | -197 |
G1058 | Γαλλίων | Γαλλιων | 924 | 2179 | Галлион (проконсул Ахаии в 51-52 гг. после Р. Х. ; в древнеримском государстве проконсул - наместник области, назначавшийся сенатом). | 24 | 6 | 0,01 | -47 |
G1059 | Γαμαλιήλ | Γαμαλιηλ | 123 | 2161 | Гамалиил (фарисей, уважаемый законоучитель в Иер. , воспитывал Савла, ап. Павла); см. евр. גַּמְלִיאל. | 24 | 6 | 0,07 | -27 |
G1060 | γαμέω | γαμεω | 849 | 2771 | жениться, выйти замуж, вступать в брак. | 21 | 3 | 0,01 | -797 |
G1061 | γαμίσκω | γαμισκω | 1074 | 2453 | действ. выдавать замуж; ср.з. -страд. выходить замуж. | 21 | 3 | 0,01 | -797 |
G1062 | γάμος | γαμος | 314 | 1671 | 1. брак, бракосочетание; 2. брачный пир, свадьба; LXX: מִשְׂתֶּה. | 17 | 8 | 0,02 | -197 |
G1063 | γάρ | γαρ | 104 | 787 | частица со знач. логического подчеркивания: 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле. | 5 | 5 | 0,03 | -97 |
G1064 | γαστήρ | γαστηρ | 612 | 2051 | 1. букв. живот, брюхо; перен. обжора; 2. утроба (матери), чрево. | 18 | 9 | 0,01 | -97 |
G1065 | γέ | γε | 8 | 950 | энклитическая (безударная) частица, соотв. рус. же, со знач. : 1. (уступительности) хотя; 2. (ограничения) лишь; 3. (подчеркивания) конечно же; 4. (пояснения) ведь; 5. (заключения) итак. | 8 | 8 | 0,25 | -2 |
G1066 | Γεδεών | Γεδεων | 867 | 3454 | Гедеон (судья в Изр. ); см. евр. גִּדְעוֹן. | 30 | 3 | 0,01 | -47 |
G1067 | γέεννα | γεεννα | 114 | 3247 | геенна (долина сынов Еннома, глубокое ущелье к югу от Иер. ; перен. место вечных мук); см. евр. גַּיְא и הִנֹּם. | 24 | 6 | 0,05 | 2 |
G1068 | Γεθσημανί | Γεθσημανι | 326 | 3364 | Гефсимания (оливковый сад на Елеонской горе, к вост. от Иер. ); см. арам. גַּת и שֶׂמֶן. | 38 | 2 | 0,03 | -7 |
G1069 | γείτων | γειτων | 1168 | 3061 | сосед; LXX: שָׂכן. | 25 | 7 | 0,01 | -47 |
G1070 | γελάω | γελαω | 839 | 2407 | смеяться; LXX: צחק, שׂחק. | 20 | 2 | 0,01 | -797 |
G1071 | γέλως | γελως | 1038 | 2129 | смех; LXX: שְׂחוֹק. | 21 | 3 | 0,00 | -197 |
G1072 | γεμίζω | γεμιζω | 865 | 2666 | наполнять, нагружать. | 28 | 1 | 0,01 | -797 |
G1073 | γέμω | γεμω | 848 | 2239 | быть наполненным, быть нагруженным, изобиловать. | 20 | 2 | 0,00 | -797 |
G1074 | γενεά | γενεα | 64 | 2797 | 1. род, потомок, семейство, отпрыск, происхождение; 2. поколение. | 19 | 1 | 0,08 | 2 |
G1075 | γενεαλογέω | γενεαλογεω | 972 | 5032 | составлять родословную. | 45 | 9 | 0,01 | -797 |
G1076 | γενεαλογία | γενεαλογια | 178 | 3961 | родословие (генеалогия). | 34 | 7 | 0,06 | 2 |
G1077 | γενέσια | γενεσια | 274 | 3162 | празднование дня рождения. | 22 | 4 | 0,03 | 2 |
G1078 | γένεσις | γενεσις | 473 | 2884 | происхождение, рождение, образование, начало; возм. природа, жизнь; LXX: תּוֹלָדוֹת. |
23 | 5 | 0,01 | -197 |
G1079 | γενετή | γενετη | 371 | 3275 | рождение. | 29 | 2 | 0,02 | -5 |
G1080 | γεννάω | γενναω | 909 | 3231 | родить; перен. создавать, порождать. | 27 | 9 | 0,01 | -797 |
G1081 | γέννημα | γεννημα | 157 | 3131 | порождение, произведение, плод, отпрыск. | 31 | 4 | 0,04 | 2 |
G1082 | Γεννησαρέτ | Γεννησαρετ | 722 | 4681 | Геннисарет (1. назв. плодородной и густо населенной равнины к югу от Капернаума; 2. назв. оз. примыкающего к равнине, тж. называемого Галилейским морем); см. евр. ֶרֶת+ni=k. | 38 | 2 | 0,01 | -297 |
G1083 | γέννησις | γεννησις | 526 | 2778 | рождение, рождество, появление на свет. | 31 | 4 | 0,02 | -197 |
G1084 | γεννητός | γεννητος | 686 | 3474 | рожденный. | 38 | 2 | 0,01 | -197 |
G1085 | γένος | γενος | 328 | 2014 | 1. род, семья; 2. племя; 3. потомок, отпрыск; 4. вид, класс, разряд. | 22 | 4 | 0,02 | -197 |
G1086 | Γεργεσηνός | Γεργεσηνος | 644 | 3697 | Гергеса (назв. г-да на вост. берегу Галилейского моря); см. евр. שִׂיg_rI+g. | 41 | 5 | 0,02 | -197 |
G1087 | γερουσία | γερουσια | 789 | 3637 | совет старейшин (Синедрион в Иер. ). | 24 | 6 | 0,01 | 2 |
G1088 | γέρων | γερων | 958 | 2419 | старик, старец; син. πρεσβύτης. | 22 | 4 | 0,01 | -47 |
G1089 | γεύομαι | γευομαι | 529 | 3653 | вкушать, пробовать, есть; перен. узнавать. | 25 | 7 | 0,01 | -7 |
G1090 | γεωργέω | γεωργεω | 1716 | 3768 | возделывать (землю), обрабатывать. | 33 | 6 | 0,00 | -797 |
G1091 | γεώργιον | γεωργιον | 1041 | 2975 | нива (поле, возделанное для посева), пашня. | 33 | 6 | 0,01 | -47 |
G1092 | γεωργός | γεωργος | 1181 | 2668 | 1. земледелец, пахарь; 2. виноградарь. | 29 | 2 | 0,01 | -197 |
G1093 | γῆ | γη | 11 | 394 | земля (1. почва; 2. мир, планета; перен. человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег). | 11 | 2 | 0,18 | -5 |
G1094 | γῆρας | γηρας | 312 | 1350 | старость. | 15 | 6 | 0,02 | -197 |
G1095 | γηράσκω | γηρασκω | 1132 | 2381 | стареть, стариться. | 25 | 7 | 0,01 | -797 |
G1096 | γίνομαι | γινομαι | 184 | 2089 | 1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить. | 22 | 4 | 0,04 | -7 |
G1097 | γινώσκω | γινωσκω | 1883 | 2780 | 1. знать; 2. познавать, узнавать; перен. вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать; син. εἰδῶ, ἐπίσταμαι; γινώσκω говорит о знании на опыте, εἰδῶ, говорит о полном познании, а ἐπίσταμαι говорит о знании фактов или навыков. |
29 | 2 | 0,00 | -797 |
G1098 | γλεῦκος | γλευκος | 728 | 3082 | сладкое молодое вино; LXX: יַיִן. | 26 | 8 | 0,01 | -197 |
G1099 | γλυκύς | γλυκυς | 1053 | 3117 | сладкий. | 18 | 9 | 0,01 | -197 |
G1100 | γλῶσσα | γλωσσα | 1234 | 2050 | язык (1. орган тела. ; 2. речь, наречие). | 19 | 1 | 0,00 | 2 |
G1101 | γλωσσόκομον | γλωσσοκομον | 1553 | 3670 | ящик, ларец, шкатулка. | 50 | 5 | 0,01 | -47 |
G1102 | γναφεύς | γναφευς | 1159 | 3956 | валяльщик, белильщик, сукновал. | 25 | 7 | 0,01 | -197 |
G1103 | γνήσιος | γνησιος | 541 | 1823 | подлинный, истинный, искренний. | 28 | 1 | 0,01 | -197 |
G1104 | γνησίως | γνησιως | 1271 | 2312 | 1. подлинно, действительно; 2. чистосердечно, искренно, добросовестно. | 29 | 2 | 0,01 | -197 |
G1105 | γνόφος | γνοφος | 893 | 2019 | тьма, мрак; син. ἀχλύς, ζόφος, σκότος. | 29 | 2 | 0,01 | -197 |
G1106 | γνώμη | γνωμη | 901 | 2133 | 1. мысль, склонность, воля, желание, настроение; 2. мнение, убеждение, совет, предложение, согласие; 4. решение, постановление. | 28 | 1 | 0,01 | -5 |
G1107 | γνωρίζω | γνωριζω | 1770 | 2830 | 1. возвещать, давать знать, открывать, являть; 2. знать, познавать. | 33 | 6 | 0,00 | -797 |
G1108 | γνῶσις | γνωσις | 1263 | 2003 | 1. знание, ведение; 2. познание, понимание, разумение; | 21 | 3 | 0,00 | -197 |
G1109 | γνώστης | γνωστης | 1561 | 2902 | знаток. | 31 | 4 | 0,00 | -197 |
G1110 | γνωστός | γνωστος | 1623 | 2953 | 1. знакомый, известный; 2. явный, понятный. | 30 | 3 | 0,00 | -197 |
G1111 | γογγύζω | γογγυζω | 1286 | 3040 | роптать, ворчать, жаловаться, выражать недовольство; LXX: לון. | 35 | 8 | 0,01 | -797 |
G1112 | γογγυσμός | γογγυσμος | 989 | 3183 | ропот, недовольство, жалоба. | 35 | 8 | 0,01 | -197 |
G1113 | γογγυστής | γογγυστης | 1187 | 3393 | ропотник, ворчун, недовольный. | 35 | 8 | 0,01 | -197 |
G1114 | γόης | γοης | 281 | 1008 | обманщик, мошенник, плут, шарлатан. | 20 | 2 | 0,01 | -197 |
G1115 | Γολγοθᾶ | Γολγοθα | 186 | 1816 | Голгофа (букв. Место Черепа; назв. возвышенности около Иер. , напоминающей своей формой человеческий череп; место распятия И.Х. ); от. арам. גֻּלְגֹּלֶת. | 33 | 6 | 0,04 | 2 |
G1116 | Γόμορρα | Γομορρα | 384 | 2117 | Гоморра (назв. г-да разрушенного Богом, расположенного на территории, покрываемой сегодня Мертвым морем); см. евр. עֲמֹרָה. | 24 | 6 | 0,02 | 2 |
G1117 | γόμος | γομος | 383 | 1499 | груз (корабельный), товар. | 23 | 5 | 0,01 | -197 |
G1118 | γονεύς | γονευς | 728 | 3274 | родитель. | 26 | 8 | 0,01 | -197 |
G1119 | γόνυ | γονυ | 523 | 2155 | колено. | 19 | 1 | 0,01 | -397 |
G1120 | γονυπετέω | γονυπετεω | 1713 | 5525 | падать на колени, преклонить колени, становиться на колени. | 48 | 3 | 0,01 | -797 |
G1121 | γράμμα | γραμμα | 185 | 2199 | 1. буква, цифра, знак; 2. грамота, ученость; 3. писание, письмо, расписка. | 14 | 5 | 0,03 | 2 |
G1122 | γραμματεύς | γραμματευς | 1090 | 5279 | 1. книжник (человек из группы знатоков и переписчиков В. З. во время И.Х. ); 2. писец, секретарь; син. νομικός, νομοδιδάσκαλος. | 28 | 1 | 0,01 | -197 |
G1123 | γραπτός | γραπτος | 754 | 2192 | написанный. | 25 | 7 | 0,01 | -197 |
G1124 | γραφή | γραφη | 612 | 1606 | писание, текст. | 18 | 9 | 0,01 | -5 |
G1125 | γράφω | γραφω | 1404 | 2146 | писать, записывать, написать, сочинять, предписать. | 18 | 9 | 0,00 | -797 |
G1126 | γραώδης | γραωδης | 1116 | 2539 | старушечий, бабий. | 27 | 9 | 0,01 | -197 |
G1127 | γρηγορέω | γρηγορεω | 1089 | 2893 | бодрствовать, быть бдительным или настороженным; син. ἀγρυπνέω, νήφω. | 36 | 9 | 0,01 | -797 |
G1128 | γυμνάζω | γυμναζω | 1301 | 3932 | 1. упражнять, приучать, тренировать, развивать. | 32 | 5 | 0,01 | -797 |
G1129 | γυμνασία | γυμνασια | 705 | 3664 | упражнение, тренировка, приучение, практика. | 21 | 3 | 0,01 | 2 |
G1130 | γυμνητεύω | γυμνητευω | 2006 | 6219 | быть нагим или раздетым. | 44 | 8 | 0,00 | -797 |
G1131 | γυμνός | γυμνος | 763 | 2849 | 1. голый, нагой, обнаженный, неодетый, раздетый, непокрытый; 2. полуодетый (без верхней одежды). |
25 | 7 | 0,01 | -197 |
G1132 | γυμνότης | γυμνοτης | 1071 | 3859 | нагота: 1. обнаженность; 2. лишение или нужда в одежде |
36 | 9 | 0,01 | -197 |
G1133 | γυναικάριον | γυναικαριον | 715 | 4243 | презр. глупая женщина (букв. женщина), бабенка. | 31 | 4 | 0,02 | -47 |
G1134 | γυναικεῖος | γυναικειος | 769 | 4210 | женский. | 31 | 4 | 0,01 | -197 |
G1135 | γυνή | γυνη | 461 | 2104 | 1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать;употр. как уважительное обращение); 2. жена, супруга. | 20 | 2 | 0,01 | -5 |
G1136 | Γώγ | Γωγ | 806 | 1019 | Гог (царь земли Магога; симв. народы, которые восстанут против Изр. народа и И.Х. во время Его тысячелетнего царства, но будут полностью разбиты); см. евр. גּוֹג. |
14 | 5 | 0,00 | 0 |
G1137 | γωνία | γωνια | 864 | 2027 | угол, край или конец (земли). | 18 | 9 | 0,01 | 2 |
Δ | |||||||||
G1138 | Δαβίδ | Δαβιδ | 21 | 1634 | Давид (царь в Изр. , в род. И.Х. ); см. евр. דָּוִד. | 12 | 3 | 0,24 | 0 |
G1139 | δαιμονίζομαι | δαιμονιζομαι | 313 | 4103 | бесноваться, быть одержимым демоном (бесом) т.е. быть во власти демона (беса). | 43 | 7 | 0,04 | -6 |
G1140 | δαιμόνιον | δαιμονιον | 305 | 3154 | 1. демон, бес; 2. божество (только в Деян 17:18 ); LXX: שֹׂד, אֱלִיל; син. δαίμων, διάβολος. | 35 | 8 | 0,03 | -46 |
G1141 | δαιμονιώδης | δαιμονιωδης | 1197 | 4096 | бесовский, демонический. | 45 | 9 | 0,01 | -196 |
G1142 | δαίμων | δαιμων | 905 | 2722 | демон, бес; LXX: גַּד; син. δαιμόνιον, διάβολος. | 23 | 5 | 0,01 | -46 |
G1143 | δάκνω | δακνω | 875 | 2353 | 1. кусать (о змеях); 2. перен. угрызать, грызть, терзать, мучить. | 20 | 2 | 0,01 | -796 |
G1144 | δάκρυον | δακρυον | 645 | 3294 | слеза. | 24 | 6 | 0,01 | -46 |
G1145 | δακρύω | δακρυω | 1325 | 3333 | прослезиться, лить слезы, плакать. | 20 | 2 | 0,00 | -796 |
G1146 | δακτύλιος | δακτυλιος | 1035 | 3816 | перстень, кольцо. | 27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1147 | δάκτυλος | δακτυλος | 1025 | 3705 | перст, палец (симв. Божью силу). | 26 | 8 | 0,01 | -196 |
G1148 | Δαλμανουθά | Δαλμανουθα | 606 | 4840 | Далмануфа (назв. м-ти неизвестного нахождения около Галилейского моря, возм. другое назв. для города Магдалы, по традиции имевшего много имен). | 39 | 3 | 0,02 | 3 |
G1149 | Δαλματία | Δαλματια | 387 | 3264 | Далматия (Римская провинция на вост. побережье Адриатического моря, являющаяся южн. частью Иллирика). | 18 | 9 | 0,02 | 3 |
G1150 | δαμάζω | δαμαζω | 853 | 3009 | укрощать, обуздывать, подчинять, смирять, приручать. | 25 | 7 | 0,01 | -796 |
G1151 | δάμαλις | δαμαλις | 286 | 2285 | телица, телка, молодая корова; Евр 9:13 говорит о рыжей телице, пепел которой сыпали в воду для очищения нечистых, см. Чис 19:2,6,9. | 16 | 7 | 0,02 | -196 |
G1152 | Δάμαρις | Δαμαρις | 356 | 2379 | Дамарь (женщина из г-да Афины, обращенная через проповедь ап. Павла). | 14 | 5 | 0,02 | -196 |
G1153 | Δαμασκηνός | Δαμασκηνος | 594 | 3653 | Дамасский. | 36 | 9 | 0,02 | -196 |
G1154 | Δαμασκός | Δαμασκος | 536 | 2894 | Дамаск (столица Сирии, имеющая большое евр. население). | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1155 | δαν(ε)ίζω | δαν(ε)ιζω | 877 | 3463 | дать взаймы, отдавать деньги в рост т.е. под проценты; ср.з. занимать, брать взаймы, заимствовать. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1156 | δάν(ε)ιον | δαν(ε)ιον | 190 | 3108 | долг, заем, ссуда под проценты. | 28 | 1 | 0,05 | -46 |
G1157 | δαν(ε)ιστής | δαν(ε)ιστης | 778 | 3816 | заимодавец, ростовщик (отдающий деньги в рост, дающий взаймы под проценты). | 31 | 4 | 0,01 | -196 |
G1158 | Δανιήλ | Δανιηλ | 103 | 1818 | Даниил (пророк в Изр. ); см. евр. דָּנִיֵּאל. | 22 | 4 | 0,06 | -26 |
G1159 | δαπανάω | δαπαναω | 937 | 3325 | 1. расходовать, тратить, расточать, проживать, издерживать; перен. истощать, изнурять. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1160 | δαπάνη | δαπανη | 144 | 2253 | расход, трата, издержка. | 27 | 9 | 0,04 | -4 |
G1161 | δέ | δε | 9 | 1205 | частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со знач. : 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы. | 9 | 9 | 0,22 | -1 |
G1162 | δέησις | δεησις | 427 | 2133 | просьба, прошение, моление, молитва; син. αἴτημα, ἔντευξις, εὐχαριστία, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή; LXX: הnix;=t, הnir, תִּפְסַח. |
22 | 4 | 0,01 | -196 |
G1163 | δεῖ | δει | 19 | 1316 | надлежать, быть необходимым (необходимо), быть должным (должно), быть нужным (нужно); син. ὀφείλω. | 10 | 1 | 0,16 | -6 |
G1164 | δεῖγμα | δειγμα | 63 | 2373 | 1. пример, образец; 2. доказательство, свидетельство. | 18 | 9 | 0,10 | 3 |
G1165 | δειγματίζω | δειγματιζω | 1180 | 4350 | выставлять на позор, изобличать, подвергать позору. | 37 | 1 | 0,01 | -796 |
G1166 | δείκνυμι, | δεικνυμι, | 539 | 3759 | 1. показывать, открывать, являть; 2. доказывать, разъяснять; LXX: ראה. | 26 | 8 | 0,02 | -6 |
G1167 | δειλία | δειλια | 60 | 2035 | боязливость, трусость, робость, малодушие; син. εὐλάβεια, φόβος; LXX: אימָה, מְחִתָּה. | 15 | 6 | 0,10 | 3 |
G1168 | δειλιάω | δειλιαω | 860 | 2884 | устрашаться, страшиться, трусить, быть трусливым, быть боязливым, быть робким; LXX: חתת B(ni), פּחד. | 23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1169 | δειλός | δειλος | 319 | 2006 | трусливый, боязливый, робкий; LXX: רַךְ. | 22 | 4 | 0,02 | -196 |
G1170 | δεῖνα | δεινα | 70 | 2298 | такой-то, некоторый. | 16 | 7 | 0,07 | 3 |
G1171 | δεινῶς | δεινως | 1069 | 2869 | страшно, ужасно, тяжело, жестоко, сильно, сурово. | 25 | 7 | 0,01 | -196 |
G1172 | δειπνέω | δειπνεω | 954 | 3570 | ужинать, вечерять, обедать. | 36 | 9 | 0,01 | -796 |
G1173 | δεῖπνον | δειπνον | 269 | 2666 | 1. трапеза, ужин, вечеря, обед, пиршество, пир; 2. пища, еда, корм. | 35 | 8 | 0,03 | -46 |
G1174 | δεισιδαιμονέστερος | δεισιδαιμονεστερος | 1284 | 7383 | богобоязненный, набожный (тщательно исполняющий религиозные предписания), суеверный; син. εὐλαβής, εὐσεβής, θεοσεβής, θρῆσκος. |
60 | 6 | 0,01 | -196 |
G1175 | δεισιδαιμονία | δεισιδαιμονια | 415 | 4557 | 1. богобоязненность, богопочитание; 2. набожность, суеверие. | 37 | 1 | 0,03 | 3 |
G1176 | δέκα | δεκα | 30 | 1919 | десять. | 12 | 3 | 0,13 | 3 |
G1177 | δεκαδύο | δεκαδυο | 504 | 3879 | двенадцать. | 27 | 9 | 0,01 | -66 |
G1178 | δεκαπέντε | δεκαπεντε | 470 | 4890 | пятнадцать. | 38 | 2 | 0,02 | -1 |
G1179 | Δεκάπολις | Δεκαπολις | 420 | 2810 | Десятиградие или Декаполь (обл. в Заиорданской (кроме Скифополя) Пал. , включавшая 10 г-дов: г-д Дамаск служил сев. границей, Гиппос, Скифополь, Пелла, Гадара, Гераза и др. , г-д Филадельфия служил южн. границей; в г-дах Декаполя преобладало языческое население). | 33 | 6 | 0,02 | -196 |
G1180 | δεκατέσσαρες | δεκατεσσαρες | 1041 | 5814 | четырнадцать. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1181 | δεκάτη | δεκατη | 338 | 2929 | десятина, десятая часть. | 23 | 5 | 0,02 | -4 |
G1182 | δέκατος | δεκατος | 600 | 3234 | десятый; а тж. десятая часть в Отк 11:13. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1183 | δεκατόω | δεκατοω | 1200 | 3829 | взимать или получать десятину; страд. давать или платить десятину. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1184 | δεκτός | δεκτος | 599 | 2702 | приятный, благоприятный, приемлемый. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1185 | δελεάζω | δελεαζω | 852 | 3843 | сманивать, соблазнять, прельщать, увлекать, обольщать, завлекать, заманивать; страд. прельщаться, обольщаться; в классической греч. лит-ре употр. в знач. ловить на приманкуили насадку. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1186 | δένδρον | δενδρον | 283 | 2975 | дерево (фруктовое). | 31 | 4 | 0,02 | -46 |
G1187 | δεξιολάβος | δεξιολαβος | 452 | 3279 | стрелок-телохранитель. | 38 | 2 | 0,02 | -196 |
G1188 | δεξιός | δεξιος | 349 | 2000 | правый, правосторонний; как сущ. десница (правая рука), правая сторона; LXX: יָמִין. | 25 | 7 | 0,02 | -196 |
G1189 | δέομαι | δεομαι | 130 | 2648 | 1. просить, молить, умолять; 2. желать, хотеть; LXX: חנן. | 22 | 4 | 0,05 | -6 |
G1190 | Δερβαῖος | Δερβαιος | 392 | 2943 | Дервянин (житель г-да Дервии). | 23 | 5 | 0,02 | -196 |
G1191 | Δέρβη | Δερβη | 119 | 1995 | Дервия (г-д в Ликаонии, Римской провинции в Галатии). | 20 | 2 | 0,04 | -4 |
G1192 | δέρμα | δερμα | 150 | 2347 | кожа (снятая и выделанная), шкура. | 15 | 6 | 0,03 | 3 |
G1193 | δερμάτινος | δερματινος | 780 | 4223 | кожаный. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1194 | δέρω | δερω | 909 | 2224 | драть, лупить, сечь, колотить, бить; в классической греч. лит-ре употр. в знач. сдирать кожу. | 18 | 9 | 0,00 | -796 |
G1195 | δεσμεύω | δεσμευω | 1454 | 4873 | вязать, связывать, привязывать; LXX: אסר. | 32 | 5 | 0,00 | -796 |
G1196 | δεσμέω | δεσμεω | 1054 | 3613 | связывать. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1197 | δέσμη | δεσμη | 257 | 2208 | сноп, связка, пучок. | 23 | 5 | 0,02 | -4 |
G1198 | δέσμιος | δεσμιος | 529 | 2624 | узник, прил. связанный, скованный; LXX: אסר. | 25 | 7 | 0,01 | -196 |
G1199 | δεσμός, | δεσμος, | 519 | 2513 | привязь; мн.ч. узы, оковы; LXX: אסר. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1200 | δεσμοφύλαξ | δεσμοφυλαξ | 1310 | 4707 | темничный страж, тюремщик. | 41 | 5 | 0,01 | -56 |
G1201 | δεσμωτήριον | δεσμωτηριον | 1587 | 4849 | темница, тюрьма. | 48 | 3 | 0,01 | -46 |
G1202 | δεσμώτης | δεσμωτης | 1557 | 4012 | узник, пленник. | 36 | 9 | 0,01 | -196 |
G1203 | δεσπότης | δεσποτης | 867 | 3173 | 1. господин, хозяин, владелец; 2. властелин, владыка, неограниченный монарх, деспот син. κύριος; δεσπότης подчеркивает неограниченную власть. | 39 | 3 | 0,01 | -196 |
G1204 | δεῦρο | δευρο | 579 | 2995 | сюда!, давай сюда!, иди сюда!, приди!, гряди!; с ἄχρι обозн. доныне. | 21 | 3 | 0,01 | -66 |
G1205 | δεῦτε | δευτε | 714 | 4031 | сюда!, давайте сюда!, идите сюда!, придите!, пойдем!; мн.ч. от δεῦρο. | 21 | 3 | 0,01 | -1 |
G1206 | δευτεραῖος | δευτεραιος | 1095 | 5458 | на второй день. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1207 | δευτερόπρωτος | δευτεροπρωτος | 2434 | 6985 | первый после второго, второй из первых; встречается только в Лк 6:1 о субботе: вторая из первых (суббот после Пасхи), хотя возм. первая (суббота) после второго (дня Пасхи). | 58 | 4 | 0,01 | -196 |
G1208 | δεύτερος | δευτερος | 1084 | 4815 | второй, другой, вторичный, второй раз. | 31 | 4 | 0,01 | -196 |
G1209 | δέχομαι | δεχομαι | 730 | 3258 | 1. принимать, получать; 2. взять; 3. понимать, соглашаться; LXX: לקח. |
28 | 1 | 0,01 | -6 |
G1210 | δέω | δεω | 809 | 2054 | 1. связывать, привязывать; 2. сковывать, заключать в узы, оковы; LXX: אסר. |
17 | 8 | 0,00 | -796 |
G1211 | δή | δη | 12 | 649 | частица со знач. : 1. усиления именно теперь, тотчас же; 2. вывода итак, так вот; 3. добавления сверх того, и даже; 4. логического перехода тогда, посему, и вот; 5. уверенности конечно, несомненно. |
12 | 3 | 0,17 | -4 |
G1212 | δῆλος | δηλος | 312 | 1339 | ясно, явно. | 24 | 6 | 0,02 | -196 |
G1213 | δηλόω | δηλοω | 912 | 1934 | 1. показывать, являть, открывать, делать известным, извещать, сообщать; 2. указывать, разъяснять. |
30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1214 | Δημᾶς | Δημας | 253 | 1875 | Димас (сотрудник ап. Павла, который, возлюбив мир, оставил Павла, во время его заключения в Риме и ушел в Фессалоники). | 19 | 1 | 0,02 | -196 |
G1215 | δημηγορέω | δημηγορεω | 1038 | 3727 | говорить (речь) пред народом, публично выступать. | 48 | 3 | 0,01 | -796 |
G1216 | Δημήτριος | Δημητριος | 740 | 2994 | Димитрий ( 1. христианин; 2. серебряник (мастер, специалист по покрытию вещей серебром) в Ефесе, поднявший мятеж против ап. Павла). |
38 | 2 | 0,01 | -196 |
G1217 | δημιουργός | δημιουργος | 905 | 3689 | строитель, создатель, творец, мастер; син. δημιουργός, τεχνίτης. | 41 | 5 | 0,01 | -196 |
G1218 | δῆμος | δημος | 322 | 1703 | народ, народная масса; син. ἔθνος, λαός, ὄχλος. | 25 | 7 | 0,02 | -196 |
G1219 | δημόσιος | δημοσιος | 602 | 2428 | всенародный, общенародный, общественный, государственный. | 35 | 8 | 0,01 | -196 |
G1220 | δηνάριον | δηναριον | 293 | 2722 | динарий (Римская серебряная монета (около 3.898 гр.), средняя дневная плата рабочего). | 32 | 5 | 0,03 | -46 |
G1221 | δήποτε | δηποτε | 467 | 2665 | когда-то, когда-либо, какой-нибудь. | 35 | 8 | 0,01 | -1 |
G1222 | δήπου | δηπου | 562 | 2359 | верно, конечно (же). | 31 | 4 | 0,01 | -396 |
G1223 | διά | δια | 15 | 983 | предл. , соответствующий рус. через; 1. с р.п. : через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в.п. : ради, из-за, по причине, вследствие; а тж. прист. со знач. : 1. сквозного движения, проникновения; 2. распределенного действия; 3. разделения; 4. взаимности; 5. усиления; 6. завершенности. |
6 | 6 | 0,20 | 3 |
G1224 | διαβαίνω | διαβαινω | 878 | 3236 | переходить, пересекать, переправляться. | 23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1225 | διαβάλλω | διαβαλλω | 878 | 2827 | 1. обвинять, доносить, упрекать; 2. клеветать, оговаривать, очернять. | 23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1226 | διαβεβαιόομαι | διαβεβαιοομαι | 226 | 4916 | 1. решительно утверждать, подтверждать, настойчиво рекомендовать, подчеркивать. | 37 | 1 | 0,06 | -6 |
G1227 | διαβλέπω | διαβλεπω | 932 | 3174 | 1. пристально смотреть, всматриваться, разглядывать; 2. отчетливо видеть. | 32 | 5 | 0,01 | -796 |
G1228 | διάβολος | διαβολος | 387 | 2344 | диавольский, клеветнический; как сущ. диавол, клеветник; LXX: שָׂטָן, а тж. צַר, צרח; син. δαιμόνιον, δαίμων. |
27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1229 | διαγγέλλω | διαγγελλω | 886 | 3019 | рассылать вести, сообщать, благовествовать, проповедовать, объявлять, передавать; LXX: ספר. |
31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1230 | διαγίνομαι | διαγινομαι | 199 | 3072 | (о времени) проходить, протекать, миновать. | 28 | 1 | 0,05 | -6 |
G1231 | διαγινώσκω | διαγινωσκω | 1898 | 3763 | 1. распознавать, ясно различать; 2. рассматривать, решать, постановлять. |
35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1232 | διαγνορίζω | διαγνοριζω | 1055 | 3324 | сообщать, рассказывать, объявлять. | 38 | 2 | 0,01 | -796 |
G1233 | διάγνωσις | διαγνωσις | 1278 | 2986 | 1. распознавание; 2. рассмотрение, решение, определение, постановление. | 27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1234 | διαγογγύζω | διαγογγυζω | 1301 | 4023 | роптать; LXX: לון. | 41 | 5 | 0,01 | -796 |
G1235 | διαγρηγορέω | διαγρηγορεω | 1104 | 3876 | пробуждаться, просыпаться. | 42 | 6 | 0,01 | -796 |
G1236 | διάγω | διαγω | 818 | 1917 | проводить (время, жизнь), вести. | 17 | 8 | 0,01 | -796 |
G1237 | διαδέχομαι | διαδεχομαι | 745 | 4241 | наследовать, быть преемником, принимать от предшественника. | 34 | 7 | 0,01 | -6 |
G1238 | διάδημα | διαδημα | 68 | 2604 | диадема (головная повязка, знак царственности у персов - синяя лента, обшитая белым, которую персидские цари привязывали к тиаре, т.е. головному убору древних восточных царей, напоминающему корону); син. Στέφανος; LXX: כֶּתֶר. | 23 | 5 | 0,10 | 3 |
G1239 | διαδίδωμι | διαδιδωμι | 883 | 3174 | 1. раздавать, распределять, разделять; 2. передавать, распространять, разносить. | 28 | 1 | 0,01 | -6 |
G1240 | διάδοχος | διαδοχος | 959 | 2907 | преемник, наследник. | 32 | 5 | 0,01 | -196 |
G1241 | διαζώννυμι | διαζωννυμι | 1372 | 4859 | подпоясывать, препоясывать, опоясывать. | 40 | 4 | 0,01 | -6 |
G1242 | διαθήκη | διαθηκη | 60 | 2101 | 1. завещание (посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти), завет (наставление или воля, данные последователям или потомкам), обещание; 2. соглашение, договор; LXX: בְּרִית. |
33 | 6 | 0,12 | -4 |
G1243 | διαίρεσις | διαιρεσις | 540 | 2748 | 1. деление, разделение, распределение; 2. различие, различение. |
18 | 9 | 0,02 | -196 |
G1244 | διαιρέω | διαιρεω | 930 | 2978 | 1. разделять, делить, раскалывать, разрезать, рассекать, расчленять. | 21 | 3 | 0,01 | -796 |
G1245 | διακαθαρίζω | διακαθαριζω | 963 | 3993 | прочищать, (тщательно или полностью очищать). | 36 | 9 | 0,01 | -796 |
G1246 | διακατελέγχομαι | διακατελεγχομαι | 1100 | 6342 | (решительно) опровергать. | 47 | 2 | 0,01 | -6 |
G1247 | διακονέω | διακονεω | 960 | 3689 | 1. прислуживать (за столом), обслуживать, подавать (на стол); 2. служить, нести службу или служение; 3. заботиться, печься, оказывать услуги, помогать; 4. быть диаконом, нести служение диакона. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1248 | διακονία | διακονια | 166 | 2618 | 1. служение, служба, поручение, обязанность; 2. пособие, вспоможение, благотворительность; 3. обслуживание, прислуживание (за столом), угощение. | 22 | 4 | 0,05 | 3 |
G1249 | διάκονος | διακονος | 425 | 2589 | диакон, слуга, служитель; а тж. ж.р. диакониса; син. δοῦλος, θεράπων, οἰκέτης, ὑπηρέτης. | 29 | 2 | 0,02 | -196 |
G1250 | διακόσιοι | διακοσιοι | 395 | 2361 | двести. | 26 | 8 | 0,02 | -6 |
G1251 | διακούω | διακουω | 1305 | 3634 | выслушивать. | 27 | 9 | 0,01 | -796 |
G1252 | διακρίνω | διακρινω | 995 | 2745 | 1. разделять, разводить, разлагать; 2. различать, отличать; 3. рассуждать, судить, определять, решать, разбирать, пересуживать; 4. ср.з. страд. колебаться, сомневаться; 5. ср.з. страд. критиковать, упрекать, сорить. |
23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1253 | διάκρισις | διακρισις | 555 | 2065 | 1. различение, отличие, способность отличать одно от другого; 2. разногласие, разделение, спор. | 15 | 6 | 0,02 | -196 |
G1254 | διακωλύω | διακωλυω | 2065 | 4199 | противодействовать, препятствовать, удерживать. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1255 | διαλαλέω | διαλαλεω | 881 | 3381 | разговаривать, беседовать, рассказывать, говорить. | 26 | 8 | 0,01 | -796 |
G1256 | διαλέγομαι | διαλεγομαι | 174 | 3452 | 1. разговаривать, беседовать; 2. обсуждать, рассуждать, спорить, диспутировать, дискуссировать. | 30 | 3 | 0,06 | -6 |
G1257 | διαλείπω | διαλειπω | 940 | 2974 | 1. прекращать, переставать; 2. пропускать, оставлять промежуток, расстояние или делать паузу. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1258 | διάλεκτος | διαλεκτος | 640 | 3421 | диалект, наречие, язык, речь, говор, произношение. | 28 | 1 | 0,01 | -196 |
G1259 | διαλλάσσομαι | διαλλασσομαι | 597 | 3618 | примирять, мирить; ср.з. -страд. мириться. | 30 | 3 | 0,02 | -6 |
G1260 | διαλογίζομαι | διαλογιζομαι | 256 | 3374 | 1. размышлять, соображать, рассчитывать, помышлять, думать; 2. обсуждать, обговаривать, дискуссировать, рассуждать; LXX: חשׂב. |
40 | 4 | 0,05 | -6 |
G1261 | διαλογισμός | διαλογισμος | 638 | 2923 | 1. размышление, помышление, мысль, мнение, рассуждение; 2. сомнение, спор. |
35 | 8 | 0,02 | -196 |
G1262 | διαλύω | διαλυω | 1245 | 3168 | страд. рассеяться, распадаться, расходиться, разлагаться. | 21 | 3 | 0,00 | -796 |
G1263 | διαμαρτύρομαι | διαμαρτυρομαι | 1077 | 5699 | 1. (торжественно) свидетельствовать, (клятвенно) утверждать, возвещать; 2. заклинать, умолять, настойчиво просить. | 33 | 6 | 0,01 | -6 |
G1264 | διαμάχομαι | διαμαχομαι | 777 | 4008 | 1. ожесточенно сражаться, упорно бороться; 2. (горячо) спорить, горячо оспаривать, решительно возражать. | 30 | 3 | 0,01 | -6 |
G1265 | διαμένω | διαμενω | 910 | 3587 | пребывать, продолжать оставаться, сохраняться. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1266 | διαμερίζω | διαμεριζω | 977 | 3734 | разделять, распределять, делить (между собой). | 32 | 5 | 0,01 | -796 |
G1267 | διαμερισμός | διαμερισμος | 680 | 3877 | 1. распределение, раздел; 2. разделение, раскол. | 32 | 5 | 0,02 | -196 |
G1268 | διανέμω | διανεμω | 910 | 3587 | разделять, распределять, раздавать; страд. тж. быть разглашенным. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1269 | διανεύω | διανευω | 1270 | 4407 | кивать, делать знаки, объясняться знаками. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1270 | διανόημα | διανοημα | 184 | 3074 | 1. размышление, мысль, помышление; 2. замысел, намерение. | 31 | 4 | 0,04 | 3 |
G1271 | διάνοια | διανοια | 146 | 2436 | 1. разум, разумение, сознание; 2. мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл; 3. образ мыслей, помышление сердца, дух; 4. замысел, намерение; LXX: לב, לבָב. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
G1272 | διανοίγω | διανοιγω | 948 | 2838 | 1. открывать, отворять; 2. вскрывать, рассекать; 3. прорываться, прокладывать путь, разверзать; 4. изъяснять, раскрывать. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1273 | διανυκτερεύω | διανυκτερευω | 2095 | 7585 | проводить или пробыть ночь. | 43 | 7 | 0,01 | -796 |
G1274 | διανύω | διανυω | 1265 | 3542 | совершать, завершать, доводить до конца. | 23 | 5 | 0,00 | -796 |
G1275 | διαπαντός | διαπαντος | 716 | 3370 | непрерывно, постоянно, всегда, сплошь, непрестанно. | 32 | 5 | 0,01 | -196 |
G1276 | διαπεράω | διαπεραω | 1001 | 3489 | переправляться, переплывать, переходить. | 29 | 2 | 0,01 | -796 |
G1277 | διαπλέω | διαπλεω | 930 | 2863 | переплывать. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1278 | διαπονέομαι | διαπονεομαι | 341 | 4191 | страд. досадовать, огорчаться, (воз)негодовать. | 44 | 8 | 0,03 | -6 |
G1279 | διαπορεύομαι | διαπορευομαι | 791 | 5171 | ср.з. переправляться, переходить, проходить. | 44 | 8 | 0,02 | -6 |
G1280 | διαπορέω | διαπορεω | 1070 | 3317 | недоумевать, сбиться с толку, растеряться, быть в затруднении, колебаться, сомневаться. | 35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1281 | διαπραγματεύομαι | διαπραγματευομαι | 1066 | 7101 | наживать, приобретать, зарабатывать. | 49 | 4 | 0,02 | -6 |
G1282 | διαπρίω | διαπριω | 1005 | 2203 | распили вать; перен. разрывать(ся), рвать(ся) (от гнева). | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1283 | διαρπάζω | διαρπαζω | 1003 | 2940 | расхищать, подвергать разграблению, (раз)грабить. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1284 | δια(ρ)ρήγνυμι, | δια(ρ)ρηγνυμι, | 726 | 3978 | разрывать, прорывать, раздирать; ср.з. разрываться, порваться. | 33 | 6 | 0,02 | -6 |
G1285 | διασαφέω | διασαφεω | 1521 | 3993 | 1. делать ясным, разъяснять, растолковывать, ясно показывать; 2. возвещать, рассказывать, уведомлять. | 27 | 9 | 0,01 | -796 |
G1286 | διασείω | διασειω | 1030 | 3062 | насильно требовать или вымогать (деньги), притеснять, обижать; букв. трясти, сотрясать, сильно встряхивать. | 22 | 4 | 0,01 | -796 |
G1287 | διασκορπίζω | διασκορπιζω | 1302 | 3315 | разбрасывать, рассеивать, рассыпать; перен. расточать, растрачивать. | 42 | 6 | 0,01 | -796 |
G1288 | διασπάω | διασπαω | 1096 | 2708 | растерзать, разорвать на части, разбивать, разрушать, сокрушать; | 25 | 7 | 0,01 | -796 |
G1289 | διασπείρω | διασπειρω | 1210 | 3322 | рассеивать, разбрасывать, распространять; перен. разъединять, разлучать. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1290 | διασπορά | διασπορα | 466 | 2389 | рассеяние. | 25 | 7 | 0,02 | 3 |
G1291 | διαστέλλω | διαστελλω | 1380 | 3804 | 1. разделять, различать; 2. ср.з. повелевать, приказывать, заповедовать, распоряжаться, запрещать, поручать. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1292 | διάστημα | διαστημα | 564 | 3219 | промежуток, интервал, длительность. | 24 | 6 | 0,01 | 3 |
G1293 | διαστολή | διαστολη | 623 | 2683 | разделение, различение, разобщение. | 29 | 2 | 0,01 | -4 |
G1294 | διαστρέφω | διαστρεφω | 1920 | 4332 | 1. выворачивать, искривлять; перен. искажать, извращать, развращать, совращать, превращать; 2. уводить в сторону, отвращать; LXX: הפךְ, עקשׂ. | 30 | 3 | 0,00 | -796 |
G1295 | διασῴζω | διασωζω | 1822 | 3251 | 1. спасать; 2. сохранять, хранить, приберегать, блюсти, препровождать; 3. исцелять; LXX: מלט, ישׂע. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1296 | διαταγή | διαταγη | 327 | 2610 | установление, распоряжение, наставление. | 21 | 3 | 0,02 | -4 |
G1297 | διάταγμα | διαταγμα | 360 | 3273 | повеление, указ, приказ, распоряжение. | 18 | 9 | 0,02 | 3 |
G1298 | διαταράσσω | διαταρασσω | 1617 | 4275 | смущать, приводить в полное замешательство, сбивать с толку. | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1299 | διατάσσω | διατασσω | 1516 | 3573 | 1. устанавливать, наставлять, устраивать, распределять; 4. повелевать, распоряжаться, приказывать; LXX: שׂים, שׂמר. | 22 | 4 | 0,01 | -796 |
G1300 | διατελέω | διατελεω | 1155 | 4339 | продолжать оставаться. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1301 | διατηρέω | διατηρεω | 1228 | 3877 | хранить, беречь, соблюдать, оберегать, блюсти; LXX: שׂמר, נצר. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1302 | διατί | διατι | 325 | 1795 | почему, отчего, для чего, зачем. | 10 | 1 | 0,02 | -6 |
G1303 | διατίθεμαι | διατιθεμαι | 390 | 4061 | 1. устраивать, устанавливать, учреждать, распоряжаться; 3. завещать, заповедовать, делать завещание; LXX: כּרת. | 30 | 3 | 0,03 | -6 |
G1304 | διατρίβω | διατριβω | 1227 | 3125 | 1. тратить, проводить; 2. оставаться, пребывать, находиться, проводить время, жить. | 21 | 3 | 0,01 | -796 |
G1305 | διατροφή | διατροφη | 993 | 3033 | пропитание, средства к жизни. | 30 | 3 | 0,01 | -4 |
G1306 | διαυγάζω | διαυγαζω | 1226 | 4025 | 1. просвечивать, светиться насквозь; 2. рассветать, светать. | 29 | 2 | 0,01 | -796 |
G1307 | διαφανής | διαφανης | 774 | 3038 | 1. прозрачный. | 27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1308 | διαφέρω | διαφερω | 1420 | 3377 | перех. 1. переносить; 2. распространять, разносить; 3. ср.з. носиться в разные стороны (о корабле); неперех. 4. отличаться, разниться; 5. превосходить, быть лучше, дороже. | 25 | 7 | 0,00 | -796 |
G1309 | διαφεύγω | διαφευγω | 1723 | 4552 | убегать, ускользать, избегать, уклоняться. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1310 | διαφημίζω | διαφημιζω | 1380 | 3518 | разглашать, распространять; ср.з. проноситься, разноситься. | 39 | 3 | 0,01 | -796 |
G1311 | διαφθείρω | διαφθειρω | 1439 | 3806 | 1. разрушать, повреждать, уничтожать, съедать; страд. тж. погибать, тлеть, гнить; 2. развращать, совращать; LXX: שׂחת. | 35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1312 | διαφθορά | διαφθορα | 695 | 2873 | 1. разрушение, тление, гниение; LXX: שַׂחַת. | 29 | 2 | 0,01 | 3 |
G1313 | διάφορος | διαφορος | 955 | 2637 | 1. различный, несходный, отличный; 2. превосходный, славный, отличный. | 28 | 1 | 0,01 | -196 |
G1314 | διαφυλάσσω | διαφυλασσω | 2146 | 4718 | хранить, тщательно охранять, соблюдать, блюсти, сохранять; LXX: שְׂפוֹת. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1315 | διαχειρίζω | διαχειριζω | 1547 | 4015 | налагать руки, умерщвлять. | 35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1316 | διαχωρίζω | διαχωριζω | 2332 | 3888 | разделять, разобщать, отделять; страд. тж. отходить. | 37 | 1 | 0,00 | -796 |
G1317 | διδακτικός | διδακτικος | 639 | 3113 | поучающий, способный учить. | 27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1318 | διδακτός | διδακτος | 609 | 2820 | 1. познаваемый, доступный усвоению; 2. (о вещах) преподанный, выученный, изученный; 3. (о людях) наученный, обученный, усвоивший, просвещенный. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1319 | διδασκαλία | διδασκαλια | 281 | 3010 | 1. учение, доктрина, наставление; 2. преподавание, обучение, учительство. | 20 | 2 | 0,04 | 3 |
G1320 | διδάσκαλος | διδασκαλος | 540 | 2981 | учитель, преподаватель, наставник. | 27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1321 | διδάσκω | διδασκω | 1039 | 2608 | учить, обучать, научать, поучать, наставлять; син. νουθετέω, σωφρονίζω. | 22 | 4 | 0,01 | -796 |
G1322 | διδαχή | διδαχη | 627 | 2242 | 1. учение, доктрина, поучение, наставление, назидание; 2. обучение, преподавание. | 24 | 6 | 0,01 | -4 |
G1323 | δίδραχμον | διδραχμον | 879 | 3353 | дидрахма (серебряная монета стоимостью в две аттические драхмы или пол сикля, являлась налогом на храм). | 33 | 6 | 0,01 | -46 |
G1324 | Δίδυμος | Διδυμος | 728 | 3105 | Близнец (прозвище ап. Фомы). | 26 | 8 | 0,01 | -196 |
G1325 | δίδωμι | διδωμι | 868 | 2191 | давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять. | 22 | 4 | 0,01 | -6 |
G1326 | διεγείρω | διεγειρω | 937 | 3396 | 1. пробуждать, будить, разбудить; ср.з. -страд. просыпаться, пробуждаться, вставать; 2. возбуждать, вызывать, волновать. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1327 | διέξοδος | διεξοδος | 423 | 2700 | 1. выход, проход, путь; 2. перекресток, распутье. | 36 | 9 | 0,02 | -196 |
G1328 | διερμηνευτής | διερμηνευτης | 1130 | 6074 | истолкователь, переводчик. | 50 | 5 | 0,01 | -196 |
G1329 | διερμηνεύω | διερμηνευω | 1422 | 5659 | 1. объяснять, истолковывать, изъяснять; 2. переводить. | 45 | 9 | 0,01 | -796 |
G1330 | διέρχομαι | διερχομαι | 840 | 3539 | 1. проходить, идти сквозь; 2. расходиться, распространяться. | 30 | 3 | 0,01 | -6 |
G1331 | διερωτάω | διερωταω | 2020 | 4417 | расспрашивать. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1332 | διετής | διετης | 527 | 2580 | двухлетний. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1333 | διετία | διετια | 330 | 2660 | два года, двухлетие. | 15 | 6 | 0,02 | 3 |
G1334 | διηγέομαι | διηγεομαι | 151 | 3153 | рассказывать, повествовать, описывать, разъяснять. | 34 | 7 | 0,06 | -6 |
G1335 | διήγησις | διηγησις | 443 | 1773 | повествование, рассказ, изложение. | 29 | 2 | 0,02 | -196 |
G1336 | διηνεκής | διηνεκης | 305 | 2820 | постоянный, вечный; с εἰς обозн. навсегда, навеки. | 35 | 8 | 0,03 | -196 |
G1337 | διθάλασσος | διθαλασσος | 725 | 3031 | коса (длинная узкая отмель, идущая от берега); букв. омываемый морем с двух сторон. | 32 | 5 | 0,01 | -196 |
G1338 | διϊκνέομαι | διικνεομαι | 220 | 3502 | доходить, достигать, проникать. | 31 | 4 | 0,05 | -6 |
G1339 | διΐστημι | διιστημι | 582 | 2377 | отдаляться, отходить, проходить, проплывать. | 24 | 6 | 0,01 | -6 |
G1340 | διϊσχυρίζομαι | διισχυριζομαι | 1462 | 4726 | настаивать, решительно утверждать. | 40 | 4 | 0,01 | -6 |
G1341 | δικαιοκρισία | δικαιοκρισια | 456 | 2996 | праведный суд. | 24 | 6 | 0,03 | 3 |
G1342 | δίκαιος | δικαιος | 315 | 1890 | праведный (1. правильный, истинный, правдивый; 2. справедливый, честный; 3. чтущий законы, живущий по законам, не погрешающий против законов, законный); LXX: צַדִּיק, иногда נָקִי. | 18 | 9 | 0,02 | -196 |
G1343 | δικαιοσύνη | δικαιοσυνη | 773 | 3909 | 1. праведность, справедливость, законность, правда; 2. оправдание; LXX: צֶדֶק; син. δικαίωμα, δικαίωσις. | 35 | 8 | 0,01 | -4 |
G1344 | δικαιόω | δικαιοω | 915 | 2485 | 1. оправдывать, считать праведным, объявлять праведным, провозглашать праведным, признавать праведным, признавать законным, признавать справедливым; 2. творить праведность, поступать праведно; LXX: צדק. | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1345 | δικαίωμα | δικαιωμα | 886 | 3097 | 1. заповедь, предписание, устав, постановление; 2. праведное дело, справедливый поступок; 3. оправдание, праведность; LXX: חֹק, מִשְׂפָּט, פִּקּוּדִים; син. δικαιοσύνη, δικαίωσις. | 22 | 4 | 0,01 | 3 |
G1346 | δικαίως | δικαιως | 1045 | 2379 | 1. праведно, справедливо, правильно, как должно, как подобает; LXX: צֶדֶק. | 19 | 1 | 0,01 | -196 |
G1347 | δικαίωσις | δικαιωσις | 1255 | 2744 | оправдание, провозглашение праведным, признание праведным, признание или провозглашение невиновным, т.е. не заслуживающим наказания; LXX: מִשְׂפָּט; син. δικαιοσύνη, δικαίωμα. | 22 | 4 | 0,01 | -196 |
G1348 | δικαστής | δικαστης | 743 | 2683 | судья; LXX: прич. от שׂפט. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1349 | δίκη | δικη | 42 | 942 | правосудие, справедливость, законность; 3. суд, осуждение, наказание; в Деян 28:4 говорится либо о языческой богине Правосудия, либо об олицетворенном правосудии Бога, либо просто об осуждении, т.е. наказании; LXX: נקם. | 15 | 6 | 0,10 | -4 |
G1350 | δίκτυον | δικτυον | 854 | 3404 | сеть, невод; а тж. тенета (сеть для ловли зверей); син. ἀμφίβληστρον, σαγήνη. | 26 | 8 | 0,01 | -46 |
G1351 | δίλογος | διλογος | 387 | 1586 | двусмысленный, т.е. двуличный, лицемерный, букв. двояко говорящий | 27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1352 | διό | διο | 84 | 811 | потому, вследствие чего, посему, то, итак. | 12 | 3 | 0,04 | -66 |
G1353 | διοδεύω | διοδευω | 1293 | 4125 | проходить (через), проезжать. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1354 | Διονύσιος | Διονυσιος | 1014 | 3500 | Дионисий (Афинянин, ареопагит, т.е. член верховного суда (Ареопага) в Афинах, обращенный в христианство ап. Павлом). | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1355 | διόπερ | διοπερ | 269 | 1936 | потому, ввиду этого, итак. | 26 | 8 | 0,02 | -96 |
G1356 | διοπετής | διοπετης | 677 | 3030 | Диопет (букв. упавший от Зевса, т.е. с неба; идол, образ бога в Ефесе). | 38 | 2 | 0,01 | -196 |
G1357 | διόρθωσις | διορθωσις | 1403 | 2767 | исправление, преобразование, реформа, улучшение. | 35 | 8 | 0,01 | -196 |
G1358 | διορύσσω | διορυσσω | 1784 | 3598 | прокапывать, подкапывать; в то время дома в Палестине строили сь из высушенных солнцем глиняных кирпичей, поэтому их легко было прокопать или проломать. | 29 | 2 | 0,00 | -796 |
G1359 | Διόσκουροι | Διοσκουροι | 954 | 3508 | Диоскуры (букв. Отроки Зевса, т.е. Кастор и Полидевк или Поллукс, братья-близнецы, сыновья Зевса и Леды, божества-покровители путешественников, гостеприимства и конных состязаний, отождествлялись с созвездием Близнецов). | 36 | 9 | 0,01 | -6 |
G1360 | διότι | διοτι | 394 | 1623 | 1. почему, вследствие чего; 2. ибо, потому что, в силу того, что, как; 3. что. | 16 | 7 | 0,01 | -6 |
G1361 | Διοτρέφης | Διοτρεφης | 1197 | 3620 | Диотреф (букв. вскормленный Зевсом или питомец Зевса, имя христианина). | 36 | 9 | 0,01 | -196 |
G1362 | διπλοῦς | διπλους | 794 | 2491 | двойной, двукратный, вдвое больший, вдвое худший. | 29 | 2 | 0,01 | -196 |
G1363 | διπλόω | διπλοω | 994 | 1826 | удваивать, воздавать или возмещать вдвойне. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1364 | δίς | δις | 214 | 705 | дважды, двукратно, вдвойне, вдвое. | 7 | 7 | 0,01 | -196 |
G1365 | διστάζω | δισταζω | 1322 | 3103 | сомневаться, колебаться, быть в нерешительности. | 26 | 8 | 0,01 | -796 |
G1366 | δίστομος | διστομος | 894 | 2820 | обоюдоострый, имеющий две острые стороны. | 30 | 3 | 0,01 | -196 |
G1367 | δισχίλιοι | δισχιλιοι | 944 | 2084 | две тысячи. | 26 | 8 | 0,01 | -6 |
G1368 | διˋλίζω | διˋλιζω | 861 | 1803 | процеживать, оцеживать. | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1369 | διχάζω | διχαζω | 1422 | 2758 | разделять, разлучать. | 27 | 9 | 0,00 | -796 |
G1370 | διχοστασία | διχοστασια | 1396 | 3805 | разделение, разногласие, расхождение, раскол, разлад, распря. | 28 | 1 | 0,01 | 3 |
G1371 | διχοτομέω | διχοτομεω | 1899 | 4636 | рассекать пополам (казнь); возм. перен. жестоко бичевать. | 45 | 9 | 0,00 | -796 |
G1372 | διψάω | διψαω | 1515 | 2542 | жаждать, томиться жаждой, страдать от отсутствия воды; перен. страстно желать. | 21 | 3 | 0,00 | -796 |
G1373 | δίψος | διψος | 984 | 1775 | жажда; перен. влечение, страсть. | 21 | 3 | 0,01 | -196 |
G1374 | δίψυχος | διψυχος | 1984 | 3645 | двоедушный, имеющий двоящиеся мысли, колеблющийся, сомневающийся. | 31 | 4 | 0,00 | -196 |
G1375 | διωγμός | διωγμος | 1127 | 2439 | преследование, гонение; в другой греч лит-ре тж. погоня, охота. | 29 | 2 | 0,01 | -196 |
G1376 | διώκτης | διωκτης | 1342 | 2746 | гонитель. | 28 | 1 | 0,01 | -196 |
G1377 | διώκω | διωκω | 1634 | 2331 | 1. гнать, гонять, преследовать; 2. изгонять, выгонять; 3. гнаться (за), стремиться, добиваться; LXX: רדף. | 23 | 5 | 0,00 | -796 |
G1378 | δόγμα | δογμα | 118 | 1757 | 1. учение, положение, догма; 2. постановление, решение, повеление, определение. | 19 | 1 | 0,04 | 3 |
G1379 | δογματίζω | δογματιζω | 1235 | 3734 | постановить, утверждать; страд. держаться постановления. | 38 | 2 | 0,01 | -796 |
G1380 | δοκέω | δοκεω | 899 | 2596 | перех. 1. считать, полагать, думать, рассуждать, почитать; неперех. 2. собираться, намереваться, желать; 3. казаться, представляться; 4. пользоваться влиянием, почитаться, быть знаменитым; син. φαίνω; δοκέω говорит о субъективном оценивании, а φαίνω указывает на выявление истинной ценности или достоинства. |
26 | 8 | 0,01 | -796 |
G1381 | δοκιμάζω | δοκιμαζω | 952 | 3130 | Ев.3:9 ∥ (בָּחַן) [H974] Пс.94:9 ← δοκέω [G1380] Г.6:4 → ❶ пробовать, испытывать, проверять, распознавать (τινά Thuc., Xen., Isocr., Arst. и τι Isocr., Arst.); Ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά Я купил пять упряжек волов и иду испытать их Лук.14:19; πολυτιμότερον χρυσίου ... διὰ πυρὸς ... δοκιμαζομένου дороже золота, огнем испытываемого 1Пе.1:7; διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων усердием других испытываю искренность и вашей любви 2К.8:8; δοκιμάζετε τὰ πνεύματα εἰ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν испытывайте духов: от Бога ли они 1Ин.4:1; ❷ (в результате проверки) признавать годным, одобрять, утверждать, распознавать (надвигающуюся погоду) Лук.12:56; состояние мира, период времени -- духовную погоду Лук.12:56; καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ ... поскольку Богом признаны мы годными, достойными ... 1Ф.2:4; (τινά Arst., Plut. и τι Plat., Arst., Dem., Plut.): δεδοκιμασμένος (sc. ἱππεύειν) Lys. признанный годным к службе в коннице; ❸ считать нужным, важным οὐκ ἐδοκίμασαν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει не посчитали важным дать место Богу в познании (мировоззрении) Рим.1:28; οὐκ ἐδοκίμαζε φράζειν αὑτόν, ὅστις εἴη, πρότερος Plut. он не пожелал сразу же открыть, кто он такой; ❹ (в Афинах) подвергать докимасии, т.е. гражданско-правовой проверке: δοκιμασθείς (sc. εἱς ἄνδρας) Lys. внесённый в списки совершеннолетних, достигший совершеннолетия; δοκιμασθείς ἀρχέτω κατὰ νόμον Plat., прошедший проверку пусть управляет согласно закону. LXX: בּחן. |
34 | 7 | 0,01 | -796 |
G1382 | δοκιμή | δοκιμη | 152 | 1742 | 1. испытание, проверка; 2. доказательство; 3. опытность, опыт, верность. |
26 | 8 | 0,04 | -4 |
G1383 | δοκίμιον | δοκιμιον | 274 | 2354 | испытание (процесс или средство испытания или проверки); возм. тж. подлинность (результат проверки). | 31 | 4 | 0,03 | -46 |
G1384 | δόκιμος | δοκιμος | 414 | 2047 | 1. испытанный, испробованный, проверенный, т.е. отличный, достойный, славный; 2. подлинный, настоящий; 3. приятный, лучший; LXX: זקק D(pu). |
27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1385 | δοκός | δοκος | 364 | 1496 | бревно, брус, балка. | 22 | 4 | 0,01 | -196 |
G1386 | δόλιος | δολιος | 384 | 1501 | коварный, обманчивый, лукавый, хитрый; LXX: מִרְמָה. |
24 | 6 | 0,02 | -196 |
G1387 | δολιόω | δολιοω | 984 | 2096 | обманывать, поступать коварно, хитрить. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1388 | δόλος | δολος | 374 | 1390 | 1. приманка, ловушка, западня; перен. хитрость, обман, коварство, лукавство, лесть; LXX: מִרְמָה. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1389 | δολόω | δολοω | 974 | 1985 | 1. уловить (хитростью), обманывать, вводить в заблуждение; 2. подделывать, фальсифицировать, искажать; син. καπηλεύω. |
29 | 2 | 0,01 | -796 |
G1390 | δόμα | δομα | 115 | 1672 | дар, даяние, подарок. | 16 | 7 | 0,03 | 3 |
G1391 | δόξα | δοξα | 135 | 1302 | 1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возм. мн.ч. обозн. ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а тж. обозн. мнение, суждение (4 Мак. 5:17); LXX: כָּבוֹד, а тж. הוֹד, תִּפְאָרָה; син. ἔπαινος, τιμή. |
18 | 9 | 0,03 | 3 |
G1392 | δοξάζω | δοξαζω | 942 | 2467 | славить, прославлять; признавать славным, почитать славным, делать славным, наделять славою; LXX: כּבד B(ni), C(pi), а тж. פּאר. |
33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1393 | Δορκάς | Δορκας | 395 | 1838 | Серна (имя христианки); букв. газель, антилопа, косуля. |
17 | 8 | 0,02 | -196 |
G1394 | δόσις | δοσις | 484 | 1319 | 1. преподношение, приношение; 2. дар, даяние, подаяние, подарок; LXX: חֹק, מַתָּן, מַתָּת. |
16 | 7 | 0,01 | -196 |
G1395 | δότης | δοτης | 582 | 1964 | податель, даритель, дающий. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1396 | δουλαγωγέω | δουλαγωγεω | 2116 | 5301 | порабощать; перен. подавлять, умерщвлять. | 46 | 1 | 0,00 | -796 |
G1397 | δουλεία | δουλεια | 520 | 3544 | рабство, порабощение. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
G1398 | δουλεύω | δουλευω | 1709 | 5010 | 1. быть рабом, быть в порабощении; 2. служить, исполнять обязанности раба. |
35 | 8 | 0,00 | -796 |
G1399 | δούλη | δουλη | 512 | 2345 | рабыня, невольница. | 26 | 8 | 0,01 | -4 |
G1400 | δοῦλον | δουλον | 624 | 2846 | мн.ч. рабы. | 30 | 3 | 0,01 | -46 |
G1401 | δοῦλος | δουλος | 774 | 2650 | раб, слуга, невольник; син. διάκονος, θεράπων, οἰκέτης, ὑπηρέτης. |
27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1402 | δουλόω | δουλοω | 1374 | 3245 | порабощать, покорять, обращать в рабство; страд. становиться рабом, быть в порабощении. | 33 | 6 | 0,00 | -796 |
G1403 | δοχή | δοχη | 682 | 1619 | угощение, пир, прием (гостей). | 25 | 7 | 0,01 | -4 |
G1404 | δράκων | δρακων | 975 | 2523 | дракон (образ сатаны), змей; LXX: תַּנִּין. | 21 | 3 | 0,01 | -46 |
G1405 | δράσσομαι | δρασσομαι | 626 | 2993 | хватать, схватывать, захватывать. | 23 | 5 | 0,01 | -6 |
G1406 | δραχμή | δραχμη | 753 | 2401 | драхма (греч. серебренная монета, стоимостью приблизительно равная римскому динарию, см. δηνάριον). | 24 | 6 | 0,01 | -4 |
G1407 | δρέπανον | δρεπανον | 360 | 3257 | серп, серповидный нож (для собирания винограда). | 36 | 9 | 0,02 | -46 |
G1408 | δρόμος | δρομος | 484 | 1924 | 1. бег (состязание); 2. поприще, течение или курс (жизни). |
25 | 7 | 0,01 | -196 |
G1409 | Δρούσιλλα | Δρουσιλλα | 845 | 3179 | Друзилла (дочь Агрипы I, сестра Агрипы II, жена Феликса правителя Иудеи). | 26 | 8 | 0,01 | 3 |
G1410 | δύναμαι | δυναμαι | 506 | 3665 | мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь. | 20 | 2 | 0,01 | -6 |
G1411 | δύναμις | δυναμις | 705 | 3387 | 1. сила, мощь, крепость, могущество; син. βία, ἐνέργεια, ἐξουσία, ἰσχύς, κράτος; 2. способность, возможность; 3. чудо, чудотворение; син. σημεῖον, τέρας. |
21 | 3 | 0,01 | -196 |
G1412 | δυναμόω | δυναμοω | 1365 | 4231 | укреплять, усили вать, делать сильным. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1413 | δυνάστης | δυναστης | 1163 | 4100 | сильный, властелин, правитель, властитель, вельможа. | 29 | 2 | 0,01 | -196 |
G1414 | δυνατέω | δυνατεω | 1560 | 4997 | быть сильным, могущественным. | 30 | 3 | 0,00 | -796 |
G1415 | δυνατός | δυνατος | 1025 | 3897 | 1. сильный, крепкий, могучий, мощный; 2. умеющий, способный; 3. возможный. |
26 | 8 | 0,01 | -196 |
G1416 | δύνω | δυνω | 1254 | 2899 | 1. заходить, входить, проникать; 2. погружаться, нырять. | 21 | 3 | 0,00 | -796 |
G1417 | δύο | δυο | 474 | 1960 | два, оба. | 15 | 6 | 0,01 | -66 |
G1418 | δυσ | δυσ | 604 | 1854 | прист. , отрицающая положительный смысл слова или усили вающая отрицательный; по значению противоположна εὖ. | 10 | 1 | 0,00 | -196 |
G1419 | δυσβάστακτος | δυσβαστακτος | 1698 | 5681 | неудобоносимый, трудный для ношения. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1420 | δυσεντέριον, | δυσεντεριον, | 1194 | 5826 | дизентерия, сильное расстройство кишечника. | 42 | 6 | 0,01 | -46 |
G1421 | δυσερμήνευτος | δυσερμηνευτος | 1782 | 7528 | трудно объяснимый. | 54 | 9 | 0,01 | -196 |
G1422 | δύσκολος | δυσκολος | 994 | 3086 | трудный, капризный (кому тяжело угодить). | 31 | 4 | 0,01 | -196 |
G1423 | δυσκόλως | δυσκολως | 1724 | 3575 | трудно, с трудом. | 32 | 5 | 0,00 | -196 |
G1424 | δυσμή | δυσμη | 652 | 2603 | запад, закат. | 22 | 4 | 0,01 | -4 |
G1425 | δυσνόητος | δυσνοητος | 1302 | 4288 | непонятный, неудобовразумительный. | 42 | 6 | 0,01 | -196 |
G1426 | δυσφημία | δυσφημια | 1163 | 3756 | злословие, поношение, порицание. | 29 | 2 | 0,01 | 3 |
G1427 | δώδεκα | δωδεκα | 834 | 3108 | двенадцать. | 24 | 6 | 0,01 | 3 |
G1428 | δωδέκατος | δωδεκατος | 1404 | 4423 | двенадцатый. | 36 | 9 | 0,01 | -196 |
G1429 | δωδεκάφυλον | δωδεκαφυλον | 1884 | 5764 | двенадцать колен (Израилевых). | 48 | 3 | 0,01 | -46 |
G1430 | δῶμα | δωμα | 845 | 2161 | кровля (плоская), верх дома; LXX: גg. | 17 | 8 | 0,00 | 3 |
G1431 | δωρεά | δωρεα | 910 | 2756 | дар, подарок; LXX: םnix. | 19 | 1 | 0,01 | 3 |
G1432 | δωρεάν | δωρεαν | 960 | 3206 | даром, напрасно, безвозмездно. | 24 | 6 | 0,01 | -46 |
G1433 | δωρέομαι | δωρεομαι | 1030 | 3667 | дарить, отдавать, одарять. | 31 | 4 | 0,01 | -6 |
G1434 | δώρημα | δωρημα | 953 | 2640 | дар, благодеяние. | 26 | 8 | 0,01 | 3 |
G1435 | δῶρον | δωρον | 1024 | 2169 | дар, подарок; LXX: קָרְבָן, מִנְחָה. | 25 | 7 | 0,00 | -46 |
Ε | |||||||||
G1436 | ἔα | εα | 6 | 1397 | о!, ах! (междометие, выражающее изумление, страх, недовольство или скорбь). | 6 | 6 | 0,33 | 4 |
G1437 | ἐάν | εαν | 56 | 1847 | если только, разве что. | 11 | 2 | 0,05 | -45 |
G1438 | ἑαυτοῦ | εαυτου | 1176 | 4978 | возвр. м. себя, самого себя; мн.ч. друг друга, взаимно. | 24 | 6 | 0,01 | -395 |
G1439 | ἐάω | εαω | 806 | 2246 | 1. допускать, попускать, предоставлять; 2. оставлять, покидать. | 14 | 5 | 0,00 | -795 |
G1440 | ἑβδομήκοντα | εβδομηκοντα | 570 | 4850 | семьдесят. | 48 | 3 | 0,02 | 4 |
G1441 | ἑβδομηκοντάκις | εβδομηκοντακις | 800 | 5397 | семьдесят раз, семидесятикратно. | 53 | 8 | 0,02 | -195 |
G1442 | ἕβδομος | εβδομος | 391 | 2930 | седьмой. | 31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1443 | Ἔβερ | Εβερ | 112 | 2211 | Евер (в род. И.Х. ); см. евр. עבֶר. | 13 | 4 | 0,04 | -95 |
G1444 | Ἑβραϊκός | Εβραικος | 408 | 2785 | еврейский. | 21 | 3 | 0,02 | -195 |
G1445 | Ἑβραῖος | Εβραιος | 388 | 2603 | еврей; син. Ἰουδαῖος, Ἰσραηλίτης; Ἑβραῖος употр. о еврее, воспитанном в еврейской культуре и говорящем на арамейском языке, в противоположность еврею, который не был воспитан в греческой культуре и не мог говорить на арамейском языке, Ἰουδαῖος употр. о национальном отличии еврея от язычника, Ἰσραηλίτης говорит о потомке Израиля как о наследнике Божьих обетований. |
19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1446 | Ἑβραΐς | Εβραις | 318 | 2243 | еврейский (язык). | 12 | 3 | 0,02 | -195 |
G1447 | Ἑβραϊστί | Εβραιστι | 628 | 3055 | по-еврейски, тж. по-арамейски. | 16 | 7 | 0,01 | -5 |
G1448 | ἐγγίζω | εγγιζω | 828 | 2311 | приближать, подводить; неперех. приближаться, подходить. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1449 | ἐγγράφω | εγγραφω | 1412 | 3096 | написать, начертать, выгравировать (вырезать на дереве, камне, по металлу). | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1450 | ἔγγυος | εγγυος | 681 | 2909 | поручитель, ручающийся, служащий порукой. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1451 | ἐγγύς | εγγυς | 611 | 2549 | близко, недалеко, скоро. | 17 | 8 | 0,01 | -195 |
G1452 | ἐγγύτερον | εγγυτερον | 936 | 4841 | ближе. | 36 | 9 | 0,01 | -45 |
G1453 | ἐγείρω | εγειρω | 923 | 2945 | поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср.з. вставать, подниматься, восставать. | 23 | 5 | 0,01 | -795 |
G1454 | ἔγερσις | εγερσις | 523 | 2604 | пробуждение, воскресение. | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1455 | ἐγκάθετος | εγκαθετος | 613 | 4162 | лежащий в засаде, тайно подосланный, лукавый человек, лазутчик. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1456 | ἐγκαίνια | εγκαινια | 100 | 2868 | посвящение, освящение, обновление; в Н. З. обозначает Праздник Посвящения (Обновления) Храма, который совершался в память об очищении храма от мерзости Антиоха Епифана и посвящении его Господу Иудой Маккавеем в 165 г. до Р. Х. , начинался 25-го Хислева (середина декабря). | 19 | 1 | 0,08 | 4 |
G1457 | ἐγκαινίζω | εγκαινιζω | 906 | 3501 | 1. обновлять; 2. делать заново, делать вновь; 3. посвящать, торжественно открывать или вводить, учреждать. |
33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1458 | ἐγκαλέω | εγκαλεω | 864 | 3454 | 1. призывать (к суду), привлекать (к ответственности); 2. жаловаться, обвинять, упрекать. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1459 | ἐγκαταλείπω | εγκαταλειπω | 1255 | 4888 | оставлять, покидать, бросать; LXX: עזב. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1460 | ἐγκατοικέω | εγκατοικεω | 1234 | 4732 | жить, проживать, обитать. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1461 | ἐγκεντρίζω | εγκεντριζω | 1300 | 4594 | прививать. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1462 | ἔγκλημα | εγκλημα | 107 | 2489 | обвинение, упрек, жалоба. | 26 | 8 | 0,07 | 4 |
G1463 | ἐγκομβόομαι | εγκομβοομαι | 331 | 4046 | ‖ חָגַר H2296 Иез.7:18; 27:31 ⟸ κόμβος ὁ перевязь, пояс ⟹ опоясываться 1Пе.5:5 (смиренностью ‖ вретищем) |
43 | 7 | 0,03 | -5 |
G1464 | ἐγκοπή | εγκοπη | 186 | 1891 | преграда. | 33 | 6 | 0,03 | -3 |
G1465 | ἐγκόπτω | εγκοπτω | 1278 | 3132 | препятствовать, утруждать, преграждать путь. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1466 | ἐγκράτεια | εγκρατεια | 445 | 4043 | воздержание, самообладание. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G1467 | ἐγκρατεύομαι | εγκρατευομαι | 955 | 6103 | воздерживаться, владеть собой, иметь власть над собой; LXX: אפק. | 37 | 1 | 0,01 | -5 |
G1468 | ἐγκρατής | εγκρατης | 637 | 3098 | 1. воздержанный, владеющий собой, умеренный; 2. сильный, властвующий, владеющий. | 25 | 7 | 0,01 | -195 |
G1469 | ἐγκρίνω | εγκρινω | 988 | 2712 | считать, признавать, относить, причислять, сопоставлять. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1470 | ἐκγρύπτω | εκγρυπτω | 1708 | 4202 | прятать (в чем-то), скрывать, положить, сохранять; LXX: טמן. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G1471 | ἔγκυος | εγκυος | 698 | 3006 | беременная. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1472 | ἐγχρίω | εγχριω | 1518 | 2690 | намазывать, помазывать, натирать. | 24 | 6 | 0,00 | -795 |
G1473 | ἐγώ | εγω | 808 | 1799 | я. | 16 | 7 | 0,00 | -795 |
G1474 | ἐδαφίζω | εδαφιζω | 1327 | 3523 | сравнивать с землей, уничтожать, истреблять, разорять. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1475 | ἔδαφος | εδαφος | 780 | 2861 | земля, основание, дно. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1476 | ἑδραῖος | εδραιος | 390 | 2632 | 1. сидячий; 2. твердый, устойчивый, непоколебимый; син. соверш. страд. прич. от θεμελιόω. | 21 | 3 | 0,02 | -195 |
G1477 | ἑδραίωμα | εδραιωμα | 961 | 3839 | опора, утверждение. | 25 | 7 | 0,01 | 4 |
G1478 | Ἑζεκίας | Εζεκιας | 248 | 3125 | Езекия (в род. И.Х. ); см. евр. הוּyiq_zix. | 23 | 5 | 0,03 | -195 |
G1479 | ἐθελοθρησκεία | εθελοθρησκια | 467 | 4360 | самовольное служение или поклонение. | 53 | 8 | 0,03 | 4 |
G1480 | ἐθίζω | εθιζω | 831 | 2459 | приучать; страд. привыкать, свыкаться, приучаться (к обряду, обычаю). | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1481 | ἐθνάρχης | εθναρχης | 973 | 3508 | областной правитель. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1482 | ἐθνικός | εθνικος | 364 | 2540 | языческий, племенной, народный; употр. как сущ. язычник. |
31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1483 | ἐθνικῶς | εθνικως | 1094 | 3029 | по-язычески, подобно язычникам. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G1484 | ἔθνος | εθνος | 334 | 2247 | народность, нация, род; мн.ч. язычники, племена; син. δῆμος, λαός, ὄχλος; LXX: גּוֹי, עַם. |
28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1485 | ἔθος | εθος | 284 | 1797 | обычай, обряд, обыкновение, привычка. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1486 | ἔθω | εθω | 814 | 2032 | иметь привычку, обычай, обыкновение. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1487 | εἰ | ει | 15 | 976 | частица со знач. : 1. условноеесли, если б, если же, так как; 2. вопросительноели; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греч. εἰ δοθήσεται, букв. „если дастся,» переводиться на русск. „нет не дастся"; см. т. ж. Евр 3:11, 4:3,5) | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
G1488 | εῖ | ει | 15 | 976 | 2 л. ед.ч. от εἰμί, (ты есть). | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
G1489 | εἴγε | ειγε | 23 | 1926 | если же. | 14 | 5 | 0,17 | 0 |
G1490 | εἰ | ει | 15 | 976 | иначе, а если не. | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
G1491 | εἶδος | ειδος | 289 | 1930 | 1. вид, внешность, образ, облик, лицо; 2. видение; возм. род, вид, сорт. | 19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1492 | εἰδῶ | ειδω | 819 | 2165 | 1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употр. со знач. : принимать во внимание, заботиться; син. γινώσκω, ἐπίσταμαι. | 18 | 9 | 0,00 | -795 |
G1493 | εἰδωλεῖον | ειδωλειον | 984 | 4027 | капище, храм для идолов. | 39 | 3 | 0,01 | -45 |
G1494 | εἰδωλόθυτος | ειδωλοθυτος | 1898 | 5494 | идоложертвенный, приносимый идолам, жертва идолам. | 53 | 8 | 0,01 | -195 |
G1495 | εἰδολολατρία | ειδολολατρια | 631 | 4234 | идолослужение, идолопоклонство. | 37 | 1 | 0,02 | 4 |
G1496 | εἰδωλολάτρης | ειδωλολατρης | 1558 | 4643 | идолослужитель, идолопоклонник. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G1497 | εἴδωλον | ειδωλον | 969 | 3051 | идол, образ, изображение, кумир. | 33 | 6 | 0,01 | -45 |
G1498 | εἴην | ειην | 73 | 1735 | желат. от εἰμί, (быть бы). | 19 | 1 | 0,05 | -45 |
G1499 | εἰ καί | ει και | 46 | 1801 | хотя, если и. | 10 | 1 | 0,13 | -5 |
G1500 | εἰκῇ | εικη | 43 | 1467 | 1. без причины; 2. без пользы, напрасно, тщетно, безрезультатно; 3. безрассудно, необдуманно. | 16 | 7 | 0,09 | -3 |
G1501 | εἴκοσι | εικοσι | 315 | 1883 | двадцать. | 18 | 9 | 0,02 | -5 |
G1502 | εἴκω | εικω | 835 | 2007 | уступать, поддаваться. | 16 | 7 | 0,00 | -795 |
G1503 | εἴκω | εικω | 835 | 2007 | быть сходным, похожим, походить. | 16 | 7 | 0,00 | -795 |
G1504 | εἰκών | εικων | 885 | 2457 | образ, подобие, изваяние, изображение; син. ὁμοίωμα, ὁμοίωσις; LXX: צֶלֶם. | 21 | 3 | 0,01 | -45 |
G1505 | εἰλικρίνεια | ειλικρινεια | 251 | 3584 | чистота, искренность. | 26 | 8 | 0,04 | 4 |
G1506 | εἰλικρινής | ειλικρινης | 443 | 2639 | чистый, искренний; син. καθαρός; εἰλικρινής говорит о чистоте без плохих примесей. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1507 | εἱλίσσω | ειλισσω | 1255 | 2520 | свертывать, свивать, скручивать. | 22 | 4 | 0,01 | -795 |
G1508 | εἴ μή | ει μη | 63 | 1725 | кроме, если не. | 18 | 9 | 0,08 | -3 |
G1509 | εἴ μή τι | ει μη τι | 373 | 2537 | кроме, разве только. | 22 | 4 | 0,02 | -5 |
G1510 | εἰμί | ειμι | 65 | 1527 | быть, существовать, находиться; часто не переводится. | 11 | 2 | 0,06 | -5 |
G1511 | εἶναι | ειναι | 76 | 2069 | быть; наст. инф. от εἰμί. | 13 | 4 | 0,07 | -5 |
G1512 | εἴ περ | ει περ | 200 | 2101 | если только, разве только, хотя бы даже. | 20 | 2 | 0,03 | -95 |
G1513 | εἴ πως | ει πως | 1095 | 2169 | если возможно, если как-нибудь. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1514 | εἰρηνεύω | ειρηνευω | 1378 | 4879 | 1. жить в мире; 2. примирять, умиротворять; LXX: שׂלם, שׂקט. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1515 | εἰρήνη | ειρηνη | 181 | 2214 | мир, безопасность, покой; частоблагополучие как евр. שָׂלוֹם. | 28 | 1 | 0,03 | -3 |
G1516 | εἰρηνικός | ειρηνικος | 473 | 2812 | мирный, миролюбивый; LXX: שָׂלוֹם. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1517 | εἰρηνοποιέω | ειρηνοποιεω | 1208 | 4540 | умиротворять, приносить мир. | 56 | 2 | 0,01 | -795 |
G1518 | εἰρηνοποιός | ειρηνοποιος | 673 | 3440 | миротворец. | 52 | 7 | 0,02 | -195 |
G1519 | εἰς | εις | 215 | 1230 | предл. употр. с в.п. в знач. : направления в , местонахождения, момента вр. , предела: в, на, к. | 8 | 8 | 0,01 | -195 |
G1520 | εἷς | εις | 215 | 1230 | один, единый. | 8 | 8 | 0,01 | -195 |
G1521 | εἰσάγω | εισαγω | 1019 | 2696 | вводить, вносить, приводить, приносить. | 20 | 2 | 0,01 | -795 |
G1522 | εἰσακούω | εισακουω | 1506 | 4413 | слушать, внимать, услышать, слушаться, повиноваться; LXX: שׂמע, ענה. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1523 | εἰσδέχομαι | εισδεχομαι | 945 | 4488 | принимать; LXX: קבץ. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1524 | εἴσειμι | εισειμι | 280 | 2757 | входить. | 19 | 1 | 0,03 | -5 |
G1525 | εἰσέρχομαι | εισερχομαι | 1041 | 4318 | входить. | 33 | 6 | 0,01 | -5 |
G1526 | εἰσί | εισι | 225 | 1341 | 3 л. мн.ч. наст. изъяв. от εἰμί, (они есть). | 9 | 9 | 0,02 | -5 |
G1527 | |||||||||
G1528 | εἰσκαλέω | εισκαλεω | 1071 | 3734 | звать (к себе), приглашать. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1529 | εἴσοδος | εισοδος | 559 | 2544 | 1. вход; 2. вхождение. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1530 | εἰσπηδάω | εισπηδαω | 1108 | 3350 | впрыгивать, бросаться (во что-либо), вбегать, врываться. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1531 | εἰσπορεύομαι | εισπορευομαι | 991 | 5418 | входить. | 46 | 1 | 0,01 | -5 |
G1532 | εἰστρέχω | ειστρεχω | 2020 | 4425 | вбежать. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1533 | εἰσφέρω | εισφερω | 1620 | 3624 | вносить, вводить. | 27 | 9 | 0,00 | -795 |
G1534 | εἶτα | ειτα | 316 | 2209 | потом, затем, далее, после, тогда, кроме того. | 10 | 1 | 0,01 | 4 |
G1535 | εἴτε | ειτε | 320 | 2542 | если, ли, или . | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
G1536 | εἴ τις | ει τις | 525 | 2042 | если кто. | 12 | 3 | 0,01 | -195 |
G1537 | ἐκ | εκ | 25 | 1047 | предл. употр. с р.п. со знач. : движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с. | 7 | 7 | 0,08 | -15 |
G1538 | ἕκαστος | εκαστος | 796 | 3148 | каждый, всякий. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G1539 | ἑκάστοτε | εκαστοτε | 901 | 4460 | всякий раз, всегда. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G1540 | ἑκατόν | εκατον | 446 | 3090 | сто, сотня. | 23 | 5 | 0,01 | -45 |
G1541 | ἑκατονταετής | εκατονταετης | 1260 | 6452 | столетний. | 45 | 9 | 0,01 | -195 |
G1542 | ἑκατονταπλασίων | εκατονταπλασιων | 1918 | 6685 | стократный, сторицей. сторицею (воздать). | 55 | 1 | 0,01 | -45 |
G1543 | ἑκατοντάρχης | εκατονταρχης | 1655 | 5666 | сотник, начальник сотни. | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G1544 | ἐκβάλλω | εκβαλλω | 888 | 2891 | выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G1545 | ἔκβασις | εκβασις | 438 | 2509 | 1. выход; 2. исход, кончина, результат. | 15 | 6 | 0,02 | -195 |
G1546 | ἐκβολή | εκβολη | 135 | 2103 | выбрасывание. | 27 | 9 | 0,04 | -3 |
G1547 | ἐκγαμίζω | εκγαμιζω | 886 | 3380 | выдавать замуж; страд. выходить замуж. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1548 | ἐκγαμίσκω | εκγαμισκω | 1099 | 3500 | выходить замуж. | 28 | 1 | 0,01 | -795 |
G1549 | ἔκγονος | εκγονος | 418 | 2556 | потомок, дитя, внук. | 31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1550 | ἐκδαπανάω | εκδαπαναω | 962 | 4372 | растрачивать, расходовать до конца; перен. отдаваться целиком. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1551 | ἐκδέχομαι | εκδεχομαι | 755 | 4305 | ждать, ожидать, выжидать; LXX: ערב, קבץ. | 35 | 8 | 0,01 | -5 |
G1552 | ἔκδηλος | εκδηλος | 337 | 2386 | явный, видный, заметный. | 31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1553 | ἐκδημέω | εκδημεω | 882 | 3850 | уходить, удаляться, оставлять (родной дом, страну), странствовать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1554 | ἐκδίδωμι | εκδιδωμι | 893 | 3238 | выдавать, отдавать (внаем), сдавать (в аренду). | 29 | 2 | 0,01 | -5 |
G1555 | ἐκδιηγέομαι | εκδιηγεομαι | 176 | 4200 | рассказывать, излагать. | 41 | 5 | 0,06 | -5 |
G1556 | ἐκδικέω | εκδικεω | 864 | 3394 | 1. мстить, наказывать, взыскивать; 2. защищать, оправдывать; LXX: פּקד, נקם, שׂפט. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1557 | ἐκδίκησις | εκδικησις | 477 | 2608 | 1. мщение, наказание, взыскание; 2. защита, оправдание; LXX: נקם. | 27 | 9 | 0,02 | -195 |
G1558 | ἔκδικος | εκδικος | 329 | 2294 | мститель, несущий возмездие. | 23 | 5 | 0,02 | -195 |
G1559 | ἐκδιώκω | εκδιωκω | 1659 | 3378 | изгонять, выгонять. | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1560 | ἔκδοτος | εκδοτος | 669 | 3062 | преданный, отданный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1561 | ἐκδοχή | εκδοχη | 707 | 2666 | ожидание. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
G1562 | ἐκδύω | εκδυω | 1229 | 3496 | снимать (одежду), раздевать, совлекать. | 23 | 5 | 0,00 | -795 |
G1563 | ἐκεῖ | εκει | 40 | 2023 | там, туда. | 13 | 4 | 0,10 | -5 |
G1564 | ἐκεῖθεν | εκειθεν | 104 | 3656 | оттуда, из того места. | 32 | 5 | 0,07 | -45 |
G1565 | ἐκεῖνος | εκεινος | 360 | 3087 | тот. | 27 | 9 | 0,02 | -195 |
G1566 | ἐκεῖσε | εκεισε | 245 | 3142 | туда. | 20 | 2 | 0,02 | 0 |
G1567 | ἐκζητέω | εκζητεω | 1145 | 4087 | 1. разыскивать, искать, изыскивать; 2. взыскивать, востребовать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1568 | ἐκθαμβέω | εκθαμβεω | 882 | 4362 | изумляться, поражаться, ужасаться. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1569 | ἔκθαμβος | εκθαμβος | 347 | 3262 | изумленный, пораженный. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1570 | ἔκθετος | εκθετος | 609 | 3545 | брошенный (младенец, ребенок), оставленный. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1571 | ἐκκαθαίρω | εκκαθαιρω | 966 | 3741 | очищать, вычищать; LXX: בּער. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1572 | ἐκκαίω | εκκαιω | 856 | 2721 | выжигать, зажигать, разжигать; страд. разгораться, воспламеняться, вспыхивать; LXX: בּער. | 19 | 1 | 0,01 | -795 |
G1573 | ἐκκακέω | εκκακεω | 871 | 3657 | унывать, падать духом. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1574 | ἐκκεντέω | εκκεντεω | 1205 | 4959 | прокалывать, пронзать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1575 | ἐκκλάω | εκκλαω | 876 | 2686 | отламывать. | 21 | 3 | 0,01 | -795 |
G1576 | ἐκκλείω | εκκλειω | 890 | 3130 | исключать, отлучать, не допускать. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1577 | ἐκκλησία | εκκλησια | 294 | 2511 | собрание, церковь, сборище; син. πανήγυρις, συναγωγή; ἐκκλησία употр. о собрании людей для общего занятия, πανήγυρις употр. о праздничном собрании, συναγωγή имеет широкое употребление; LXX: קָהָל. | 24 | 6 | 0,03 | 4 |
G1578 | ἐκκλίνω | εκκλινω | 935 | 2715 | отклоняться, уклоняться, совращаться (с пути); LXX: סור. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1579 | ἐκκολυμβάω | εκκολυμβαω | 1388 | 5057 | выплывать, (прыгнув с корабля) спасаться вплавь. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1580 | ἐκκομίζω | εκκομιζω | 972 | 3305 | выносить. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1581 | ἐκκόπτω | εκκοπτω | 1295 | 3229 | срубать, вырубать, отсекать; перен. искоренять, истреблять, уничтожать; LXX: נטה. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1582 | ἐκκρεμάννυμι | εκκρεμαννυμι | 741 | 5947 | висеть, цепляться. | 39 | 3 | 0,02 | -5 |
G1583 | ἐκλαλέω | εκλαλεω | 891 | 3445 | рассказывать, разглашать. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1584 | ἐκλάμπω | εκλαμπω | 976 | 3034 | сиять, блистать, светится. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1585 | ἐκλανθάνομαι | εκλανθανομαι | 287 | 4848 | забывать (совершенно). | 44 | 8 | 0,04 | -5 |
G1586 | ἐκλέγομαι | εκλεγομαι | 184 | 3516 | избирать, выбирать, отбирать; LXX: בּחר. | 31 | 4 | 0,05 | -5 |
G1587 | ἐκλείπω | εκλειπω | 950 | 3038 | неперех. прекращаться, кончаться, проходить, миновать, скончаться (умереть); | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1588 | ἐκλεκτός | εκλεκτος | 650 | 3485 | избранный, отобранный; LXX: בּחר. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1589 | ἐκλογή | εκλογη | 136 | 1877 | избрание, выбор, отбор. | 28 | 1 | 0,04 | -3 |
G1590 | ἐκλύω | εκλυω | 1255 | 3232 | развязывать, расслаблять; страд. изнурять, ослаблять, унывать. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1591 | ἐκμάσσω | εκμασσω | 1266 | 3376 | вытирать, утирать (слезы), отирать. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G1592 | ἐκμυκτηρίζω | εκμυκτηριζω | 1710 | 5385 | насмехаться, высмеивать, смеяться (над кем-либо); LXX: לעג. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1593 | ἐκνεύω | εκνευω | 1280 | 4471 | удаляться, уклоняться в сторону. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1594 | ἐκνήφω | εκνηφω | 1383 | 3165 | протрезвляться; перен. приходить в себя, отрезвляться. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G1595 | ἑκούσιος | εκουσιος | 975 | 3646 | добровольный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1596 | ἑκουσίως | εκουσιως | 1705 | 4135 | добровольно, произвольно, охотно. | 31 | 4 | 0,00 | -195 |
G1597 | ἔκπαλαι | εκπαλαι | 147 | 2388 | издавна, издревле, с давних пор. | 21 | 3 | 0,05 | -5 |
G1598 | ἐκπειράζω | εκπειραζω | 1028 | 3980 | искушать, испытывать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1599 | ἐκπέμπω | εκπεμπω | 1030 | 3381 | высылать, посылать, отправлять. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1600 | ἐκπετάννυμι | εκπεταννυμι | 961 | 5946 | распускать, простирать. | 43 | 7 | 0,01 | -5 |
G1601 | ἐκπίπτω | εκπιπτω | 1295 | 2888 | выпадать, падать, ниспадать, спадать, упадать, отпадать, | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1602 | ἐκπλέω | εκπλεω | 940 | 2927 | выплывать, отплывать, уплывать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1603 | ἐκπληρόω | εκπληροω | 1113 | 2901 | наполнять, заполнять; перен. выполнять, исполнять (заповедь, слово и т.д.). |
42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1604 | ἐκπλήρωσις | εκπληρωσις | 1453 | 3160 | выполнение, исполнение, окончание, завершение. | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G1605 | ἐκπλήσσω | εκπλησσω | 1343 | 2879 | действ. ошеломлять, поражать, удивлять, изумлять; страд. поражаться, удивляться, изумляться. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1606 | ἐκπνέω | εκπνεω | 960 | 3301 | испускать дух, выдыхать. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1607 | ἐκπορεύομαι | εκπορευομαι | 801 | 5235 | выходить, уходить, удаляться, отправляться. | 45 | 9 | 0,01 | -5 |
G1608 | ἐκπορνεύω | εκπορνευω | 1530 | 5091 | блудодействовать, предаваться распутству; LXX: זנה. |
45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1609 | ἐκπτύω | εκπτυω | 1605 | 3947 | гнушаться, отвергать (с презрением). | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1610 | ἐκριζόω | εκριζοω | 1012 | 2853 | искоренять, удалять с корнем, выдергивать, исторгать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1611 | ἔκστασις | εκστασις | 936 | 3153 | экстаз, исступление, транс, изумление, помрачение; часто обозн. состояние, наводимое Богом на человека, когда его сознание полностью или частично отключается. | 18 | 9 | 0,01 | -195 |
G1612 | ἐκστρέφω | εκστρεφω | 1930 | 4396 | выворачивать, извращать, развращать. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1613 | ἐκταράσσω | εκταρασσω | 1627 | 4339 | возмущать, волновать, приводить в смятение. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1614 | ἐκτείνω | εκτεινω | 1190 | 4023 | простирать, протягивать (руки). | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1615 | ἐκτελέω | εκτελεω | 1165 | 4403 | совершать, оканчивать, доводить до конца. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1616 | ἐκτένεια | εκτενεια | 396 | 4571 | усердие, рвение. | 27 | 9 | 0,02 | 4 |
G1617 | ἐκτενέστερον | εκτενεστερον | 1110 | 6728 | усерднее, прилежнее. | 48 | 3 | 0,01 | -45 |
G1618 | ἐκτενής | εκτενης | 588 | 3626 | прилежный, усердный, ревностный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1619 | ἐκτενῶς | εκτενως | 1380 | 4166 | прилежно, усердно, ревностно. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1620 | ἐκτίθημι | εκτιθημι | 402 | 3037 | 1. выставлять, бросать (младенца); 2. перен. ср.з. представлять, излагать. | 33 | 6 | 0,02 | -5 |
G1621 | ἐκτινάσσω | εκτινασσω | 1586 | 4198 | отряхивать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1622 | ἐκτός | εκτος | 595 | 2362 | вне, внешне, кроме, сверх, помимо. | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1623 | ἕκτος | εκτος | 595 | 2362 | шестой. | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1624 | ἐκτρέπω | εκτρεπω | 1310 | 3722 | поворачивать, уклоняться, совращаться, обращаться; LXX: הפךְ. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1625 | ἐκτρέφω | εκτρεφω | 1730 | 4142 | 1. питать; 2. воспитывать, взращивать, вскармливать; LXX: גּדל. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1626 | ἔκτρωμα | εκτρωμα | 1266 | 3739 | недоносок, выкидыш (выкинутый утробный плод), изверг (Ап. Павел о себе - 1Кор 15:8). | 24 | 6 | 0,01 | 4 |
G1627 | ἐκφέρω | εκφερω | 1430 | 3441 | 1. выносить; 2. приносить, производить. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1628 | ἐκφεύγω | εκφευγω | 1733 | 4616 | избегать, убегать, выбегать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1629 | ἐκφοβέω | εκφοβεω | 1402 | 3942 | устрашать, запугивать, приводить в ужас. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G1630 | ἔκφοβος | εκφοβος | 867 | 2842 | испуганный, охваченный страхом. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1631 | ἐκφύω | εκφυω | 1725 | 3666 | порождать, производить, пускать (побеги, листья). | 24 | 6 | 0,00 | -795 |
G1632 | ἐκχέω, | εκχεω, | 1430 | 3371 | выливать, проливать, изливать; перен. предаваться (чему-либо). | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1633 | ἐκχωρέω | εκχωρεω | 2330 | 4390 | выходить, уходить, удаляться. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G1634 | ἐκψύχω | εκψυχω | 2525 | 4476 | испускать дух, умирать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1635 | ἑκών | εκων | 875 | 2346 | добровольный, по собственной воле. | 20 | 2 | 0,00 | -45 |
G1636 | ἐλαία | ελαια | 47 | 2116 | маслина (масличное дерево или плод), олива. | 11 | 2 | 0,11 | 4 |
G1637 | ἔλαιον | ελαιον | 166 | 2394 | масло (оливковое), елей; син. μύρον; ἔλαιον. | 22 | 4 | 0,04 | -45 |
G1638 | ἐλαιών | ελαιων | 896 | 2883 | масличный сад, Елеон; с ὄρος обозн. Елеонская гора. | 23 | 5 | 0,01 | -45 |
G1639 | Ἐλαμίτης | Ελαμιτης | 594 | 3288 | Еламит (житель Елама, к сев. от Персидского залива и к вост. от нижней долины р. Тигра); см. евр. עילָם. | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G1640 | ἐλάσσων | ελασσων | 1286 | 3280 | меньший, уступающий. | 26 | 8 | 0,01 | -45 |
G1641 | ἐλαττονέω | ελαττονεω | 1561 | 5399 | перех. уменьшать, убавлять; неперех. иметь недостаток. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1642 | ἐλαττόω | ελαττοω | 1506 | 4084 | уменьшать, убавлять, умалять, унижать. | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1643 | ἐλαύνω | ελαυνω | 1286 | 4032 | гнать, погонять, приводить в движение (о корабле), грести. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1644 | ἐλαφρία | ελαφρια | 647 | 2796 | легкость; перен. легкомыслие. | 17 | 8 | 0,01 | 4 |
G1645 | ἐλαφρός | ελαφρος | 906 | 2767 | легкий, легковесный, нетрудный. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1646 | ἐλάχιστος | ελαχιστος | 1416 | 3763 | малейший, меньший, маловажный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1647 | ἐλαχιστότερος | ελαχιστοτερος | 1891 | 5859 | наименьший. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G1648 | Ἐλεάζαρ | Ελεαζαρ | 149 | 3356 | Елеазар (в род И.Х. ); см. евр. אֶלְעָזָר. | 23 | 5 | 0,05 | -95 |
G1649 | ἔλεγξις | ελεγξις | 313 | 2326 | обличение. | 25 | 7 | 0,02 | -195 |
G1650 | ἔλεγχος | ελεγχος | 913 | 3115 | 1. доказательство, подтверждение; 2. обличение; син. αἰτία. |
31 | 4 | 0,01 | -195 |
G1651 | ἐλέγχω | ελεγχω | 1443 | 3350 | 1. разоблачать, обнаруживать; 2. обличать, укорять, обвинять, порицать; син. ἐπιτιμάω; ἐπιτιμάω говорит об укоре, как о справедливом так и несправедливом, а ἐλέγχω говорит о справедливом обличении с целью приведения к осознанию и исповеданию вины. |
30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1652 | ἐλεεινός | ελεεινος | 375 | 3846 | жалкий, несчастный, вызывающий сострадание, сожаление. | 33 | 6 | 0,02 | -195 |
G1653 | ἐλεέω | ελεεω | 845 | 3520 | сочувствовать, жалеть, иметь сострадание, помиловать, умилосердиться; LXX: חנן, רחם, а тж. иногда חמל. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1654 | ἐλεημοσύνη | ελεημοσυνη | 816 | 5188 | сострадание, милосердие; перен. милостыня, подаяние; LXX: חֶסֶד, חֶסֶד, צְדָקָה. | 51 | 6 | 0,01 | -3 |
G1655 | ἐλεήμων | ελεημων | 938 | 3854 | милостивый, милосердный, сострадательный; LXX: חַנּוּן. | 38 | 2 | 0,01 | -45 |
G1656 | ἔλεος | ελεος | 310 | 2420 | милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие; син. οἰκτιρμός, χάρις; ἔλεος подчеркивает сострадание или оказание милости и доброты человеку в жалком состоянии, а χάρις говорит о незаслуженном даре без ожидания воздаяния или возврата; LXX: почти всегда חֶסֶד. | 22 | 4 | 0,02 | -195 |
G1657 | ἐλευθερία | ελευθερια | 565 | 5062 | свобода, независимость, вольность. | 34 | 7 | 0,02 | 4 |
G1658 | ἐλεύθερος | ελευθερος | 824 | 5033 | свободный, вольный, независимый; LXX: חֶסֶד. | 41 | 5 | 0,01 | -195 |
G1659 | ἐλευθερόω | ελευθεροω | 1424 | 5628 | освобождать, отпускать на волю. | 47 | 2 | 0,01 | -795 |
G1660 | ἔλευσις | ελευσις | 850 | 3685 | пришествие. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G1661 | ἐλεφάντινος | ελεφαντινος | 1221 | 5174 | (сделанный) из слоновой кости. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G1662 | Ἐλιακίμ | Ελιακιμ | 116 | 2317 | Елиаким (в род. И.Х. ); см. евр. אֶלְיָקִים. | 17 | 8 | 0,06 | -35 |
G1663 | Ἐλιέζερ | Ελιεζερ | 162 | 3268 | Елиезер (в род. И.Х. ); см. евр. ֶרz]eyil%a. | 27 | 9 | 0,04 | -95 |
G1664 | Ἐλιούδ | Ελιουδ | 519 | 3012 | Елиуд (в род. И.Х. ); см. евр. אל и הוֹד. | 24 | 6 | 0,01 | 1 |
G1665 | Ἐλισάβετ | Ελισαβετ | 553 | 3715 | Елисавета (жена священника Захария, мать Иоанна Крестителя, родственница Марии, матери И.Х. ); см. евр. אֱלִישֶׂבַע. | 22 | 4 | 0,01 | -295 |
G1666 | Ἐλι(σ)σαῖος | Ελι(σ)σαιος | 726 | 2817 | Елисей (пророк в В. З. , помощник и последователь или и); см. евр. מֶרֶד. | 24 | 6 | 0,02 | -195 |
G1667 | ἑλίσσω | ελισσω | 1245 | 2409 | свертывать, скручивать, свивать. | 21 | 3 | 0,00 | -795 |
G1668 | ἕλκος | ελκος | 325 | 1737 | рана, язва, нарыв, струп. | 19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1669 | ἑλκόω | ελκοω | 925 | 2332 | ранить, изъязвлять; страд. гноиться, нарывать, покрываться язвами, струпьями. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1670 | ἑλκύω, | ελκυω, | 1255 | 3232 | тащить, тянуть, волочить; перен. привлекать, влечь; син. σύρω; σύρω говорит о насильственном волочении. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1671 | Ἑλλάς | Ελλας | 266 | 1803 | Эллада, Греция. | 14 | 5 | 0,02 | -195 |
G1672 | Ἕλλην | Ελλην | 123 | 1776 | эллин, грек; а тж. язычник. | 24 | 6 | 0,04 | -45 |
G1673 | Ἑλληνικός | Ελληνικος | 423 | 2683 | эллинский, греческий. | 36 | 9 | 0,02 | -195 |
G1674 | Ἑλληνίς | Ελληνις | 333 | 2141 | эллинка, гречанка; а тж. язычница. | 27 | 9 | 0,02 | -195 |
G1675 | Ἑλληνιστής | Ελληνιστης | 841 | 3405 | эллинист (человек, перенявший греческие обычаи и культуру; еврей, говорящий по-гречески). | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G1676 | Ἑλληνιστί | Ελληνιστι | 643 | 2953 | по-гречески, на греческом языке. | 31 | 4 | 0,01 | -5 |
G1677 | ἐλλογάω, | ελλογαω, | 939 | 2843 | вменять, засчитывать, приписывать. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1678 | Ἐλμαδάμ | Ελμαδαμ | 121 | 3225 | Елмодам (в род. И.Х. ); возм. тот же что евр. אַלְמוֹדָד. | 22 | 4 | 0,06 | -35 |
G1679 | ἐλπίζω | ελπιζω | 932 | 2307 | надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать (на кого-то, на что-то); LXX: בּטח, а тж. חסה, יחל. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1680 | ἐλπίς | ελπις | 325 | 1396 | надежда, упование, чаяние; син. πίστις; LXX: בּטח, תִּקְוָה. | 19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1681 | Ἐλύμας | Ελυμας | 676 | 3427 | Елима (волхв, чародей на Кипре, тж. назывался Вариисус; см. Βαριησοῦς); в перев. с арам. обозн. „сильный» . | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1682 | ἐλωΐ | ελωι | 845 | 1901 | Элои; в перев. с арам. обозн. „Мой Бог"; см. арам. אֱלָהּ. | 17 | 8 | 0,00 | -5 |
G1683 | ἐμαυτοῦ | εμαυτου | 1216 | 5418 | себя, меня самого. | 28 | 1 | 0,01 | -395 |
G1684 | ἐμβαίνω | εμβαινω | 908 | 3558 | входить, вступать. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1685 | ἐμβάλλω | εμβαλλω | 908 | 3149 | бросать (во что-либо), ввергать. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1686 | έμβάπτω | εμβαπτω | 1228 | 3788 | погружать, окунать, обмакивать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1687 | ἐμβατεύω | εμβατευω | 1553 | 5823 | 1. входить, вступать, вторгаться; 2. вступать во владение. |
32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1688 | ἐμβιβάζω | εμβιβαζω | 867 | 3735 | сажать, грузить (на судно). | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1689 | ἐμβλέπω | εμβλεπω | 962 | 3496 | глядеть, смотреть (пристально), всматриваться, взглянуть, рассматривать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1690 | ἐμβριμάομαι | εμβριμαομαι | 319 | 4312 | 1. говорить со строгостью, ругать, отчитывать, выговаривать, порицать; 2. негодовать, сердиться, возмущаться. | 31 | 4 | 0,03 | -5 |
G1691 | ἐμέ | εμε | 50 | 2170 | меня; см. μέ. | 14 | 5 | 0,06 | 0 |
G1692 | ἐμέω | εμεω | 850 | 3019 | извергать, изрыгать, выплевывать. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1693 | ἐμμαίνομαι | εμμαινομαι | 267 | 4281 | неистовствовать, свирепствовать, быть в ярости. | 33 | 6 | 0,04 | -5 |
G1694 | Ἐμμανουήλ | Εμμανουηλ | 644 | 4732 | Еммануил (одно из имен И.Х. ; в перев. с евр. обозн. с нами Бог); см. евр. יֵמִם. | 41 | 5 | 0,01 | -25 |
G1695 | Ἐμμαοῦς | Εμμαους | 756 | 4151 | Эммаус (деревня в Иудее, около 11,5 км. от Иер. ). | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G1696 | ἐμμένω | εμμενω | 940 | 3909 | пребывать, оставаться; перен. держаться (твердо), сохранять верность. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1697 | Ἑμμώρ | Εμμωρ | 985 | 2764 | Еммор; см. евр. חֲמוֹר. | 22 | 4 | 0,01 | -95 |
G1698 | ἐμοί | εμοι | 125 | 1776 | мой, принадлежащий мне; см. μοί. | 17 | 8 | 0,03 | -5 |
G1699 | ἐμός | εμος | 315 | 1919 | мой, принадлежащий мне. | 18 | 9 | 0,01 | -195 |
G1700 | ἐμοῦ | εμου | 515 | 2925 | меня, мой; см. μόχθος. | 20 | 2 | 0,01 | -395 |
G1701 | ἐμπαιγμός | εμπαιγμος | 449 | 3177 | глумление, насмехательство, поругание. | 35 | 8 | 0,02 | -195 |
G1702 | ἐμπαίζω | εμπαιζω | 943 | 3203 | 1. осмеять, поругать, издеваться, глумиться, насмехаться; 2. обманывать, обдурить, надуть (кого-либо), сыграть шутку (с кем-либо); LXX: עלל, שׂחק. | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G1703 | ἐμπαίκτης | εμπαικτης | 664 | 3484 | насмешник, хулитель, ругатель. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1704 | ἐμπεριπατέω | εμπεριπατεω | 1426 | 5578 | ходить. | 49 | 4 | 0,01 | -795 |
G1705 | ἐμπί(μ)πλημι | εμπι(μ)πλημι | 343 | 2972 | наполнять, исполнять; перен. насыщать, удовлетворять, пресыщать. |
46 | 1 | 0,03 | -5 |
G1705 | ἐμπι(μ)πλάω | εμπι(μ)πλαω | 1086 | 3493 | наполнять, исполнять; перен. насыщать, удовлетворять, пресыщать. |
42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1706 | ἐμπίπτω | εμπιπτω | 1315 | 3146 | впадать. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1707 | ἐμπλέκω | εμπλεκω | 980 | 3367 | сплетать, вплетать, запутывать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1708 | ἐμπλοκή | εμπλοκη | 253 | 2322 | плетение, заплетание. | 37 | 1 | 0,03 | -3 |
G1709 | ἐμπνέω | εμπνεω | 980 | 3559 | дышать, дуть. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1710 | ἐμπορεύομαι | εμπορευομαι | 821 | 5493 | ездить или ходить (по торговым делам), торговать; 2. воспользоваться (кем-либо), использовать для личной наживы. | 47 | 2 | 0,01 | -5 |
G1711 | ἐμπορία | εμπορια | 306 | 2568 | торговля, торг. | 27 | 9 | 0,02 | 4 |
G1712 | ἐμπόριον | εμποριον | 425 | 2846 | торговый центр, торг, порт. | 38 | 2 | 0,02 | -45 |
G1713 | ἔμπορος | εμπορος | 565 | 2539 | торговец, купец. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1714 | ἐμπρήθω, | εμπρηθω, | 1042 | 3041 | поджигать, сжигать; страд. воспаляться. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1715 | ἔμπροσθεν | εμπροσθεν | 559 | 3812 | перед, впереди, спереди, в присутствии, напротив. | 46 | 1 | 0,02 | -45 |
G1716 | ἐμπτύω | εμπτυω | 1625 | 4205 | плевать, оплевывать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1717 | ἐμφανής | εμφανης | 804 | 3360 | явный, зримый, видимый, очевидный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1718 | ἐμφανίζω | εμφανιζω | 1413 | 4073 | 1. показывать, являть, представлять; 2. давать знать, объявлять, рассказывать; 3. высказывать (жалобу или обвинение), обвинять, жаловаться; LXX: ידע E(hi). | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1719 | ἔμφοβος | εμφοβος | 887 | 3100 | испуганный, приходящий в ужас, страх. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G1720 | ἐμφυσάω | εμφυσαω | 1946 | 4710 | || H(נׇפַח) 5301 Ин. 20:22 || Б. 2:7 ← φυσάω (дуть) → ❶ [вдувать], дуть, играть (на духовом инструменте) (αὐλητρίς ἐνεφύσησεν Arph. ); дуть, выдыхать (Дух) Ин. 20:22; ❷ надувать, раздувать (τὰς φλέβας Arst. ); pass. раздуваться, разбухать (οφθαλμοἰ ἐ̓̓̓̓̓μπεφυσημένοι Arst. ). см. тж. φύσις ἡ G5449 2Пе. 1:4; φῠσικός G5446 2Пе. 2:12; φυσικῶς G5447 Иуд. 10; ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ |
29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1721 | ἔμφυτος | εμφυτος | 1515 | 4390 | насажденный. | 30 | 3 | 0,00 | -195 |
G1722 | ἐν | εν | 55 | 1315 | предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у. | 10 | 1 | 0,04 | -45 |
G1723 | ἐναγκαλίζομαι | εναγκαλιζομαι | 248 | 4592 | обнимать, брать в объятия, носить на руках; LXX: חבק. | 41 | 5 | 0,05 | -5 |
G1724 | ἐνάλιος | εναλιος | 366 | 2648 | морской, морское животное. | 24 | 6 | 0,02 | -195 |
G1725 | ἔναντι | εναντι | 416 | 3109 | напротив, перед (лицом), в присутствии. | 20 | 2 | 0,01 | -5 |
G1726 | ἐναντίον | εναντιον | 536 | 3919 | перед (лицом), в присутствии, напротив. | 32 | 5 | 0,01 | -45 |
G1727 | ἐναντίος | εναντιος | 686 | 3723 | против, противоположный, противный, враждебный. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1728 | ἐνάρχομαι | εναρχομαι | 877 | 4070 | начинать. | 31 | 4 | 0,01 | -5 |
G1729 | ἐνδεής | ενδεης | 272 | 3083 | нуждающийся, лишенный, недостающий. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1730 | ἔνδειγμα | ενδειγμα | 118 | 3688 | доказательство, признак, довод, аргумент. | 28 | 1 | 0,07 | 4 |
G1731 | ἐνδείκνυμι | ενδεικνυμι | 594 | 5074 | 1. показывать, являть, доказывать; 2. оказывать, предоставлять; LXX: לכד, גַּן, ראה E(hi). | 36 | 9 | 0,02 | -5 |
G1732 | ἔνδειξις | ενδειξις | 344 | 3066 | демонстрирование, доказательство, довод, предзнаменование, знамение. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1733 | ἕνδεκα | ενδεκα | 85 | 3234 | одиннадцать. | 22 | 4 | 0,07 | 4 |
G1734 | ἑνδέκατος | ενδεκατος | 655 | 4549 | одиннадцатый. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1735 | ἐνδέχομαι | ενδεχομαι | 785 | 4573 | принимать, допускать, разрешать; нелич. быть допустимым, возможным. | 38 | 2 | 0,01 | -5 |
G1736 | ἐνδημέω | ενδημεω | 912 | 4118 | жить, обитать (среди своих людей, в своей стране), быть местным жителем, быть дома, водворяться. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1737 | ἐνδιδύσκω | ενδιδυσκω | 1493 | 4651 | ср.з. надевать (на себя), одеваться. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1738 | ἔνδικος | ενδικος | 359 | 2562 | справедливый, правильный, законный, праведный. | 26 | 8 | 0,02 | -195 |
G1739 | ἐνδόμησις | ενδομησις | 587 | 3383 | строение, построение, строительный материал; возм. основание, фундамент. | 38 | 2 | 0,02 | -195 |
G1739 | ἐνδόμησις | ενδομησις | 587 | 3383 | строение, построение, строительный материал; возм. основание, фундамент. | 38 | 2 | 0,02 | -195 |
G1739 | ἐνδώμησις | ενδωμησις | 1317 | 3872 | строение, построение, строительный материал; возм. основание, фундамент. | 39 | 3 | 0,01 | -195 |
G1740 | ἐδοξάζομαι | εδοξαζομαι | 268 | 3926 | прославлять; страд. славиться; LXX: כּבד B(ni), ערץ. | 43 | 7 | 0,04 | -5 |
G1741 | ἔνδοξος | ενδοξος | 459 | 2699 | славный, пышный, почтенный; син. θαυμάσιος, μεγαλεῖος, παράδοξος; LXX: כּבד. | 36 | 9 | 0,02 | -195 |
G1742 | ἔνδυμα | ενδυμα | 500 | 3887 | одежда, одеяние, покров. | 23 | 5 | 0,01 | 4 |
G1743 | ἐνδυναμόω | ενδυναμοω | 1420 | 5546 | укреплять, давать силу. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1744 | ἐνδύνω | ενδυνω | 1309 | 4214 | 1. надевать, одевать, облекаться; 2. неперех. вкрадываться, проникать (тайно). | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1745 | ἔνδυσις | ενδυσις | 869 | 3534 | 1. надевание; 2. одеяние. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1746 | ἐνδύω | ενδυω | 1259 | 3764 | тоже что и ἐνδύω. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1747 | ἐνέδρα | ενεδρα | 165 | 3222 | засада, козни (злые умыслы). | 21 | 3 | 0,04 | 4 |
G1748 | ἐνεδρεύω | ενεδρευω | 1369 | 5664 | подстерегать (в засаде), устраивать засаду, строить козни; LXX: עִצָּבוֹן. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1749 | ἔνεδρον | ενεδρον | 284 | 3500 | надевать, одевать, облекаться. | 32 | 5 | 0,02 | -45 |
G1750 | ἐνειλέω | ενειλεω | 905 | 4081 | заворачивать, закутывать, обвивать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1751 | ἔνειμι | ενειμι | 120 | 2842 | быть в , находиться в, содержаться в, заключаться в (чем-либо). | 21 | 3 | 0,05 | -5 |
G1752 | ἕνεκα | ενεκα | 81 | 2894 | из-за, ради, по причине, вследствие. | 18 | 9 | 0,06 | 4 |
G1752 | ἕνεκα | ενεκα | 81 | 2894 | из-за, ради, по причине, вследствие. | 18 | 9 | 0,06 | 4 |
G1752 | ἕνεκεν | ενεκεν | 135 | 3677 | из-за, ради, по причине, вследствие. | 27 | 9 | 0,04 | -45 |
G1753 | ἐνέργεια | ενεργεια | 179 | 3943 | действие, деяние, сила, мощь; в Н. З. употр. по отношению к сверхъестественной силе, либо Божьей, либо сатанинской; син. βία, δύναμις, ἐξουσία, ἰσχύς, κράτος. | 26 | 8 | 0,04 | 4 |
G1754 | ἐνεργέω | ενεργεω | 968 | 4149 | действовать, делать, производить, совершать, содействовать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1755 | ἐνέργημα | ενεργημα | 212 | 3716 | действие, дело, деяние; с δύναμις обозн. чудотворение. | 32 | 5 | 0,04 | 4 |
G1756 | ἐνεργής | ενεργης | 371 | 2998 | действенный, деятельный, производительный. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1757 | ἐνευλογέω | ενευλογεω | 1368 | 5675 | благословлять; LXX: בּרךְ. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1758 | ἐνέχω | ενεχω | 1460 | 3639 | иметь в, хранить в себе, питать (недоброжелательность); страд. находиться во власти, подвергаться, запутаться. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1759 | ἐνθάδε | ενθαδε | 74 | 3370 | здесь, сюда. | 29 | 2 | 0,08 | 0 |
G1760 | ἐνθυμέομαι | ενθυμεομαι | 630 | 5641 | помышлять, обдумывать, размышлять, иметь на уме. | 45 | 9 | 0,02 | -5 |
G1761 | ἐνθύμησις | ενθυμησις | 922 | 4261 | размышление, обдумывание, помышление, соображение; мн.ч. мысли, думы. | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G1762 | ἔνι | ενι | 65 | 1426 | быть, иметь место; с οὐ обозн. нет. | 11 | 2 | 0,05 | -5 |
G1763 | ἐνιαυτός | ενιαυτος | 1036 | 4533 | год, лето, а тж. цикл времени, век. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1764 | ἐνίστημι | ενιστημι | 623 | 3241 | наступать, надвигаться, угрожать. | 29 | 2 | 0,01 | -5 |
G1765 | ἐνισχύω | ενισχυω | 2065 | 4399 | укреплять, делать сильным; неперех. укрепляться, черпать силу; LXX: חזק. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1766 | ἔννατος | εννατος | 676 | 3612 | девятый. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1767 | ἐννέα | εννεα | 111 | 3162 | девять. | 21 | 3 | 0,05 | 4 |
G1768 | ἐννενηκονταεννέα | εννενηκονταεννεα | 720 | 8776 | девяносто девять | 72 | 9 | 0,02 | 4 |
G1769 | ἐννεός | εννεος | 380 | 3244 | немой, лишенный речи, оцепеневший. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1770 | ἐννεύω | εννευω | 1310 | 4739 | кивать головой, подавать знак, спрашивать знаками. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1771 | ἔννοια | εννοια | 186 | 2768 | 1. мышление, понимание, рассудительность; 2. мысль, помышление, мнение, понимание, намерение, понятие. | 24 | 6 | 0,03 | 4 |
G1772 | ἔννομος | εννομος | 485 | 3179 | 1. законный, установленный законом; 2. подзаконный, поступающий по закону. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G1773 | ἔννυχος | εννυχος | 1375 | 4249 | ночной. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1774 | ἐνοικέω | ενοικεω | 960 | 3682 | обитать, жить, проживать, поселяться. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1775 | ἑνότης | ενοτης | 633 | 2939 | единство, согласие. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1776 | ἐνοχλέω | ενοχλεω | 1560 | 4075 | надоедать, быть в тягость, беспокоить. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G1777 | ἔνοχος | ενοχος | 995 | 2899 | подверженный, подлежащий (суду, наказанию и т. д. ), повинный, виновный, ответственный. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G1778 | ἔνταλμα | ενταλμα | 427 | 3596 | указание, предписание, заповедь, наставление. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G1779 | ἐνταφιάζω | ενταφιαζω | 1674 | 4866 | готовить к погребению. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1780 | ἐνταφιασμός | ενταφιασμος | 1377 | 5009 | подготовка к погребению, погребение. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G1781 | ἐντέλλομαι | εντελλομαι | 541 | 4476 | приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания. | 37 | 1 | 0,02 | -5 |
G1782 | ἐντεῦθεν | εντευθεν | 824 | 5774 | отсюда, с этого времени или места. | 41 | 5 | 0,01 | -45 |
G1783 | ἔντευξις | εντευξις | 1030 | 4576 | просьба, моление, ходатайство; син. αἴτημα, δέησις, εὐχαριστία, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή. |
31 | 4 | 0,01 | -195 |
G1784 | ἔντιμος | εντιμος | 675 | 3181 | 1. ценный, драгоценный; 2. чтимый, почетный, уважаемый; LXX: הוֹד. |
27 | 9 | 0,01 | -195 |
G1785 | ἐντολή | εντολη | 463 | 2761 | заповедь, приказание, наставление, постановление, указание; LXX: מִצְוָה, פִּקּוּדִים. |
31 | 4 | 0,01 | -3 |
G1786 | ἐντόπιος | εντοπιος | 785 | 3191 | местный, туземный. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G1786 | ἐντόπιος | εντοπιος | 785 | 3191 | местный, туземный. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G1786 | ἐντόπιος | εντοπιος | 785 | 3191 | местный, туземный. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G1789 | ἐντρέφω | εντρεφω | 1760 | 4410 | воспитывать, вскармливать, взращивать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1790 | ἔντρομος | εντρομος | 835 | 3600 | дрожащий, трепещущий. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1791 | ἐντροπή | εντροπη | 613 | 2945 | стыд, позор; син. αἰδώς, αἰσχύνη. | 37 | 1 | 0,01 | -3 |
G1792 | ἐντρυφάω | εντρυφαω | 2156 | 5337 | наслаждаться, роскошествовать, упиваться, пировать, кутить. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1793 | ἐντυγχάνω | εντυγχανω | 2209 | 5802 | встречать, приступать, обращаться (с просьбой, ходатайством, жалобой); возм. читать. | 40 | 4 | 0,00 | -795 |
G1794 | ἐντυλίσσω | εντυλισσω | 1995 | 4820 | свивать, скручивать, заворачивать, обвивать. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G1795 | ἐντυπόω | εντυποω | 1705 | 4575 | вырезать, чеканить, начертать. | 40 | 4 | 0,00 | -795 |
G1796 | ἐνυβρίζω | ενυβριζω | 1374 | 4332 | издеваться, оскорблять, глумиться. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1797 | ἐνυπνιάζομαι | ενυπνιαζομαι | 724 | 5517 | иметь сновидения, видеть сны. | 49 | 4 | 0,02 | -5 |
G1798 | ἐνύπνιον | ενυπνιον | 715 | 4036 | сновидение, сон. | 40 | 4 | 0,01 | -45 |
G1799 | ἐνώπιον | ενωπιον | 1065 | 3175 | перед, напротив, в присутствии, по отношению к. | 39 | 3 | 0,01 | -45 |
G1800 | Ἐνώς | Ενως | 1055 | 2418 | Енос (в род. И.Х. ); см. евр. אֱנוֹשׂ. | 20 | 2 | 0,00 | -195 |
G1801 | ἐνωτίζομαι | ενωτιζομαι | 1293 | 4735 | слушать, внимать. | 42 | 6 | 0,01 | -5 |
G1802 | Ἑνώχ | Ενωχ | 1455 | 2774 | Енох (в род. И.Х. ); см. евр. חֲנוֹךְ. | 24 | 6 | 0,00 | -595 |
G1803 | ἕξ | εξ | 65 | 935 | шесть. | 11 | 2 | 0,03 | -55 |
G1804 | ἐξαγγέλλω | εξαγγελλω | 937 | 3503 | извещать, возвещать, сообщать, уведомлять, разглашать; LXX: ספר. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1805 | ἐξαγοράζω | εξαγοραζω | 1047 | 3779 | покупать, скупать, искупать, выкупать; ср.з. мудро использовать (время), т.е. использовать всякую возможность; LXX: זבן. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1806 | ἐξάγω | εξαγω | 869 | 2401 | выводить, выносить. | 23 | 5 | 0,01 | -795 |
G1807 | ἐξαιρέω | εξαιρεω | 981 | 3462 | вынимать, извлекать, вырывать; ср.з. освобождать, избавлять, отбирать, выбирать; LXX: נצל E(hi). |
27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1808 | ἐξαίρω | εξαιρω | 976 | 2597 | вынимать, извергать, устранять, удалять, убирать; LXX: נסע, ירשׂ E(hi), כּרת B(ni). | 22 | 4 | 0,01 | -795 |
G1809 | ἐξαιτέω | εξαιτεω | 1181 | 3993 | просить, выпрашивать, требовать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1810 | ἐξαίφνης | εξαιφνης | 834 | 3101 | внезапно, вдруг, неожиданно. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1811 | ἐξακολουθέω | εξακολουθεω | 1470 | 5737 | следовать, идти вслед (за кем или чем-либо). | 57 | 3 | 0,01 | -795 |
G1812 | ἑξακόσιοι | εξακοσιοι | 446 | 2845 | шестьсот. | 32 | 5 | 0,02 | -5 |
G1813 | ἐξαλείφω | εξαλειφω | 1411 | 3878 | стирать, изглаживать, заглаживать, вычеркивать, истреблять, уничтожать; LXX: טוח, מחא, שׂחת. | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G1814 | ἐξάλλομαι | εξαλλομαι | 247 | 3062 | вскакивать, подпрыгивать. | 31 | 4 | 0,04 | -5 |
G1815 | ἐξανάστασις | εξαναστασις | 1028 | 4555 | воскресение (из мертвых). | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1816 | ἐξανατέλλω | εξανατελλω | 1282 | 5016 | 1. перех. выращивать; 2. неперех. произрастать, всходить (о посеве), появляться (о растениях). | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1817 | ἐξανίστημι | εξανιστημι | 684 | 3843 | 1. перех. поднимать, заставлять встать, восстанавливать; 2. неперех. вставать, восставать. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1818 | ἐξαπατάω | εξαπαταω | 1248 | 4171 | обманывать, обольщать, прельщать. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1819 | ἐξάπινα | εξαπινα | 207 | 2650 | внезапно, неожиданно, вдруг. | 27 | 9 | 0,03 | 4 |
G1819 | ἐξάπινα | εξαπινα | 207 | 2650 | внезапно, неожиданно, вдруг. | 27 | 9 | 0,03 | 4 |
G1819 | ἐξάπινα | εξαπινα | 207 | 2650 | внезапно, неожиданно, вдруг. | 27 | 9 | 0,03 | 4 |
G1822 | ἐξαρτίζω | εξαρτιζω | 1283 | 3614 | 1. завершать, оканчивать; 2. приготавливать, снаряжать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1823 | ἐξαστράπτω | εξαστραπτω | 1847 | 4764 | блистать, сверкать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1824 | ἐξαυτῆς | εξαυτης | 974 | 3991 | тотчас, теперь же, немедленно. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1825 | ἐξεγείρω | εξεγειρω | 988 | 3880 | поднимать, будить, пробуждать, воскрешать. | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G1826 | ἔξειμι | εξειμι | 130 | 2462 | выходить, отправляться. | 22 | 4 | 0,05 | -5 |
G1827 | ἐξελέγχω | εξελεγχω | 1508 | 4285 | обличать, доказывать виновность, неправильность. | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G1828 | ἐξέλκω | εξελκω | 920 | 2907 | вытаскивать, извлекать, увлекать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1828 | ἐξέλκω | εξελκω | 920 | 2907 | вытаскивать, извлекать, увлекать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1830 | ἐξεραυνάω | εξεραυναω | 1422 | 5593 | расспрашивать, разузнавать, исследовать, разведывать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1831 | ἐξέρχομαι | εξερχομαι | 891 | 4023 | выходить, уходить. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1832 | ἔξεστι | εξεστι | 580 | 2866 | (воз)можно, разрешается, позволительно. | 22 | 4 | 0,01 | -5 |
G1833 | ἐξετάζω | εξεταζω | 1178 | 4198 | исследовать, испытывать, разведывать, расспрашивать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1834 | ἐξηγέομαι | εξηγεομαι | 202 | 3637 | рассказывать, являть, показывать, излагать, изъяснять, разъяснять. | 40 | 4 | 0,04 | -5 |
G1835 | ἑξήκοντα | εξηκοντα | 514 | 3469 | шестьдесят. | 37 | 1 | 0,02 | 4 |
G1836 | ἑξῆς | εξης | 273 | 1498 | по порядку, последовательно, после, впоследствии, вслед за; с ἡμέρα перев. на следующий или другой день. | 21 | 3 | 0,01 | -195 |
G1837 | ἐξηχέω | εξηχεω | 1478 | 3568 | произносить, издавать (звук); страд. звучать, раздаваться, проноситься. | 38 | 2 | 0,00 | -795 |
G1838 | ἕξις | εξις | 275 | 1300 | навык, опыт(ность). | 14 | 5 | 0,01 | -195 |
G1839 | ἐξίστημι | εξιστημι | 633 | 2861 | 1. перех. смещать, выводить (из душевного равновесия), расстраивать, приводить в замешательство; 2. неперех. дивиться, изумляться, приходить в исступление, выходить из себя, лишаться рассудка, растеряться, потерять самообладание. |
30 | 3 | 0,01 | -5 |
G1839 | ἐξιστά(ν)ω | εξιστα(ν)ω | 1426 | 3832 | 1. перех. смещать, выводить (из душевного равновесия), расстраивать, приводить в замешательство; 2. неперех. дивиться, изумляться, приходить в исступление, выходить из себя, лишаться рассудка, растеряться, потерять самообладание. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1840 | ἐξισχύω | εξισχυω | 2075 | 4019 | быть в состоянии, быть способным, мочь. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1841 | ἔξοδος | εξοδος | 409 | 2249 | исход, отшествие, выход. | 31 | 4 | 0,01 | -195 |
G1842 | ἐξολεθρεύω | εξολεθρευω | 1484 | 5698 | истреблять, губить. | 53 | 8 | 0,01 | -795 |
G1843 | ἐξομολογέω | εξομολογεω | 1153 | 4330 | сознавать, признавать, исповедовать. | 55 | 1 | 0,01 | -795 |
G1844 | ἐξορκίζω | εξορκιζω | 1072 | 2923 | заклинать, обязывать клятвой, заставлять (по)клясться. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1845 | ἐξορκιστής | εξορκιστης | 973 | 3276 | заклинатель. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1846 | ἐξορύσσω | εξορυσσω | 1835 | 4082 | выкапывать, вырывать, исторгать, раскапывать, прокапывать. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G1847 | ἐξουδενέω | εξουδενεω | 1399 | 5924 | презирать, уничижать, пренебрегать, ни во что не ставить. | 49 | 4 | 0,01 | -795 |
G1847 | ἐξουδενόω | εξουδενοω | 1464 | 5419 | презирать, уничижать, пренебрегать, ни во что не ставить. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G1848 | ἐξουθενέω | εξουθενεω | 1404 | 5902 | то же, что и ἐξουδενέω. | 54 | 9 | 0,01 | -795 |
G1848 | ἐξουθενόω | εξουθενοω | 1469 | 5397 | то же, что и ἐξουδενέω. | 56 | 2 | 0,01 | -795 |
G1849 | ἐξουσία | εξουσια | 746 | 3452 | возможность или свобода (делать что-либо), власть, право, сила; син. βία, δύναμις, ἐνέργεια, ἰσχύς, κράτος. | 26 | 8 | 0,01 | 4 |
G1850 | ἐξουσιάζω | εξουσιαζω | 1553 | 4617 | властвовать, владеть или обладать властью; LXX: שׂלט. | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G1851 | ἐξοχή | εξοχη | 743 | 2214 | букв. выступ, выпуклость; перен. превосходство, преимущество, знатность. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
G1852 | ἐξυπνίζω | εξυπνιζω | 1412 | 4011 | будить, пробуждать, разбудить. | 44 | 8 | 0,01 | -795 |
G1853 | ἔξυπνος | εξυπνος | 865 | 3349 | проснувшийся, пробудившийся. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1854 | ἔξω | εξω | 865 | 1784 | вне, снаружи, наружу, вон. | 19 | 1 | 0,00 | -795 |
G1855 | ἔξωθεν | εξωθεν | 929 | 3417 | извне, снаружи. | 38 | 2 | 0,01 | -45 |
G1856 | ἐξωθέω | εξωθεω | 1679 | 3816 | выталкивать, изгонять, приставать (о корабле). | 41 | 5 | 0,00 | -795 |
G1857 | ἐξώτερος | εξωτερος | 1540 | 4134 | самый внешний, дальний. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1858 | ἑορτάζω | εορταζω | 1283 | 3793 | праздновать, торжествовать, справлять (праздник). | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1859 | ἑορτή | εορτη | 483 | 2405 | праздник, празднество, торжество. | 24 | 6 | 0,01 | -3 |
G1860 | ἐπαγγελία | επαγγελια | 138 | 3241 | обетование, обещание. | 30 | 3 | 0,07 | 4 |
G1861 | ἐπαγγέλλω | επαγγελλω | 957 | 3523 | обещать, предлагать, заявлять. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1862 | ἐπάγγελμα | επαγγελμα | 168 | 3570 | обетование, обещание (в Библии употр. только о Божьих обетованиях). | 33 | 6 | 0,05 | 4 |
G1863 | ἐπάγω | επαγω | 889 | 2421 | наводить, навлекать, приносить. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1864 | ἐπαγωνίζομαι | επαγωνιζομαι | 1077 | 4741 | бороться, подвизаться. | 51 | 6 | 0,01 | -5 |
G1865 | ἐπαθροίζω | επαθροιζω | 1082 | 3611 | страд. собираться (толпами), сходиться во множестве. | 47 | 2 | 0,01 | -795 |
G1866 | Ἐπαίνετος | Επαινετος | 721 | 4228 | Епенет (христианин в Азии). | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1867 | ἐπαινέω | επαινεω | 951 | 3762 | хвалить, прославлять, восхвалять, одобрять; LXX: הלל, שׂבח. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1868 | ἔπαινος | επαινος | 416 | 2662 | (по)хвала, восхваление, одобрение, поощрение; LXX: תְּהִלָּה; син. δόξα, τιμή. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1869 | ἐπαίρω | επαιρω | 996 | 2617 | поднимать, воздевать, возводить, возвышать, превозносить. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G1870 | ἐπαισχύνομαι | επαισχυνομαι | 1467 | 5615 | (по)стыдиться, стесняться. | 45 | 9 | 0,01 | -5 |
G1871 | ἐπαιτέω | επαιτεω | 1201 | 4013 | просить (вдобавок, сверх чего-либо), выпрашивать, вымаливать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1872 | ἐπακολουθέω | επακολουθεω | 1490 | 5757 | (по)следовать, следовать по пятам; перен. подражать; ант. προάγω. | 59 | 5 | 0,01 | -795 |
G1873 | ἐπακούω | επακουω | 1376 | 4138 | слушать, внимать, выслушивать (благосклонно), (по)слушаться. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1874 | ἐπακροάομαι | επακροαομαι | 398 | 4174 | слушать, внимать. | 38 | 2 | 0,03 | -5 |
G1875 | ἐπάν | επαν | 136 | 1937 | когда (бы), если (бы), как только. | 19 | 1 | 0,03 | -45 |
G1876 | ἐπάναγκες | επαναγκες | 365 | 3855 | необходимо, по необходимости. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1877 | ἐπανάγω | επαναγω | 940 | 3403 | 1. перех. возводить, выводить (в открытое море), отводить или относить назад; 2. неперех. возвращаться. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1878 | ἐπαναμιμνῄσκω | επαναμιμνησκω | 1305 | 5504 | вновь напоминать. | 54 | 9 | 0,01 | -795 |
G1879 | ἐπαναπαύομαι | επαναπαυομαι | 739 | 5794 | почивать, покоиться, опираться; LXX: נוח, שׂען. | 46 | 1 | 0,02 | -5 |
G1880 | ἐπανέρχομαι | επανερχομαι | 962 | 5025 | возвращаться. | 44 | 8 | 0,01 | -5 |
G1881 | ἐπανίστημι | επανιστημι | 704 | 3863 | воздвигать, вздымать; ср.з. восставать. | 38 | 2 | 0,01 | -5 |
G1882 | ἐπανόρθωσις | επανορθωσις | 1525 | 4253 | исправление, улучшение. | 49 | 4 | 0,01 | -195 |
G1883 | ἐπάνω | επανω | 936 | 2786 | выше, сверху, над, более, сверх. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1884 | ἐπαρκέω | επαρκεω | 1011 | 3553 | помогать, оказывать помощь, приходить на помощь; ср.з. довольствовать, уделять на проживание. |
30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1885 | ἐπαρχεία | επαρχεια | 802 | 3775 | область, провинция. | 28 | 1 | 0,01 | 4 |
G1886 | ἔπαυλις | επαυλις | 726 | 3188 | имение, поместье, обитание, лагерь, двор; LXX: חָצר, טִירָה. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1887 | ἐπαύριον | επαυριον | 716 | 3838 | завтра, на завтрашний, другой, следующий день. | 32 | 5 | 0,01 | -45 |
G1888 | ἐπαυτοφώρῳ | επαυτοφωρω | 3056 | 6186 | уличенный, пойманный с поличным, захваченный на месте преступления. | 50 | 5 | 0,00 | -795 |
G1889 | Ἐπαφρᾶς | Επαφρας | 887 | 2953 | Епафрас (христианин в Колоссах, возм. основатель тамошней церкви). | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1890 | ἐπαφρίζω | επαφριζω | 1503 | 3443 | пениться, испускать пену. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1891 | Ἐπαφρόδιτος | Επαφροδιτος | 1340 | 4293 | Епафродит (букв. Прелестный, Очаровательный). | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G1892 | ἐπεγείρω | επεγειρω | 1008 | 3900 | воздвигать, возбуждать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1893 | ἐπεί | επει | 100 | 1931 | с. со знач. : 1. (время) после того как, когда, как; 2. (причинность) ибо, потому что, так как. | 19 | 1 | 0,04 | -5 |
G1894 | ἐπειδή | επειδη | 112 | 2580 | с. со знач. : 1. (время) после того как, с тех пор как; 2. (причинность) так как, поскольку. | 31 | 4 | 0,05 | -3 |
G1895 | ἐπειδήπερ | επειδηπερ | 297 | 3705 | так как, ведь. | 45 | 9 | 0,03 | -95 |
G1896 | ἐπεῖδον | επειδον | — | — | Ошибка Стронга. Данное слово является аор.Ⅱ от гл. ἐφοράω, который не получил свой индекс. Посему гематрия должна вычисл. от основной формы. См.след. строку. воззреть, обозревать, наблюдать, призреть. | — | — | — | — |
G1896 | ἐφοράω | εφοραω | 1476 | 3286 | שָׁעָה H8159, רָאָה H7200, נָבַט H5027, צָפָה H6822, חָזָה H2372 ион. ἐποράω (fut. ἐπόψομαι, aor. ἐπεῖδον — НЗ ἐφεῖδον, inf. aor. ἐπιδεῖν) редко ср.з. ἐπι- + ὁράω G3708 смотреть за/над ❶ иметь наблюдение, надзор, наблюдать, обозревать (πάντ’ ἐ. καὶ πάντ’ ἐπακούειν Hom.); κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν Господи, воззри на угрозы их Де.4:29 ❷ быть свидетелем, замечать, видеть перед собой (Ἀγαμέμνονος μόρον Aesch.): ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροϋ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου Thuc. часть острова (Делоса), которую можно было видеть с (высоты) храма; πρὶν ταῦτα ἐπιδεῖν ὑφ’ ὑμῶν γενόμενα Xen. прежде, чем (мне) увидеть такие ваши деяния; τὰ πρήγματα ἐπορᾶν καὶ διέπειν Her. следить за делами и управлять ими; ❸ хранить, оберегать (θεοὶ σὲ ἐπορέωσι Her.); ❹ видеть, переживать, испытывать (πολλὰ κακά Hom.; τὰ χαλεπώτατα Xen.); ❺ производить проверку, осматривать: ἄλλοτε ἀλλαχῇ περιελαύνων ἐφεώρα Xen. (Кир), переезжая с места на место, производил осмотр (войсковых частей); ❻ высматривать (себе), выбирать (πάντ’ ἐφορῶν καὶ διοικῶν Dem.; τόν αὐτοῦ οἶκον καὶ θεράποντας Plut.): τοὺς ἃν ἐγών ἐπιόψομαι Hom. их (делегатов к Ахиллу) я сам выберу; ἐπεῖδεν ⸀ἀφελεῖν ὄνειδός μου призрел, чтобы снять с меня позор Лук.1:25; ❼ рассматривать, разглядывать, разбирать (ἕκαστα τῶν συγγραμμάτων Her.); ❽ предвидеть (τὰ μέλλοντα Soph.); ❾ посещать, навещать (ὅντινα τετρωμένον Xen.). |
27 | 9 | 0,00 | -795 |
G1897 | ἐπείπερ | επειπερ | 285 | 3056 | потому что, так как, ведь. | 33 | 6 | 0,02 | -95 |
G1898 | ἐπεισαγωγή | επεισαγωγη | 1115 | 4045 | введение, нововведение. | 44 | 8 | 0,01 | -3 |
G1899 | ἔπειτα | επειτα | 401 | 3164 | затем, потом, далее, после этого, тогда, впоследствии. | 23 | 5 | 0,01 | 4 |
G1900 | ἐπέκεινα | επεκεινα | 176 | 3960 | за пределами, далее, по ту сторону. | 32 | 5 | 0,05 | 4 |
G1901 | ἐπεκτείνομαι | επεκτεινομαι | 596 | 5572 | растягивать, удлинять; ср.з. простираться, устремляться. | 47 | 2 | 0,02 | -5 |
G1902 | ἐπενδύομαι | επενδυομαι | 665 | 5313 | ср.з. одеваться, облекаться (поверх). | 44 | 8 | 0,02 | -5 |
G1903 | ἐπενδύτης | επενδυτης | 1052 | 5134 | верхняя одежда, эпендима (род верхнего платья). | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G1904 | ἐπέρχομαι | επερχομαι | 911 | 4043 | приходить, приближаться, подходить, являться, находить (о беде), нападать. | 38 | 2 | 0,01 | -5 |
G1905 | ἐπερωτάω | επερωταω | 2091 | 4921 | вопрошать, спрашивать, просить, обращаться с просьбой, запросом. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G1906 | ἐπερώτημα | επερωτημα | 1339 | 4821 | вопрос, запрос, требование, обращение, обещание, обет. | 43 | 7 | 0,01 | 4 |
G1907 | ἐπέχω | επεχω | 1490 | 3279 | 1. перех. держать, содержать; 2. неперех. держаться, стремиться, задерживаться; тж. перен. держать в поле зрения, внимательно смотреть, пристально следить; 3. задерживаться, оставаться. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1908 | ἐπηρεάζω | επηρεαζω | 1006 | 3996 | оскорблять, поносить, злословить, порицать. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1909 | ἐπί | επι | 95 | 1066 | предл. со знач. : 1. с р.п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в.п. на, к, над. | 14 | 5 | 0,03 | -5 |
G1910 | ἐπιβαίνω | επιβαινω | 958 | 3319 | в(о)сходить, подниматься, взбираться, входить, вступать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1911 | ἐπιβάλλω | επιβαλλω | 958 | 2910 | 1. перех. набрасывать, накладывать, возлагать, налагать; 2. неперех. набегать, набрасываться. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1912 | ἐπιβαρέω | επιβαρεω | 1003 | 3793 | отягощать, обременять, быть в тягость. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1913 | ἐπιβιβάζω | επιβιβαζω | 917 | 3496 | сажать, нагружать, накладывать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1914 | ἐπιβλέπω | επιβλεπω | 1012 | 3257 | смотреть (пристально), взглянуть, призирать. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1915 | ἐπίβλημα | επιβλημα | 176 | 2734 | 1. покрывало, ковер; 2. заплата, латка, лоскут. | 32 | 5 | 0,05 | 4 |
G1916 | ἐπιβοάω | επιβοαω | 968 | 3118 | кричать, взывать, призывать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1917 | ἐπιβουλή | επιβουλη | 605 | 3382 | ← βουλή [G1012] Еф.1:11 → ❶ замысел, намерение, план: τῆ ἐπιβουλῇ и μετ’ ἐπιβουλῆς Plat. умышленно, преднамеренно; ❷ преимущ. злой умысел Де.9:24; злоумышление Де.20:19; 23:30; возмущение Де.20:19: ἐξ ἐπιβουλῆς Thuc., Xen., Plat., Arst. СО ЗЛЫМ умыслом, коварно. |
38 | 2 | 0,01 | -3 |
G1918 | ἐπιγαμβρεύω | επιγαμβρευω | 1446 | 5578 | 1. породниться через брак (становиться зятем или тестем); 2. жениться (на вдове брата, умершего бездетным). | 42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1919 | ἐπίγειος | επιγειος | 383 | 2741 | наземный, земной. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1920 | ἐπιγίνομαι | επιγινομαι | 279 | 3155 | приходить, наступать, возникать. | 36 | 9 | 0,04 | -5 |
G1921 | ἐπιγινώσκω | επιγινωσκω | 1978 | 3846 | узнавать, познавать, опознавать, уразуметь, понять, ознакомиться; LXX: נָכנָכַר H5234 E(hi), ידע. |
43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1922 | ἐπίγνωσις | επιγνωσις | 1358 | 3069 | познание. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G1923 | ἐπιγραφή | επιγραφη | 707 | 2672 | надпись. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
G1924 | ἐπιγράφω | επιγραφω | 1499 | 3212 | писать, делать надпись, надписывать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1925 | ἐπιδείκνυμι | επιδεικνυμι | 634 | 4825 | показывать, предъявлять, доказывать. | 40 | 4 | 0,02 | -5 |
G1926 | ἐπιδέχομαι | επιδεχομαι | 825 | 4324 | принимать. | 42 | 6 | 0,01 | -5 |
G1927 | ἐπιδημέω | επιδημεω | 952 | 3869 | прибывать, жить (в чужой стране), быть пришельцем. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1928 | ἐπιδιατάσσομαι | επιδιατασσομαι | 932 | 5233 | прибавлять, добавлять (новое распоряжение). | 41 | 5 | 0,02 | -5 |
G1929 | ἐπιδίδωμι | επιδιδωμι | 963 | 3257 | подавать, отдавать, передавать, вручать. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1930 | ἐπιδιορθόω | επιδιορθοω | 1158 | 3574 | завершать, исправлять до конца. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G1931 | ἐπιδύω | επιδυω | 1299 | 3515 | заходить (о солнце). | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1932 | ἐπιείκεια | επιεικεια | 146 | 3732 | кротость, мягкость, снисхождение, милость; син. πραότης; ἐπιείκεια указывает на внешнее проявление кротости, а πραότης подчеркивает внутреннее качество характера. | 29 | 2 | 0,06 | 4 |
G1933 | ἐπιεικής | επιεικης | 338 | 2787 | снисходительный, уступчивый, кроткий, податливый, мягкий, тихий. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1934 | ἐπιζητέω | επιζητεω | 1215 | 4106 | отыскивать, разыскивать, искать, стремиться, добиваться. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1935 | ἐπιθανάτιος | επιθανατιος | 736 | 4324 | приговоренный к смерти. | 43 | 7 | 0,01 | -195 |
G1936 | ἐπίθεσις | επιθεσις | 519 | 2868 | наложение, возложение; с χείρ перев. рукоположение. | 33 | 6 | 0,02 | -195 |
G1937 | ἐπιθυμέω | επιθυμεω | 1349 | 4798 | желать (горячо), стремиться, хотеть (сильно); LXX: אוה C(pi), G(hith), חמד. |
44 | 8 | 0,01 | -795 |
G1938 | ἐπιθυμητής | επιθυμητης | 1060 | 4657 | страстный любитель, ревнитель, поклонник; с κακός перев. похотливый (человек). |
52 | 7 | 0,01 | -195 |
G1939 | ἐπιθυμία | επιθυμια | 555 | 3727 | желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение; син. 1939 (ἐπιθυμία), 3715 (ὄρεξις), 3730 (ὁρμή), 3806 (πάθος); LXX: 08378 (תַּאֲוָה), 0185 (הw'a). |
33 | 6 | 0,01 | 4 |
G1940 | ἐπικαθίζω | επικαθιζω | 942 | 3374 | 1. перех. сажать, садить; 2. неперех. садиться (на что-либо), сидеть (на чем-либо). | 42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1941 | ἐπικαλέω | επικαλεω | 951 | 3570 | звать, взывать, называть, призывать, прозвать. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1942 | ἐπικάλυμμα | επικαλυμμα | 627 | 4528 | покров, завеса, покрытие, прикрытие. | 33 | 6 | 0,02 | 4 |
G1943 | ἐπικαλύπτω | επικαλυπτω | 1726 | 4756 | покрывать, закрывать; LXX: כּסה. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1944 | ἐπικατάρατος | επικαταρατος | 1088 | 5030 | проклятый; LXX: страд. прич. от ארר. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G1945 | ἐπίκειμαι | επικειμαι | 181 | 3307 | лежать (на чем-либо); перен. напирать, теснить, налегать. | 28 | 1 | 0,05 | -5 |
G1946 | Ἐπικούρειος | Επικουρειος | 970 | 4628 | эпикурейский (принадлежащий к секте последователей греч. философа-материалиста Эпикура, 341270 гг. до Р. Х. ; эпикурейцы видели смысл существования в получении удовольствий и в спокойной и безмятежной жизни). | 43 | 7 | 0,01 | -195 |
G1947 | ἐπικουρία | επικουρια | 696 | 3681 | помощь. | 30 | 3 | 0,01 | 4 |
G1948 | ἐπικρίνω | επικρινω | 1075 | 2828 | судить, решать, определять, устанавливать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1949 | ἐπιλαμβάνομαι | επιλαμβανομαι | 340 | 4850 | ср.з. хвататься, схватиться, ухватываться. | 43 | 7 | 0,04 | -5 |
G1950 | ἐπιλανθάνομαι | επιλανθανομαι | 357 | 4867 | забывать, оставлять по забывчивости, пренебрегать. | 51 | 6 | 0,04 | -5 |
G1951 | ἐπιλέγω | επιλεγω | 933 | 2941 | 1. называть, прозвать, именовать; 2. ср.з. выбирать, избирать; LXX: בּחר. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1952 | ἐπιλείπω | επιλειπω | 1020 | 3057 | 1. оставлять (позади); 2. кончаться, иссякать, недоставать. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1953 | ἐπιλησμονή | επιλησμονη | 501 | 3264 | забывчивость. | 51 | 6 | 0,02 | -3 |
G1954 | ἐπίλοιπος | επιλοιπος | 555 | 2317 | остающийся, остальной, прочий. | 42 | 6 | 0,02 | -195 |
G1955 | ἐπίλυσις | επιλυσις | 935 | 3021 | разрешение, разъяснение. | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G1956 | ἐπιλύω | επιλυω | 1325 | 3251 | разрешать, объяснять, изъяснять. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1957 | ἐπιμαρτυρέω | επιμαρτυρεω | 1841 | 6053 | свидетельствовать, удостоверять. | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G1958 | ἐπιμέλεια | επιμελεια | 186 | 3955 | забота, попечение, радение, усердие. | 33 | 6 | 0,05 | 4 |
G1959 | ἐπιμελέομαι | επιμελεομαι | 296 | 4755 | заботиться, печься. | 44 | 8 | 0,04 | -5 |
G1960 | ἐπιμελῶς | επιμελως | 1170 | 3550 | заботливо, старательно, тщательно, усердно. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G1961 | ἐπιμένω | επιμενω | 990 | 3670 | оставаться, пребывать, продолжать, твердо держаться (чего-либо), упорствовать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1962 | ἐπινεύω | επινευω | 1350 | 4490 | кивать (в знак согласия или одобрения), соглашаться. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1963 | ἐπίνοια | επινοια | 226 | 2519 | мысль, замысел, намерение, помысел, выдумка, представление. | 28 | 1 | 0,03 | 4 |
G1964 | ἐπιορκέω | επιορκεω | 1090 | 3492 | давать ложную клятву, преступать клятву. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1965 | ἐπίορκος | επιορκος | 555 | 2392 | клятвопреступник. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1966 | ἐπιοῦσα | επιουσα | 766 | 3472 | следующий день. | 28 | 1 | 0,01 | 4 |
G1967 | ἐπιούσιος | επιουσιος | 1045 | 3665 | повседневный, насущный. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1968 | ἐπιπίπτω | επιπιπτω | 1365 | 2907 | падать (на что-либо или на кого-либо), бросаться (на шею), припадать, нисходить (о Духе Святом). | 42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1969 | ἐπιπλήσσω | επιπλησσω | 1413 | 2898 | порицать, бранить, укорять. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1970 | ἐπιπνίγω | επιπνιγω | 1038 | 2651 | заглушать. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1971 | ἐπιποθέω | επιποθεω | 1059 | 3548 | хотеть, желать (весьма, сильно), любить; LXX: יאב, ערג, כּסף. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G1972 | ἐπιπόθησις | επιποθησις | 672 | 2762 | желание, томление. | 51 | 6 | 0,01 | -195 |
G1973 | ἐπιπόθητος | επιποθητος | 832 | 3458 | желанный, вожделенный. | 58 | 4 | 0,01 | -195 |
G1974 | ἐπιποθία | επιποθια | 265 | 2477 | желание, томление. | 40 | 4 | 0,03 | 4 |
G1975 | ἐπιπορεύομαι | επιπορευομαι | 871 | 5254 | идти, направляться, приходить, проходить, пересекать, переходить. | 52 | 7 | 0,01 | -5 |
G1976 | ἐπι(ρ)ράπτω | επι(ρ)ραπτω | 1476 | 3578 | нашивать, пришивать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1977 | ἐπι(ρ)ρίπτω | επι(ρ)ριπτω | 1485 | 3157 | набрасывать, накидывать, возлагать; употр. о возложении одежды на животное для езды верхом. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1978 | ἐπίσημος | επισημος | 613 | 2683 | 1. снабженный печатью или надписью; 2. выдающийся, замечательный, известный, пресловутый. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1979 | ἐπισιτισμός | επισιτισμος | 1125 | 3551 | 1. заготовка продовольствия; 2. запас съестных припасов, пища. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G1980 | ἐπισκέπτομαι | επισκεπτομαι | 821 | 4601 | 1. смотреть, рассматривать, обследовать (подвергать рассмотрению), глядеть, взирать, обозревать; 2. призревать, призирать; 3. посещать, проведывать, выбирать; LXX: פּקד. | 47 | 2 | 0,01 | -5 |
G1981 | ἐπισκηνόω | επισκηνοω | 1243 | 3470 | обитать, находиться, жить. | 46 | 1 | 0,01 | -795 |
G1982 | ἐπισκιάζω | επισκιαζω | 1133 | 3310 | покрывать тенью, осенять. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1983 | ἐπισκοπέω | επισκοπεω | 1270 | 3666 | смотреть, надзирать, присматривать, осматривать, наблюдать; LXX: פּקד B(ni). | 46 | 1 | 0,01 | -795 |
G1984 | ἐπισκοπή | επισκοπη | 473 | 2261 | 1. посещение; 2. епископство, достоинство, должность или звание (епископа); LXX: פְּלקדָּה. |
41 | 5 | 0,02 | -3 |
G1985 | ἐπίσκοπος | επισκοπος | 735 | 2566 | блюститель, надзиратель, смотритель, страж, епископ; LXX: פּקד. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G1986 | ἐπισπάομαι | επισπαομαι | 497 | 3385 | стягивать, затягивать; стягивать или вытягивать крайнюю плоть, чтобы скрыть обрезание. | 38 | 2 | 0,02 | -5 |
G1987 | ἐπίσταμαι | επισταμαι | 647 | 3636 | знать, понимать, быть ознакомленным; син. γινώσκω, εἰδῶ,. | 26 | 8 | 0,01 | -5 |
G1988 | ἐπιστάτης | επιστατης | 1104 | 3817 | начальник, надзиратель, наставник, распорядитель. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1989 | ἐπιστέλλω | επιστελλω | 1460 | 3887 | посылать (письмо), уведомлять (письмом), написать, писать, предписать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1990 | ἐπιστήμων | επιστημων | 1493 | 4069 | знающий, сведущий, опытный, разумный. | 44 | 8 | 0,01 | -45 |
G1991 | ἐπιστηρίζω | επιστηριζω | 1520 | 3776 | утверждать, укреплять. | 44 | 8 | 0,01 | -795 |
G1992 | ἐπιστολή | επιστολη | 703 | 2766 | письмо, послание. | 37 | 1 | 0,01 | -3 |
G1993 | ἐπιστομίζω | επιστομιζω | 1522 | 4097 | взнуздывать; перен. обуздывать, заграждать уста (заставлять молчать). | 46 | 1 | 0,01 | -795 |
G1994 | ἐπιστρέφω | επιστρεφω | 2000 | 4415 | поворачивать, возвращать; ср.з. поворачиваться, обращаться, возвращаться; LXX: שׂוב, פּנה. | 38 | 2 | 0,00 | -795 |
G1995 | ἐπιστροφή | επιστροφη | 1273 | 3370 | обращение. | 40 | 4 | 0,01 | -3 |
G1996 | ἐπισυνάγω | επισυναγω | 1549 | 4496 | собирать. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1997 | ἐπισυναγωγή | επισυναγωγη | 1560 | 4890 | собрание, сборище. | 48 | 3 | 0,01 | -3 |
G1998 | ἐπισυντρέχω | επισυντρεχω | 2550 | 6225 | сбегаться, собираться. | 48 | 3 | 0,00 | -795 |
G1999 | ἐπισύστασις | επισυστασις | 1606 | 4686 | сборище, скопище (возмущенных людей), бунт, стечение. | 31 | 4 | 0,01 | -195 |
G2000 | ἐπισφαλής | επισφαλης | 1034 | 3001 | неустойчивый, рискованный, опасный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2001 | ἐπισχύω | επισχυω | 2095 | 4039 | 1. перех. делать сильным, укреплять; 2. неперех. становиться сильным, укрепляться; а тж. настаивать. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G2002 | ἐπισωρεύω | επισωρευω | 2400 | 5313 | накапливать, нагромождать, наваливать. | 42 | 6 | 0,00 | -795 |
G2003 | ἐπιταγή | επιταγη | 407 | 2693 | повеление, приказание, предписание. | 29 | 2 | 0,02 | -3 |
G2004 | ἐπιτάσσω | επιτασσω | 1596 | 3656 | повелевать, приказывать; LXX: צוה. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G2005 | ἐπιτελέω | επιτελεω | 1235 | 4422 | исполнять, выполнять, совершать, заканчивать, доводить до конца; LXX: כּלה, עשׂה. |
38 | 2 | 0,01 | -795 |
G2006 | ἐπιτήδειος | επιτηδειος | 692 | 4006 | подходящий, (при)годный, необходимый, потребный. | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G2007 | ἐπιτίθημι | επιτιθημι | 472 | 3056 | класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср.з. нападать, предаваться, посвящать себя. |
40 | 4 | 0,02 | -5 |
G2008 | ἐπιτιμάω | επιτιμαω | 1246 | 3699 | 1. порицать, упрекать, запрещать, прекословить, возбранять; 2. налагать, определять (наказание); син. ἐλέγχω; LXX: גּער. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G2009 | ἐπιτιμία | επιτιμια | 456 | 2961 | наказание, кара. | 24 | 6 | 0,02 | 4 |
G2010 | ἐπιτρέπω | επιτρεπω | 1380 | 3741 | позволять, разрешать, допускать. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G2011 | ἐπιτροπή | επιτροπη | 653 | 2696 | полномочие, позволение, поручение. | 41 | 5 | 0,01 | -3 |
G2012 | ἐπίτροπος | επιτροπος | 915 | 3001 | 1. (у)правитель; 2. защитник, попечитель, опекун; син. οἰκονόμος. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2013 | ἐπιτυγχάνω | επιτυγχανω | 2249 | 5553 | получать, достигать, добиваться. | 44 | 8 | 0,00 | -795 |
G2014 | ἐπιφαίνω | επιφαινω | 1456 | 3518 | 1. перех. показывать, выставлять напоказ; страд. показываться, являться; 2. неперех. появляться, показываться; LXX: אור E(hi). | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G2015 | ἐπιφάνεια | επιφανεια | 662 | 4066 | появление, явление; син. ἀποκάλυψις, φανέρωσις. | 32 | 5 | 0,01 | 4 |
G2016 | ἐπιφανής | επιφανης | 854 | 3121 | видный, знатный, знаменитый, славный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2017 | ἐπιφαύσκω | επιφαυσκω | 2016 | 4653 | начинать сиять, восходить (о небесных светилах), светить. | 36 | 9 | 0,00 | -795 |
G2018 | ἐπιφέρω | επιφερω | 1500 | 3460 | возлагать, приносить, причинять, налагать. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G2019 | ἐπιφωνέω | επιφωνεω | 2250 | 4589 | кричать, восклицать. | 45 | 9 | 0,00 | -795 |
G2020 | ἐπιφώσκω | επιφωσκω | 2415 | 3710 | рассветать, наступать (о дне). | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G2021 | ἐπιχειρέω | επιχειρεω | 1615 | 4536 | браться, приниматься, пытаться, покушаться. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G2022 | ἐπιχέω | επιχεω | 1500 | 3390 | изливать, поливать. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G2023 | ἐπιχορηγέω | επιχορηγεω | 1681 | 4314 | давать, доставлять, поставлять, поддерживать. | 52 | 7 | 0,01 | -795 |
G2024 | ἐπιχορηγία | επιχορηγια | 887 | 3243 | содействие, поддержка, поставка. | 41 | 5 | 0,01 | 4 |
G2025 | ἐπιχρίω | επιχριω | 1605 | 2806 | намазывать, помазывать. | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G2026 | ἐποικοδομέω | εποικοδομεω | 1174 | 4822 | воздвигать, возводить, строить, надстраивать, назидать. | 58 | 4 | 0,01 | -795 |
G2027 | ἐποκέλλω | εποκελλω | 1040 | 3363 | садиться на мель, вытаскивать на берег (о корабле). | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G2028 | ἐπονομάζω | επονομαζω | 1123 | 4262 | называть, именовать; страд. называться. | 52 | 7 | 0,01 | -795 |
G2029 | ἐποπτεύω | εποπτευω | 1740 | 5080 | наблюдать, созерцать. | 48 | 3 | 0,00 | -795 |
G2030 | ἐπόπτης | εποπτης | 743 | 2669 | очевидец, свидетель, созерцатель, наблюдатель. | 41 | 5 | 0,01 | -195 |
G2031 | ἔπος | επος | 355 | 1569 | слово, изречение, поговорка, пословица. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G2032 | ἐπουράνιος | επουρανιος | 986 | 4452 | небесный, живущий на (в) небе. | 41 | 5 | 0,01 | -195 |
G2033 | ἑπτά | επτα | 386 | 2188 | семь. | 17 | 8 | 0,01 | 4 |
G2034 | ἑπτάκις | επτακις | 616 | 2735 | семь раз, семижды, семикратно. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G2035 | ἑπτακισχίλιοι | επτακισχιλιοι | 1346 | 4114 | семь тысяч. | 41 | 5 | 0,01 | -5 |
G2036 | ἔπω | επω | 885 | 1804 | говорить, сказать. | 21 | 3 | 0,00 | -795 |
G2037 | Ἔραστος | Εραστος | 876 | 3136 | Ераст (1. христианин в Коринфе, городской казнохранитель; 2. сотрудник ап. Павла). | 21 | 3 | 0,01 | -195 |
G2038 | ἐργάζομαι | εργαζομαι | 237 | 3411 | работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом). | 30 | 3 | 0,04 | -5 |
G2039 | ἐργασία | εργασια | 320 | 2549 | 1. работа, труд; 2. ремесло, промысел, занятие; 3. доход, прибыль. | 14 | 5 | 0,02 | 4 |
G2040 | ἐργάτης | εργατης | 617 | 2916 | делатель, трудящийся, рабочий, работник, ремесленник, земледелец. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G2041 | ἔργον | εργον | 228 | 1930 | 1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение. | 21 | 3 | 0,02 | -45 |
G2042 | ἐρεθίζω | ερεθιζω | 936 | 3494 | раздражать, возбуждать, вызывать, провоцировать, разжигать, поощрять. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G2043 | ἐρείδω | ερειδω | 924 | 3200 | увязать, застревать. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G2044 | ἐρεύγομαι | ερευγομαι | 634 | 4688 | изрекать. | 31 | 4 | 0,01 | -5 |
G2045 | ἐρευνάω | ερευναω | 1361 | 4991 | исследовать, испытывать, рассматривать, расследовать, узнавать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G2046 | ἐρέω | ερεω | 910 | 2749 | сказать, говорить. | 19 | 1 | 0,00 | -795 |
G2047 | ἐρημία | ερημια | 164 | 2427 | пустыня, покинутое или уединенное место. | 20 | 2 | 0,04 | 4 |
G2048 | ἔρημος | ερημος | 423 | 2398 | пустынный, пустой, брошенный, покинутый, оставленный; ж.р. употр. как сущ. пустыня, пустынное место. | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G2049 | ἐρημόω | ερημοω | 1023 | 2993 | опустошать, разорять. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G2050 | ἐρήμωσις | ερημωσις | 1363 | 3252 | опустошение, запустение. | 31 | 4 | 0,01 | -195 |
G2051 | ἐρίζω | εριζω | 922 | 2311 | спорить, ссориться, пререкаться, прекословить; LXX: מרה. | 22 | 4 | 0,01 | -795 |
G2052 | ἐριθεία | εριθεια | 140 | 2972 | 1. раздор, ссора, распря, интрига; 2. честолюбие, соперничество, любопрение, сварливость; син. ἔρις. | 23 | 5 | 0,05 | 4 |
G2053 | ἔριον | εριον | 235 | 1956 | шерсть, волна. | 19 | 1 | 0,02 | -45 |
G2054 | ἔρις | ερις | 315 | 1400 | спор, распря, ссора, раздор, любопрение; син. ἐριθεία. | 9 | 9 | 0,01 | -195 |
G2055 | ἐρίφιον | εριφιον | 745 | 2577 | козел, козленочек. | 25 | 7 | 0,01 | -45 |
G2056 | ἔριφος | εριφος | 885 | 2270 | козел, козленок. | 21 | 3 | 0,01 | -195 |
G2057 | Ἑρμᾶς | Ερμας | 346 | 2261 | Ерма. | 13 | 4 | 0,01 | -195 |
G2058 | ἑρμηνεία | ερμηνεια | 219 | 3742 | истолкование, разъяснение, раскрытие смысла, перевод. | 30 | 3 | 0,04 | 4 |
G2059 | ἑρμηνεύω | ερμηνευω | 1408 | 5208 | истолковывать, разъяснять, переводить. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G2060 | Ἑρμῆς | Ερμης | 353 | 2038 | Ермия или Гермес (Меркурий) 1. греч. бог, сын Зевса и Майи, посланец и вестник богов, покровитель красноречия, гимнастических состязаний молодежи, торговли, обмана, воровства, отождествляется с римским богом Меркурием; 2. получатель приветствия в Рим 16:14. |
20 | 2 | 0,01 | -195 |
G2061 | Ἑρμογένης | Ερμογενης | 481 | 3798 | Ермоген. | 40 | 4 | 0,02 | -195 |
G2062 | ἑρπετόν | ερπετον | 610 | 3501 | пресмыкающееся, рептили я. | 34 | 7 | 0,01 | -45 |
G2063 | ἐρυθρός | ερυθρος | 884 | 3397 | красный; с θάλασσα обозн. Чермное море. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2064 | ἔρχομαι | ερχομαι | 826 | 3088 | приходить, идти. | 25 | 7 | 0,01 | -5 |
G2065 | ἐρωτάω | ερωταω | 2006 | 3966 | 1. спрашивать, вопрошать; 2. просить, упрашивать; син. αἰτέω. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G2066 | ἐσθής | εσθης | 422 | 2000 | одеяние, одежда. | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G2067 | ἔσθησις | εσθησις | 632 | 2365 | то же что и ἐσθής. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2068 | ἐσθίω | εσθιω | 1024 | 2397 | есть, питаться, пожирать; перен. истреблять, уничтожать. | 25 | 7 | 0,00 | -795 |
G2069 | Ἑσλί | Εσλι | 245 | 1306 | Еслим (в род. И.Х. ). | 11 | 2 | 0,02 | -5 |
G2070 | ἐσμέν | εσμεν | 300 | 2874 | мы есть, существуем; 1-е л. мн.ч. изъяв. от εἰμί. | 21 | 3 | 0,02 | -45 |
G2071 | ἔσομαι | εσομαι | 326 | 2562 | буду, стану; буд. от εἰμί. | 20 | 2 | 0,02 | -5 |
G2072 | ἔσοπτον | εσοπτον | 775 | 3080 | зеркало. | 37 | 1 | 0,01 | -45 |
G2073 | ἑσπέρα | εσπερα | 391 | 2776 | вечер. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G2074 | Ἑσρώμ | Εσρωμ | 1145 | 2578 | Есром (в род. И.Х. ); см. евр. חֶצְרוֹן. | 20 | 2 | 0,00 | -35 |
G2075 | ἐστέ | εστε | 510 | 2685 | вы есть; 2-е л. мн.ч. изъяв. от εἰμί. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G2076 | ἐστί | εστι | 515 | 1931 | он, она, оно есть; 3-е л. ед.ч. изъяв. от εἰμί. | 11 | 2 | 0,01 | -5 |
G2077 | ἔστο | εστο | 575 | 2180 | будь; 2-е л. ед.ч. повел. от εἰμί. | 17 | 8 | 0,01 | -65 |
G2078 | ἔσχατος | εσχατος | 1376 | 3576 | последний, крайний, предельный, самый отдаленный; с τόπος означ. край, конец (земли). | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G2079 | ἐσχάτως | εσχατως | 2106 | 4065 | крайне, в высшей степени; с ἔχω означ. быть при смерти. | 27 | 9 | 0,00 | -195 |
G2080 | ἔσω | εσω | 1005 | 1968 | внутрь, в, внутри; а тж. внутренний (человек). | 15 | 6 | 0,00 | -795 |
G2081 | ἔσωθεν | εσωθεν | 1069 | 3601 | изнутри, внутри. | 34 | 7 | 0,01 | -45 |
G2082 | ἐσώτερος | εσωτερος | 1680 | 4318 | самый внутренний (см. Деян 16:24, Евр. 6:19) - срав. ст. от ἔσω; с р.п. от καταπέτασμα, описывает святыню или Святое Святых. | 33 | 6 | 0,00 | -195 |
G2083 | ἑταῖρος | εταιρος | 686 | 2993 | товарищ, спутник, друг; LXX: רעַ. | 20 | 2 | 0,01 | -195 |
G2084 | ἑτερόγλωσσος | ετερογλωσσος | 1983 | 5093 | иноязычный (говорящий на чужом языке). | 48 | 3 | 0,01 | -195 |
G2085 | ἑτεροδιδασκαλέω | ετεροδιδασκαλεω | 1555 | 7042 | учить иному, распространять лжеучение. | 52 | 7 | 0,01 | -795 |
G2086 | ἑτεροζυγέω | ετεροζυγεω | 1695 | 6336 | впрягаться под неравное ярмо (с неподходящей парой). | 48 | 3 | 0,01 | -795 |
G2087 | ἕτερος | ετερος | 680 | 3215 | другой, иной, отличный, различный; син. ἄλλος. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G2088 | ἑτέρως | ετερως | 1410 | 3704 | иначе, по-иному, другим способом. | 24 | 6 | 0,00 | -195 |
G2089 | ἔτι | ετι | 315 | 1677 | еще, все еще; при отрицанииуже. | 9 | 9 | 0,01 | -5 |
G2090 | ἑτοιμάζω | ετοιμαζω | 1233 | 4174 | приготовлять, заготовлять, готовить. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G2091 | ἑτοιμασία | ετοιμασια | 637 | 3906 | готовность. | 25 | 7 | 0,01 | 4 |
G2092 | ἕτοιμος | ετοιμος | 695 | 3091 | готовый, приготовленный. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2093 | ἑτοίμως | ετοιμως | 1425 | 3580 | с готовностью, наготове, охотно. | 30 | 3 | 0,00 | -195 |
G2094 | ἔτος | ετος | 575 | 2180 | год; мн.ч. тж. лет. | 17 | 8 | 0,01 | -195 |
G2095 | εὖ | ευ | 405 | 2125 | хорошо. | 9 | 9 | 0,00 | -395 |
G2096 | Εὕα | Ευα | 406 | 2657 | Ева; см. евр. 02332 (הw'x). | 10 | 1 | 0,01 | 4 |
G2097 | εὐαγγελίζω | ευαγγελιζω | 1264 | 5044 | приносить хорошую весть, возвещать добрую весть, благовествовать; LXX: בּשׂר. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G2098 | εὐαγγέλιον | ευαγγελιον | 577 | 4689 | евангелие, благая весть, благовествование; LXX: בְּשׂוֹרָה. | 37 | 1 | 0,02 | -45 |
G2099 | εὐαγγελιστής | ευαγγελιστης | 1165 | 5397 | евангелист, благовестник. | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G2100 | εὐαρεστέω | ευαρεστεω | 1816 | 6361 | 1. угождать, нравиться, быть по душе; 2. быть довольным, удовлетворенным. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G2101 | εὐάρεστος | ευαρεστος | 1281 | 5261 | благоугодный, угодный, приятный, приемлемый. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G2102 | εὐαρέστως | ευαρεστως | 2011 | 5750 | благоугодно, благосклонно, приемлемо. | 31 | 4 | 0,00 | -195 |
G2103 | Εὔβουλος | Ευβουλος | 1177 | 4746 | Еввул (перев. Благоразумный, Рассудительный). | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G2104 | εὐγενής | ευγενης | 671 | 4088 | 1. славного происхождения, родовитый, знатный; 2. благомысленный, благородный. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2105 | εὐδία | ευδια | 420 | 3108 | хорошая погода, ведро (теплая, ясная, тихая погода). | 15 | 6 | 0,01 | 4 |
G2106 | εὐδοκέω | ευδοκεω | 1304 | 4721 | благоволить (проявлять расположение или доброжелательность), быть довольным, удовлетворенным, одобрять, восхотеть; LXX: רצה, אבה, חפץ, חָפץ. |
35 | 8 | 0,01 | -795 |
G2107 | εὐδοκία | ευδοκια | 510 | 3650 | благоволение, доброе расположение, желание добра. | 24 | 6 | 0,01 | 4 |
G2108 | εὐεργεσία | ευεργεσια | 729 | 5007 | благодеяние, доброе дело. | 27 | 9 | 0,01 | 4 |
G2109 | εὐεργετέω | ευεργετεω | 1623 | 6525 | благотворить, делать добро, совершать благодеяние. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G2110 | εὐεργέτης | ευεργετης | 1026 | 5374 | благодетель. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G2111 | εὔθετος | ευθετος | 989 | 4623 | подходящий, удобный, годный, полезный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2112 | εὐθέως | ευθεως | 1419 | 4411 | тотчас, немедленно, сразу (же). | 33 | 6 | 0,00 | -195 |
G2113 | εὐθυδρομέω | ευθυδρομεω | 1833 | 6727 | отправляться или прибывать прямым путем. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G2114 | εὐθυμέω | ευθυμεω | 1659 | 5857 | неперех. радоваться, быть в хорошем настроении, веселиться, ободряться. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G2115 | εὔθυμος | ευθυμος | 1124 | 4757 | радостный, ободренный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2116 | εὐθύνω | ευθυνω | 1664 | 5002 | 1. исправлять, выпрямлять; 2. направлять, вести прямо, управлять (кораблем). |
35 | 8 | 0,00 | -795 |
G2117 | εὐθύς | ευθυς | 1014 | 3957 | прил. прямой, прямолинейный, правильный, справедливый; нареч. прямо, тотчас, немедленно, сразу (же); LXX: יָשָׂר. |
24 | 6 | 0,00 | -195 |
G2118 | εὐθύτης | ευθυτης | 1322 | 4967 | прямота, прямолинейность, правота; LXX: יֹשֶׂר, מִישׂוֹר. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2119 | εὐκαιρέω | ευκαιρεω | 1341 | 4834 | иметь досуг, проводить время, иметь удобное время, возможность. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G2120 | εὐκαιρία | ευκαιρια | 547 | 3763 | удобный случай, удобное время. | 16 | 7 | 0,01 | 4 |
G2121 | εὔκαιρος | ευκαιρος | 806 | 3734 | благовременный, своевременный, подходящий, удобный. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G2122 | εὐκαίρως | ευκαιρως | 1536 | 4223 | благовременно, своевременно, вовремя, кстати, в удобное время. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G2123 | εὐκοπώτερος | ευκοπωτερος | 2050 | 5956 | удобнее, легче, скорее. | 52 | 7 | 0,01 | -195 |
G2124 | εὐλάβεια | ευλαβεια | 454 | 4552 | 1. осторожность, осмотрительность; 2. благоговение, страх, почтение, уважение; син. δειλία, εὐλάβεια, φόβος. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G2125 | εὐλαβέομαι | ευλαβεομαι | 564 | 5352 | 1. остерегаться, опасаться, бояться; 2. благоговеть, почитать, уважать. | 33 | 6 | 0,02 | -5 |
G2126 | εὐλαβής | ευλαβης | 646 | 3607 | благоговейный, богобоязненный, набожный; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐσεβής, θεοσεβής, θρῆσκος. | 25 | 7 | 0,01 | -195 |
G2127 | εὐλογέω | ευλογεω | 1313 | 4360 | благословлять (слово имеет три значения: 1. хорошо отзываться, воздавать хвалу, восхвалять; 2. призывать Божью благодать на кого или что-либо; 3. одарять благом); LXX: בּרךְ C(pi). |
35 | 8 | 0,01 | -795 |
G2128 | εὐλογητός | ευλογητος | 1086 | 4270 | благословенный; LXX: страд. прич. от בּרךְ. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2129 | εὐλογία | ευλογια | 519 | 3289 | 1. благословение, (по)хвала, благо; 2. красноречие; LXX: בְּרָכָה. |
24 | 6 | 0,01 | 4 |
G2130 | εὐμετάδοτος | ευμεταδοτος | 1395 | 6678 | щедрый, охотно уделяющий. | 45 | 9 | 0,01 | -195 |
G2131 | Εὐνίκη | Ευνικη | 493 | 3177 | Евника (перев. Хорошо побеждающая, мать Тимофея, ученика ап. Павла). | 25 | 7 | 0,01 | -3 |
G2132 | εὐνοέω | ευνοεω | 1330 | 4649 | быть благосклонным, быть расположенным, благоволить, быть дружелюбным, возм. мириться. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G2133 | εὔνοια | ευνοια | 536 | 3578 | благосклонность, благорасположение, доброжелательность. | 23 | 5 | 0,01 | 4 |
G2134 | εὐνουχίζω | ευνουχιζω | 2342 | 6081 | оскоплять, делать скопцом, кастрировать. | 47 | 2 | 0,00 | -795 |
G2135 | εὐνοῦχος | ευνουχος | 1795 | 5419 | скопец (человек, подвергшийся кастрации), евнух (кастрированный служитель в гареме, охраняющий жен господина). | 40 | 4 | 0,00 | -195 |
G2136 | Εὐοδία | Ευοδια | 490 | 3468 | Еводия (перев. Добрая дорога). | 22 | 4 | 0,01 | 4 |
G2137 | εὐοδόω | ευοδοω | 1349 | 4034 | страд. преуспевать, благоденствовать. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G2138 | εὐπειθής | ευπειθης | 717 | 4072 | послушный, покорный, (легко) повинующийся. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2139 | εὐπερίστατος | ευπεριστατος | 1671 | 6163 | легко обступающий, опутывающий, запинающий. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2140 | εὐποιΐα | ευποιια | 576 | 3329 | благотворение, благодеяние. | 27 | 9 | 0,01 | 4 |
G2141 | εὐπορέω | ευπορεω | 1460 | 4459 | иметь достаток, изобилие. | 38 | 2 | 0,00 | -795 |
G2142 | εὐπορία | ευπορια | 666 | 3388 | (благо)состояние, богатство, обилие. | 27 | 9 | 0,01 | 4 |
G2143 | εὐπρέπεια | ευπρεπεια | 686 | 4848 | красота, благовидность. | 38 | 2 | 0,01 | 4 |
G2144 | εὐπρόσδεκτος | ευπροσδεκτος | 1454 | 5701 | приемлемый, благоприятный. | 50 | 5 | 0,01 | -195 |
G2145 | εὐπρόσεδρος | ευπροσεδρος | 1234 | 4988 | постоянный, непрестанный. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G2146 | εὐπροσωπέω | ευπροσωπεω | 2540 | 5652 | показываться, хвастаться, хвалиться. | 56 | 2 | 0,00 | -795 |
G2147 | εὑρίσκω | ευρισκω | 1535 | 3691 | находить, обнаруживать; ср.з. (при)обретать. | 23 | 5 | 0,00 | -795 |
G2148 | εὐροκλύδων | ευροκλυδων | 1879 | 5812 | эвроклидон (сильный ю. -вост. ветер, вздымающий большие волны). | 43 | 7 | 0,01 | -45 |
G2149 | εὐρύχωρος | ευρυχωρος | 2675 | 5798 | широкий, обширный, пространный. | 38 | 2 | 0,00 | -195 |
G2150 | εὐσέβεια | ευσεβεια | 628 | 5063 | благочестие, благоговение, почтение (к Богу). | 25 | 7 | 0,01 | 4 |
G2151 | εὐσεβέω | ευσεβεω | 1417 | 5269 | чтить, почитать, уважать. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G2152 | εὐσεβής | ευσεβης | 820 | 4118 | благочестивый, набожный, благоговеющий; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐλαβής, θεοσεβής, θρῆσκος. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G2153 | εὐσεβῶς | ευσεβως | 1612 | 4658 | благочестиво, набожно, благоговейно. | 28 | 1 | 0,00 | -195 |
G2154 | εὔσημος | ευσημος | 923 | 3742 | ясный, отчетливый, вразумительный. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2155 | εὔσπλαγχνος | ευσπλαγχνος | 1639 | 4836 | сострадательный, милосердный. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G2156 | εὐσχημόνως | ευσχημονως | 2373 | 5651 | благопристойно, благочинно. | 51 | 6 | 0,00 | -195 |
G2157 | εὐσχημοσύνη | ευσχημοσυνη | 1981 | 6371 | благопристойность, благовидность. | 55 | 1 | 0,01 | -3 |
G2158 | εὐσχήμων | ευσχημων | 2103 | 5037 | 1. благопристойный, благочинный, благообразный; 2. уважаемый, почетный, знаменитый. |
42 | 6 | 0,00 | -45 |
G2159 | εὐτόνως | ευτονως | 1825 | 4739 | усиленно, сильно, усердно, с напряжением, страстно. | 34 | 7 | 0,00 | -195 |
G2160 | εὐτραπελία | ευτραπελια | 932 | 5202 | смехотворство, шутовство, балагурство (веселая болтовня); син. αἰσχρολογία, μωρολογία. | 32 | 5 | 0,01 | 4 |
G2161 | Εὔτυχος | Ευτυχος | 1975 | 5310 | Евтих. | 31 | 4 | 0,00 | -195 |
G2162 | εὐφημία | ευφημια | 964 | 4027 | похвала, доброе имя, слава. | 28 | 1 | 0,01 | 4 |
G2163 | εὔφημος | ευφημος | 1223 | 3998 | достославный, хвалебный, достойный похвалы. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2164 | εὐφορέω | ευφορεω | 1880 | 4879 | давать хороший урожай, быть плодоносным. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G2165 | εὐφραίνω | ευφραινω | 1866 | 4747 | радовать, веселить; страд. радоваться, веселиться, быть довольным; LXX: שׂמח. |
30 | 3 | 0,00 | -795 |
G2166 | Εὐφράτης | Ευφρατης | 1514 | 4601 | Евфрат (река, являющаяся зап. границей Месопотамии). | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2167 | εὐφροσύνη | ευφροσυνη | 1733 | 5438 | радость, веселье. | 41 | 5 | 0,01 | -3 |
G2168 | εὐχαριστέω | ευχαριστεω | 2421 | 6217 | благодарить, воздать благодарение, возблагодарить. | 36 | 9 | 0,00 | -795 |
G2169 | εὐχαριστία | ευχαριστια | 1627 | 5146 | 1. благодарность; 2. благодарение; а тж. евхаристия (вечеря Господня); син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή. |
25 | 7 | 0,01 | 4 |
G2170 | εὐχάριστος | ευχαριστος | 1886 | 5117 | 1. благодарный, признательный; 2. благожелательный, благосклонный. |
32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2171 | εὐχή | ευχη | 1013 | 3044 | 1. молитва; син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, ἱκετηρία, προσευχή; 2. обет. |
23 | 5 | 0,00 | -3 |
G2172 | εὔχομαι | ευχομαι | 1126 | 4178 | молиться, обращаться с мольбой; возм. (горячо) желать, выражать пожелание; LXX: נדר, עתר. |
28 | 1 | 0,01 | -5 |
G2173 | εὔχρηστος | ευχρηστος | 1883 | 4783 | полезный, (при)годный, благопотребный. | 38 | 2 | 0,00 | -195 |
G2174 | εὐψυχέω | ευψυχεω | 2910 | 6419 | утешаться духом, наслаждаться душевным миром. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G2175 | εὐωδία | ευωδια | 1220 | 3957 | благовоние, благоухание, аромат. | 23 | 5 | 0,00 | 4 |
G2176 | εὐώνυμος | ευωνυμος | 1965 | 5738 | левый. | 39 | 3 | 0,00 | -195 |
G2177 | ἐφάλλομαι | εφαλλομαι | 687 | 3502 | вспрыгивать, вскакивать, бросаться. | 30 | 3 | 0,01 | -5 |
G2178 | ἐφάπαξ | εφαπαξ | 647 | 2599 | раз и навсегда, сразу, одновременно, однажды, один раз, в одно время, единократно. | 26 | 8 | 0,01 | -55 |
G2179 | Ἐφεσῖνος | Εφεσινος | 1040 | 3669 | Ефесский. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2180 | Ἐφέσιος | Εφεσιος | 990 | 3219 | Ефесянин. | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G2181 | Ἔφεσος | Εφεσος | 980 | 3108 | Ефес (крупнейший из 12 ионийских г-дов М. Азии, порт в устье р. Каистр). | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G2182 | ἐφευρετής | εφευρετης | 1523 | 5799 | изобретатель. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G2183 | ἐφημερία | εφημερια | 669 | 3802 | чреда, очередь священников (в совершении каждодневного богослужения в храме Иер. ). | 30 | 3 | 0,01 | 4 |
G2184 | ἐφήμερος | εφημερος | 928 | 3773 | 1. дневной (длящийся один день); 2. ежедневный, каждодневный. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G2185 | ἐφικνέομαι | εφικνεομαι | 711 | 4426 | доходить, достигать. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G2186 | ἐφίστημι | εφιστημι | 1073 | 3301 | 1. предстоять, присутствовать; 2. подходить, приступать, наставать. | 29 | 2 | 0,01 | -5 |
G2187 | Ἐφραίμ | Εφραιμ | 656 | 2628 | Ефраим (перев. Около Пустыни, г-д около Иер. ). | 17 | 8 | 0,01 | -35 |
G2188 | ἐφφαθά | εφφαθα | 1016 | 3267 | еффафа (перев. Откройся); см. арам. פּתח. | 26 | 8 | 0,01 | 4 |
G2189 | ἔχθρα | εχθρα | 715 | 2495 | вражда; LXX: איבָה, שִׂנְאָה. | 22 | 4 | 0,01 | 4 |
G2190 | ἐχθρός | εχθρος | 984 | 2577 | 1. ненавистный, ненавидимый; 2. ненавидящий, враждебный, неприязненный; LXX: איב, צַר. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G2191 | ἔχιδνα | εχιδνα | 670 | 2908 | ехидна, гадюка (ядовитая змея). | 22 | 4 | 0,01 | 4 |
G2192 | ἔχω | εχω | 1405 | 2324 | иметь. | 19 | 1 | 0,00 | -795 |
G2193 | ἕως | εως | 1005 | 1968 | пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда. | 15 | 6 | 0,00 | -195 |
Ζ | |||||||||
G2194 | Ζαβουλών | Ζαβουλων | 1360 | 4154 | Завулон (десятый сын Иакова). | 37 | 1 | 0,01 | -43 |
G2195 | Ζακχαῖος | Ζακχαιος | 909 | 2897 | Закхей (начальник сборщиков налогов в Иерихоне). | 27 | 9 | 0,01 | -193 |
G2196 | Ζάρα | Ζαρα | 109 | 1550 | Зара (в род. И.Х. ). | 10 | 1 | 0,04 | 6 |
G2197 | Ζαχαρίας | Ζαχαριας | 920 | 3057 | Захария (1. священник, отец Иоанна Крестителя; 2. сын священника Иодая, пророк которого побили камнями во дворе храма в IXв. до Р. Х. ). | 20 | 2 | 0,01 | -193 |
G2198 | ζάω | ζαω | 808 | 1697 | жить, ожить. | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
G2199 | Ζεβεδαῖος | Ζεβεδαιος | 304 | 3954 | Зеведей (евр. рыбак, отец ап. Иакова и Иоанна). | 34 | 7 | 0,03 | -193 |
G2200 | ζεστός | ζεστος | 782 | 2750 | кипящий, горячий. | 26 | 8 | 0,01 | -193 |
G2201 | ζεῦγος | ζευγος | 685 | 3140 | парная упряжка, пара. | 28 | 1 | 0,01 | -193 |
G2202 | ζευκτηρία | ζευκτηρια | 851 | 4446 | привязь, веревка. | 32 | 5 | 0,01 | 6 |
G2203 | Ζεύς | Ζευς | 612 | 2695 | Зевс (главный из греч. богов, отождествляется с рим. богом Юпитером). | 18 | 9 | 0,01 | -193 |
G2204 | ζέω | ζεω | 812 | 2030 | кипеть, бурлить; перен. гореть, пламенеть (духом). | 20 | 2 | 0,00 | -793 |
G2205 | ζῆλος | ζηλος | 315 | 1315 | 1. ревность, пыл, рвение, усердие; 2. зависть; син. φθόνος; LXX: קִנְאָה. | 27 | 9 | 0,02 | -193 |
G2206 | ζηλόω | ζηλοω | 915 | 1910 | 1. ревновать, ревностно добиваться, страстно стремиться, усердствовать; 2. завидовать; LXX: קנא C(pi). | 33 | 6 | 0,01 | -793 |
G2207 | ζηλωτής | ζηλωτης | 1353 | 2814 | ревнитель, ревностный последователь. | 39 | 3 | 0,01 | -193 |
G2208 | Ζηλωτής | Ζηλωτης | 1353 | 2814 | Зилот (1. прозвище одного из 12-ти апостолов; 2. приверженец секты зилотов, члены которой были большими ревнителями иудейских законов и традиций и часто прибегали к насили ю, чтобы защитить свои убеждения). | 39 | 3 | 0,01 | -193 |
G2209 | ζημία | ζημια | 66 | 1708 | ущерб, урон, вред. | 21 | 3 | 0,08 | 6 |
G2210 | ζημιόω | ζημιοω | 935 | 2385 | страд. потерпеть урон, убыток, пострадать от вреда; LXX: ענשׂ. | 35 | 8 | 0,01 | -793 |
G2211 | Ζηνᾶς | Ζηνας | 266 | 1861 | Зина (учитель иудейского закона, ставший христианином). | 23 | 5 | 0,02 | -193 |
G2212 | ζητέω | ζητεω | 1120 | 3040 | искать. | 31 | 4 | 0,00 | -793 |
G2213 | ζήτημα | ζητημα | 364 | 2607 | вопрос (спорный), спор, прения. | 31 | 4 | 0,02 | 6 |
G2214 | ζήτησις | ζητησις | 733 | 2254 | 1. поиск, исследование, розыск; 2. спор, состязание, прения. | 31 | 4 | 0,01 | -193 |
G2215 | ζιζάνιον | ζιζανιον | 205 | 2646 | плевел (сорная трава, растущая среди хлебных злаков и сходная по внешнему виду с пшеницей, но с черными колосками). | 34 | 7 | 0,04 | -43 |
G2216 | Ζοροβαβέλ | Ζοροβαβελ | 287 | 3301 | Зоровавель (правитель Иер. , поставленный Персией после 1-го возвращения Иудеев из Вавилонского пленения, в род. И.Х. ); см. евр. זְרֻבָּבֶל. | 35 | 8 | 0,03 | -23 |
G2217 | ζόφος | ζοφος | 847 | 1800 | мрак, тьма; син. ἀχλύς, γνόφος, σκότος. | 28 | 1 | 0,01 | -193 |
G2218 | ζυγός | ζυγος | 680 | 2275 | 1. ярмо; перен. иго; 2. весы (чашечные). | 23 | 5 | 0,01 | -193 |
G2219 | ζύμη | ζυμη | 455 | 2325 | закваска, дрожжи. | 23 | 5 | 0,01 | -1 |
G2220 | ζυμόω | ζυμοω | 1317 | 3225 | квасить, заквашивать, киснуть, бродить. | 30 | 3 | 0,00 | -793 |
G2221 | ζωγρέω | ζωγρεω | 1715 | 3134 | брать живьем, захватывать в плен, ловить, улавливать. | 32 | 5 | 0,00 | -793 |
G2222 | ζωή | ζωη | 815 | 1474 | жизнь; син. βίος. | 23 | 5 | 0,00 | -1 |
G2223 | ζώνη | ζωνη | 865 | 1924 | пояс, ремень. | 28 | 1 | 0,00 | -1 |
G2224 | ζώννυμι | ζωννυμι | 1357 | 3876 | опоясывать, препоясывать; ср.з. препоясываться. | 34 | 7 | 0,01 | -3 |
G2225 | ζῳογονέω | ζωογονεω | 1805 | 4134 | оживлять, сохранять в живых; страд. оставаться в живых. | 50 | 5 | 0,00 | -793 |
G2226 | ζῷον | ζωον | 927 | 1975 | живое существо, животное, тварь; син. θηρίον. | 27 | 9 | 0,00 | -43 |
G2227 | ζῳοποιέω | ζωοποιεω | 1842 | 3800 | животворить, оживлять. | 51 | 6 | 0,00 | -793 |
Η | |||||||||
G2228 | ἤ | η | 8 | 309 | или , ли, нежели, чем. | 8 | 8 | 0,13 | 8 |
G2229 | ἦ | η | 8 | 309 | с μέν обозн. : поистине, истинно, действительно. | 8 | 8 | 0,13 | 8 |
G2230 | ἡγεμονεύω | ηγεμονευω | 1381 | 5483 | начальствовать, править, управлять, предводительствовать, командовать. | 49 | 4 | 0,01 | -792 |
G2231 | ἡγεμονία | ηγεμονια | 187 | 3152 | (у)правление, предводительство, начальствование. | 34 | 7 | 0,04 | 7 |
G2232 | ἡγεμών | ηγεμων | 906 | 2998 | предводитель, глава, вождь, наместник, правитель. | 33 | 6 | 0,01 | -42 |
G2233 | ἡγέομαι | ηγεομαι | 137 | 2702 | 1. предводительствовать, вести, начальствовать, управлять; 2. полагать, считать, почитать. | 29 | 2 | 0,05 | -2 |
G2234 | ἡδέως | ηδεως | 1017 | 2617 | охотно, с удовольствием, с наслаждением. | 27 | 9 | 0,00 | -192 |
G2235 | ἤδη | ηδη | 20 | 958 | уже. | 20 | 2 | 0,15 | 0 |
G2236 | ἥδιστα | ηδιστα | 523 | 2247 | наиболее охотно, с большим удовольствием. | 19 | 1 | 0,01 | 7 |
G2237 | ἡδονή | ηδονη | 140 | 1768 | наслаждение, удовольствие. | 32 | 5 | 0,04 | 0 |
G2238 | ἡδύοσμον | ηδυοσμον | 842 | 3773 | душистый, благовонный, пахучий; употр. как сущ. мята (душистая). | 41 | 5 | 0,01 | -42 |
G2239 | ἦθος | ηθος | 287 | 1241 | привычка, обычай, нрав, натура, характер. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
G2240 | ἥκω | ηκω | 828 | 1340 | прийти, прибыть, явиться, найти, наступить. | 18 | 9 | 0,00 | -792 |
G2241 | ἠλί | ηλι | 48 | 496 | или (в перев. с евр. Мой Бог); см. евр. אל. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
G2242 | Ἠλί | Ηλι | 48 | 496 | Илия (отец Иосифа, приемного отца И.Х. , в род. И.Х.). | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
G2243 | Ἠλίας | Ηλιας | 249 | 1282 | или я (пророк в В. З. ). | 15 | 6 | 0,02 | -192 |
G2244 | ἡλικία | ηλικια | 79 | 1321 | 1. возраст, возмужалость; 2. рост. | 16 | 7 | 0,08 | 7 |
G2245 | ἡλίκος | ηλικος | 338 | 1292 | какой, каков, насколько велик. | 23 | 5 | 0,02 | -192 |
G2246 | ἥλιος | ηλιος | 318 | 1110 | солнце. | 21 | 3 | 0,02 | -192 |
G2247 | ἧλος | ηλος | 308 | 999 | гвоздь. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
G2248 | ἡμᾶς | ημας | 249 | 1535 | нас; в.п. мн.ч. от ἐγώ. | 15 | 6 | 0,02 | -192 |
G2249 | ἡμεῖς | ημεις | 263 | 1979 | мы; и. п. мн.ч. от ἐγώ. | 20 | 2 | 0,02 | -192 |
G2250 | ἡμέρα | ημερα | 154 | 2316 | день, сутки. | 19 | 1 | 0,03 | 7 |
G2251 | ἡμέτερος | ημετερος | 728 | 3964 | наш. | 35 | 8 | 0,01 | -192 |
G2252 | ἤμην | ημην | 106 | 1508 | был; несов. вр. 1-е л. от εἰμί. | 25 | 7 | 0,04 | -42 |
G2253 | ἡμιθανής | ημιθανης | 326 | 2723 | полумертвый. | 38 | 2 | 0,02 | -192 |
G2254 | ἡμῖν | ημιν | 108 | 1310 | нам; д. п. мн.ч. от ἐγώ. | 18 | 9 | 0,04 | -42 |
G2255 | ἥμισυς | ημισυς | 858 | 2628 | половинный. | 21 | 3 | 0,01 | -192 |
G2256 | ἡμιώριον | ημιωριον | 1088 | 2800 | полчаса. | 35 | 8 | 0,01 | -42 |
G2257 | ἡμῶν | ημων | 898 | 2048 | наш, нас; р.п. мн.ч. от ἐγώ. | 25 | 7 | 0,00 | -42 |
G2258 | ἦν | ην | 58 | 759 | был; несов. вр. 1-е л. от εἰμί. | 13 | 4 | 0,03 | -42 |
G2259 | ἡνίκα | ηνικα | 89 | 1584 | когда, в то время как; с гл. в сослаг. и ἄν обозн. : как только, всякий раз как. | 17 | 8 | 0,06 | 7 |
G2260 | ἤπερ | ηπερ | 193 | 1434 | нежели. | 22 | 4 | 0,02 | -92 |
G2261 | ἤπιος | ηπιος | 368 | 1124 | мягкий, нежный, кроткий, ласковый, благосклонный. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
G2262 | Ἤρ | Ηρ | 108 | 479 | Ир (в род. И.Х. ); см. евр. ער. | 9 | 9 | 0,02 | -92 |
G2263 | ἤρεμος | ηρεμος | 423 | 2398 | тихий, спокойный, мирный. | 27 | 9 | 0,01 | -192 |
G2264 | Ἡρῴδης | Ηρωδης | 1120 | 2231 | Ирод (1. Ирод I, Великий (41 4гг. до Р. Х. ), построил храм в Иер. , названный его именем; 2. Ирод Антипа (4 до Р. Х. - 39гг. после Р. Х. ), сын Ирода Великого, четверовластник Галилеи и Переи; 3. Ирод Агриппа I, см. Ἀγρίππας). | 31 | 4 | 0,01 | -192 |
G2265 | Ἡρῳδιανοί | Ηρωδιανοι | 1053 | 3232 | иродиане (приверженцы династии Ирода). | 36 | 9 | 0,01 | -2 |
G2266 | Ἡρῳδιάς | Ηρωδιας | 1123 | 2565 | Иродиада (внучка Ирода Великого). | 25 | 7 | 0,01 | -192 |
G2267 | Ἡρῳδίων | Ηρωδιων | 1772 | 3078 | Иродион (евр. христианин). | 35 | 8 | 0,00 | -42 |
G2268 | Ἠσαΐας | Ησαιας | 420 | 1992 | Исаия (пророк в В. З. ); см. евр. יִשְׂרָאל. | 15 | 6 | 0,01 | -192 |
G2269 | Ἠσαῦ | Ησαυ | 609 | 2355 | Исав (первородный сын Иакова); см. евр. עשָׂו. | 15 | 6 | 0,01 | -392 |
G2270 | ἡσυχάζω | ησυχαζω | 2016 | 4130 | 1. остаться спокойным, успокоиться, пребывать в состоянии покоя; 2. жить тихо, спокойно; 3. молчать; LXX: שׂקט. | 36 | 9 | 0,00 | -792 |
G2271 | ἡσυχία | ησυχια | 1219 | 3076 | 1. спокойствие, покой; 2. тишина, безмолвие, молчание. | 22 | 4 | 0,00 | 7 |
G2272 | ἡσύχιος | ησυχιος | 1488 | 3158 | спокойный, тихий, мирный, безмятежный, молчаливый; син. πραΰς. | 30 | 3 | 0,00 | -192 |
G2273 | ἤτοι | ητοι | 388 | 1481 | или (же). | 19 | 1 | 0,01 | -2 |
G2274 | ἡττάω | ητταω | 1409 | 3092 | страд. 1. потерпеть поражение, быть побежденным, подавленным; 2. недоставать, уступать. | 23 | 5 | 0,00 | -792 |
G2275 | ἥττημα | ηττημα | 657 | 2992 | оскудение, упадок, понижение; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἀνομία, παράβασις, παρακοή, παρανομία. | 27 | 9 | 0,01 | 7 |
G2276 | ἥττων | ηττων | 1458 | 3010 | хуже, менее, уступающий. | 27 | 9 | 0,00 | -42 |
G2277 | ἤτω | ητω | 1108 | 1859 | да будет; 3л. ед.ч. повел. от εἰμί. | 19 | 1 | 0,00 | -792 |
G2278 | ἠχέω | ηχεω | 1413 | 2633 | греметь, звенеть, гудеть, шуметь. | 27 | 9 | 0,00 | -792 |
G2279 | ἦχος | ηχος | 878 | 1533 | 1. шум, гул, звук, глас. 2. молва, слух. | 23 | 5 | 0,00 | -192 |
Θ | |||||||||
G2280 | Θαδδαῖος | Θαδδαιος | 299 | 2787 | Фаддей (прозвище ап. Иуды Иаковлева, тж. прозванного Левием). | 29 | 2 | 0,03 | -191 |
G2281 | θάλασσα | θαλασσα | 442 | 2498 | море, озеро; син. πέλαγος. | 19 | 1 | 0,02 | 8 |
G2282 | θάλπω | θαλπω | 920 | 1865 | нагревать, разогревать, греть; перен. лелеять, нежно обходиться. | 29 | 2 | 0,01 | -791 |
G2283 | Θαμάρ | Θαμαρ | 151 | 1992 | Фамарь (невестка Иуды, сына патриарха Иакова, в род. И.Х. ). | 16 | 7 | 0,03 | -91 |
G2284 | θαμβέω | θαμβεω | 857 | 3315 | ужасаться, поражаться, изумляться, дивиться, быть потрясенным. | 29 | 2 | 0,01 | -791 |
G2285 | θάμβος | θαμβος | 322 | 2215 | ужас, страх, потрясение, изумление. | 25 | 7 | 0,02 | -191 |
G2286 | θανάσιμος | θανασιμος | 581 | 3251 | смертельный, смертоносный. | 32 | 5 | 0,02 | -191 |
G2287 | θανατηφόρος | θανατηφορος | 1309 | 4496 | смертоносный. | 49 | 4 | 0,01 | -191 |
G2288 | θάνατος | θανατος | 631 | 3147 | смерть, мор. | 28 | 1 | 0,01 | -191 |
G2289 | θανατόω | θανατοω | 1231 | 3742 | умерщвлять, убивать, предавать смерти. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2290 | θάπτω | θαπτω | 1190 | 2490 | хоронить, погребать. | 29 | 2 | 0,00 | -791 |
G2291 | Θάρα | Θαρα | 111 | 1552 | Фарра (отец Авраама, в род. И.Х.); см. евр. תֶּרַח. | 12 | 3 | 0,04 | 8 |
G2292 | θαρρέω | θαρρεω | 1015 | 2904 | быть смелым, отважным, уверенным, смело полагаться, отваживаться. | 25 | 7 | 0,01 | -791 |
G2293 | θαρσέω | θαρσεω | 1115 | 2988 | ободряться, мужаться, дерзать, быть отважным. | 26 | 8 | 0,01 | -791 |
G2294 | θάρσος | θαρσος | 580 | 1888 | смелость, отвага, мужество, дерзновение. | 22 | 4 | 0,01 | -191 |
G2295 | θαῦμα | θαυμα | 451 | 3082 | 1. чудо, диво; 2. удивление, изумление. | 19 | 1 | 0,01 | 8 |
G2296 | θαυμάζω | θαυμαζω | 1258 | 4247 | удивляться, изумляться, поражаться, дивиться, недоумевать. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2297 | θαυμάσιος | θαυμασιος | 931 | 4061 | чудесный, удивительный, поразительный; син. ἔνδοξος, μεγαλεῖος, παράδοξος. | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2298 | θαυμαστός | θαυμαστος | 1221 | 4651 | удивительный, изумительный, замечательный, дивный, чудный. | 33 | 6 | 0,01 | -191 |
G2299 | θεά | θεα | 15 | 1715 | богиня. | 15 | 6 | 0,20 | 8 |
G2300 | θεάομαι | θεαομαι | 136 | 3158 | смотреть, видеть, рассматривать, глядеть, созерцать, обозревать. | 28 | 1 | 0,05 | -1 |
G2301 | θεατρίζω | θεατριζω | 1232 | 3862 | выставлять для всеобщего обозрения, посмешища или презрения; страд. служить зрелищем. | 35 | 8 | 0,01 | -791 |
G2302 | θέατρον | θεατρον | 535 | 3396 | театр, зрелище; перен. позорище, посмешище. | 31 | 4 | 0,01 | -41 |
G2303 | θεῖον | θειον | 144 | 2104 | сера (металлоид, легко воспламеняющееся вещество желтоватого или сероватого цвета). | 27 | 9 | 0,03 | -41 |
G2304 | θεῖος | θειος | 294 | 1908 | божественный, божеский, божество. | 24 | 6 | 0,02 | -191 |
G2305 | θειότης | θειοτης | 602 | 2918 | Божественность; син. θεότης. | 35 | 8 | 0,01 | -191 |
G2306 | θειώδης | θειωδης | 1036 | 3046 | серный. | 37 | 1 | 0,01 | -191 |
G2307 | θέλημα | θελημα | 93 | 2540 | воля, хотение, желание; LXX: חפֶץ, רָצוֹן. | 30 | 3 | 0,06 | 8 |
G2308 | θέλησις | θελησις | 462 | 2187 | воля. | 30 | 3 | 0,02 | -191 |
G2309 | θέλω | θελω | 844 | 2108 | желать, хотеть, любить; LXX: אבה, חפץ. | 25 | 7 | 0,00 | -791 |
G2310 | θεμέλιος | θεμελιος | 369 | 3289 | лежащий в основе, краеугольный; как сущ. краеугольный камень, основание; LXX: אַרְמוֹן, מוֹסָד. | 36 | 9 | 0,02 | -191 |
G2311 | θεμελιόω | θεμελιοω | 969 | 3884 | основывать, положить основание или фундамент; перен. утверждать, упрочнять, делать непоколебимым; син. βεβαιόω, ἑδραῖος, ῥιζόω, στηρίζω; LXX: יסד. | 42 | 6 | 0,01 | -791 |
G2312 | θεοδίδακτος | θεοδιδακτος | 693 | 4363 | наученный Богом. | 45 | 9 | 0,02 | -191 |
G2313 | θεομαχέω | θεομαχεω | 1530 | 4839 | бороться с Богом, противиться Богу. | 45 | 9 | 0,01 | -791 |
G2314 | θεομάχος | θεομαχος | 995 | 3739 | богопротивник, борющийся с Богом. | 41 | 5 | 0,01 | -191 |
G2315 | θεόπνευστος | θεοπνευστος | 1389 | 5777 | богодухновенный. | 57 | 3 | 0,01 | -191 |
G2316 | θεός | θεος | 284 | 1797 | Бог, бог; LXX: אֱלֹהִים, אל. | 23 | 5 | 0,01 | -191 |
G2317 | θεοσέβεια | θεοσεβεια | 307 | 4481 | богобоязненность, богопочитание, благочестие. | 37 | 1 | 0,03 | 8 |
G2318 | θεοσεβής | θεοσεβης | 499 | 3536 | богобоязненный, чтящий Бога, благочестивый; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐλαβής, εὐσεβής, θρῆσκος. | 40 | 4 | 0,02 | -191 |
G2319 | θεοστυγής | θεοστυγης | 1195 | 4406 | богоненавистник. | 43 | 7 | 0,01 | -191 |
G2320 | θεότης | θεοτης | 592 | 2807 | божество; син. θειότης. | 34 | 7 | 0,01 | -191 |
G2321 | Θεόφιλος | Θεοφιλος | 894 | 2854 | Феофил (христианин, которому евангелист Лука адресовал свое евангелие). | 39 | 3 | 0,01 | -191 |
G2322 | θεραπεία | θεραπεια | 211 | 3483 | 1. исцеление, лечение, терапия; 2. мн.ч. слуги, прислуга. | 31 | 4 | 0,04 | 8 |
G2323 | θεραπεύω | θεραπευω | 1400 | 4949 | 1. исцелять, врачевать, вылечивать; 2. служить. | 41 | 5 | 0,01 | -791 |
G2324 | θεράπων | θεραπων | 1045 | 3274 | слуга, служитель; син. διάκονος, δοῦλος, οἰκέτης, ὑπηρέτης. | 37 | 1 | 0,01 | -41 |
G2325 | θερίζω | θεριζω | 931 | 2629 | жать, убирать (урожай), пожинать. | 31 | 4 | 0,01 | -791 |
G2326 | θερισμός | θερισμος | 634 | 2772 | жатва, уборка (урожая). | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2327 | θεριστής | θεριστης | 832 | 2982 | жнец. | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2328 | θερμαίνω | θερμαινω | 1015 | 3735 | ср.з. греться. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2329 | θέρμη | θερμη | 162 | 2102 | жара, зной, теплота (разг. ). | 27 | 9 | 0,03 | 1 |
G2330 | θέρος | θερος | 384 | 1967 | лето. | 24 | 6 | 0,01 | -191 |
G2331 | θεσσαλονικεύς | θεσσαλονικευς | 1200 | 5781 | Фессалоникиец. | 48 | 3 | 0,01 | -191 |
G2332 | Θεσσαλονίκη | Θεσσαλονικη | 603 | 3711 | Фессалоника (г-д в Македонии, т.е. северной Греции, на с. -вост. берегу Термейского залива). | 45 | 9 | 0,02 | 1 |
G2333 | Θευδᾶς | Θευδας | 619 | 3569 | Февда (предводитель 400 иудейский повстанцев в Деян 5:36). | 25 | 7 | 0,01 | -191 |
G2334 | θεωρέω | θεωρεω | 1719 | 3916 | смотреть (в качестве зрителя), видеть, обозревать. | 36 | 9 | 0,00 | -791 |
G2335 | θεωρία | θεωρια | 925 | 2845 | зрелище. | 25 | 7 | 0,01 | 8 |
G2336 | θήκη | θηκη | 45 | 1118 | 1. хранилище, ящик, ларец; 2. могила, гроб; 3. ножны (для меча). | 27 | 9 | 0,09 | 1 |
G2337 | θηλάζω | θηλαζω | 855 | 2400 | 1. перех. кормить грудью, питать сосцами; 2. неперех. питаться сосцами или грудью. | 36 | 9 | 0,01 | -791 |
G2338 | θῆλυς | θηλυς | 647 | 2217 | женский (пол); как сущ. женщина. | 26 | 8 | 0,01 | -191 |
G2339 | θήρα | θηρα | 118 | 1329 | 1. охота, звероловство; 2. улов, добыча; 3. ловушка, западня, тенета (сеть для ловли зверей). | 19 | 1 | 0,03 | 8 |
G2340 | θηρεύω | θηρευω | 1322 | 3771 | охотиться, ловить, уловить, поймать; LXX: צוד. | 35 | 8 | 0,00 | -791 |
G2341 | θηριομαχέω | θηριομαχεω | 1643 | 4564 | сражаться или бороться с дикими зверями. | 50 | 5 | 0,01 | -791 |
G2342 | θηρίον | θηριον | 247 | 1718 | дикое животное, зверь, тварь; син. ζῷον. | 31 | 4 | 0,02 | -41 |
G2343 | θησαυρίζω | θησαυριζω | 1535 | 4119 | хранить, собирать, сберегать, откладывать, накапливать. | 41 | 5 | 0,01 | -791 |
G2344 | θησαυρός | θησαυρος | 988 | 3457 | 1. сокровище, ценность; 2. сокровищница, хранили ще. | 34 | 7 | 0,01 | -191 |
G2345 | θιγγάνω | θιγγανω | 876 | 2430 | дотрагиваться, касаться, прикасаться; перен. причинять зло; син. ἅπτομαι, ψηλαφάω. | 30 | 3 | 0,01 | -791 |
G2346 | θλίβω | θλιβω | 851 | 1665 | 1. жать, сжимать, давить; 2. теснить, стеснять; перен. притеснять, угнетать, мучить; LXX: צור. | 23 | 5 | 0,01 | -791 |
G2347 | θλῖψις | θλιψις | 959 | 1580 | притеснение, гнет, скорбь, мучение, бедствие; син. στενοχωρία; LXX: צָרָה. | 23 | 5 | 0,01 | -191 |
G2348 | θνῄσκω | θνησκω | 1087 | 2362 | умирать, погибать. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2349 | θνητός | θνητος | 637 | 2392 | смертный; син. νεκρός. | 34 | 7 | 0,01 | -191 |
G2350 | θορυβέω | θορυβεω | 1386 | 4133 | возмущать, приводить в замешательство, поднимать смятение, тревожить; страд. быть в смятении, тревожиться, волноваться. | 36 | 9 | 0,01 | -791 |
G2351 | θόρυβος | θορυβος | 851 | 3033 | шум, возмущение, смятение, мятеж, замешательство. | 32 | 5 | 0,01 | -191 |
G2352 | θραύω | θραυω | 1310 | 3129 | ломать, разбивать; перен. сокрушать, подрывать (силы), угнетать. | 23 | 5 | 0,00 | -791 |
G2353 | θρέμμα | θρεμμα | 195 | 2765 | скот, домашнее животное. | 24 | 6 | 0,03 | 8 |
G2354 | θρηνέω | θρηνεω | 972 | 2961 | 1. перех. оплакивать, скорбеть (о смерти кого-либо); 2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать; син. κόπτω, λυπέω, πενθέω; LXX: ילל E(hi), קין C(pi). | 36 | 9 | 0,01 | -791 |
G2355 | θρῆνος | θρηνος | 437 | 1861 | погребальная песнь, плач; LXX: קִינָה. | 32 | 5 | 0,01 | -191 |
G2356 | θρησκεία | θρησκεια | 353 | 2741 | богослужение, религиозный обряд, богопочитание. | 29 | 2 | 0,02 | 8 |
G2357 | θρῆσκος | θρησκος | 607 | 1847 | благочестивый, набожный, религиозный; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐλαβής, εὐσεβής, θεοσεβής. |
31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2358 | θριαμβεύω | θριαμβευω | 1367 | 4856 | 1. торжествовать, совершать триумфальный въезд; 2. вести за собой в триумфальном шествии; 3. давать возможность торжествовать, обеспечивать триумф, победу. | 35 | 8 | 0,01 | -791 |
G2359 | θρίξ | θριξ | 179 | 669 | волос, шерсть. | 17 | 8 | 0,02 | -51 |
G2360 | θροέω | θροεω | 984 | 2562 | страд. ужасаться, смущаться. | 30 | 3 | 0,01 | -791 |
G2361 | θρόμβος | θρομβος | 491 | 2213 | сгусток (крови). | 32 | 5 | 0,01 | -191 |
G2362 | θρόνος | θρονος | 499 | 1912 | трон, седалище, престол. | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2363 | Θυάτειρα | Θυατειρα | 826 | 4489 | Фиатира (г-д в Лидии между г-дами Пергам и Сардис, основанный македонскими греками, главными средствами дохода были окраска материи в фиолетовый цвет и налоги с торгового пути). | 25 | 7 | 0,01 | 8 |
G2364 | θυγάτηρ | θυγατηρ | 821 | 3375 | дочь, дщерь. | 29 | 2 | 0,01 | -91 |
G2365 | θυγάτριον | θυγατριον | 943 | 3987 | дочка, доченька, дочурка. | 34 | 7 | 0,01 | -41 |
G2366 | θύελλα | θυελλα | 475 | 3127 | буря, ураган, вихрь. | 25 | 7 | 0,01 | 8 |
G2367 | θύϊνος | θυινος | 739 | 2753 | туевый (из туи, хвойного дерева семейства кипарисовых с мелкими чешуйчатыми листьями) или из цитрона (сладкого лимона, дерева, растущего в Азии с лимоноподобными фруктами с толстой ароматной коркой). | 28 | 1 | 0,01 | -191 |
G2368 | θυμίαμα | θυμιαμα | 501 | 3633 | благовоние для курения или каждения, фимиам; LXX: קְטֹרֶת. |
24 | 6 | 0,01 | 8 |
G2369 | θυμιατήριον | θυμιατηριον | 998 | 4762 | кадильница, сосуд для курения благовоний. | 44 | 8 | 0,01 | -41 |
G2370 | θυμιάω | θυμιαω | 1260 | 3510 | кадить, воскурять, курить, жечь, возжигать (о благовониях и т. п. ); LXX: קטר. |
27 | 9 | 0,00 | -791 |
G2371 | θυμομαχέω | θυμομαχεω | 1965 | 5674 | быть сильно раздраженным, очень сердиться. | 48 | 3 | 0,00 | -791 |
G2372 | θυμός | θυμος | 719 | 2632 | 1. гнев, негодование, ярость; 2. страсть, пыл; син. ὀργή, παροργισμός; θυμός подчеркивает вспышку гнева, ὀργή говорит о постоянном расположении ума, а παροργισμός употр. о раздраженном, озлобленном состоянии; LXX: אַף, חמָה, חָרוֹן. |
26 | 8 | 0,01 | -191 |
G2373 | θυμόω | θυμοω | 1319 | 3227 | страд. гневаться, негодовать, раздражаться, сердиться; LXX: חרה, אנף G(hith). |
32 | 5 | 0,00 | -791 |
G2374 | θύρα | θυρα | 510 | 2280 | дверь. | 15 | 6 | 0,01 | 8 |
G2375 | θυρεός | θυρεος | 784 | 3227 | длинный (двереобразный) щит. | 28 | 1 | 0,01 | -191 |
G2376 | θυρίς | θυρις | 719 | 2113 | окно, окошко. | 17 | 8 | 0,01 | -191 |
G2377 | θυρωρός | θυρωρος | 1679 | 3381 | привратник, привратница, придверница. | 32 | 5 | 0,00 | -191 |
G2378 | θυσία | θυσια | 620 | 2475 | жертва, жертвоприношение; LXX: מִנְחָה, ֶבַחz. | 17 | 8 | 0,01 | 8 |
G2379 | θυσιαστήριον | θυσιαστηριον | 1358 | 4830 | жертвенник, алтарь; син. βωμός; LXX: מִזְבּחַ. | 44 | 8 | 0,01 | -41 |
G2380 | θύω | θυω | 1209 | 2427 | 1. убивать, заколать; 2. совершать жертвоприношение, приносить жертву; LXX: זבח, שׂחט. |
21 | 3 | 0,00 | -791 |
G2381 | Θωμᾶς | Θωμας | 1050 | 2393 | Фома (перев. Близнец, см. арам. תְּאוֹמִים, один из 12-ти учеников И.Х. ). | 24 | 6 | 0,00 | -191 |
G2382 | θώραξ | θωραξ | 970 | 1939 | броня, доспехи (нагрудный), панцирь; LXX: שִׂרְיוֹן. | 25 | 7 | 0,01 | -51 |
Ἰ | |||||||||
G2383 | Ἰάειρος | Ιαειρος | 396 | 2403 | Иаир (начальник синагоги, чью дочь воскресил И.Х. ); см. евр. יָאִיר. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
G2384 | Ἰακώβ | Ιακωβ | 833 | 1985 | Иаков (1. сын Исаака, патриарх Изр. ; 2. отец Иосифа, приемного отца И.Х. , в род. И.Х. ); см. евр. יָאִיר. | 14 | 5 | 0,01 | 8 |
G2385 | Ἰάκωβος | Ιακωβος | 1103 | 2599 | Иаков (1. сын Зеведея, брат Иоанна, ап. И.Х. , был казнен мечом по приказу Ирода Агриппы Iоколо 44г. после Р. Х. ; 2. сын Алфея, ап. И.Х. ; 3. Иаков меньший, сын Марии; 4. брат И.Х. , часто называется братом Господним, пресвитер церкви в Иер. ; 5. отец ап. Иуды). | 23 | 5 | 0,01 | -190 |
G2386 | ἴαμα | ιαμα | 52 | 1615 | 1. целительное или лечебное средство, лекарство; 2. исцеление. | 7 | 7 | 0,08 | 9 |
G2387 | Ἰαμβρῆς | Ιαμβρης | 361 | 2127 | Иамврий (один из египетских волшебников). | 19 | 1 | 0,02 | -190 |
G2388 | Ἰαννά | Ιαννα | 112 | 2075 | Ианна (в род. И.Х. ). | 13 | 4 | 0,04 | 9 |
G2389 | Ἰάννης | Ιαννης | 319 | 2106 | Ианний (тот же, что и Иамврий, см. Ἰαμβρῆς). | 22 | 4 | 0,02 | -190 |
G2390 | ἰάομαι | ιαομαι | 132 | 2086 | лечить, исцелять, восстанавливать, выздоравливать, поправляться; LXX: רפא. | 15 | 6 | 0,05 | 0 |
G2391 | Ἰαρέδ, | Ιαρεδ, | 120 | 2018 | Иаред (отец Еноха, в род. И.Х. ). | 12 | 3 | 0,05 | 6 |
G2392 | ἴασις | ιασις | 421 | 1262 | исцеление, излечение. | 7 | 7 | 0,01 | -190 |
G2393 | ἰάσπις | ιασπις | 501 | 1352 | яспис (драгоценный камень, бывает разного цвета: красного, фиолетового, синего, зеленого, коричневого, желтого, белого), возм. яшма (разновидность кварца с узорчатыми прожилками). | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
G2394 | Ἰάσων | Ιασων | 1061 | 2196 | Иасон (1. фессалоникийский христианин, принявший в свой дом ап. Павла и Силу; 2. посылатель приветствия в Рим 16:21, родственник ап. Павла). | 17 | 8 | 0,00 | -40 |
G2395 | ἰατρός | ιατρος | 681 | 2128 | врач, (ис)целитель. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
G2396 | ἴδε | ιδε | 19 | 1316 | вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед.ч. повел. действ. от εἰδῶ,. | 10 | 1 | 0,16 | 5 |
G2397 | ἰδέα | ιδεα | 20 | 1848 | вид (1. наружность, внешность; 2. разновидность, тип); син. μορφή, σχῆμα. | 11 | 2 | 0,20 | 9 |
G2398 | ἴδιος | ιδιος | 294 | 1176 | свой, собственный, частный, особый, своеобразный. | 15 | 6 | 0,02 | -190 |
G2399 | ἰδιώτης | ιδιωτης | 1332 | 2675 | простой, простолюдин, невежда, несведущий или неопытный человек, новичок; син. ἀγράμματος. | 27 | 9 | 0,01 | -190 |
G2400 | ἰδού | ιδου | 484 | 2071 | вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед.ч. повел. ср.з. от εἰδῶ, используется как указательная частица. | 16 | 7 | 0,01 | -390 |
G2401 | Ἰδουμαία | Ιδουμαια | 536 | 3686 | Идумея (горная территория к югу от Иудеи, заселенная потомками Исава); см. евр. אֱדוֹם. | 23 | 5 | 0,01 | 9 |
G2402 | ἱδρώς | ιδρως | 1114 | 1724 | пот. | 16 | 7 | 0,00 | -190 |
G2403 | Ἰεζάβελ | Ιεζαβελ | 60 | 3076 | Иезавель (1. жена Ахава, самолюбивая и жестокая царица, защищавшая поклонение финикийскому Ваалу и преследовавшая пророков Иеговы; 2. женщина, выдававшая себя за пророчицу в церкви г-да Фиатир, провозглашавшая христианам ложную свободу есть идоложертвенное мясо); см. евр. ֶבֶלzyia. | 24 | 6 | 0,12 | -20 |
G2404 | Ἱεράπολις | Ιεραπολις | 506 | 2569 | Иераполь (г-д в Большой Фригии). | 29 | 2 | 0,02 | -190 |
G2405 | ἱερατεία | ιερατεια | 432 | 3887 | священнический сан, священство; LXX: כּהן C(pi), הnhl;=k. |
18 | 9 | 0,02 | 9 |
G2406 | ἱεράτευμα | ιερατευμα | 862 | 5476 | священство. | 25 | 7 | 0,01 | 9 |
G2407 | ἱερατεύω | ιερατευω | 1621 | 5353 | быть священником, служить священником, исполнять обязанности священника; LXX: כּהן C(pi). |
28 | 1 | 0,00 | -790 |
G2408 | Ἰερεμίας | Ιερεμιας | 371 | 3348 | Иеремия (пророк в В. З. ); см. евр. יִרְמְיָהוּ. | 20 | 2 | 0,02 | -190 |
G2409 | ἱερεύς | ιερευς | 720 | 3525 | священник, первосвященник, жрец, иерей. | 18 | 9 | 0,01 | -190 |
G2410 | Ἰεριχώ | Ιεριχω | 1525 | 2716 | Иерихон (г-д в Иудее, расположенный к зап. от Иордана (11. 5 км. ) и к сев. от Мертвого моря, дорога от Иерихона к Иер. , длиной около 29 км. , проходила через пустынную горную местность и была крайне опасной); см. евр. יְרִיחוֹ. | 22 | 4 | 0,00 | -790 |
G2411 | ἱερόν | ιερον | 235 | 1956 | храм, святилище; син. ναός; ἱερόν употребляется о всем строении храма, включая приход, дворы и т. д. , а ναός употребляется о святилище в храме. |
19 | 1 | 0,02 | -40 |
G2412 | ἱεροπρεπής | ιεροπρεπης | 658 | 3284 | прили чный святым, достойный священного места, подобающий святому человеку, достойный священных целей; син. κόσμιος, σεμνός. |
46 | 1 | 0,02 | -190 |
G2413 | ἱερός | ιερος | 385 | 1760 | священный, святой, преданный или посвященный Богу; син. ἅγιος, ἁγνός, ὅσιος. |
16 | 7 | 0,01 | -190 |
G2414 | Ἱεροσόλυμα | Ιεροσολυμα | 926 | 4428 | Иерусалим; см. евр. יְרוּשָׂלִַם. | 35 | 8 | 0,01 | 9 |
G2415 | Ἱεροσολυμίτης | Ιεροσολυμιτης | 1443 | 5271 | иерусалимлянин. | 48 | 3 | 0,01 | -190 |
G2416 | ἱεροσυλέω | ιεροσυλεω | 1620 | 4810 | грабить храм, святотатственно ограбить, святотатствовать, кощунствовать. | 36 | 9 | 0,01 | -790 |
G2417 | ἱερόσυλος | ιεροσυλος | 1085 | 3710 | грабитель храма, святотатец. | 32 | 5 | 0,01 | -190 |
G2418 | ἱερουργέω | ιερουργεω | 1493 | 4735 | священнодействовать, совершать священные обряды. | 35 | 8 | 0,01 | -790 |
G2419 | Ἰερουσαλήμ | Ιερουσαλημ | 864 | 4377 | Иерусалим; см. евр. יְרוּשָׂלִַם и Ἱεροσόλυμα. | 36 | 9 | 0,01 | -30 |
G2420 | ἱερωσύνη | ιερωσυνη | 1573 | 4268 | священство. | 34 | 7 | 0,01 | 2 |
G2421 | Ἰεσσαί | Ιεσσαι | 426 | 2127 | Иессей (отец царя Давида, в род. И.Х. ); см. евр. יִשַׂי. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
G2422 | Ἰεφθάε | Ιεφθαε | 530 | 3201 | Иеффай (судья в Израиле); см. евр. יִפְתָּח. | 26 | 8 | 0,01 | 5 |
G2423 | Ἰεχονίας | Ιεχονιας | 946 | 3293 | Иехония (царь в Иудее, после 3-х месяцев царствования взятый в плен Навуходоносором около 600г. до Р. Х. ); см. евр. יְכָנְיָה. | 28 | 1 | 0,01 | -190 |
G2424 | Ἰησοῦς | Ιησους | 888 | 2548 | Иисус (1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в род. И.Х. ; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; 5. ); см. евр. יְהוֹלשׂעַ. | 24 | 6 | 0,01 | -190 |
G2425 | ἱκανός | ικανος | 351 | 1889 | достаточный, довольный (достаточно многочисленный, сильный и т. п. ), достойный, способный. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
G2426 | ἱκανότης | ικανοτης | 659 | 2899 | способность, (при)годность, достаточность. | 29 | 2 | 0,01 | -190 |
G2427 | ἱκανόω | ικανοω | 951 | 2484 | делать способным, признавать способным, достаточным. | 24 | 6 | 0,01 | -790 |
G2428 | ἱκετηρία | ικετηρια | 454 | 2981 | мольба, моление; син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, εὐχή, προσευχή. | 22 | 4 | 0,02 | 9 |
G2429 | ἰκμάς | ικμας | 271 | 1519 | влага, влажность. | 10 | 1 | 0,02 | -190 |
G2430 | Ἰκόνιον | Ικονιον | 280 | 2024 | Икония (г-д во Фригии). | 28 | 1 | 0,03 | -40 |
G2431 | ἱλαρός | ιλαρος | 411 | 1503 | веселый, радостный, радушный, доброхотный. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
G2432 | ἱλαρότης | ιλαροτης | 719 | 2513 | веселье, радость, радушие. | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2433 | ἱλάσκομαι | ιλασκομαι | 382 | 2598 | умилостивлять, умиротворять, примирять с собою, задабривать; страд. умилостивляться или умилосердиться (над кем-либо или о чем-либо), быть милостивым, миловать; LXX: סלח, כּפר C(pi), נחם B(ni). | 22 | 4 | 0,02 | 0 |
G2434 | ἱλασμός | ιλασμος | 551 | 2027 | умилостивление, умиротворение. | 20 | 2 | 0,01 | -190 |
G2435 | ἱλαστήριον | ιλαστηριον | 779 | 3074 | умилостивляющая, умиротворяющая, а тж. крышка Ковчега Завета неудачно перев. в синодальном тексте рус. Библии „очистили ще". | 32 | 5 | 0,01 | -40 |
G2436 | ἵλεως | ιλεως | 1045 | 2155 | милостивый, благосклонный. | 19 | 1 | 0,00 | -190 |
G2437 | Ἰλλυρικόν | Ιλλυρικον | 720 | 2796 | Иллирик (обл. сев. Македонии, пролегающая вдоль побережья Адриатического моря, покрывавшая приблизительно ту же территорию что и бывшая Коммунистическая Югославия). | 27 | 9 | 0,01 | -40 |
G2438 | ἱμάς | ιμας | 251 | 1337 | кожаный ремень, ременная завязка (для обуви). | 8 | 8 | 0,02 | -190 |
G2439 | ἱματίζω | ιματιζω | 1168 | 3060 | одевать. | 25 | 7 | 0,01 | -790 |
G2440 | ἱμάτιον | ιματιον | 481 | 2705 | (верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым; син. ἱματισμός, ποδήρης, στολή, χιτών, χλαμύς. |
22 | 4 | 0,01 | -40 |
G2441 | ἱματισμός | ιματισμος | 871 | 3203 | одеяние, одежда, платье; обычно употр. о дорогой или качественной одежде; син. ἱμάτιον, ποδήρης, στολή, χιτών, χλαμύς. |
25 | 7 | 0,01 | -190 |
G2442 | ἱμείρομαι | ιμειρομαι | 286 | 3140 | желать, стремиться, жаждать. | 25 | 7 | 0,03 | 0 |
G2443 | ἵνα | ινα | 61 | 1093 | чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что. | 7 | 7 | 0,05 | 9 |
G2444 | ἱνατί | ινατι | 371 | 1905 | зачем, для чего, на что. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
G2445 | Ἰόππη | Ιοππη | 248 | 960 | Иоппия (г-д в Пал. на Фили стимском побережье Средиземного моря); см. евр. יָפוֹ. | 32 | 5 | 0,02 | 2 |
G2446 | Ἰορδάνης | Ιορδανης | 443 | 2526 | Иордан (главная река в Пал. , вытекающая из подножия г. Ермон, протекающая через Галилейское море и впадающая в Мертвое море); см. евр. יַרְדּן. | 29 | 2 | 0,02 | -190 |
G2447 | ἰός | ιος | 280 | 725 | 1. яд; 2. ржавчина. | 10 | 1 | 0,01 | -190 |
G2448 | Ἰουδά | Ιουδα | 485 | 2603 | Иуда (Иудея); см. Ἰουδαία; см. евр. כַּלְכֹּל или יֻטָּה. | 17 | 8 | 0,01 | 9 |
G2449 | Ἰουδαία | Ιουδαια | 496 | 3246 | Иудея (обл. в Пал. ). | 19 | 1 | 0,01 | 9 |
G2450 | ἰουδαΐζω | ιουδαιζω | 1302 | 3879 | жить по-иудейски, соблюдать иудейские обычаи. | 33 | 6 | 0,01 | -790 |
G2451 | Ἰουδαϊκός | Ιουδαικος | 785 | 3510 | Иудейский. | 29 | 2 | 0,01 | -190 |
G2452 | Ἰουδαϊκῶς | Ιουδαικως | 1515 | 3999 | по-иудейски. | 30 | 3 | 0,01 | -190 |
G2453 | Ἰουδαῖος | Ιουδαιος | 765 | 3328 | Иудейский; как сущ. : Иудей, Иудеянин, Иудеянка; син. Ἑβραῖος, Ἰσραηλίτης. | 27 | 9 | 0,01 | -190 |
G2454 | Ἰουδαϊσμός | Ιουδαισμος | 1005 | 4022 | Иудейство, Иудаизм. | 33 | 6 | 0,01 | -190 |
G2455 | Ἰούδας | Ιουδας | 685 | 2857 | Иуда (1. сын патриарха Иакова; 2. неизвестный человек в род. И.Х. , Лк 3:26 в некоторых манускриптах; 3. другой неизвестный человек в род. И.Х. , Лк 3:30; 4. Иуда Галилеянин, поднявший восстание в Галилее во вр. переписи Квириния; 5. Иуда Дамасский, принявший ап. Павла в свой дом; 6. Иуда Иаковлев ап. И.Х. ; 7. Иуда Искариот; 8. Иуда, прозванный Варсавою, христианский пророк из Иер. ; 9. Иуда, брат И.Х. , написавший послание от Иуды); см. евр. יְהוּדָה. | 19 | 1 | 0,01 | -190 |
G2456 | Ἰουλία | Ιουλια | 521 | 2450 | Юлия (христианка). | 17 | 8 | 0,01 | 9 |
G2457 | Ἰούλιος | Ιουλιος | 790 | 2532 | Юлий (римский сотник). | 25 | 7 | 0,01 | -190 |
G2458 | Ἰουνιᾶς | Ιουνιας | 741 | 3078 | Юния (иудейский христианин, бывший в заключении вместе с ап. Павлом). | 21 | 3 | 0,01 | -190 |
G2459 | Ἰοῦστος | Ιουστος | 1250 | 3300 | Иуст (1. Иосиф Варсава; 2. Тит; 3. Иисус Иуст, иудейский христианин). | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2460 | ἱππεύς | ιππευς | 775 | 2670 | конный (боец), всадник. | 28 | 1 | 0,01 | -190 |
G2461 | ἱππικός | ιππικος | 470 | 1198 | конный, конский; ср.р. употр. как сущ. конница, кавалерия. | 29 | 2 | 0,01 | -190 |
G2462 | ἵππος | ιππος | 440 | 905 | конь, лошадь. | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2463 | ἶρις | ιρις | 320 | 646 | радуга. | 5 | 5 | 0,01 | -190 |
G2464 | Ἰσαάκ | Ισαακ | 232 | 1611 | Исаак (сын Авраама); см. евр. יִצְחָק. | 7 | 7 | 0,02 | -10 |
G2465 | ἰσάγγελος | ισαγγελος | 522 | 2622 | равный или подобный ангелам. | 27 | 9 | 0,02 | -190 |
G2466 | Ἰσσαχάρ | Ισσαχαρ | 1112 | 2463 | Иссахар (сын патриарха Иакова от Лии); см. евр. יִשָֹּׂשכָר. | 14 | 5 | 0,01 | -90 |
G2467 | ἴσημι | ισημι | 268 | 1225 | знать. | 16 | 7 | 0,02 | 0 |
G2468 | ἴσθι | ισθι | 229 | 794 | будь; 2-е л. ед.ч. повел. от εἰμί. | 13 | 4 | 0,02 | 0 |
G2469 | Ἰσκαριώτες | Ισκαριωτες | 1646 | 4029 | Искариот (прозвище Иуды); см. евр. יִצְחָק. | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2470 | ἴσος | ισος | 480 | 979 | равный, такой же, одинаковый. | 12 | 3 | 0,01 | -190 |
G2471 | ἰσότης | ισοτης | 788 | 1989 | 1. равномерность, равенство; 2. беспристрастие, непредвзятость, объективность, справедливость. | 23 | 5 | 0,01 | -190 |
G2472 | ἰσότιμος | ισοτιμος | 900 | 2591 | равный по ценности, одинаково драгоценный. | 27 | 9 | 0,01 | -190 |
G2473 | ἰσόψυχος | ισοψυχος | 2250 | 3919 | единодушный, одного духа, равно усердный, равный по преданности. | 36 | 9 | 0,00 | -190 |
G2474 | Ἰσραήλ | Ισραηλ | 349 | 1452 | Израиль; см. евр. יִשְׂרָאל | 16 | 7 | 0,02 | -20 |
G2475 | Ἰσραηλίτης | Ισραηλιτης | 867 | 2827 | Израильтянин; син. Ἑβραῖος, Ἰουδαῖος. | 30 | 3 | 0,01 | -190 |
G2476 | ἵστημι, | ιστημι, | 568 | 1926 | 1. перех. ставить, поставить, помещать; 2. неперех. стоять, вставать, становиться. | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
G2477 | ἱστορέω | ιστορεω | 1485 | 3310 | проведывать, видеться, посещать. | 27 | 9 | 0,00 | -790 |
G2478 | ἰσχυρός | ισχυρος | 1580 | 3019 | сильный, мощный, могущественный, крепкий; LXX: אל, גִּבּוֹר, עָצוּם, חָזָק. | 23 | 5 | 0,00 | -190 |
G2479 | ἰσχύς | ισχυς | 1410 | 2489 | сила, мощь, крепость, могущество; LXX: כֹּחַ, חַיִל, עֹז, גְּבוּרָה; син. βία, δύναμις, ἐνέργεια, ἐξουσία, κράτος. | 15 | 6 | 0,00 | -190 |
G2480 | ἰσχύω | ισχυω | 2010 | 3084 | 1. быть здоровым; 2. быть сильным, крепким; 3. быть в силах, быть в состоянии, мочь; LXX: חזק, גִּבּוֹר, עצם. | 21 | 3 | 0,00 | -790 |
G2481 | ἴσως | ισως | 1210 | 1468 | может быть, возможно, вероятно. | 13 | 4 | 0,00 | -190 |
G2482 | Ἰταλία | Ιταλια | 352 | 2063 | Италия. | 10 | 1 | 0,02 | 9 |
G2483 | Ἰταλικός | Ιταλικος | 641 | 2327 | Италийский, итальянский. | 20 | 2 | 0,01 | -190 |
G2484 | Ἰτουραία | Ιτουραια | 892 | 3777 | Итурея (обл. к с. -вост. от Галилеи, управляемая четверовластником Фили ппом); см. евр. יְטוּר. | 19 | 1 | 0,01 | 9 |
G2485 | ἰχθύδιον | ιχθυδιον | 1153 | 3560 | рыбка. | 37 | 1 | 0,01 | -40 |
G2486 | ἰχθύς | ιχθυς | 1219 | 2553 | рыба. | 22 | 4 | 0,00 | -190 |
G2487 | ἴχνος | ιχνος | 930 | 1785 | след. | 21 | 3 | 0,01 | -190 |
G2488 | Ἰωαθάμ | Ιωαθαμ | 861 | 2782 | Иоафам (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. יוֹתָם. | 24 | 6 | 0,01 | -30 |
G2489 | Ἰωάννα | Ιωαννα | 912 | 2924 | Иоанна (жена Хузы, иродова домоправителя, следовала за Христом во вр. Его земного служения). | 21 | 3 | 0,01 | 9 |
G2490 | Ἰωαννᾶς | Ιωαννας | 1112 | 3178 | Иоаннан (в род. И.Х. ). | 23 | 5 | 0,01 | -190 |
G2491 | Ἰωάννης | Ιωαννης | 1119 | 2955 | Иоанн (1. Иоанн Креститель; 2. сын Зеведея, брат Иакова, один из 12-ти ап. , написавший евангелие от Иоанна, три послания и книгу Откровения; 3. отец ап. Петра; 4. некий член Синедриона в Деян 4:6; 5. Иоанн Марк, двоюродный брат Варнавы, частично сопровождал Варнаву и ап. Павла во время первого миссионерского путешествия); ср. евр. יוֹחָנָן. | 30 | 3 | 0,01 | -190 |
G2492 | Ἰώβ | Ιωβ | 812 | 1271 | Иов; см. евр. אִיּוֹב. | 11 | 2 | 0,00 | 8 |
G2493 | Ἰωήλ | Ιωηλ | 848 | 1345 | Иоиль (пророк в В. З. ); см. евр. יוֹאל. | 20 | 2 | 0,00 | -20 |
G2494 | Ἰωνάν | Ιωναν | 911 | 2392 | Ионан (в род. И.Х. , Лк 3:30). | 20 | 2 | 0,01 | -40 |
G2495 | Ἰωνᾶς | Ιωνας | 1061 | 2196 | Иона (1. пророк в В. З. ; 2. отец ап. Петра); см. евр. יוֹנָה. | 17 | 8 | 0,00 | -190 |
G2496 | Ἰωράμ | Ιωραμ | 951 | 2102 | Иорам (Иудейский царь; в род. И.Х. ); см. евр. יוֹרָם. | 15 | 6 | 0,01 | -30 |
G2497 | Ἰωρείμ | Ιωρειμ | 965 | 2546 | Иорим (в род. И.Х. , Лк 3:29, возм. тот же что и Ἰωράμ). | 20 | 2 | 0,01 | -30 |
G2498 | Ἰωσαφάτ | Ιωσαφατ | 1812 | 3489 | Иосафат (Иудейский царь; в род. И.Х. ); см. евр. יְהוֹשָׂפָט. | 21 | 3 | 0,00 | -290 |
G2499 | Ἰωσή | Ιωση | 1018 | 1523 | то же что и Ἰωσῆς. | 19 | 1 | 0,00 | 2 |
G2500 | Ἰωσῆς | Ιωσης | 1218 | 1777 | Иосий (1. человек в род. И.Х. ; 2. брат И.Х. ; 3. сын Марии, сестры матери Иисуса; 4. левит, прозванный Варнавой, сотрудник ап. Павла). | 21 | 3 | 0,00 | -190 |
G2501 | Ἰωσήφ | Ιωσηφ | 1518 | 2033 | 1. 11-й сын Иакова, патриарх; 2. в род. И.Х. , Лк 3:30; 3. сын Матафия, в род. И.Х. , Лк 3:25; 4. муж Марии, матери И.Х. ; 5. брат И.Х. , Мф 13:55; 6. Иосиф из Аримафеи, член Синедриона, в гробу которого был похоронен И.Х. ; 7. Иосиф, прозванный Варнавой, сотрудник И.Х. ; 8. Иосиф Варсава, прозванный Иустом; 9. сын некоторой Марии в Мф 27:56; см. евр. יוֹסף. |
24 | 6 | 0,00 | -490 |
G2502 | Ἰωσίας | Ιωσιας | 1221 | 2111 | Иосия (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. הyiVvaFy. | 15 | 6 | 0,00 | -190 |
G2503 | ἰῶτα | ιωτα | 1111 | 2193 | иота (наименьшая буква в евр. и арам. языках). | 13 | 4 | 0,00 | 9 |
Κ | |||||||||
G2504 | κἀγώ | καγω | 824 | 1648 | и я. | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
G2505 | καθά | καθα | 31 | 1564 | как, сообразно с. | 13 | 4 | 0,13 | 19 |
G2506 | καθαίρεσις | καθαιρεσις | 556 | 3329 | разрушение, снос, уничтожение. | 25 | 7 | 0,02 | -180 |
G2507 | καθαιρέω | καθαιρεω | 946 | 3559 | 1. снимать, спускать, опускать; 2. низлагать, ниспровергать, сносить, разрушать, ломать, истреблять; LXX: נתץ, פּרץ, ירד. |
28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2508 | καθαίρω | καθαιρω | 941 | 2694 | очищать. | 23 | 5 | 0,01 | -780 |
G2509 | καθάπερ | καθαπερ | 216 | 2689 | точно также как, совсем как. | 27 | 9 | 0,03 | -80 |
G2510 | καθάπτω | καθαπτω | 1211 | 3204 | схватывать, цепляться, вцепиться. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2511 | καθαρίζω | καθαριζω | 948 | 3010 | очищать; LXX: טהר. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2512 | καθαρισμός | καθαρισμος | 651 | 3153 | очищение; LXX: טהר, טָהֳרָה. | 30 | 3 | 0,02 | -180 |
G2513 | καθαρός | καθαρος | 401 | 2348 | чистый, очищенный; син. εἰλικρινής; LXX: טְהוֹר. | 23 | 5 | 0,02 | -180 |
G2514 | καθαρότης | καθαροτης | 709 | 3358 | чистота. | 34 | 7 | 0,01 | -180 |
G2515 | καθέδρα | καθεδρα | 140 | 2939 | сиденье, седалище, стул или скамья. | 23 | 5 | 0,05 | 19 |
G2516 | καθέζομαι | καθεζομαι | 163 | 3656 | садиться, сидеть. | 37 | 1 | 0,06 | 10 |
G2517 | καθεξῆς | καθεξης | 303 | 2530 | по порядку, последовательно; с предл. ἐν обозн. : после этого, далее, впоследствии. | 33 | 6 | 0,02 | -180 |
G2518 | καθεύδω | καθευδω | 1239 | 4346 | спать, засыпать; LXX: שׂכב, ישׂן. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2519 | καθηγητής | καθηγητης | 557 | 2999 | руководитель, наставник, учитель. | 44 | 8 | 0,02 | -180 |
G2520 | καθήκω | καθηκω | 858 | 2372 | 1. простираться, тянуться, доходить; 2. надлежать, быть должным, подходящим. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2521 | κάθημαι | καθημαι | 89 | 2424 | садиться, сидеть; перен. оставаться, жить, обитать, пребывать. | 26 | 8 | 0,08 | 10 |
G2522 | καθημερινός | καθημερινος | 513 | 3991 | ежедневный, повседневный. | 45 | 9 | 0,02 | -180 |
G2523 | καθίζω | καθιζω | 847 | 2308 | 1. перех. сажать, усаживать; 2. неперех. садиться, сидеть; перен. оставаться, пребывать, проживать. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2524 | καθίημι | καθιημι | 98 | 2003 | посылать (вниз), опускать, спускать. | 26 | 8 | 0,07 | 10 |
G2525 | καθίστημι | καθιστημι | 598 | 2958 | ставить, устанавливать; LXX: פּקד, קום, שׂים. | 31 | 4 | 0,02 | 10 |
G2526 | καθό | καθο | 100 | 1392 | согласно чему, на основании чего, в силу чего, так что, ввиду чего. | 19 | 1 | 0,04 | -50 |
G2527 | καθόλου | καθολου | 600 | 3088 | вообще, совсем; в отриц. означает:отнюдь (не), вовсе, нисколько. | 33 | 6 | 0,01 | -380 |
G2528 | καθοπλίζω | καθοπλιζω | 1027 | 2834 | вооружать. | 46 | 1 | 0,01 | -780 |
G2529 | καθοράω | καθοραω | 1001 | 2943 | видеть насквозь, постигать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2530 | καθότι | καθοτι | 410 | 2204 | так как, поскольку, соответственно, как, ибо, потому что. | 23 | 5 | 0,01 | 10 |
G2531 | καθώς | καθως | 1030 | 2135 | так как, как, в соответствии, настолько насколько, подобно тому как. | 22 | 4 | 0,00 | -180 |
G2532 | καί | και | 31 | 825 | и, также. | 4 | 4 | 0,10 | 10 |
G2533 | Καϊάφας | Καιαφας | 733 | 2653 | Каиафа (первосвященник с 1836г. до Р. Х. ). | 13 | 4 | 0,01 | -180 |
G2534 | καίγε | καιγε | 39 | 1775 | и притом, и даже, право же. | 12 | 3 | 0,13 | 15 |
G2535 | Κάϊν | Καιν | 81 | 1275 | Каин (первородный сын Адама, убил своего брата Авеля); см. евр. קַיִן. | 9 | 9 | 0,05 | -30 |
G2536 | Καϊνάν | Καιναν | 132 | 2257 | Каинан (1. сын Еноса, в род. И.Х. ; 2. сын Арфаксада, в род. И.Х. ). | 15 | 6 | 0,05 | -30 |
G2537 | καινός | καινος | 351 | 1889 | новый (1. не бывший в употр. ; 2. свежий; 3. недавний; 4. неизвестный); син. νέος; καινός более подчеркивает новизну качества, а νέος более указывает на новизну во времени; LXX: חָדָשׂ. | 18 | 9 | 0,02 | -180 |
G2538 | καινότης | καινοτης | 659 | 2899 | новизна, свежесть, обновление. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2539 | καίπερ | καιπερ | 216 | 1950 | хотя, даже. | 18 | 9 | 0,03 | -80 |
G2540 | καιρός | καιρος | 401 | 1609 | время, срок; син. χρόνος; LXX: עת, מוֹעד. | 14 | 5 | 0,01 | -180 |
G2541 | Καῖσαρ | Καισαρ | 332 | 1781 | кесарь или цезарь (Римский император). | 8 | 8 | 0,02 | -80 |
G2542 | Καισάρεια | Καισαρεια | 348 | 3289 | Кесария (1. Кесария Фили ппова, г-д у подножия горы Хермон; 2. Кесария Палестинская, г-д, расположенный на побережье Средиземного моря к сев. от горы Кармил); см. евр. קַיִן. | 15 | 6 | 0,03 | 19 |
G2543 | καίτοι | καιτοι | 411 | 1997 | хотя, однако, впрочем. | 15 | 6 | 0,01 | 10 |
G2544 | καίτοιγε | καιτοιγε | 419 | 2947 | хотя и. | 23 | 5 | 0,02 | 15 |
G2545 | καίω | καιω | 831 | 1674 | зажигать, жечь; ср.з. гореть, сгорать, пылать; LXX: בּער, יקד, שׂרף. | 12 | 3 | 0,00 | -780 |
G2546 | κἀκεῖ | κακει | 56 | 1872 | и там, и туда. | 11 | 2 | 0,09 | 10 |
G2547 | κἀκεῖθεν | κακειθεν | 120 | 3505 | и оттуда, и потом. | 30 | 3 | 0,07 | -30 |
G2548 | κἀκεῖνος | κακεινος | 376 | 2936 | и тот, тот то же. | 25 | 7 | 0,02 | -180 |
G2549 | κακία | κακια | 52 | 1539 | 1. злость, злоба; 2. порочность, испорченность; 3. зло, огорчение, забота; син. κακοήθεια; LXX: רַע. | 7 | 7 | 0,10 | 19 |
G2550 | κακοήθεια | κακοηθεια | 144 | 3391 | злонравие, дурной характер, недоброжелательность, озлобленность; син. κακία. | 36 | 9 | 0,06 | 19 |
G2551 | κακολογέω | κακολογεω | 1019 | 3491 | злословить, поносить, клеветать, чернить. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2552 | κακοπάθεια | κακοπαθεια | 217 | 3704 | злострадание, мучение. | 37 | 1 | 0,05 | 19 |
G2553 | κακοπαθέω | κακοπαθεω | 1006 | 3910 | страдать, переносить страдание или скорбь, мучиться, испытывать невзгоды. | 43 | 7 | 0,01 | -780 |
G2554 | κακοποιέω | κακοποιεω | 1076 | 3531 | делать зло, плохо поступать, причинять вред; LXX: רעע E(hi). | 41 | 5 | 0,01 | -780 |
G2555 | κακοποιός | κακοποιος | 541 | 2431 | делающий зло, зловредный; как сущ. злодей. | 37 | 1 | 0,02 | -180 |
G2556 | κακός | κακος | 311 | 1510 | злой, плохой, вредный; син. πονηρός, φαῦλος; κακός является антонимом к ἀγαθός, πονηρός описывает человека, который активно участвует в злых делах и преуспевает во зле, φαῦλος указывает на непригодность; LXX: רַע. | 14 | 5 | 0,02 | -180 |
G2557 | κακοῦργος | κακουργος | 884 | 3385 | злодей, разбойник, грабитель. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2558 | κακουχέω | κακουχεω | 1916 | 4840 | мучить, терзать; страд. страдать, мучиться; LXX: רעע C(pi), G(hith). | 35 | 8 | 0,00 | -780 |
G2559 | κακόω | κακοω | 911 | 2105 | 1. делать зло, мучить, угнетать, притеснять; 2. озлоблять, раздражать; LXX: רעע E(hi), 06031 C(pi). | 20 | 2 | 0,01 | -780 |
G2560 | κακῶς | κακως | 1041 | 1999 | плохо, худо, тяжко, тяжело, жестоко; с ἔχω обозн. болеть. | 15 | 6 | 0,00 | -180 |
G2561 | κάκωσις | κακωσις | 1251 | 2364 | плохое обращение, притеснение; LXX: עֳנִי, רַע. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2562 | καλάμη | καλαμη | 100 | 2071 | стебель, соломина; собир. солома. | 19 | 1 | 0,06 | 12 |
G2563 | κάλαμος | καλαμος | 362 | 2376 | 1. камыш, тростник; 2. палка или трость (1. палка из тростника для опоры при ходьбе; 2. тростниковая палочка для письма, перо; 3. трость для измерения длинной около 3,1 м. ). | 20 | 2 | 0,02 | -180 |
G2564 | καλέω | καλεω | 856 | 2504 | звать, называть, нарекать, призывать, позвать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2565 | καλλιέλαιος | καλλιελαιος | 407 | 3175 | садовая маслина, культурное масличное дерево. | 29 | 2 | 0,03 | -180 |
G2566 | κάλλιον | καλλιον | 211 | 1787 | лучше; срав. ст. от καλός. | 22 | 4 | 0,03 | -30 |
G2567 | καλοδιδάσκαλος | καλοδιδασκαλος | 661 | 4131 | учитель добра. | 40 | 4 | 0,02 | -180 |
G2568 | Καλοι | Καλοι | 131 | 1261 | Хорошие Пристани (название пристани на о-ве Крит, #Деян 27:8). | 14 | 5 | 0,04 | 10 |
G2569 | καλοποιέω | καλοποιεω | 1086 | 3425 | делать добро, творить добро. | 42 | 6 | 0,01 | -780 |
G2570 | καλός | καλος | 321 | 1404 | 1. внеш. вид: красивый, прекрасный, прелестный; 2. внеш. кач.: добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный; 3. внеш. кач.: добрый, благой, добродетельный; син. ἀγαθός (говоря о нравственной доброте, ἀγαθός обычно обозн. доброе по своим результатам, а καλός обычно обозн. доброе в абсолютном смысле, доброту очевидную для других); син. ἀστεῖος, ὡραῖος; ἀστεῖος обычно подчеркивает изящность, изысканность, элегантность и утонченность; καλός обычно подчеркивает гармоничную полноту и законченность, стройность, пропорциональность и соразмерность; 5611 букв. обозн. „цветущий"; ант. κακός, а тж. πονηρός; LXX: טוֹב, יָפֶה. |
15 | 6 | 0,02 | -180 |
G2571 | κάλυμμα | καλυμμα | 532 | 3462 | покрывало, покров. | 19 | 1 | 0,01 | 19 |
G2572 | καλύπτω | καλυπτω | 1631 | 3690 | покрывать, закрывать, скрывать, укрывать; LXX: כּסה. | 29 | 2 | 0,00 | -780 |
G2573 | καλῶς | καλως | 1051 | 1893 | хорошо, красиво, превосходно, благоприятно, угодно, успешно. | 16 | 7 | 0,00 | -180 |
G2574 | κάμηλος | καμηλος | 369 | 2153 | верблюд(ица). | 27 | 9 | 0,02 | -180 |
G2575 | κάμινος | καμινος | 391 | 2329 | печь. | 22 | 4 | 0,02 | -180 |
G2576 | καμμύω | καμμυω | – | – | Ошибка Стронга. Данное слово является аор.Ⅱ от гл. καταμύω, который не получил свой индекс. Посему гематрия должна вычисл. от основной формы. См.соотв. строку καταμύω в алфавитном порядке. | – | – | – | – |
G2577 | κάμνω | καμνω | 911 | 2453 | 1. изнемочь, устать; 2. занемочь, болеть. | 20 | 2 | 0,01 | -780 |
G2578 | κάμπτω | καμπτω | 1241 | 2794 | 1. перех. гнуть, сгибать, преклонять; 2. неперех. кланяться, поклоняться, преклоняться. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2579 | κἄν | καν | 71 | 1164 | и если бы, также бы, пусть даже, даже, хотя бы. | 8 | 8 | 0,04 | -30 |
G2580 | Κανά | Κανα | 72 | 1696 | Кана (г-д в Галилее). | 9 | 9 | 0,06 | 19 |
G2581 | Κανανίτες | Κανανιτες | 637 | 4077 | Кананит (Симон Кананит, так же прозванный Зилотом, один из двенадцати учеников И.Х. ); от евр. 07067 (אn'q). | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2582 | Κανδάκη | Κανδακη | 104 | 2527 | Кандакия (титул Эфиопской царицы). | 23 | 5 | 0,07 | 12 |
G2583 | κανών | κανων | 921 | 2463 | 1. прут, брусок; 2. мера, образец, мерило, канон; 3. правило, норма; 4. сфера, удел. | 21 | 3 | 0,01 | -30 |
G2584 | Καπερναούμ | Καπερναουμ | 767 | 4881 | Капернаум (процветающий г-д в Галилее, лежащий на зап. побережье Галилейского моря); от евр. כֹּפֶר и נַחוּם. | 38 | 2 | 0,01 | -20 |
G2585 | καπηλεύω | καπηλευω | 1344 | 4163 | торговать (мелким товаром, оптом, вразнос), спекулировать, фальсифицировать; возм. перен. искажать; син. δολόω. | 39 | 3 | 0,01 | -780 |
G2586 | καπνός | καπνος | 421 | 1868 | дым. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2587 | Καππαδοκία | Καππαδοκια | 287 | 2951 | Каппадокия (провинция в М. Азии). | 35 | 8 | 0,03 | 19 |
G2588 | καρδία | καρδια | 136 | 1867 | сердце (1. физический орган; 2. источник всего в человеке: мыслей, воли, желаний, чувств и страстей); перен. сердцевина, центр; LXX: לב, לבָב; син. νοῦς, πνεῦμα, ψυχή. | 10 | 1 | 0,04 | 19 |
G2589 | καρδιογνώστης | καρδιογνωστης | 1766 | 4597 | сердцеведец, знающий сердце. | 47 | 2 | 0,01 | -180 |
G2590 | καρπός | καρπος | 471 | 1588 | плод. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2591 | Κάρπος | Καρπος | 471 | 1588 | Карп (христианин во 2Тим 4:13). | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2592 | καρποφορέω | καρποφορεω | 1746 | 4088 | плодоносить, приносить плод. | 45 | 9 | 0,01 | -780 |
G2593 | καρποφόρος | καρποφορος | 1211 | 2988 | плодоносный, плодородный, плодовитый. | 41 | 5 | 0,01 | -180 |
G2594 | καρτερέω | καρτερεω | 1331 | 4334 | насильно приводить, тащить силой, мужественно выдерживать, терпеливо переносить, проявлять твердость или упорство. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2595 | κάρφος | καρφος | 891 | 2008 | сухая щепочка или палочка, высохшая веточка или соломинка. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2596 | κατά | κατα | 322 | 1947 | 1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на. | 7 | 7 | 0,01 | 19 |
G2597 | καταβαίνω | καταβαινω | 1185 | 4200 | сходить (вниз), нисходить, спускаться. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2598 | καταβάλλω | καταβαλλω | 1185 | 3791 | бросать (вниз), сбрасывать, низлагать, низвергать; ср.з. полагать основание, основывать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2599 | καταβαρέω | καταβαρεω | 1230 | 4674 | отягощать, перегружать, обременять. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2600 | κατάβασις | καταβασις | 735 | 3409 | спуск (1. сошествие, схождение; 2. склон). | 15 | 6 | 0,01 | -180 |
G2601 | καταβιβάζω | καταβιβαζω | 1144 | 4377 | сводить вниз, сталкивать вниз, низвергать. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2602 | καταβολή | καταβολη | 432 | 3003 | основание, начало. | 27 | 9 | 0,02 | 12 |
G2603 | καταβραβεύω | καταβραβευω | 1632 | 6245 | осуждать, лишать прав или победы, отстранять, выносить отрицательное суждение. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2604 | καταγγελεύς | καταγγελευς | 968 | 5437 | вестник, провозвестник (тот, кто возвещает, возглашает что-нибудь), глашатай. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2605 | καταγγέλλω | καταγγελλω | 1193 | 3983 | объявлять, провозглашать, возвещать. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2606 | καταγελάω | καταγελαω | 1161 | 4354 | осмеивать, насмехаться; LXX: שׂחק. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2607 | καταγινώσκω | καταγινωσκω | 2205 | 4727 | находить недостатки или вину (в ком-либо), обвинять, винить, порицать, нарекать, осуждать. | 36 | 9 | 0,00 | -780 |
G2608 | κατάγνυμι | καταγνυμι | 825 | 4293 | ломать, разбивать. | 24 | 6 | 0,01 | 10 |
G2609 | κατάγω | καταγω | 1125 | 2881 | вести вниз, сводить, отправлять, приводить, выводить. | 18 | 9 | 0,01 | -780 |
G2610 | καταγωνίζομαι | καταγωνιζομαι | 1313 | 5201 | одолевать, побеждать. | 44 | 8 | 0,01 | 10 |
G2611 | καταδέω | καταδεω | 1131 | 4001 | перевязывать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2612 | κατάδηλος | καταδηλος | 634 | 3286 | совершенно ясный, очевидный. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2613 | καταδικάζω | καταδικαζω | 1164 | 4277 | осуждать, находить или провозглашать виновным, выносить обвинительный приговор. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2614 | καταδιώκω | καταδιωκω | 1956 | 4278 | преследовать, следовать за; LXX: רדף. | 30 | 3 | 0,00 | -780 |
G2615 | καταδουλόω | καταδουλοω | 1696 | 5192 | порабощать, покорять в рабство. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2616 | καταδυναστεύω | καταδυναστευω | 2482 | 8458 | притеснять, угнетать, подавлять; LXX: ינה, עשׂק. | 43 | 7 | 0,01 | -780 |
G2617 | καταισχύνω | καταισχυνω | 2382 | 5481 | позорить, постыжать, посрамлять, бесчестить; LXX: בּושׂ. | 33 | 6 | 0,00 | -780 |
G2618 | κατακαίω | κατακαιω | 1153 | 3621 | сжигать, предавать сожжению или огню; страд. сгорать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2619 | κατακαλύπτω | κατακαλυπτω | 1953 | 5637 | покрывать, завешивать, закрывать (завесою). | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2620 | κατακαυχάομαι | κατακαυχαομαι | 1465 | 6506 | 1. хвастаться, превозноситься, кичиться, хвалиться; 2. превосходить, быть выше. |
34 | 7 | 0,01 | 10 |
G2621 | κατάκειμαι | κατακειμαι | 408 | 4188 | лежать, возлежать (за столом). | 21 | 3 | 0,02 | 10 |
G2622 | κατακλάω | κατακλαω | 1173 | 3586 | ломать, преломлять. | 21 | 3 | 0,01 | -780 |
G2623 | κατακλείω | κατακλειω | 1187 | 4030 | запирать, заключать, затворять. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2624 | κατακληροδοτέω | κατακληροδοτεω | 1729 | 6159 | распределять или разделять по жребию; LXX: נחל, ירשׂ. | 55 | 1 | 0,01 | -780 |
G2625 | κατακλίνω | κατακλινω | 1232 | 3615 | располагать (за столом в лежачем положении); ср.з. возлежать. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2626 | κατακλύζω | κατακλυζω | 1579 | 4630 | наводнять, затопить, заливать. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2627 | κατακλυσμός | κατακλυσμος | 1282 | 4773 | потоп, наводнение. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2628 | κατακολουθέω | κατακολουθεω | 1726 | 6217 | следовать, идти вслед. | 52 | 7 | 0,01 | -780 |
G2629 | κατακόπτω | κατακοπτω | 1592 | 4129 | 1. разрубать, разрезать, раздирать, распороть, резать, кромсать, рвать на части. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2630 | κατακρημνίζω | κατακρημνιζω | 1357 | 4774 | сбрасывать, сталкивать (с обрыва, в пропасть), свергать. | 43 | 7 | 0,01 | -780 |
G2631 | κατάκριμα | κατακριμα | 493 | 3382 | осуждение, наказание (за преступление). | 16 | 7 | 0,02 | 19 |
G2632 | κατακρίνω | κατακρινω | 1302 | 3709 | осуждать (к наказанию), выносить обвинительный приговор, приговаривать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2633 | κατάκρισις | κατακρισις | 862 | 3029 | осуждение, обвинительный приговор. | 16 | 7 | 0,01 | -180 |
G2634 | κατακυριεύω | κατακυριευω | 2057 | 6644 | овладевать, господствовать, приобретать господство. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2635 | καταλαλέω | καταλαλεω | 1188 | 4345 | наговаривать, злословить, хулить, клеветать. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2636 | καταλαλιά | καταλαλια | 394 | 3274 | наговор, клевета, злословие. | 16 | 7 | 0,02 | 19 |
G2637 | κατάλαλος | καταλαλος | 653 | 3245 | наговорщик, клеветник, хулитель; син. ψιθυριστής. | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
G2638 | καταλαμβάνω | καταλαμβανω | 1246 | 5137 | схватывать, захватывать, настигать, заставать, достигать, приобретать; перен. ср.з. познавать, постигать; LXX: נשׂג E(hi), לכד. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2639 | καταλέγω | καταλεγω | 1160 | 3822 | 1. выбирать, избирать; 2. вносить (в список), записывать. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2640 | κατάλειμμα | καταλειμμα | 448 | 4411 | остаток. | 25 | 7 | 0,02 | 19 |
G2641 | καταλείπω | καταλειπω | 1247 | 3938 | оставлять, покидать, бросать, сберегать, сохранять, соблюдать; LXX: שׂאר B(ni), E(hi), עזב, ֶתֶרy. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2642 | καταλιθάζω | καταλιθαζω | 1179 | 4149 | побивать камнями. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2643 | καταλλαγή | καταλλαγη | 394 | 3025 | примирение, мирное соглашение или договор. | 25 | 7 | 0,02 | 12 |
G2644 | καταλλάσσω | καταλλασσω | 1583 | 3988 | мирить, примирять. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2645 | κατάλοιπος | καταλοιπος | 782 | 3198 | остающийся, остальной, прочий. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2646 | κατάλυμα | καταλυμα | 793 | 4255 | гостиница, жили ще, помещение (жилое), гостиная, комната (для принятия пищи). | 19 | 1 | 0,01 | 19 |
G2647 | καταλύω | καταλυω | 1552 | 4132 | 1. перех. разрушать, сносить, сокрушать, ниспровергать, свергать, упразднять, отменять; 2. неперех. останавливаться (для отдыха), ночевать; LXX: לון, שׂבת. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2648 | καταμανθάνω | καταμανθανω | 1273 | 5518 | обследовать, осматривать, основательно изучать, замечать. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2649 | καταμαρτυρέω | καταμαρτυρεω | 2068 | 6934 | свидетельствовать против (кого-либо). | 34 | 7 | 0,01 | -780 |
G2650 | καταμένω | καταμενω | 1217 | 4551 | оставаться, пребывать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2651 | καταμόνας | καταμονας | 683 | 3983 | в одиночку, в одиночестве. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2576 | καταμύω | καταμυω | 1562 | 4496 | ‖ עָצַם H6105; שָׁעַע H8173 (Мат.13:15; Де.28:27 ‖ Ис.6:9; 29:10) (в praes. и impf. ῡ, в fut. и aor. ῠ; эп. и НЗ inf. аор. καμμῦσαι) ❶ (о ве́ках и глазах) смыкать Мат.13:15; Де.28:27; закрывать (τά βλέφαρα Xen.; τοὺς οφθαλμούς НЗ); ❷ смыкать глаза, засыпать (ολίγον καμμῦσαι Batr.); ❸ закрывать глаза, умирать (ήνὁ γέρων καταμύση Luc.; εὔκολον τήν εἰς ἀδου οδόν καταμύοντας ἀπιέναι Diog. L.). |
23 | 5 | 0,00 | -780 |
G2652 | κατανάθεμα | καταναθεμα | 428 | 5084 | проклятие; сравн. ἀνάθεμα. | 32 | 5 | 0,02 | 19 |
G2653 | καταναθεματίζω | καταναθεματιζω | 1545 | 7061 | проклинать, клясть; сравн. ἀναθεματίζω. | 51 | 6 | 0,01 | -780 |
G2654 | καταναλίσκω | καταναλισκω | 1433 | 4401 | уничтожать, истреблять, поедать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2655 | καταναρκάω | καταναρκαω | 1294 | 4662 | досаждать, докучать, отягощать, быть в тягость. | 25 | 7 | 0,01 | -780 |
G2656 | κατανεύω | κατανευω | 1577 | 5371 | давать знак (кивком головы), кивать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2657 | κατανοέω | κατανοεω | 1247 | 4471 | 1. замечать, понимать, уразуметь; 2. размышлять, обдумывать, рассматривать, помышлять. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2658 | καταντάω | κατανταω | 1473 | 4479 | приходить, прибывать, доходить, достигать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2659 | κατάνυξις | κατανυξις | 1042 | 4092 | оцепенение, усыпление, ошеломление. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2660 | κατανύσσω | κατανυσσω | 1972 | 5014 | страд. умиляться, сокрушаться (сердцем), быть пронзенным в сердце. | 28 | 1 | 0,00 | -780 |
G2661 | καταξιόω | καταξιοω | 1262 | 3337 | удостаивать, считать достойным; страд. сподобиться (оказаться достойным), удостоиться. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2662 | καταπατέω | καταπατεω | 1508 | 4984 | топтать, попирать, втаптывать, растаптывать. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2663 | κατάπαυσις | καταπαυσις | 1213 | 4448 | покой, отдых; LXX: מְנוּחָה; син. ἀνάπαυσις. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2664 | καταπαύω | καταπαυω | 1603 | 4678 | 1. перех. успокаивать, доставлять покой, останавливать, прекращать; 2. неперех. покоиться, отдыхать, почивать; LXX: נוח, שׂבת. | 28 | 1 | 0,00 | -780 |
G2665 | καταπέτασμα | καταπετασμα | 949 | 5361 | завеса; LXX: פָּרֹכֶת, а тж. מָסָךְ. | 31 | 4 | 0,01 | 19 |
G2666 | καταπίνω | καταπινω | 1262 | 3447 | выпивать; перен. поглощать, проглатывать, пожирать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2667 | καταπίπτω | καταπιπτω | 1592 | 3788 | падать. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2668 | καταπλέω | καταπλεω | 1237 | 3827 | приплывать, причаливать. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2669 | καταπονέω | καταπονεω | 1327 | 4561 | мучить, терзать, утомлять, изнурять. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2670 | καταποντίζω | καταποντιζω | 1639 | 4824 | топить, бросать или погружать в море; страд. утопать, тонуть, погружаться в воду. | 46 | 1 | 0,01 | -780 |
G2671 | κατάρα | καταρα | 423 | 2649 | проклятие, заклятие; LXX: קְלָלָה. | 9 | 9 | 0,01 | 19 |
G2672 | καταράομαι | καταραομαι | 544 | 4092 | проклинать, призывать проклятия, произносить заклятия. | 22 | 4 | 0,02 | 10 |
G2673 | καταργέω | καταργεω | 1230 | 3916 | 1. делать бесполезным; 2. упразднять, уничтожать, отменять. |
24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2674 | καταριθμέω | καταριθμεω | 1286 | 4700 | сопричислять, причислять. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2675 | καταρτίζω | καταρτιζω | 1539 | 4094 | 1. восстанавливать, исправлять, чинить, вновь приводить в порядок; 2. устраивать, готовить, снаряжать, дополнять, совершать; син. τελειόω. |
27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2676 | κατάρτισις | καταρτισις | 1142 | 3548 | совершенствование, совершение. | 17 | 8 | 0,01 | -180 |
G2677 | καταρτισμός | καταρτισμος | 1242 | 4237 | совершенствование, совершение, процесс приведения к совершенству или полноценности. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2678 | κατασείω | κατασειω | 1337 | 4026 | сотрясать, махать, делать знак (рукой). | 23 | 5 | 0,01 | -780 |
G2679 | κατασκάπτω | κατασκαπτω | 1723 | 4555 | разрушать до основания, сносить, сжечь дотла. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2680 | κατασκευάζω | κατασκευαζω | 1755 | 6205 | 1. снаряжать, приготовлять; 2. строить, устанавливать, воздвигать, сооружать, оборудовать, обделывать, устраивать. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2681 | κατασκηνόω | κατασκηνοω | 1470 | 4351 | 1. вить гнездо; 2. находить пристанище, разбивать палатку, обитать. | 39 | 3 | 0,01 | -780 |
G2682 | κατασκήνωσις | κατασκηνωσις | 1810 | 4610 | 1. гнездо; 2. обитель, пристанище. | 37 | 1 | 0,01 | -180 |
G2683 | κατασκιάζω | κατασκιαζω | 1360 | 4191 | осенять, покрывать тенью. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2684 | κατασκοπέω | κατασκοπεω | 1497 | 4547 | высматривать, внимательно или пристально глядеть, подсматривать (со злым умыслом). | 39 | 3 | 0,01 | -780 |
G2685 | κατάσκοπος | κατασκοπος | 962 | 3447 | соглядатай, шпион, разведчик. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2686 | κατασοφίζομαι | κατασοφιζομαι | 1230 | 4941 | ухищряться (применять ловкие, изощренные приемы для достижения чего-либо), запутывать хитросплетениями, морочить, обхитрить. | 42 | 6 | 0,01 | 10 |
G2687 | καταστέλλω | καταστελλω | 1687 | 4768 | ❶ приводить в порядок, поправлять (πλόκαμον Eur. ); ❷ одевать, убирать, наряжать: κ. τινὰ τὰ περὶ τὼ σκέλη Arph. надевать на кого-л. ножные украшения; ❸ прижимать, закрывать (τὰ βράγχια Plut. ); ❹ успокаивать Де. 19:35-36, сдерживать, унимать (τοσοῦτον οἶκτον Eur. ; τοὺς νέους Plut. ; τὴν ταραχήν Sext. ; τὸν ὄχλον ). | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2688 | κατάστημα | καταστημα | 871 | 4183 | поведение, манеры (поведения). | 25 | 7 | 0,01 | 19 |
G2689 | καταστολή | καταστολη | 930 | 3647 | ← καταστέλλω Де. 19:35-36 ↔ מעטה Ис. 61:3 → ❶ сдерживание, унимание (sc. τῆς ταραχῆς Diod. ); ❷ сдержанность, скромность: κ. τῆς περιβολῆς Plut. скромность в одежде; ❸ наряд, нарядная одежда, одеяние 1Т. 2:9, (ἐν καταστολῇ κοσμίῳ NT). | 30 | 3 | 0,01 | 12 |
G2690 | καταστρέφω | καταστρεφω | 2227 | 5296 | переворачивать вниз, опрокидывать. | 31 | 4 | 0,00 | -780 |
G2691 | καταστρηνιάω | καταστρηνιαω | 1791 | 5323 | впадать в распутство, становиться похотливым или сладострастным. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2692 | καταστροφή | καταστροφη | 1500 | 4251 | разрушение, истребление, расстройство. | 33 | 6 | 0,01 | 12 |
G2693 | καταστρώννυμι | καταστρωννυμι | 2272 | 6632 | уложить, повалить, поражать, убивать, умерщвлять, страд. падать, лечь, погибать. | 40 | 4 | 0,01 | 10 |
G2694 | κατασύρω | κατασυρω | 1822 | 4480 | тащить к, притаскивать, приводить. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2695 | κατασφάττω, | κατασφαττω, | 2423 | 5494 | зарезать, закалывать, убивать. | 29 | 2 | 0,00 | -780 |
G2696 | κατασφραγίζω | κατασφραγιζω | 1943 | 4774 | запечатывать. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2697 | κατάσχεσις | κατασχεσις | 1537 | 4295 | обладание, владение, овладевание. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2698 | κατατίθημι | κατατιθημι | 699 | 3937 | класть, откладывать, доставлять. | 33 | 6 | 0,01 | 10 |
G2699 | κατατομή | κατατομη | 740 | 3757 | увечье, разрезание, вырезка, разрез; (саркастически об обрезании, ап. Павел использует в этом случае игру слов с περιτομή, обличая тех, для которых обрезание становится духовным увечьем). | 29 | 2 | 0,01 | 12 |
G2700 | κατατοξεύω | κατατοξευω | 1957 | 6052 | убивать, пронзать или поражать стрелой. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2701 | κατατρέχω | κατατρεχω | 2127 | 5142 | сбегать, спускаться бегом, устремляться, набрасываться. | 30 | 3 | 0,00 | -780 |
G2702 | καταφέρω | καταφερω | 1727 | 4341 | (с)носить вниз, опускать; страд. опускаться, погружаться (в сон). | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2703 | καταφεύγω | καταφευγω | 2030 | 5516 | убегать, искать убежища. | 32 | 5 | 0,00 | -780 |
G2704 | καταφθείρω | καταφθειρω | 1746 | 4770 | губить, уничтожать, развращать; страд. гибнуть, истребляться. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2705 | καταφιλέω | καταφιλεω | 1667 | 4358 | (по)целовать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2706 | καταφρονέω | καταφρονεω | 1847 | 5151 | презирать, пренебрегать, нерадеть, обращаться небрежно. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2707 | καταφρονητής | καταφρονητης | 1558 | 5010 | презирающий. | 46 | 1 | 0,01 | -180 |
G2708 | καταχέω | καταχεω | 1727 | 4271 | поливать, лить, возливать, выливать. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2709 | καταχθόνιος | καταχθονιος | 1331 | 4410 | подземный, преисподний. | 44 | 8 | 0,01 | -180 |
G2710 | καταχράομαι | καταχραομαι | 1144 | 4702 | использовать до конца, употреблять полностью, расходовать. | 28 | 1 | 0,01 | 10 |
G2711 | καταψύχω | καταψυχω | 2822 | 5376 | охлаждать, прохлаждать. | 32 | 5 | 0,00 | -780 |
G2712 | κατείδωλος | κατειδωλος | 1440 | 4270 | полный идолов. | 36 | 9 | 0,01 | -180 |
G2713 | κατέναντι | κατεναντι | 737 | 4524 | (на)против, прямо, навстречу, перед. | 26 | 8 | 0,01 | 10 |
G2714 | κατενώπιον | κατενωπιον | 1386 | 4590 | лицом к лицу, (на)против, перед. | 45 | 9 | 0,01 | -30 |
G2715 | κατεξουσιάζω | κατεξουσιαζω | 1874 | 6032 | властвовать. | 47 | 2 | 0,01 | -780 |
G2716 | κατεργάζομαι | κατεργαζομαι | 558 | 4826 | творить, делать, совершать, производить, создавать. | 36 | 9 | 0,02 | 10 |
G2717 | |||||||||
G2718 | κατέρχομαι | κατερχομαι | 1147 | 4503 | сходить, нисходить, спускаться, приходить, прибывать. | 31 | 4 | 0,01 | 10 |
G2719 | κατεσθίω | κατεσθιω | 1345 | 3812 | поедать, съедать, поглощать, поклевать (о птицах), пожирать; перен. расточать, истреблять. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2720 | κατευθύνω | κατευθυνω | 1985 | 6417 | выпрямлять, направлять, вести, управлять; LXX: כּון. | 41 | 5 | 0,00 | -780 |
G2721 | κατεφίστημι | κατεφιστημι | 1394 | 4716 | восставать, нападать. | 35 | 8 | 0,01 | 10 |
G2722 | κατέχω | κατεχω | 1726 | 3739 | держать, удерживать, задерживать, овладевать; страд. быть одержимым. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2723 | κατηγορέω | κατηγορεω | 1307 | 4053 | обвинять, упрекать, порицать, бранить, клеветать. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2724 | κατηγορία | κατηγορια | 513 | 2982 | обвинение, упрек, укор. | 27 | 9 | 0,02 | 19 |
G2725 | κατήγορος | κατηγορος | 772 | 2953 | обвинитель, клеветник. | 34 | 7 | 0,01 | -180 |
G2726 | κατήφεια | κατηφεια | 845 | 3742 | уныние, подавленность, печаль. | 26 | 8 | 0,01 | 19 |
G2727 | κατηχέω | κατηχεω | 1734 | 4048 | 1. обучать, наставлять, поучать; 2. оповещать. | 33 | 6 | 0,00 | -780 |
G2728 | κατιόω | κατιοω | 1201 | 2735 | ржаветь, проржаветь, покрыться ржавчиной. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2729 | κατισχύω | κατισχυω | 2331 | 4499 | превозмочь, одолеть. | 27 | 9 | 0,00 | -780 |
G2730 | κατοικέω | κατοικεω | 1226 | 3782 | населять, обитать, жить, поселяться, вселяться. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2731 | κατοίκησις | κατοικησις | 839 | 2996 | жили ще, пребывание. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2732 | κατοικητήριον | κατοικητηριον | 967 | 4478 | жили ще, обитель; LXX: מוֹשָׂב, מָעוֹן. | 49 | 4 | 0,01 | -30 |
G2733 | κατοικία | κατοικια | 432 | 2711 | жили ще, обитель, селение, местопребывание; LXX: מוֹשָׂב. | 18 | 9 | 0,02 | 19 |
G2734 | κατοπτρίζω | κατοπτριζω | 1688 | 4012 | отражать, показывать как в зеркале; ср.з. глядеть в зеркало или отражаться в зеркале, взирать или видеть как в зеркале. | 41 | 5 | 0,01 | -780 |
G2735 | κατόρθωμα | κατορθωμα | 1341 | 4084 | успех, благоустройство. | 36 | 9 | 0,01 | 19 |
G2736 | κάτω | κατω | 1121 | 2264 | 1. вниз, донизу; 2. внизу, ниже. | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
G2737 | κατώτερος | κατωτερος | 1796 | 4614 | глубочайший, самый нижний, преисподний. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2738 | καῦμα | καυμα | 462 | 2946 | жар, зной. | 12 | 3 | 0,01 | 19 |
G2739 | καυματίζω | καυματιζω | 1579 | 4923 | жечь, опалять, палить; страд. сгорать, засыхать, вянуть. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2740 | καῦσις | καυσις | 831 | 2593 | сжигание, сожжение. | 12 | 3 | 0,01 | -180 |
G2741 | καυσόω | καυσοω | 1491 | 3437 | страд. гореть, сгорать, разгораться, воспламеняться. | 24 | 6 | 0,00 | -780 |
G2742 | καύσων | καυσων | 1471 | 3527 | зной, жар. | 22 | 4 | 0,00 | -30 |
G2743 | καυτεριάζω | καυτεριαζω | 1644 | 5518 | клеймить (раскаленным железом), прижигать. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2744 | καυχάομαι | καυχαομαι | 1143 | 4559 | хвалиться, хвастаться, тщеславиться; LXX: הלל. | 27 | 9 | 0,01 | 10 |
G2745 | καύχημα | καυχημα | 1070 | 3865 | (по)хвала; LXX: תְּהִלָּה, תִּפְאָרָה. | 26 | 8 | 0,01 | 19 |
G2746 | καύχησις | καυχησις | 1439 | 3512 | восхваление, похвальба, хвастовство, тщеславие; LXX: תִּפְאָרָה. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2747 | Κεγχρεαί | Κεγχρεαι | 744 | 3420 | Кенхреи (Коринфский порт). | 24 | 6 | 0,01 | 10 |
G2748 | Κεδρών | Κεδρων | 979 | 2856 | Кедрон (ручей около Иер. ); см. евр. קִדְרוֹן. | 25 | 7 | 0,01 | -30 |
G2749 | κεῖμαι | κειμαι | 86 | 2241 | страд. лежать, простираться, быть положенным; перен. быть учрежденным, сужденным. | 14 | 5 | 0,07 | 10 |
G2750 | κειρία | κειρια | 146 | 1971 | погребальная лента или пелена. | 11 | 2 | 0,04 | 19 |
G2751 | κείρω | κειρω | 935 | 2177 | стричь, брить. | 17 | 8 | 0,01 | -780 |
G2752 | κέλευσμα | κελευσμα | 701 | 4474 | приказ, боевой клич или призыв, зов, крик. | 26 | 8 | 0,01 | 19 |
G2753 | κελεύω | κελευω | 1260 | 4097 | велеть, повелевать, приказывать, понуждать, подгонять, убеждать. | 27 | 9 | 0,00 | -780 |
G2754 | κενοδοξία | κενοδοξια | 290 | 3270 | тщеславие, суетная слава, честолюбие. | 38 | 2 | 0,03 | 19 |
G2755 | κενόδοξος | κενοδοξος | 549 | 3241 | тщеславный, честолюбивый. | 45 | 9 | 0,02 | -180 |
G2756 | κενός | κενος | 345 | 2111 | пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесплодный, бессодержательный, безосновательный, бесцельный; син. μάταιος; κενός обычно подчеркивает пустоту и бессодержательность, а μάταιος говорит о бесцельности и безрезультатности; LXX: רִיק. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2757 | κενοφωνία | κενοφωνια | 1506 | 4309 | пустословие, суесловие, празднословие, пустой и бесполезный разговор. | 39 | 3 | 0,01 | 19 |
G2758 | κενόω | κενοω | 945 | 2706 | опорожнять, опустошать, делать тщетным или пустым, упразднять, уничтожать. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2759 | κέντρον | κεντρον | 595 | 3178 | 1. жало (пчелы, скорпиона); 2. рожон (железный острый прут для понукания животных). |
28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2760 | κεντυρίων | κεντυριων | 1735 | 5038 | сотник. | 34 | 7 | 0,01 | -30 |
G2761 | κενῶς | κενως | 1075 | 2600 | пусто, напрасно, бессодержательно. | 22 | 4 | 0,00 | -180 |
G2762 | κεραία | κεραια | 137 | 2392 | рожок, выступ или черточка (различающая сходные евр. буквы как, например, далет ד и рейш ר или бейт ב и каф כ) | 11 | 2 | 0,04 | 19 |
G2763 | κεραμεύς | κεραμευς | 771 | 4568 | горшечник, гончар. | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2764 | κεραμικός | κεραμικος | 466 | 3096 | глиняный. | 25 | 7 | 0,02 | -180 |
G2765 | κεράμιον | κεραμιον | 296 | 3110 | глиняный сосуд, кувшин. | 26 | 8 | 0,03 | -30 |
G2766 | κέραμος | κεραμος | 436 | 2803 | черепица, черепичная кровля. | 22 | 4 | 0,02 | -180 |
G2767 | κεράννυμι | κεραννυμι | 676 | 4460 | смешивать, разбавлять водой, приготовлять (напиток); LXX: מסךְ. | 28 | 1 | 0,01 | 10 |
G2768 | κέρας | κερας | 326 | 2003 | рог 1. рог животного; 2. рогообразный брусок или выступ; 3. символ силы и могущества. |
11 | 2 | 0,02 | -180 |
G2769 | κεράτιον | κερατιον | 556 | 3371 | мн.ч. рожки (плоды в виде рогообразных стручков, которые обычно использовались для откорма свиней, но также употреблялись в пищу нищими людьми). | 25 | 7 | 0,01 | -30 |
G2770 | κερδαίνω | κερδαινω | 990 | 3499 | 1. приобретать, получать прибыль; 2. избегать. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2771 | κέρδος | κερδος | 399 | 2171 | выгода, польза, приобретение, прибыль, корысть. | 21 | 3 | 0,02 | -180 |
G2772 | κέρμα | κερμα | 166 | 2189 | мелкая монета; мн.ч. деньги. | 13 | 4 | 0,03 | 19 |
G2773 | κερματιστής | κερματιστης | 1184 | 4519 | меновщик денег. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2774 | κεφάλαιον | κεφαλαιον | 687 | 3618 | 1. главное, основное, сущность; 2. итог, общая сумма. | 30 | 3 | 0,01 | -30 |
G2775 | κεφαλαιόω | κεφαλαιοω | 1437 | 4017 | ранить голову, разбить голову. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2776 | κεφαλή | κεφαλη | 564 | 2474 | голова, глава (начальник, самый главный). | 24 | 6 | 0,01 | 12 |
G2777 | κεφαλίς | κεφαλις | 766 | 2530 | свиток, том (о книге). | 19 | 1 | 0,01 | -180 |
G2778 | κῆνσος | κηνσος | 548 | 1809 | подать, налог. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2779 | κῆπος | κηπος | 378 | 1195 | сад. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2780 | κηπουρός | κηπουρος | 948 | 2985 | садовник. | 39 | 3 | 0,01 | -180 |
G2781 | κηρίον | κηριον | 258 | 1582 | медовые соты, воск, сотовый мед. | 24 | 6 | 0,02 | -30 |
G2782 | κήρυγμα | κηρυγμα | 572 | 2978 | проповедь, провозглашение, возвещение. | 23 | 5 | 0,01 | 19 |
G2783 | κῆρυξ | κηρυξ | 588 | 1991 | проповедник, провозвестник, глашатай. | 21 | 3 | 0,01 | -40 |
G2784 | κηρύσσω | κηρυσσω | 1728 | 3278 | проповедовать, провозглашать, разглашать, возвещать; LXX: קרא. | 27 | 9 | 0,00 | -780 |
G2785 | κῆτος | κητος | 598 | 1806 | огромное морское животное, морское чудовище, китообразное или кит. | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
G2786 | Κηφᾶς | Κηφας | 729 | 1787 | Кифа (перев. Скала, прозвище Симона Петра); от арам. כּף. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2787 | κιβωτός | κιβωτος | 1402 | 2768 | ковчег (1. Ноев ковчег; 2. Ковчег Завета), а тж. ящик, сундук. | 25 | 7 | 0,00 | -180 |
G2788 | κιθάρα | κιθαρα | 141 | 1845 | кифара (струнный инструмент, близкий к лире(древнегреч. струнный щипковый инструмент, имевший от трех до восьми струн), и форминге (древнегреч. струнный щипковый инструмент, имевший от трех до семи струн). | 15 | 6 | 0,04 | 19 |
G2789 | κιθαρίζω | κιθαριζω | 957 | 2589 | играть на кифаре. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2790 | κιθαρῳδός | κιθαρωδος | 1214 | 3116 | кифарод, поющий и играющий на кифаре. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2791 | Κιλικία | Κιλικια | 101 | 1305 | Кили кия (провинция в ю. -вост. М. Азии, в столице которой, Тарсе, родился ап. Павел). | 11 | 2 | 0,07 | 19 |
G2792 | κινάμωμον | κιναμωμον | 1081 | 3814 | корица (высушенная душистая кора некоторых тропических деревьев семейства лавровых, употр. как пряность). | 37 | 1 | 0,01 | -30 |
G2793 | κινδυνεύω | κινδυνευω | 1739 | 5767 | находиться в опасности, подвергаться бедствиям, рисковать. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2794 | κίνδυνος | κινδυνος | 804 | 3407 | опасность. | 30 | 3 | 0,01 | -180 |
G2795 | κινέω | κινεω | 885 | 2457 | двигать, шевелить, передвигать, приводить в движение, кивать, возбуждать. | 21 | 3 | 0,01 | -780 |
G2796 | κίνησις | κινησις | 498 | 1671 | движение, возмущение. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2797 | Κίς | Κις | 230 | 547 | Кис (отец царя Саула); см. евр. קִישׂ. | 5 | 5 | 0,01 | -180 |
G2798 | κλάδος | κλαδος | 325 | 1744 | ветвь, побег. | 19 | 1 | 0,02 | -180 |
G2799 | κλαίω | κλαιω | 861 | 1750 | плакать, рыдать, оплакивать; LXX: בּכה. | 15 | 6 | 0,01 | -780 |
G2800 | κλάσις | κλασις | 461 | 1409 | преломление. | 11 | 2 | 0,01 | -180 |
G2801 | κλάσμα | κλασμα | 292 | 2016 | кусок, обломок. | 13 | 4 | 0,02 | 19 |
G2802 | Κλαύδη | Κλαυδη | 463 | 2699 | Клавда (небольшой о-в, близлежащий к югу о-ва Крита). | 22 | 4 | 0,01 | 12 |
G2803 | Κλαυδία | Κλαυδια | 466 | 3033 | Клавдия (христианка, 2Тим 4:21). | 16 | 7 | 0,02 | 19 |
G2804 | Κλαύδιος | Κλαυδιος | 735 | 3115 | Клавдий (1. Клавдий Тиберий, римский император, пришедший к власти в 41 по Р. Х. , приказал всем иудеям покинуть Рим, был отравлен своей женой Агриппиной в 54 по Р. Х. ; 2. Клавдий Лисий, римский военачальник). | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2805 | κλαυθμός | κλαυθμος | 770 | 3422 | плач, рыдание. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2806 | κλάω | κλαω | 851 | 1639 | ломать, отламывать, переламывать, преломлять, разламывать. | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
G2807 | κλείς | κλεις | 265 | 1488 | ключ. | 13 | 4 | 0,02 | -180 |
G2808 | κλείω | κλειω | 865 | 2083 | запирать, затворять, закрывать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2809 | κλέμμα | κλεμμα | 136 | 2535 | 1. воровство, кража; 2. украденное, ворованная вещь. | 19 | 1 | 0,04 | 19 |
G2810 | Κλεοπᾶς | Κλεοπας | 406 | 2359 | Клеопа (неизвестный ученик И.Х. ). | 28 | 1 | 0,02 | -180 |
G2811 | κλέος | κλεος | 325 | 1737 | слава, похвала. | 19 | 1 | 0,02 | -180 |
G2812 | κλέπτης | κλεπτης | 643 | 2477 | вор, тать; син. λῃστής; κλέπτης говорит о человеке совершающем тайное, скрытное воровство, а λῃστής указывает на совершающего открытый грабеж. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2813 | κλέπτω | κλεπτω | 1235 | 2763 | красть, воровать, похищать. | 29 | 2 | 0,00 | -780 |
G2814 | κλῆμα | κλημα | 99 | 1539 | побег, черенок, веточка. | 18 | 9 | 0,05 | 19 |
G2815 | Κλήμης | Κλημης | 306 | 1570 | Климент (сотрудник ап. Павла, вероятно член церкви в Фили ппах). | 27 | 9 | 0,02 | -180 |
G2816 | κληρονομέω | κληρονομεω | 1193 | 4061 | наследовать, получать в удел, получать по жребию; LXX: ירשׂ, а тж. נחל. | 50 | 5 | 0,01 | -780 |
G2817 | κληρονομία | κληρονομια | 399 | 2990 | наследство, наследие, удел, доля; LXX: נַחֲלָה, חַיִּים. | 39 | 3 | 0,03 | 19 |
G2818 | κληρονόμος | κληρονομος | 658 | 2961 | наследник. | 46 | 1 | 0,02 | -180 |
G2819 | κλῆρος | κληρος | 428 | 1351 | 1. жребий; 2. удел, доля, доставшееся по жребию; LXX: נַחֲלָה, גּוֹרָל. | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
G2820 | κληρόω | κληροω | 1028 | 1946 | избирать или распределять по жребию; ср.з. получать (в наследие или удел) по жребию; страд. становиться наследием, быть избранным (в наследие или удел) , попадать в удел. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2821 | κλῆσις | κλησις | 468 | 1186 | звание, призвание (в Н. З. употр. всегда о Божьем призыве ко спасению). | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2822 | κλητός | κλητος | 628 | 1882 | званый, призванный, приглашенный. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2823 | κλίβανος | κλιβανος | 383 | 2276 | печь (глиняная духовая печь для выпечки хлеба). | 23 | 5 | 0,02 | -180 |
G2824 | κλίμα | κλιμα | 101 | 1341 | область, земля, страна. | 11 | 2 | 0,05 | 19 |
G2825 | κλίνη | κλινη | 118 | 1128 | постель, кровать, ложе, скамья, одр. | 19 | 1 | 0,04 | 12 |
G2826 | κλινίδιον | κλινιδιον | 254 | 2191 | кроватка, постелька. | 29 | 2 | 0,04 | -30 |
G2827 | κλίνω | κλινω | 910 | 1668 | 1. перех. склонять, наклонять, преклонять; перен. обращать в бегство, поражать; 2. неперех. склоняться. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2828 | κλισία | κλισια | 271 | 1266 | ряд (возлежащих за столом). | 10 | 1 | 0,02 | 19 |
G2829 | κλοπή | κλοπη | 208 | 1017 | кража, воровство, хищение. | 28 | 1 | 0,02 | 12 |
G2830 | κλύδων | κλυδων | 1304 | 3157 | морское волнение, прибой. | 26 | 8 | 0,00 | -30 |
G2831 | κλυδωνίζομαι | κλυδωνιζομαι | 1442 | 5027 | быть колеблемым (словно) волнами. | 47 | 2 | 0,01 | 10 |
G2832 | Κλωπᾶς | Κλωπας | 1131 | 1983 | Клеопа (израильтянин, муж некой Марии, Ин 19:25). | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2833 | κνήθω | κνηθω | 887 | 2108 | скрести, чесать, щекотать; перен. с ἀκοή обозн. льстить слуху. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2834 | Κνίδος | Κνιδος | 354 | 1697 | Книд (мыс и г-д в Карии, в М. Азии, со знаменитым храмом Афродиты). | 21 | 3 | 0,02 | -180 |
G2835 | κοδράντης | κοδραντης | 753 | 3298 | кодрант (монета равная четверти римского асса или двум лептам). | 33 | 6 | 0,01 | -180 |
G2836 | κοιλία | κοιλια | 141 | 1372 | 1. живот (брюшная полость), желудок, внутренности; 2. чрево, утроба. | 15 | 6 | 0,04 | 19 |
G2837 | κοιμάω | κοιμαω | 941 | 2474 | спать, засыпать, усыпать; перен. почить, умереть; LXX: שׂכב. |
23 | 5 | 0,01 | -780 |
G2838 | κοίμησις | κοιμησις | 558 | 2021 | сонное состояние, сон. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2839 | κοινός | κοινος | 420 | 1717 | 1. общий, общественный; 2. обычный, обыкновенный, скверный, нечистый; син. βέβηλος. | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2840 | κοινόω | κοινοω | 1020 | 2312 | осквернять, делать или почитать нечистым. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2841 | κοινωνέω | κοινωνεω | 1805 | 4116 | участвовать, принимать участие, становиться участником, оказывать участие, разделять. | 41 | 5 | 0,00 | -780 |
G2842 | κοινωνία | κοινωνια | 1011 | 3045 | (взаимо)отношения, (со)участие, общение, общительность, подаяние, пожертвование. | 30 | 3 | 0,01 | 19 |
G2843 | κοινωνικός | κοινωνικος | 1300 | 3309 | общительный, охотно делящийся, щедрый. | 40 | 4 | 0,01 | -180 |
G2844 | κοινωνός | κοινωνος | 1270 | 3016 | (со)товарищ, (со)участник, причастник, сотрудник, сообщник. | 37 | 1 | 0,01 | -180 |
G2845 | κοίτη | κοιτη | 408 | 1663 | постель, ложе, брачное ложе; перен. употр. о половых отношениях, сладострастии; с ἔχω обозн. зачать. | 21 | 3 | 0,01 | 12 |
G2846 | κοιτών | κοιτων | 1250 | 2653 | постельник (присматривающий за спальней господина). | 26 | 8 | 0,00 | -30 |
G2847 | κόκκινος | κοκκινος | 460 | 2081 | пурпурно-красный, червленый, багряный; ср.р. употр. как сущ. багряница. | 28 | 1 | 0,02 | -180 |
G2848 | κόκκος | κοκκος | 400 | 1520 | зерно, семя. | 22 | 4 | 0,02 | -180 |
G2849 | κολάζω | κολαζω | 928 | 2315 | наказывать, карать. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2850 | κολακεία | κολακεια | 157 | 2840 | лесть, заискивание, угодничество, ласкательство. | 22 | 4 | 0,05 | 19 |
G2851 | κόλασις | κολασις | 531 | 1769 | наказание, кара; син. τιμωρία; κόλασις употр. о наказании для исправления виновного, а τιμωρία говорит о наказании как о справедливом воздаянии за вину. |
18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2852 | κολαφίζω | κολαφιζω | 1438 | 2936 | бить (кулаком), ударять, заушать (давать пощечину); перен. удручать, доводить до изнеможения. | 34 | 7 | 0,01 | -780 |
G2853 | κολλάω | κολλαω | 951 | 2075 | приклеивать; страд. прили пать, прилепляться, приставать; LXX: דּבק. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2854 | κολλούριον | κολλουριον | 850 | 3405 | глазная мазь. | 40 | 4 | 0,01 | -30 |
G2855 | κολλυβιστής | κολλυβιστης | 1270 | 3894 | меновщик (денег). | 37 | 1 | 0,01 | -180 |
G2856 | κολοβόω | κολοβοω | 1062 | 2498 | сокращать. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2857 | Κολοσσαί | Κολοσσαι | 601 | 2129 | Колоссы (г-д во Фригии, М. Азии). | 25 | 7 | 0,01 | 10 |
G2858 | κολοσσαεύς | κολοσσαευς | 1196 | 4397 | колосский, колоссянин. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2859 | κόλπος | κολπος | 470 | 1322 | 1. грудь, лоно; 2. пазуха; 3. залив, бухта. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2860 | κολυμβάω | κολυμβαω | 1363 | 4010 | нырять, плавать. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2861 | κολυμβήθρα | κολυμβηθρα | 680 | 3958 | купальня, бассейн. | 41 | 5 | 0,01 | 19 |
G2862 | κολωνία | κολωνια | 981 | 2560 | колония (город, жители которого имели особые привилегии и считались римскими гражданами). | 27 | 9 | 0,01 | 19 |
G2863 | κομάω | κομαω | 931 | 2363 | отращивать или носить волосы. | 22 | 4 | 0,01 | -780 |
G2864 | κόμη | κομη | 138 | 1291 | волосы, коса; в классической греч. лит-ре употр. о хвосте кометы. | 21 | 3 | 0,03 | 12 |
G2865 | κομίζω | κομιζω | 947 | 2258 | носить; ср.з. уносить, получать, приобретать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2866 | κομψότερον | κομψοτερον | 1425 | 4598 | лучше, легче. | 48 | 3 | 0,01 | -30 |
G2867 | κονιάω | κονιαω | 951 | 2484 | белить, покрывать известкой, штукатурить. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2868 | κονιορτός | κονιορτος | 890 | 2948 | пыль, прах. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2869 | κοπάζω | κοπαζω | 978 | 2329 | уставать; перен. утихать, униматься. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2870 | κοπετός | κοπετος | 745 | 2812 | плач или рыдание с биением себя в грудь; LXX: מִסְפּד. | 34 | 7 | 0,01 | -180 |
G2871 | κοπή | κοπη | 178 | 941 | поражение, разгром. | 25 | 7 | 0,02 | 12 |
G2872 | κοπιάω | κοπιαω | 981 | 2124 | 1. утомляться, уставать, утруждаться; 2. тяжело трудиться; LXX: יגע; син. ἀγωνίζομαι. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2873 | κόπος | κοπος | 440 | 1246 | 1. биение себя в грудь; 2. страдание, боль, неприятность; 3. труд; син. μόχθος, πόνος; LXX: עָמָל. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2874 | κοπρία | κοπρια | 281 | 1445 | навоз, навозная куча. | 20 | 2 | 0,02 | 19 |
G2875 | κόπτω | κοπτω | 1270 | 2182 | 1. (от)резать, отсекать; 2. ударять себя в грудь; перен. рыдать, плакать; син. θρηνέω, λυπέω, πενθέω. | 28 | 1 | 0,00 | -780 |
G2876 | κόραξ | κοραξ | 251 | 1314 | ворон. | 17 | 8 | 0,02 | -40 |
G2877 | κοράσιον | κορασιον | 521 | 2419 | девушка, девица, девочка. | 26 | 8 | 0,02 | -30 |
G2878 | κορβᾶν | κορβαν | 243 | 2005 | корван 1. священное приношение в храм; 2. храмовая сокровищница); см. евр. קָרְבָן. |
18 | 9 | 0,02 | -30 |
G2879 | Κόρε | Κορε | 195 | 1577 | Корей (предводитель восстания против Моисея); см. евр. קֹרַח. | 15 | 6 | 0,02 | 15 |
G2880 | κορέννυμι | κορεννυμι | 745 | 4288 | насыщать, кормить досыта, пресыщаться. | 34 | 7 | 0,01 | 10 |
G2881 | Κορίνθιος | Κορινθιος | 539 | 2316 | Коринфянин. | 35 | 8 | 0,02 | -180 |
G2882 | Κόρινθος | Κορινθος | 529 | 2205 | Коринф (г-д в Ахаии, лежащий на Киронфском перешейке). | 34 | 7 | 0,02 | -180 |
G2883 | Κορνήλιος | Κορνηλιος | 558 | 2272 | Корнили й (римский сотник из Кесарии, обращенный в христианство ап. Петром). | 36 | 9 | 0,02 | -180 |
G2884 | κόρος | κορος | 460 | 1326 | кор (мера сыпучих тел, приблизительно равная 393 литрам); см. евр. כֹּר. | 19 | 1 | 0,01 | -180 |
G2885 | κοσμέω | κοσμεω | 1135 | 2950 | ← κόσμος Иак. 3:6 → ❶ воен. строить, выстраивать (ἵππους τε καὶ ἀνέρας Нот. ; στρατόν Eur. ): πένταχα κοσμηθέντες Hom. выстроенные пятью отрядами; στρατιὰ κατὰ ἕνδεκα μέρη κεκοσμημένη Plat. войско, разделённое на одиннадцать колонн; ❷ устраивать, располагать в порядке (τεταγμένον τε καὶ κεκοσμημένον πρᾶγμα Plat. ): ταπεινὸς καὶ κεκοσμημένος Plat. скромный и сдержанный; τὰ κοσμούμενα Soph. распоряжения; поправлять, приводить в порядок, (подливать масло в гаснущую лампадку Мат. 25:7); исправить, что Бог искривил (תָּקַן) Ек. 7:13; ❸ устраивать, готовить (δόρπον Нот. ; δεῖπνον Pind. ; τράπεζαν Хеп. ; τάφον, ἐς τάφον λέβητα κ. Soph. ): κ. ἀοιδήν Нот. слагать песнь; ❹ устраивать, управлять, править (νοῦς κόσμων Anaxagoras ар. Plat. ): τὴν πόλιν κ. καλῶς τε καὶ εὖ Her. превосходно управлять государством; ❻ (на Крите) быть космом (см. κόσμος ❺), осуществлять верховную власть: οἴ γέροντες ἐκ τῶν κεκοσμηκότων Arst. (на Крите избираются) члены совета старейшин из числа тех, которые (в прошлом) исполняли должность космов; ❼ убирать, прибирать; ~ дом Мат. 12:44; Лук. 11:25; ❽ наряжать, убирать, одевать, наводить марафет (τινα πανοπλίῃ Her. ; σῶμα ὅπλοις Eur. ; γυναίκας ἐν καταστολῇ 1Пе. 3:4; 1Т. 2:9; От. 21:2; (עָדָה) Иер. 4:30; Иез. 16:11, 13): κοσμέεσθαι τὰς κεφαλάς Her. убирать себе головы, причёсываться; κεκοσμημένος ἐσθῆτι ποικίλη Plat, нарядившись в пёструю одежду; ❾ украшать (δόμους τριπόδεσσι Pind. ); ~ памятник Мар. 23:29; ~ Храм Лук. 21:5 (צָפָה) 2Па. 3:6; городскую стену От. 21:19; ❿ разукрашивать, приукрашивать (λόγους Eur. ; τραγικὸν λῆρον Arph. ): κενοῖς λόγοις αυτὸν κ. Plat. рядиться в пустые фразы; ἐπὶ τὸ μεῖζον κ. Thuc. расписывать преувеличенно яркими красками; ⓫ служить украшением, украшать собой (νᾶσον Pind. ; πόλιν Thuc. ); Т. 2:10; ⓬ обряжать, готовить к погребению (τινα Soph. ; νἐκυν Eur. ); ⓭ причислять, относить (ές τὸν Αἰγύπτιον νομὸν κοσμέεσθαι Her. ). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ |
28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2886 | κοσμικός | κοσμικος | 630 | 2143 | мирской, земной. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2887 | κόσμιος | κοσμιος | 610 | 1961 | ← κόσμος Иак. 3:6 → ❶ скромный, умеренный (δαπάνη, οἴκησις Plat. ): κ. ἐν διαίτη Plat. скромного образа жизни; благочинен 1Т. 3:2; ❷ скромный, благопристойный, приличный 1Т. 2:9; (κ. καὶ σώφρων Luc. ; κ. πρός τινα Plat. ; μειράκιον Plut. ; καταστολή NT). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ син. ἱεροπρεπής, σεμνός. |
25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2889 | κόσμος | κοσμος | 600 | 1850 | 1. украшение, прикраса; 2. мир (1. Вселенная; 2. Земля; 3. мировой порядок, система; 4. человечество; и т. д. ); син. αἰών. |
24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2890 | Κούαρτος | Κουαρτος | 1161 | 3819 | Кварт (неизвестный христианин, Рим 16:23). | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2891 | κοῦμι | κουμι | 540 | 2353 | куми (в перев. с арам. Встань!); см. арам. קום. | 18 | 9 | 0,01 | 10 |
G2892 | κουστωδία | κουστωδια | 1805 | 4589 | стража (отряд римских солдат, охранявший что-либо). | 32 | 5 | 0,00 | 19 |
G2893 | κουφίζω | κουφιζω | 1807 | 3588 | облегчать (от груза). | 34 | 7 | 0,00 | -780 |
G2894 | κόφινος | κοφινος | 920 | 2227 | короб (большая корзина для переноски продуктов). | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2895 | κράββατος | κραββατος | 696 | 3353 | постель, кровать, койка. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2896 | κράζω | κραζω | 928 | 2049 | кричать, вопить, восклицать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2897 | κραιπάλη | κραιπαλη | 250 | 2002 | пьянство, попойка; син. κῶμος, μέθη, οἰνοφλυγία, πότος. | 25 | 7 | 0,03 | 12 |
G2898 | κρανίον | κρανιον | 301 | 2255 | череп; а тж. название Голгофы: Лобное (место). | 22 | 4 | 0,02 | -30 |
G2899 | κράσπεδον | κρασπεδον | 530 | 3243 | 1. край; 2. кайма, кисточка (украшение), воскрилия; согласно Чис 15:38, каждый евр. должен был носить кайму на четырех углах своих верхних одежд. |
35 | 8 | 0,02 | -30 |
G2900 | κραταιός | κραταιος | 702 | 2842 | могущественный, сильный, крепкий, могучий. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2901 | κραταιόω | κραταιοω | 1302 | 3437 | укрепляться, становиться сильным, быть твердым, утверждаться. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2902 | κρατέω | κρατεω | 1226 | 3299 | 1. властвовать, господствовать, обладать силой; 2. овладевать, захватывать, брать, схватывать; 3. держать, удерживать; LXX: חזק E(hi), а тж. אחז. | 20 | 2 | 0,00 | -780 |
G2903 | κράτιστος | κρατιστος | 1201 | 3265 | сильнейший, (наи)лучший; в обращении к властелину: достопочтеннейший, знатнейший. | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
G2904 | κράτος | κρατος | 691 | 2199 | власть, могущество, сила, держава; LXX: עֹז; син. βία, δύναμις, ἐνέργεια, ἐξουσία, ἰσχύς. | 16 | 7 | 0,01 | -180 |
G2905 | κραυγάζω | κραυγαζω | 1332 | 3926 | вопить, кричать, взывать, вопиять. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2906 | κραυγή | κραυγη | 532 | 2538 | крик, вопль. | 19 | 1 | 0,01 | 12 |
G2907 | κρέας | κρεας | 326 | 2003 | мясо. | 11 | 2 | 0,02 | -180 |
G2908 | κρείσσων | κρεισσων | 1385 | 3135 | то же что и κρείττων. | 26 | 8 | 0,01 | -30 |
G2909 | κρείττων | κρειττων | 1585 | 4029 | лучший, больший, превосходнейший; сравн. ст. от κράτος. | 28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2910 | κρεμάννυμι | κρεμαννυμι | 716 | 4900 | 1. перех. вешать, подвешивать, повесить; 2. неперех. висеть. |
32 | 5 | 0,01 | 10 |
G2911 | κρημνός | κρημνος | 488 | 2165 | крутизна, круча, утес, обрыв. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2912 | Κρής | Κρης | 328 | 915 | Критянин. | 13 | 4 | 0,01 | -180 |
G2913 | Κρήσκης | Κρησκης | 556 | 1660 | Крискент (сотрудник ап. Павла, 2Тим 4:10). | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2914 | Κρήτη | Κρητη | 436 | 1671 | Крит (о-в в Средиземном море). | 22 | 4 | 0,01 | 12 |
G2915 | κριθή | κριθη | 147 | 1090 | ячмень. | 21 | 3 | 0,03 | 12 |
G2916 | κρίθινος | κριθινος | 469 | 1956 | ячменный, приготовленный из ячменя. | 28 | 1 | 0,02 | -180 |
G2917 | κρίμα | κριμα | 171 | 1435 | 1. решение суда, приговор, осуждение; 2. тяжба, судебное дело; LXX: מִשְׂפָּט. |
9 | 9 | 0,03 | 19 |
G2918 | κρίνον | κρινον | 300 | 1723 | лилия. | 21 | 3 | 0,02 | -30 |
G2919 | κρίνω | κρινω | 980 | 1762 | 1. отделять, выбирать; 2. рассуждать, полагать; 3. решать, делать вывод, приводить к заключению; 4. судить, производить суд, осуждать, обвинять; LXX: שׂפט, דּין, ריב. |
17 | 8 | 0,01 | -780 |
G2920 | κρίσις | κρισις | 540 | 1082 | суд, решение, приговор, осуждение, суждение; LXX: מִשְׂפָּט, ריב. | 9 | 9 | 0,01 | -180 |
G2921 | Κρίσπος | Κρισπος | 680 | 1421 | Крисп (начальник синагоги в Коринфе). | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
G2922 | κριτήριον | κριτηριον | 668 | 2564 | 1. судили ще, суд; 2. тяжба, судебное дело. |
29 | 2 | 0,01 | -30 |
G2923 | κριτής | κριτης | 638 | 1727 | судья. | 17 | 8 | 0,01 | -180 |
G2924 | κριτικός | κριτικος | 730 | 2071 | способный распознавать, умеющий судить. | 19 | 1 | 0,01 | -180 |
G2925 | κρούω | κρουω | 1390 | 2821 | стучать, ударять. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2926 | κρύπτη | κρυπτη | 908 | 2712 | тайник, сокровенное место. | 26 | 8 | 0,01 | 12 |
G2927 | κρυπτός | κρυπτος | 1170 | 3017 | тайный, потайной, скрытый, сокровенный. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2928 | κρύπτω | κρυπτω | 1700 | 3252 | скрывать, укрывать, прятать, утаивать. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2929 | κρυσταλλίζω | κρυσταλλιζω | 1898 | 4527 | быть кристальным, быть прозрачным как кристалл, сиять как кристалл. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2930 | κρύσταλλος | κρυσταλλος | 1351 | 3865 | кристалл, горный хрусталь. | 28 | 1 | 0,01 | -180 |
G2931 | κρυφῇ | κρυφη | 1028 | 2431 | тайно, тайком, втайне. | 20 | 2 | 0,00 | 12 |
G2932 | κτάομαι | κταομαι | 442 | 2858 | приобретать, наживать; LXX: קנה. | 19 | 1 | 0,02 | 10 |
G2933 | κτῆμα | κτημα | 369 | 2164 | имущество, имение, приобретенное или нажитое богатство, добро; син. ὕπαρξις. | 18 | 9 | 0,01 | 19 |
G2934 | κτῆνος | κτηνος | 648 | 2256 | скот, домашнее животное, вьючное животное. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2935 | κτήτωρ | κτητωρ | 1528 | 2912 | владелец, обладатель, собственник. | 25 | 7 | 0,00 | -80 |
G2936 | κτίζω | κτιζω | 1137 | 2159 | (со)творить, создавать; LXX: בּרא, а тж. קנה, יצר. | 21 | 3 | 0,00 | -780 |
G2937 | κτίσις | κτισις | 740 | 1613 | 1. создание, творение, основ(ыв)ание, устроение; 2. творение, тварь; 3. начальство, власть. | 11 | 2 | 0,01 | -180 |
G2938 | κτίσμα | κτισμα | 571 | 2220 | творение, тварь, создание. | 13 | 4 | 0,01 | 19 |
G2939 | κτίστης | κτιστης | 1038 | 2512 | создатель, творец, основатель. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2940 | κυβεία | κυβεια | 438 | 3261 | лукавство, обман, хитрость; син. μεθοδεία, πανουργία. | 15 | 6 | 0,01 | 19 |
G2941 | κυβέρνησις | κυβερνησις | 995 | 4166 | управление (кораблем); перен. управление, руководство, заведование. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2942 | κυβερνήτης | κυβερνητης | 1093 | 4811 | кормчий, рулевой. | 40 | 4 | 0,01 | -180 |
G2943 | κυκλόθεν | κυκλοθεν | 604 | 3693 | вокруг, кругом, со всех сторон. | 37 | 1 | 0,01 | -30 |
G2944 | κυκλόω | κυκλοω | 1340 | 2909 | 1. окружать, обступать, собираться вокруг; 2. обходить кругом. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2945 | κύκλῳ | κυκλω | 1270 | 2549 | кругом, вокруг; употр. тж. как прил. окрестный. | 19 | 1 | 0,00 | -780 |
G2946 | κύλισμα | κυλισμα | 701 | 2855 | место, где валяются свиньи, т.е. грязь. | 17 | 8 | 0,01 | 19 |
G2947 | κυλιόω | κυλιοω | 1330 | 2838 | валяться. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2948 | κυλλός | κυλλος | 750 | 2208 | кривой, хромой, увечный. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2949 | κῦμα | κυμα | 461 | 2414 | волна. | 11 | 2 | 0,01 | 19 |
G2950 | κύμβαλον | κυμβαλον | 613 | 3611 | кимвал (музыкальный инструмент, состоящий из двух металлических тарелок, издающих при ударе друг о друга резкий звенящий звук). | 28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2951 | κύμινον | κυμινον | 640 | 3253 | тмин (растение семейства зонтичных, пряные семена которого употр. как приправа). | 28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2952 | κυνάριον | κυναριον | 701 | 3515 | песик, щенок, маленькая собачка. | 26 | 8 | 0,01 | -30 |
G2953 | Κύπριος | Κυπριος | 880 | 2427 | Кипрянин. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2954 | Κύπρος | Κυπρος | 870 | 2316 | Кипр (о-в в вост. части Средиземного моря, к югу от Кили кии и к зап. от Сирии, один из древнейших и главных центров культа Афродиты). | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2955 | κύπτω | κυπτω | 1600 | 3082 | наклоняться, нагибаться, поникнуть головой, опускать голову. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2956 | Κυρηναῖος | Κυρηναιος | 859 | 3628 | Киринеянин. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2957 | Κυρήνη | Κυρηνη | 586 | 2680 | Киринея (обл. и большой г-д на африканском побережье Средиземного моря, старая греч. колония с многочисленным еврейским населением). | 28 | 1 | 0,01 | 12 |
G2958 | Κυρήνιος | Κυρηνιος | 858 | 3096 | Квириний (правитель, наместник императора в Сирии). | 30 | 3 | 0,01 | -180 |
G2959 | κυρία | κυρια | 531 | 2255 | госпожа, хозяйка. | 9 | 9 | 0,01 | 19 |
G2960 | κυριακός | κυριακος | 821 | 3051 | Господний, Господень. | 20 | 2 | 0,01 | -180 |
G2961 | κυριεύω | κυριευω | 1735 | 4697 | господствовать, владычествовать, иметь или брать власть; LXX: משׂל. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2962 | κύριος | κυριος | 800 | 2337 | Господь, господин, государь, повелитель, хозяин; син. δεσπότης; LXX: יהוה, אָדוֹן, בַּעַל. | 17 | 8 | 0,01 | -180 |
G2963 | κυριότης | κυριοτης | 1108 | 3347 | господство, владычество, начальство. | 28 | 1 | 0,01 | -180 |
G2964 | κυρόω | κυροω | 1390 | 2821 | утверждать, подтверждать. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2965 | κύων | κυων | 1270 | 2741 | пес, собака; перен. бесстыдный человек с нечистыми мыслями. | 19 | 1 | 0,00 | -30 |
G2966 | κῶλον | κωλον | 970 | 1917 | член тела, конечность; мн.ч. труп. | 25 | 7 | 0,01 | -30 |
G2967 | κωλύω | κωλυω | 2050 | 3216 | мешать, препятствовать, запрещать, возбранять. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2968 | κώμη | κωμη | 868 | 1780 | селение, деревня, поселок. | 22 | 4 | 0,00 | 12 |
G2969 | κωμόπολις | κωμοπολις | 1320 | 2722 | городок, селение. | 42 | 6 | 0,01 | -180 |
G2970 | κῶμος | κωμος | 1130 | 2085 | пир, попойка, шумное гуляние; син. κραιπάλη, μέθη, οἰνοφλυγία, πότος. | 23 | 5 | 0,00 | -180 |
G2971 | κώνωψ | κωνωψ | 2370 | 3040 | комар или москит. | 30 | 3 | 0,00 | -680 |
G2972 | Κῶς | Κως | 1020 | 1285 | Кос (о-в в Эгейском море у побережья Карии). | 12 | 3 | 0,00 | -180 |
G2973 | Κωσάμ | Κωσαμ | 1061 | 2257 | Косам (в род. И.Х. ); см. евр. קֶסֶם. | 17 | 8 | 0,00 | -20 |
G2974 | κωφός | κωφος | 1590 | 2155 | бесчувственный (1. немой; 2. глухой). | 24 | 6 | 0,00 | -180 |
Λ | |||||||||
G2975 | λαγχάνω | λαγχανω | 1485 | 3134 | 1. получать в удел, обретать по жребию; страд. доставаться или выпадать по жребию; 2. бросать жребий. | 27 | 9 | 0,00 | -770 |
G2976 | Λάζαρος | Λαζαρος | 409 | 2240 | Лазарь (1. брат Марии и Марфы живший в Вифании, воскрешенный И.Х. ; 2. нищий человек в повествовании о богаче и Лазаре); возм. от евр. אֶלְעָזָר. | 22 | 4 | 0,02 | -170 |
G2977 | λάθρᾳ | λαθρα | 141 | 1628 | тайком, тайно, втайне, украдкой, втихомолку. | 15 | 6 | 0,04 | 29 |
G2978 | λαῖλαψ | λαιλαψ | 772 | 2037 | вихрь, ураган, буря (с ливнем). | 16 | 7 | 0,01 | -670 |
G2979 | λακτίζω | λακτιζω | 1168 | 2767 | лягать, брыкаться, бить копытами. | 25 | 7 | 0,01 | -770 |
G2980 | λαλέω | λαλεω | 866 | 2398 | говорить, рассказывать, беседовать, возвещать. | 20 | 2 | 0,01 | -770 |
G2981 | λαλιά | λαλια | 72 | 1327 | 1. речь; 2. наречие, говор, произношение. | 9 | 9 | 0,07 | 29 |
G2982 | λαμά | λαμα | 72 | 1580 | ламма (в перев. с евр. обозн. Почему? или Для чего?) | 9 | 9 | 0,06 | 29 |
G2983 | λαμβάνω | λαμβανω | 924 | 3190 | 1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать. | 24 | 6 | 0,01 | -770 |
G2984 | Λάμεχ | Λαμεχ | 676 | 2523 | Ламех (отец Ноя, в род. И.Х. ); см. евр. לֶמֶךְ. | 19 | 1 | 0,01 | -570 |
G2985 | λαμπάς | λαμπας | 352 | 1924 | факел, светильник, лампада, светоч (большая свеча, факел); син. λύχνος, φέγγος, φῶς, φωστήρ. | 19 | 1 | 0,02 | -170 |
G2986 | λαμπρός | λαμπρος | 521 | 1922 | светлый, сияющий, блестящий, сверкающий, блистательный, чистый, прозрачный, ясный. | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G2987 | λαμπρότης | λαμπροτης | 829 | 2932 | сияние, яркость, великолепие, блистательность. | 37 | 1 | 0,01 | -170 |
G2988 | λαμπρῶς | λαμπρως | 1251 | 2411 | блистательно, ясно, ярко, великолепно. | 27 | 9 | 0,01 | -170 |
G2989 | λάμπω | λαμπω | 951 | 1987 | светить, блистать, сверкать, сиять, испускать сияние. | 24 | 6 | 0,01 | -770 |
G2990 | λανθάνω | λανθανω | 941 | 3207 | быть скрытым, оставаться незамеченным, утаиваться. | 32 | 5 | 0,01 | -770 |
G2991 | λαξευτός | λαξευτος | 1066 | 4118 | высеченный в скале. | 31 | 4 | 0,01 | -170 |
G2992 | λαός | λαος | 301 | 1222 | народ, люд, население; син. δῆμος, ἔθνος, ὄχλος. | 13 | 4 | 0,01 | -170 |
G2993 | Λαοδίκεια | Λαοδικεια | 151 | 3109 | Лаодикия (г-д в Фригии с многочисленным населением евреев). | 25 | 7 | 0,06 | 29 |
G2994 | Λαοδικεύς | Λαοδικευς | 740 | 3980 | Лаодикийский. | 29 | 2 | 0,01 | -170 |
G2995 | λάρυγξ | λαρυγξ | 594 | 2193 | гортань, глотка, горло. | 18 | 9 | 0,01 | -30 |
G2996 | Λασαία | Λασαια | 243 | 2037 | Ласея (г-д на юж. побережье о-ва Крит). | 9 | 9 | 0,02 | 29 |
G2997 | λάσκω | λασκω | 1051 | 1893 | с треском лопаться, разверзнуться, трескаться. | 16 | 7 | 0,00 | -770 |
G2998 | λατομέω | λατομεω | 1246 | 3823 | высекать, вырубать (из камня). | 31 | 4 | 0,01 | -770 |
G2999 | λατρεία | λατρεια | 447 | 2987 | богослужение (служение согласно требованиям Левитского закона). | 15 | 6 | 0,02 | 29 |
G3000 | λατρεύω | λατρευω | 1636 | 4453 | служить, поклоняться, нести служение, нести службу; син. λειτουργέω; λατρεύω может употребляться о любом виде службы Богу или богам, а λειτουργέω употребляется о несении официального служения Богу в определенной должности. |
25 | 7 | 0,00 | -770 |
G3001 | λάχανον | λαχανον | 802 | 3010 | огородное растение, овощ, зелень. | 28 | 1 | 0,01 | -20 |
G3002 | Λεββαῖος | Λεββαιος | 320 | 2820 | Леввей (один из ап. И.Х. , тот же, что и θαδδαῖος-человек мог иметь несколько имен: напр. Петр имел второе имя Кифа). | 23 | 5 | 0,03 | -170 |
G3003 | λεγιών | λεγιων | 898 | 2436 | легион (римский отряд солдат размером около 6000 человек). | 25 | 7 | 0,01 | -20 |
G3004 | λέγω | λεγω | 838 | 1875 | говорить, сказать, сообщать, рассказывать. | 19 | 1 | 0,00 | -770 |
G3005 | λεῖμμα | λειμμα | 126 | 2464 | остаток, оставшаяся часть. | 18 | 9 | 0,05 | 29 |
G3006 | λεῖος | λειος | 315 | 1666 | гладкий, ровный. | 18 | 9 | 0,02 | -170 |
G3007 | λείπω | λειπω | 925 | 1991 | 1. перех. оставлять, покидать; 2. неперех. недоставать, не хватать, истощаться, кончаться, отставать, уступать. | 25 | 7 | 0,01 | -770 |
G3008 | λειτουργέω | λειτουργεω | 1723 | 5342 | служить, нести служение или службу; син. λατρεύω. | 40 | 4 | 0,01 | -770 |
G3009 | λειτουργία | λειτουργια | 929 | 4271 | служба, служение, услуга, литургия. | 29 | 2 | 0,01 | 29 |
G3010 | λειτουργικός | λειτουργικος | 1218 | 4535 | служебный. | 39 | 3 | 0,01 | -170 |
G3011 | λειτουργός | λειτουργος | 1188 | 4242 | служитель, слуга. | 36 | 9 | 0,01 | -170 |
G3012 | λέντιον | λεντιον | 515 | 3013 | полотенце (полоса льняной ткани, надеваемая слугами перед работой). | 29 | 2 | 0,01 | -20 |
G3013 | λεπίς | λεπις | 325 | 1396 | скорлупа, чешуя, чешуйка. | 19 | 1 | 0,02 | -170 |
G3014 | λέπρα | λεπρα | 216 | 1733 | проказа. | 18 | 9 | 0,02 | 29 |
G3015 | λεπρός | λεπρος | 485 | 1815 | прокаженный. | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3016 | λεπτός | λεπτος | 685 | 2346 | лепта (мелкая медная монета стоимостью в 0. 008 динария); как рус. полушка (в старину, медная монета стоимостью в половину гроша или четверть копейки). | 28 | 1 | 0,01 | -170 |
G3017 | Λευί | Λευι | 445 | 2312 | Левий (1. третий сын патриарха Иакова; 2. сын Мелхиев, в род. И.Х. ; 3. сын Симеона, в род. И.Х. ; 4. сын Алфея, сборщик податей, тот же что и ап. Матфей); см. евр. לוִי. | 13 | 4 | 0,01 | 20 |
G3018 | λευίς | λευις | 645 | 2566 | то же что и Λευί. | 15 | 6 | 0,01 | -170 |
G3019 | Λευίτης | Λευιτης | 953 | 3576 | левит (член племени Левия, несущий службу при храме). | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3020 | Λευιτικός | Λευιτικος | 1045 | 3920 | Левитский. | 28 | 1 | 0,01 | -170 |
G3021 | λευκαίνω | λευκαινω | 1316 | 4325 | белить, делать белым. | 29 | 2 | 0,01 | -770 |
G3022 | λευκός | λευκος | 725 | 2997 | 1. светлый, яркий, ясный, сияющий, блестящий; 2. белый. | 23 | 5 | 0,01 | -170 |
G3023 | λέων | λεων | 885 | 2240 | лев. | 21 | 3 | 0,00 | -20 |
G3024 | λήθη | ληθη | 55 | 1012 | забывчивость, забвение. | 28 | 1 | 0,07 | 22 |
G3025 | ληνός | ληνος | 358 | 1449 | точило (виноградное); большая емкость, в которой виноград топтали ногами для выжимания сока. | 25 | 7 | 0,01 | -170 |
G3026 | λῆρος | ληρος | 408 | 1169 | пустословие, болтовня, вздор, бессмыслица, пустяк. | 21 | 3 | 0,01 | -170 |
G3027 | λῃστής | ληστης | 746 | 1903 | разбойник, грабитель, бандит; син. κλέπτης. | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3028 | λῆψις | ληψις | 948 | 1460 | принятие. | 21 | 3 | 0,01 | -170 |
G3029 | λίαν | λιαν | 91 | 1169 | очень, весьма, крайне, чрезвычайно, сильно, слишком, чрезмерно. | 10 | 1 | 0,04 | -20 |
G3030 | λίβανος | λιβανος | 363 | 2094 | 1. ладан (ароматическая смола ладанного и других деревьев); 2. ладанное дерево. | 21 | 3 | 0,02 | -170 |
G3031 | λιβανωτός | λιβανωτος | 1463 | 3644 | 1. кадильница; 2. ладан; см. λίβανος. | 32 | 5 | 0,01 | -170 |
G3032 | Λιβερτῖνος | Λιβερτινος | 777 | 3409 | Либертинец (перев. с лат. Освобожденный человек; еврей, освобожденный из рабства. Скорее всего потомок иудеев, которые были пленены Помпеем и забраны в Рим в 63г. до Р. Х. , а потом были освобождены и возвратили сь в Иерусалим). | 30 | 3 | 0,01 | -170 |
G3033 | Λιβύη | Λιβυη | 450 | 2067 | Ливия (большая обл. на с. -зап. побережье Африки, граничащая с Египтом). | 18 | 9 | 0,01 | 22 |
G3034 | λιθάζω | λιθαζω | 857 | 2202 | побивать камнями. | 29 | 2 | 0,01 | -770 |
G3035 | λίθινος | λιθινος | 379 | 1680 | каменный, высеченный из камня | 28 | 1 | 0,02 | -170 |
G3036 | λιθοβολέω | λιθοβολεω | 1026 | 3326 | побивать камнями (насмерть). | 45 | 9 | 0,01 | -770 |
G3037 | λίθος | λιθος | 319 | 1119 | камень. | 22 | 4 | 0,02 | -170 |
G3038 | λιθόστρωτος | λιθοστρωτος | 2089 | 4154 | Лифостротон (букв. Вымощенный камнями, двор выложенный камнями, использовавшийся для римского суда). | 46 | 1 | 0,01 | -170 |
G3039 | λικμάω | λικμαω | 901 | 2190 | 1. веять (зерно), провеивать, очищать веянием; 2. развеивать; 3. давить, сокрушать, растирать в порошок. | 19 | 1 | 0,01 | -770 |
G3040 | λιμήν | λιμην | 138 | 1386 | гавань, пристань, порт. | 21 | 3 | 0,04 | -20 |
G3041 | λίμνη | λιμνη | 138 | 1386 | озеро. | 21 | 3 | 0,04 | 22 |
G3042 | λιμός | λιμος | 350 | 1241 | глад, голод. | 17 | 8 | 0,01 | -170 |
G3043 | λίνον | λινον | 210 | 1447 | лен, льняная одежда. | 21 | 3 | 0,02 | -20 |
G3044 | Λίνος | Λινος | 360 | 1251 | Лин (неизвестный христианин). | 18 | 9 | 0,01 | -170 |
G3045 | λιπαρός | λιπαρος | 491 | 1593 | жирный, тучный, маслянистый, упитанный; перен. богатый, пышный, цветущий, великолепный. | 23 | 5 | 0,01 | -170 |
G3046 | λίτρα | λιτρα | 441 | 1590 | фунт или литра (римская единица веса, равная 327. 5 грамм). | 9 | 9 | 0,01 | 29 |
G3047 | λίψ | λιψ | 740 | 897 | юго-западный ветер. | 11 | 2 | 0,00 | -670 |
G3048 | λογεία | λογεια | 119 | 2029 | сбор (пожертвований). | 20 | 2 | 0,05 | 29 |
G3049 | λογίζομαι | λογιζομαι | 241 | 2391 | считать, думать, мыслить, рассуждать, размышлять, заключать, делать умозаключения. | 34 | 7 | 0,04 | 20 |
G3050 | λογικός | λογικος | 403 | 1428 | разумный, рассудительный, логический; возм. обозн. словесный или употр. в знач. духовный в противоположность буквальный. | 25 | 7 | 0,02 | -170 |
G3051 | λόγιον | λογιον | 233 | 1442 | речь, изречение, слово. | 26 | 8 | 0,03 | -20 |
G3052 | λόγιος | λογιος | 383 | 1246 | красноречивый. | 23 | 5 | 0,02 | -170 |
G3053 | λογισμός | λογισμος | 623 | 1940 | рассуждение, размышление, соображение, решение, мысль. | 29 | 2 | 0,01 | -170 |
G3054 | λογομαχέω | λογομαχεω | 1619 | 4177 | заниматься словопрением, вступать в словопрение, спорить о словах. | 44 | 8 | 0,01 | -770 |
G3055 | λογομαχία | λογομαχια | 825 | 3106 | словопрение, препирательство, спор. | 33 | 6 | 0,01 | 29 |
G3056 | λόγος | λογος | 373 | 1135 | слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух; син. μῦθος, ῥῆμα, φωνή. | 22 | 4 | 0,01 | -170 |
G3057 | λόγχη | λογχη | 711 | 1440 | копье. | 27 | 9 | 0,01 | 22 |
G3058 | λοιδορέω | λοιδορεω | 1089 | 3131 | бранить, поносить, порицать, злословить; син. βλασφημέω; LXX: ריב. | 36 | 9 | 0,01 | -770 |
G3059 | λοιδορία | λοιδορια | 295 | 2060 | брань, поношение, порицание, злоречие, ругательство; LXX: ריב, מְרִיבָה. | 25 | 7 | 0,03 | 29 |
G3060 | λοίδορος | λοιδορος | 554 | 2031 | злоречивый, поносящий; как сущ. хулитель, ругатель; LXX: מִדְיָנִים. | 32 | 5 | 0,01 | -170 |
G3061 | λοιμός | λοιμος | 420 | 1601 | язва, мор, зараза, чума; LXX: בְּלִיַּעַל, ליץ, עָרִיץ. | 24 | 6 | 0,01 | -170 |
G3062 | λοιπός | λοιπος | 460 | 1251 | оставшиеся, остальные. | 28 | 1 | 0,01 | -170 |
G3063 | λοιπόν | λοιπον | 310 | 1447 | наконец, впрочем, все еще, затем. | 31 | 4 | 0,02 | -20 |
G3064 | λοιποῦ | λοιπου | 660 | 2257 | впредь, отныне. | 30 | 3 | 0,01 | -370 |
G3065 | Λουκᾶς | Λουκας | 721 | 2664 | Лука (христианин из язычников, сотрудник ап. Павла, автор Евангелия от Луки и книги Деяний Апостолов). | 19 | 1 | 0,01 | -170 |
G3066 | Λούκιος | Λουκιος | 800 | 2603 | Луций (1. пророк и учитель в Антиохской церкви, родом из Киринеи; 2. неизвестный христианин в Рим 16:21). | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3067 | λουτρόν | λουτρον | 1020 | 3377 | купальня, купание, омовение, баня. | 30 | 3 | 0,01 | -20 |
G3068 | λούω | λουω | 1300 | 2545 | купать, мыть, омывать; син. νίπτω, πλύνω; λούω говорит об омовении всего человека, νίπτω говорит об омовении только части тела, а πλύνω говорит об омовении неживых предметов; LXX: רחץ. |
22 | 4 | 0,00 | -770 |
G3069 | Λύδδα | Λυδδα | 439 | 2548 | Лидда (г-д в Пал. , расположенный в 17 км. к с. -вост. от Иопии на пути к Иер. ). | 16 | 7 | 0,01 | 29 |
G3070 | Λυδία | Λυδια | 445 | 2319 | Лидия (женщина из Фиатиры, торговка тканями багряного цвета, обращенная в христианство ап. Павлом). | 13 | 4 | 0,01 | 29 |
G3071 | Λυκαονία | Λυκαονια | 582 | 3503 | Ликаония (провинция в М. Азии с гл. г-дами Икония, Листра, Дервия). | 24 | 6 | 0,01 | 29 |
G3072 | Λυκαονιστί | Λυκαονιστι | 1091 | 4037 | по-ликаонски, на ликаонском языке. | 29 | 2 | 0,01 | 20 |
G3073 | Λυκία | Λυκια | 461 | 2161 | Ликия (обл. на ю. -зап. побережье М. Азии). | 11 | 2 | 0,01 | 29 |
G3074 | λύκος | λυκος | 720 | 2132 | волк; перен. хищный, коварный, злой человек. | 18 | 9 | 0,01 | -170 |
G3075 | λυμαίνω | λυμαινω | 1331 | 3718 | 1. портить, бесчестить, осквернять, позорить, омрачать; 2. разрушать, губить, притеснять, терзать, обижать. | 26 | 8 | 0,01 | -770 |
G3076 | λυπέω | λυπεω | 1315 | 3140 | стеснять, тяготить, опечалить, огорчать, терзать, мучить; ср.з. скорбеть; син. θρηνέω, κόπτω, πενθέω; LXX: חרה. | 28 | 1 | 0,00 | -770 |
G3077 | λύπη | λυπη | 518 | 1735 | печаль, скорбь, огорчение, страдание, мука, боль; LXX: עֶצֶב. | 23 | 5 | 0,01 | 22 |
G3078 | Λυσανίας | Λυσανιας | 892 | 3469 | Лисаний (букв. Успокоитель, Избавитель; четверовластник Авили неи). | 19 | 1 | 0,01 | -170 |
G3079 | Λυσίας | Λυσιας | 841 | 2487 | Лисий (Клавдий Лисий, римский военачальник). | 13 | 4 | 0,01 | -170 |
G3080 | λύσις | λυσις | 840 | 1955 | развязывание, освобождение, расторжение (брака), развод. | 12 | 3 | 0,01 | -170 |
G3081 | λυσιτελέω | λυσιτελεω | 1780 | 5057 | быть полезным, представлять выгоду, быть целесообразным. | 34 | 7 | 0,01 | -770 |
G3082 | Λύστρα | Λυστρα | 1031 | 2993 | Листра (г-д в Ликаонии). | 14 | 5 | 0,01 | 29 |
G3083 | λύτρον | λυτρον | 950 | 3017 | выкуп, выкупная цена; LXX: פִּדְיוֹם, גְּלאלָּה, כֹּפֶר, מַטְאֲטא. | 23 | 5 | 0,01 | -20 |
G3084 | λυτρόω | λυτροω | 1700 | 3416 | выкупать, искупать, освобождать, платя выкуп, избавлять; LXX: פּדה, גּאל. | 26 | 8 | 0,00 | -770 |
G3085 | λύτρωσις | λυτρωσις | 2040 | 3675 | искупление, освобождение за выкуп, избавление; LXX: גְּלאלָּה, פִּדְיוֹם, פּדה, פְּדוּת. | 24 | 6 | 0,00 | -170 |
G3086 | λυτρωτής | λυτρωτης | 2138 | 4320 | искупитель, освободитель, избавитель. | 32 | 5 | 0,00 | -170 |
G3087 | λυχνία | λυχνια | 1091 | 3039 | подсвечник, светильник. | 20 | 2 | 0,01 | 29 |
G3088 | λύχνος | λυχνος | 1350 | 3010 | светильник; син. λαμπάς, φέγγος, φῶς, φωστήρ. | 27 | 9 | 0,00 | -170 |
G3089 | λύω | λυω | 1230 | 2185 | 1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать; 3. разрушать, расторгать, нарушать; 4. разрешать, отменять, упразднять, объявлять недействительным; LXX: פּתח, נתר E(hi). | 15 | 6 | 0,00 | -770 |
G3090 | Λωΐς | Λωις | 1040 | 1290 | Лоида (бабушка Тимофея). | 14 | 5 | 0,00 | -170 |
G3091 | Λώτ | Λωτ | 1130 | 1626 | Лот; см. евр. לוֹט. | 14 | 5 | 0,00 | -270 |
Μ | |||||||||
G3092 | Μάαθ | Μααθ | 51 | 1822 | Мааф (в род И.Х. ). | 15 | 6 | 0,08 | 31 |
G3093 | Μαγδαλά | Μαγδαλα | 80 | 2537 | Магдала (деревня на зап. побережье Галилейского моря между Капернаумом и Тивериадой). | 17 | 8 | 0,09 | 39 |
G3094 | Μαγδαληνή | Μαγδαληνη | 145 | 3073 | Магдалина (букв. женщина из Магдалы; прозвище одной из Марий). | 37 | 1 | 0,06 | 32 |
G3095 | μαγεία | μαγεια | 60 | 2565 | магия, колдовство, волхвование, ворожба. | 15 | 6 | 0,10 | 39 |
G3096 | μαγεύω | μαγευω | 1249 | 4031 | волхвовать, ворожить, колдовать, произносить заклинание, вызывать чарами, заниматься магией. | 25 | 7 | 0,00 | -760 |
G3097 | μάγος | μαγος | 314 | 1671 | маг, волхв, мудрец, жрец, толкователь снов, звездочет, астролог, прорицатель; в Вавилоне, Мидии, Персии и других вост. странах мудрец и жрец, сведущий в астрологии, толковании снов и другой магии; LXX: אַָֹשּׂף, אָשַׂף. |
17 | 8 | 0,02 | -160 |
G3098 | Μαγώγ | Μαγωγ | 847 | 1991 | Магог (загадочное имя врага, который будет разбит И.Х. ); см. евр. מָגוֹג. | 19 | 1 | 0,01 | 37 |
G3099 | Μαδιάν | Μαδιαν | 106 | 2405 | Мадиам (м-ть около горы Синай, где жил Моисей); см. евр. מִדְיָן. |
16 | 7 | 0,06 | -10 |
G3100 | μαθητεύω | μαθητευω | 1563 | 5274 | 1. перех. готовить (или приобретать) учеников, учить, научать; 2. неперех. быть учеником. |
42 | 6 | 0,01 | -760 |
G3101 | μαθητής | μαθητης | 566 | 2863 | ученик, последователь. | 35 | 8 | 0,01 | -160 |
G3102 | μαθήτρια | μαθητρια | 469 | 3113 | ученица. | 28 | 1 | 0,02 | 39 |
G3103 | Μαθουσαλά | Μαθουσαλα | 752 | 4304 | Мафусал (сын Еноха, дед Ноя); см. евр. מְתוּשֶׂלַח. |
32 | 5 | 0,01 | 39 |
G3104 | Μαϊνάν | Μαιναν | 152 | 2515 | Маинан (в род. И.Х. ). | 17 | 8 | 0,04 | -10 |
G3105 | μαίνομαι | μαινομαι | 222 | 2976 | 1. свирепствовать, неистовствовать, бесноваться, бушевать; 2. безумствовать, бредить, быть не в своем уме. |
24 | 6 | 0,04 | 30 |
G3106 | μακαρίζω | μακαριζω | 979 | 3132 | ублажать, считать или называть блаженным, счастливым; LXX: אשׂר C(pi), D(pu). |
25 | 7 | 0,01 | -760 |
G3107 | μακάριος | μακαριος | 442 | 2581 | блаженный, счастливый. | 19 | 1 | 0,02 | -160 |
G3108 | μακαρισμός | μακαρισμος | 682 | 3275 | благословение, восхваление, превознесение, прославление. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3109 | Μακεδονία | Μακεδονια | 201 | 3812 | Македония (римская провинция в сев. части Греции). | 30 | 3 | 0,04 | 39 |
G3110 | Μακεδών | Μακεδων | 920 | 3658 | Македонянин. | 29 | 2 | 0,01 | -10 |
G3111 | μάκελλον | μακελλον | 246 | 2981 | мясной рынок, торг. | 30 | 3 | 0,03 | -10 |
G3112 | μακράν | μακραν | 212 | 2306 | далеко, вдали. | 14 | 5 | 0,03 | -10 |
G3113 | μακρόθεν | μακροθεν | 295 | 3317 | издали, издалека. | 34 | 7 | 0,03 | -10 |
– | μακρόθυμος | μακροθυμος | ⟸ μακρός G3117 + θῡμός ὁ G2372 терпеливый, выносливый, выдержанный (ὄνος Anth.). |
45 | 9 | #ДЕЛ/0! | -760 | ||
G3114 | μακροθυμέω | μακροθυμεω | 1485 | 5416 | ⟸ μακρόθυμος ⟹ ❶ обладать долготерпением, быть терпеливым (ἐπί τινι, πρός τινα и εἴς τινα НЗ); ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς, μακροθυμῶν ἐπ’ ⸀αὐτῷ земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него долготерпит; οὐ βραδύνει ⸀κύριος τῆς ἐπαγγελίας, ... ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς ⸀ὑμᾶς, не медлит Г-дь обещанием, ... а долготерпит к нам, 2Пе.3:9; ❷ обладать выдержкой, быть стойким Plut., НЗ. Μακροθυμήσατε οὖν, ἀδελφοί, ἕως τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου. Будьте стойкими аж до пришествия Г-да Иак.5:7-8. |
45 | 9 | 0,01 | -760 |
G3115 | μακροθυμία | μακροθυμια | 691 | 4345 | ⟸ μακροθῡμέω G3114 ⟹ длительная терпеливость, стойкость, выдержка Men., НЗ, Plut. ὁ θεὸς ... ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς Б-г ... с великим долготерпением щадил сосуды гнева Рим.9:22; ἐν ἐμοὶ πρώτῳ ἐνδείξηται ⸂Χριστὸς Ἰησοῦς⸃ τὴν ⸀ἅπασαν μακροθυμίαν, πρὸς ὑποτύπωσιν Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение в пример 1Т.1:16. син. ἀνοχή, πραότης, ὑπομονή. |
34 | 7 | 0,01 | 39 |
G3116 | μακροθύμως | μακροθυμως | 1680 | 4805 | ⟸ μακρόθυμος ⟹ терпеливо (ἀκουσαί τίνος НЗ Де.26:3). |
42 | 6 | 0,01 | -160 |
G3117 | μακρός | μακρος | 431 | 1938 | μακρός G3117 3 (compar. μακρότερος — Anth. тж. μάσσων, superl. μακρότατος и μήκιστος) ❶ длинный (δόρυ, ὄζοι Hom.): μακρὰ ναῦς Thuc. (ср. лат. navis longa) длинный, т.е. военный корабль; ❷ далёкий, дальний (κέλευθος Hom.; οἷμος Hes.; ναυτιλίαι Her.; χώρα НЗ Лук.15:13; 19:12); ❸ высокий (οὔρεα, δένδρεον, κίων, κῦμα, τεῖχος, κλῖμαξ Hom.); ❹ глубокий (φρεῖαρ Hom.); ❺ большой, обширный (ἤπειρος Aesch.; πλοῦτος Soph.); ❻ долгий, продолжительный (ἧμαρ, νύξ Hom.; χρόνος Soph.; ὀδύρματα Eur.; ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μάκρή погов. Luc.): διά μακροῦ (sc. χρόνου) и διὰ μακρῶν Eur. долго, надолго; οὐ διὰ μακροῦ Plat. немного спустя; μηνὶ μακρότερος Her. (год) продолжительностью дольше на месяц; προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι напоказ долго молящиеся Мар.12:40; Лук.20:47; ❼ давнишний, старый (ἐέλδωρ Hom.); ❽ длинный, пространный (λόγοι Soph.). |
17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3118 | μακροχρόνιος | μακροχρονιος | 1331 | 3999 | долголетний, долговечный. | 44 | 8 | 0,01 | -160 |
G3119 | μαλακία | μαλακια | 103 | 2405 | немощь, слабость, недуг; LXX: חֳלִי. |
13 | 4 | 0,07 | 39 |
G3120 | μαλακός | μαλακος | 362 | 2376 | 1. мягкий (на ощупь), нежный; 2. изнеженный, малакий (развращенный мужчина или мальчик, предающий свое тело противоестественному употреблению (см. Рим 1:26-27), т.е. пассивному гомосексуализму). |
20 | 2 | 0,02 | -160 |
G3121 | Μαλελεήλ | Μαλελεηλ | 149 | 3239 | Малелеил (в род. И.Х. ); см. евр. מַהֲלַלְאל. | 32 | 5 | 0,05 | 10 |
G3122 | μάλιστα | μαλιστα | 582 | 2646 | особенно, тем более, наиболее, больше всего, преимущественно, наипаче. | 15 | 6 | 0,01 | 39 |
G3123 | μᾶλλον | μαλλον | 221 | 1934 | более, лучше, скорее, гораздо (больше), несравненно. | 23 | 5 | 0,03 | -10 |
G3124 | Μάλχος | Μαλχος | 941 | 2272 | Малх; см. евр. מֶלֶךְ. | 23 | 5 | 0,01 | -160 |
G3125 | μάμμη | μαμμη | 129 | 2161 | бабка, бабушка. | 21 | 3 | 0,04 | 32 |
G3126 | μαμωνᾶς | μαμωνας | 1132 | 3497 | маммона, богатство. | 29 | 2 | 0,01 | -160 |
G3126 | μα(μ)μωνᾶς | μα(μ)μωνας | 1172 | 3937 | маммона, богатство. | 29 | 2 | 0,01 | -160 |
G3127 | Μαναήν | Μαναην | 150 | 2713 | Манаил (один из пророков в Антиохской церкви). | 24 | 6 | 0,04 | -10 |
G3128 | Μανασσῆς | Μανασσης | 700 | 3025 | Манассия 1. первородный сын патриарха Иосифа; 2. сын Езекии, царя Иудеи; см. евр. מְנֶַֹשּׂה. |
25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3129 | μανθάνω | μανθανω | 951 | 3571 | учиться, изучать, научаться, усваивать, приучаться; LXX: למד. | 33 | 6 | 0,01 | -760 |
G3130 | μανία | μανια | 102 | 2065 | сумасшествие, безумие, неистовство, исступление. | 12 | 3 | 0,05 | 39 |
G3131 | μάννα | μαννα | 142 | 2404 | манна; см. евр. מָן. | 16 | 7 | 0,04 | 39 |
G3132 | μαντεύομαι | μαντευομαι | 917 | 5691 | прорицать, предсказывать, провещать, пророчествовать; син. προφητεύω; μαντεύομαι употребляется только в Деян 16:16 о девушке, одержимой злым духом прорицания; LXX: קסם. |
35 | 8 | 0,01 | 30 |
G3133 | μαραίνω | μαραινω | 1002 | 3084 | тушить, гасить; страд. угасать, затухать; перен. увядать, усыхать, гибнуть, умирать. | 21 | 3 | 0,01 | -760 |
G3134 | μαράνα | μαρανα | 193 | 2656 | маранафа (в перев. с арам. Господь грядет). | 13 | 4 | 0,03 | 39 |
G3135 | μαργαρίτης | μαργαριτης | 763 | 3304 | жемчужина; мн.ч. жемчуг. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3136 | Μάρθα | Μαρθα | 151 | 1992 | Марфа (сестра Марии и Лазаря, жившая в Вифании). | 16 | 7 | 0,03 | 39 |
G3137 | Μαρία | Μαρια | 152 | 1785 | Мария или Мариамь 1. мать И.Х. ; 2. Мария Магдалина; 3. мать какого-то Иакова, Мф 27:56; 4. жена Клеопы; 5. сестра Марфы и Лазаря; 6. мать Иоанна Марка, владелица дома в Иер. где собиралась церковь; 7. христианка в Рим 16:6 |
8 | 8 | 0,03 | 39 |
G3138 | Μᾶρκος | Μαρκος | 431 | 1938 | Марк (Иоанн Марк); см. Ἰωάννης. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3139 | μάρμαρος | μαρμαρος | 552 | 2898 | мрамор. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3140 | μαρτυρέω | μαρτυρεω | 1746 | 4987 | E(hi) свидетельствовать, удостоверять, подтверждать; LXX: עד, עוד . |
27 | 9 | 0,00 | -760 |
G3141 | μαρτυρία | μαρτυρια | 952 | 3916 | свидетельствование, свидетельство, подтверждение; LXX: עד, עדוּת. | 16 | 7 | 0,01 | 39 |
G3142 | μαρτύριον | μαρτυριον | 1071 | 4194 | свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение; LXX: מוֹעָד, עדָה, עדוּת. |
27 | 9 | 0,01 | -10 |
G3143 | μαρτύρομαι | μαρτυρομαι | 1062 | 4716 | 1. призывать во свидетели; 2. свидетельствовать; 3. утверждать, настаивать, заклинать (умолять с торжественной настойчивостью во имя чего-нибудь святого). |
27 | 9 | 0,01 | 30 |
G3144 | μάρτυς | μαρτυς | 1041 | 3357 | свидетель; а тж. употр. о человеке, засвидетельствовавшем свою верность И.Х. мученической смертью; LXX: עד. |
15 | 6 | 0,01 | -160 |
G3145 | μα(σ)σάομαι | μα(σ)σαομαι | 563 | 3455 | 1. есть, жевать; 2. кусать. | 23 | 5 | 0,02 | 30 |
G3146 | μαστιγόω | μαστιγοω | 1424 | 3332 | бичевать, стегать, хлестать, сечь, бить. | 29 | 2 | 0,01 | -760 |
G3147 | μαστίζω | μαστιζω | 1358 | 3203 | бить кнутом, бичевать; форма наказания которую нельзя было применять к римским гражданам. | 26 | 8 | 0,01 | -760 |
G3148 | μάστιξ | μαστιξ | 611 | 2108 | бич, кнут, плеть; перен. кара, язва, болезнь, недуг. | 17 | 8 | 0,01 | -20 |
G3149 | μαστός | μαστος | 811 | 2541 | мн.ч. грудь, сосцы. | 19 | 1 | 0,01 | -160 |
G3150 | ματαιολογία | ματαιολογια | 536 | 3840 | пустословие, пустая болтовня. | 32 | 5 | 0,02 | 39 |
G3151 | ματαιολόγος | ματαιολογος | 795 | 3811 | пустослов, пустой болтун. | 39 | 3 | 0,01 | -160 |
G3152 | μάταιος | ματαιος | 622 | 2930 | суетный, тщетный, безрезультатный, бесцельный, безуспешный, бесплодный; син. κενός; LXX: שָׂוְא, הֶבֶל, כָּזָב. | 19 | 1 | 0,01 | -160 |
G3153 | ματαιότης | ματαιοτης | 930 | 3940 | тщета, суетность, пустота, бесцельность; LXX: הֶבֶל, שָׂוְא. | 30 | 3 | 0,01 | -160 |
G3154 | ματαιόω | ματαιοω | 1222 | 3525 | делать пустым, тщетным, бессмысленным; страд. осуетиться, становиться суетным, безрассудным. | 25 | 7 | 0,01 | -760 |
G3155 | μάτην | ματην | 399 | 2432 | тщетно, напрасно, бесцельно, безуспешно; LXX: הֶבֶל, שָׂוְא. | 21 | 3 | 0,01 | -10 |
G3156 | Ματθαῖος | Ματθαιος | 631 | 3248 | Матфей (он же Левий, один из 12-ти ап. , бывший начальник сборщиков податей, автор Евангелия от Матфея). | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
G3157 | Ματθάν | Ματθαν | 401 | 2973 | Матфан (в род. И.Х. ); см. евр. מַתָּן. | 23 | 5 | 0,01 | -10 |
G3158 | Ματθάτ | Ματθατ | 651 | 3224 | Матфат (в род. И.Х. , Лк 3:29). | 21 | 3 | 0,01 | -260 |
G3159 | Ματθίας | Ματθιας | 561 | 2888 | Матфий (избранный ап. вместо Иуды Искариота). | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3160 | Ματταθά | Ματταθα | 652 | 3756 | Маттафа (в род. И.Х. , Лк 3:21); см. евр. מַתַּתָּה. | 22 | 4 | 0,01 | 39 |
G3161 | Ματταθίας | Ματταθιας | 862 | 4121 | Маттафий (в род. И.Х. , Лк 3:25). | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3162 | μάχαιρα | μαχαιρα | 753 | 2927 | нож (жертвенный), короткий меч, кинжал, короткая сабля; син. ῥομφαία. | 15 | 6 | 0,01 | 39 |
G3163 | μάχη | μαχη | 649 | 1891 | бой, сражение; мн.ч. перен. споры, ссоры, распри; син. πόλεμος; μάχη говорит о схватке противоборствующих армий или борцов, а πόλεμος употр. о любом проявлении враждебности. | 19 | 1 | 0,01 | 32 |
G3164 | μάχομαι | μαχομαι | 762 | 3025 | биться, сражаться, бороться; перен. спорить, ссориться, препираться. | 24 | 6 | 0,01 | 30 |
G3165 | μέ | με | 45 | 1305 | меня; энкл. от ἐμέ. | 9 | 9 | 0,04 | 35 |
G3166 | μεγαλαυχέω | μεγαλαυχεω | 1885 | 6114 | хвастаться, чваниться. | 40 | 4 | 0,01 | -760 |
G3167 | μεγαλεῖος | μεγαλειος | 364 | 3588 | величественный, великолепный, пышный, великий; син. ἔνδοξος, θαυμάσιος, παράδοξος. |
31 | 4 | 0,02 | -160 |
G3168 | μεγαλειότης | μεγαλειοτης | 672 | 4598 | величие, величественность. | 42 | 6 | 0,02 | -160 |
G3169 | μεγαλοπρεπής | μεγαλοπρεπης | 622 | 4136 | великолепный, величественный, пышный, роскошный. | 55 | 1 | 0,02 | -160 |
G3170 | μεγαλύνω | μεγαλυνω | 1329 | 4557 | 1. увеличивать, расширять, удлинять; 2. возвеличивать, прославлять, величать. |
33 | 6 | 0,01 | -760 |
G3171 | μεγάλως | μεγαλως | 1079 | 3101 | весьма, крайне, чрезвычайно. | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3172 | μεγαλωσύνη | μεγαλωσυνη | 1537 | 5120 | величие. | 43 | 7 | 0,01 | 32 |
G3173 | μέγας | μεγας | 249 | 2176 | большой, огромный, великий. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
G3174 | μέγεθος | μεγεθος | 332 | 3187 | величие, могущество. | 35 | 8 | 0,02 | -160 |
G3175 | μεγιστάν | μεγισταν | 609 | 3438 | вельможа. | 24 | 6 | 0,01 | -10 |
G3176 | μέγιστος | μεγιστος | 828 | 3070 | величайший; сравн. ст. от μέγας. | 27 | 9 | 0,01 | -160 |
G3177 | μεθερμηνεύω | μεθερμηνευω | 1462 | 6831 | толковать, переводить; страд. прич. с εἰμί обозн. значит, переводится. | 58 | 4 | 0,01 | -760 |
G3178 | μέθη | μεθη | 62 | 1932 | опьянение, пьянство; син. κραιπάλη, κῶμος, οἰνοφλυγία, πότος. | 26 | 8 | 0,06 | 32 |
G3179 | μεθίστημι | μεθιστημι | 622 | 3549 | (из)менять, переставлять, перемещать, отстранять, совращать, переубеждать, вводить в замешательство. | 37 | 1 | 0,01 | 30 |
G3180 | μεθοδεία | μεθοδεια | 144 | 3831 | коварный замысел, хитрость; мн.ч. козни; син. κυβεία, πανουργία. | 36 | 9 | 0,06 | 39 |
G3181 | μεθόριον | μεθοριον | 354 | 3074 | граница, предел, рубеж. | 39 | 3 | 0,02 | -10 |
G3182 | μεθύσκω | μεθυσκω | 1474 | 4168 | поить допьяна, опьянять; страд. напиваться, упиваться, пьянеть. | 34 | 7 | 0,00 | -760 |
G3183 | μέθυσος | μεθυσος | 924 | 3751 | опьяненный, напившийся, пьяный; как сущ. пьяница. | 33 | 6 | 0,01 | -160 |
G3184 | μεθύω | μεθυω | 1254 | 3732 | быть пьяным, напиваться, упиваться. | 30 | 3 | 0,00 | -760 |
G3185 | μείζον | μειζον | 182 | 2542 | больше, более; ср.р. от μείζων. | 29 | 2 | 0,03 | -10 |
G3186 | μειζότερος | μειζοτερος | 807 | 4442 | больший; срав. ст. от μέγας. | 42 | 6 | 0,01 | -160 |
G3187 | μείζων | μειζων | 912 | 3031 | больше, более, превосходнее. | 30 | 3 | 0,01 | -10 |
G3188 | μέλαν | μελαν | 126 | 2363 | чернила; ср.р. от μέλας. | 18 | 9 | 0,04 | -10 |
G3189 | μέλας | μελας | 276 | 2167 | черный, темный, мрачный, вороной. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
G3190 | Μελεᾶς | Μελεας | 281 | 3032 | Мелеа (в род. И.Х. , Лк 3:31). | 20 | 2 | 0,02 | -160 |
G3191 | μελετάω | μελεταω | 1181 | 4328 | 1. заботиться; 2. заниматься, упражняться; 3. обдумывать, замышлять. | 29 | 2 | 0,01 | -760 |
G3192 | μέλι | μελι | 85 | 1492 | мед. | 13 | 4 | 0,05 | 30 |
G3193 | μελίσσιος | μελισσιος | 765 | 2725 | пчелиный. | 27 | 9 | 0,01 | -160 |
G3194 | Μελίτη | Μελιτη | 393 | 2502 | Мелит (о-вок в Средиземном море к югу от Сицили и, ныне - о-в Мальта). | 24 | 6 | 0,02 | 32 |
G3195 | μέλλω | μελλω | 905 | 2306 | намереваться, собираться, хотеть, предстоять, надлежать, должно быть. | 23 | 5 | 0,01 | -760 |
G3196 | μέλος | μελος | 345 | 1995 | член, часть тела. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3197 | Μελχί | Μελχι | 685 | 2102 | Мелхий (в перев. с евр. Мой царь; два человека в род. И.Х. , Лк 3:24,28); от евр. מֶלֶךְ. | 19 | 1 | 0,01 | 30 |
G3198 | Μελχισέδεκ | Μελχισεδεκ | 919 | 4608 | Мелхиседек (священник Всевышнего Бога, живший во вр. Авраама, царь Салима, образ И.Х. как первосвященника); см. евр. מַלְכִּיצֶדֶק. |
37 | 1 | 0,01 | 20 |
G3199 | μέλω | μελω | 875 | 2230 | заботиться, печься, беспокоиться. | 20 | 2 | 0,00 | -760 |
G3200 | μεμβράνα | μεμβρανα | 239 | 3740 | выделанная кожа, пергамент. | 23 | 5 | 0,03 | 39 |
G3201 | μέμφομαι | μεμφομαι | 706 | 3698 | обвинять, порицать, укорять, упрекать, бранить. | 31 | 4 | 0,01 | 30 |
G3202 | μεμψίμοιρος | μεμψιμοιρος | 1285 | 4261 | недовольный, ворчливый, неудовлетворенный, жалующийся на свою судьбу. | 43 | 7 | 0,01 | -160 |
без значений |
|||||||||
G3203 | |||||||||
G3204 | |||||||||
G3205 | |||||||||
G3206 | |||||||||
G3207 | |||||||||
G3208 | |||||||||
G3209 | |||||||||
G3210 | |||||||||
G3211 | |||||||||
G3212 | |||||||||
G3213 | |||||||||
G3214 | |||||||||
G3215 | |||||||||
G3216 | |||||||||
G3217 | |||||||||
G3218 | |||||||||
G3219 | |||||||||
G3220 | |||||||||
G3221 | |||||||||
G3222 | |||||||||
G3223 | |||||||||
G3224 | |||||||||
G3225 | |||||||||
G3226 | |||||||||
G3227 | |||||||||
G3228 | |||||||||
G3229 | |||||||||
G3230 | |||||||||
G3231 | |||||||||
G3232 | |||||||||
G3233 | |||||||||
G3234 | |||||||||
G3235 | |||||||||
G3236 | |||||||||
G3237 | |||||||||
G3238 | |||||||||
G3239 | |||||||||
G3240 | |||||||||
G3241 | |||||||||
G3242 | |||||||||
G3243 | |||||||||
G3244 | |||||||||
G3245 | |||||||||
G3246 | |||||||||
G3247 | |||||||||
G3248 | |||||||||
G3249 | |||||||||
G3250 | |||||||||
G3251 | |||||||||
G3252 | |||||||||
G3253 | |||||||||
G3254 | |||||||||
G3255 | |||||||||
G3256 | |||||||||
G3257 | |||||||||
G3258 | |||||||||
G3259 | |||||||||
G3260 | |||||||||
G3261 | |||||||||
G3262 | |||||||||
G3263 | |||||||||
G3264 | |||||||||
G3265 | |||||||||
G3266 | |||||||||
G3267 | |||||||||
G3268 | |||||||||
G3269 | |||||||||
G3270 | |||||||||
G3271 | |||||||||
G3272 | |||||||||
G3273 | |||||||||
G3274 | |||||||||
G3275 | |||||||||
G3276 | |||||||||
G3277 | |||||||||
G3278 | |||||||||
G3279 | |||||||||
G3280 | |||||||||
G3281 | |||||||||
G3282 | |||||||||
G3283 | |||||||||
G3284 | |||||||||
G3285 | |||||||||
G3286 | |||||||||
G3287 | |||||||||
G3288 | |||||||||
G3289 | |||||||||
G3290 | |||||||||
G3291 | |||||||||
G3292 | |||||||||
G3293 | |||||||||
G3294 | |||||||||
G3295 | |||||||||
G3296 | |||||||||
G3297 | |||||||||
G3298 | |||||||||
G3299 | |||||||||
G3300 | |||||||||
G3301 | |||||||||
G3302 | |||||||||
G3303 | μέν | μεν | 95 | 1755 | частица со знач. : 1. подчеркнутого утверждения:конечно, же, (да) ведь, право (же); 2. противопоставления:все же, однако, хотя, впрочем; 3. с δέ - противоположности, сопричисления или повторения:с одной стороны . . . с другой стороны. | 14 | 5 | 0,03 | -10 |
G3304 | μενοῦν | μενουν | 615 | 3825 | 1. но, а, напротив; 2. да, поистине. | 30 | 3 | 0,01 | -10 |
G3304 | μενοῦνγε | μενουνγε | 623 | 4775 | 1. но, а, напротив; 2. да, поистине. | 38 | 2 | 0,01 | 35 |
G3305 | μέντοι | μεντοι | 475 | 2927 | 1. однако ж, впрочем, но, все же; 2. конечно, точно. | 25 | 7 | 0,01 | 30 |
G3306 | μένω | μενω | 895 | 2604 | 1. перех. ждать, ожидать; 2. неперех. оставаться, пребывать, жить, быть. | 22 | 4 | 0,00 | -760 |
G3307 | μερίζω | μεριζω | 962 | 2751 | делить, разделять, распределять, уделять, определять, отделять; ср.з. -страд. разниться, отличаться; LXX: חלק. | 26 | 8 | 0,01 | -760 |
G3308 | μέριμνα | μεριμνα | 246 | 3008 | забота, тревога, беспокойство. | 21 | 3 | 0,03 | 39 |
G3309 | μεριμνάω | μεριμναω | 1046 | 3857 | заботиться, беспокоиться, быть озабоченным; син. φροντίζω. | 29 | 2 | 0,01 | -760 |
G3310 | μερίς | μερις | 355 | 1840 | часть, доля, (со)участие; возм. район, область; LXX: חלֶק, חלְקָה. | 13 | 4 | 0,01 | -160 |
G3311 | μερισμός | μερισμος | 665 | 2894 | (раз)деление, распределение, раздаяние. | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3312 | μεριστής | μεριστης | 863 | 3104 | разделяющий, делящий; а тж. посредник (разделяющий спорящие стороны). | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3313 | μέρος | μερος | 415 | 2089 | часть, доля, участь, предел, страна, сторона. | 19 | 1 | 0,01 | -160 |
G3314 | μεσημβρία | μεσημβρια | 406 | 3432 | 1. полдень; 2. юг. | 28 | 1 | 0,02 | 39 |
G3315 | μεσιτεύω | μεσιτευω | 1760 | 5345 | посредничать, быть посредником, ручаться. | 32 | 5 | 0,00 | -760 |
G3316 | μεσίτης | μεσιτης | 763 | 2934 | посредник (лицо, содействующее примирению спорящих сторон), арбитр. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3317 | μεσονύκτιον | μεσονυκτιον | 1215 | 5433 | полуночный; как сущ. полночь. | 45 | 9 | 0,01 | -10 |
G3318 | Μεσοποταμία | Μεσοποταμια | 817 | 4685 | Месопотамия (земля между р. Ефрат и р. Тигр). | 43 | 7 | 0,01 | 39 |
G3319 | μέσος | μεσος | 515 | 2173 | средний, центральный, находящийся (по)среди; ср.р. ед.ч. употр. как сущ. середина. | 20 | 2 | 0,01 | -160 |
G3320 | μεσότοιχον | μεσοτοιχον | 1415 | 4511 | перегородка, разделяющая стена; перен. преграда или препятствие, мешающее общению двух сторон. | 47 | 2 | 0,01 | -10 |
G3321 | μεσουράνημα | μεσουρανημα | 915 | 5612 | средина неба. | 42 | 6 | 0,01 | 39 |
G3322 | μεσόω | μεσοω | 1115 | 2768 | находиться в середине. | 26 | 8 | 0,00 | -760 |
G3323 | Μεσσίας | Μεσσιας | 656 | 2710 | Мессия (в перев. с евр. обозн. Помазанник; евр. титул перев. на греч. Χριστός, Христос); см. евр. מָשִׂיחַ. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3324 | μεστός | μεστος | 815 | 2874 | полный, переполненный, исполненный, наполненный. | 23 | 5 | 0,01 | -160 |
G3325 | μεστόω | μεστοω | 1415 | 3469 | наполнять; страд. перен. напиваться. | 29 | 2 | 0,00 | -760 |
G3326 | μετά | μετα | 346 | 2538 | предл. со знач. : 1. с р.п. : с, со, среди, между; 2. с в.п. : после, по, спустя, за; а тж. прист. со знач. : 1. общность, соучастие, общение; 2. перемена, изменение, перемещение, 3. следование в пространстве или во времени. |
13 | 4 | 0,01 | 39 |
G3327 | μεταβαίνω | μεταβαινω | 1209 | 4791 | переходить, переселяться, отходить, выходить. | 30 | 3 | 0,01 | -760 |
G3327 | μεταβαίνω | μεταβαινω | 1209 | 4791 | переходить, переселяться, отходить, выходить. | 30 | 3 | 0,01 | -760 |
G3329 | μετάγω | μεταγω | 1149 | 3472 | переводить, вести, управлять, направлять. | 24 | 6 | 0,01 | -760 |
G3330 | μεταδίδωμι | μεταδιδωμι | 1214 | 4729 | уделять, передавать, поделиться. | 35 | 8 | 0,01 | 30 |
G3331 | μετάθεσις | μεταθεσις | 770 | 4340 | 1. перемещение, перестановка, переселение; 2. перемена, смена, изменение. |
32 | 5 | 0,01 | -160 |
G3332 | μεταίρω | μεταιρω | 1256 | 3668 | 1. переносить, уносить; 2. уходить, удаляться, выходить. | 23 | 5 | 0,01 | -760 |
G3333 | μετακαλέω | μετακαλεω | 1202 | 5042 | призывать, вызывать. | 32 | 5 | 0,01 | -760 |
G3334 | μετακινέω | μετακινεω | 1231 | 4995 | передвигать, перемещать, смещать, устранять. | 34 | 7 | 0,01 | -760 |
G3335 | μεταλαμβάνω | μεταλαμβανω | 1270 | 5728 | участвовать, принимать или иметь участие, получать (долю). | 37 | 1 | 0,01 | -760 |
G3336 | μετάληψις | μεταληψις | 1294 | 3998 | сопричастие, (со)причастность. | 34 | 7 | 0,01 | -160 |
G3337 | μεταλλάσσω | μεταλλασσω | 1607 | 4579 | (за)менять, сменять. | 32 | 5 | 0,01 | -760 |
G3338 | μεταμέλ(λ)ομαι | μεταμελ(λ)ομαι | 572 | 5438 | (со)жалеть, раскаиваться; син. μετανοέω; LXX: נחם. | 41 | 5 | 0,02 | 30 |
G3339 | μεταμορφόω | μεταμορφοω | 1926 | 5227 | страд. преображаться, подвергаться превращению или преображению. | 45 | 9 | 0,01 | -760 |
G3340 | μετανοέω | μετανοεω | 1271 | 5062 | передумывать, каяться, менять мнение, вразумляться, покаяться, раскаиваться; син. μεταμέλ(λομαι); LXX: נחם. | 38 | 2 | 0,01 | -760 |
G3341 | μετάνοια | μετανοια | 477 | 3991 | перемена мыслей, раскаяние, покаяние. | 27 | 9 | 0,02 | 39 |
G3342 | μεταξύ | μεταξυ | 806 | 3868 | (по)среди, в середине, между, во время, в то время как, пока. | 23 | 5 | 0,01 | -360 |
G3343 | μεταπέμπω | μεταπεμπω | 1351 | 4872 | посылать за (кем-либо), вызывать, призывать. | 46 | 1 | 0,01 | -760 |
G3344 | μεταστρέφω | μεταστρεφω | 2251 | 5887 | поворачивать, обращать, превращать, извращать, искажать; LXX: הפךְ. | 37 | 1 | 0,00 | -760 |
G3345 | μετασχηματίζω | μετασχηματιζω | 2312 | 6660 | преображать, придавать другой вид; ср.з. превращаться, принимать другой вид. |
53 | 8 | 0,01 | -760 |
G3346 | μετατίθημι | μετατιθημι | 723 | 4528 | переставлять, перемещать, переносить, переменять; ср.з. переходить, примыкать к другой стороне, обращаться. | 39 | 3 | 0,01 | 30 |
G3347 | μετέπειτα | μετεπειτα | 746 | 5170 | после, затем, потом. | 35 | 8 | 0,01 | 39 |
G3348 | μετέχω | μετεχω | 1750 | 4330 | участвовать, принимать участие, иметь долю, быть (со)причастным. | 31 | 4 | 0,00 | -760 |
G3349 | μετεωρίζομαι | μετεωριζομαι | 1388 | 5760 | поднимать, превозносить; ср.з. -страд. беспокоиться, переживать, тревожиться. | 47 | 2 | 0,01 | 30 |
G3350 | μετοικεσία | μετοικεσια | 661 | 4421 | переселение, переезд. | 31 | 4 | 0,02 | 39 |
G3351 | μετοικίζω | μετοικιζω | 1262 | 3935 | переселять, переезжать. | 38 | 2 | 0,01 | -760 |
G3352 | μετοχή | μετοχη | 1023 | 3285 | участие, (со)причастность, общность, сообщество. | 33 | 6 | 0,01 | 32 |
G3353 | μέτοχος | μετοχος | 1285 | 3590 | участвующий, (со)причастный; как сущ. сообщник, (со)участник, причастник. | 34 | 7 | 0,01 | -160 |
G3354 | μετρέω | μετρεω | 1250 | 3890 | мерить, отмерять, измерять. | 26 | 8 | 0,00 | -760 |
G3355 | μετρητής | μετρητης | 961 | 3749 | мера (мера жидкостей содержащая 39,5 литра). | 34 | 7 | 0,01 | -160 |
G3356 | μετριοπαθέω | μετριοπαθεω | 1420 | 5301 | быть сдержанным, снисходить. | 52 | 7 | 0,01 | -760 |
G3357 | μετρίως | μετριως | 1455 | 3390 | умеренно, в меру; с οὐ обозн. немало, сильно, чрезвычайно. | 24 | 6 | 0,00 | -160 |
G3358 | μέτρον | μετρον | 565 | 2986 | мера, мерило. | 25 | 7 | 0,01 | -10 |
G3359 | μέτωπον | μετωπον | 1345 | 3755 | чело, лоб. | 40 | 4 | 0,01 | -10 |
G3360 | μέχρι | μεχρι | 755 | 2196 | до, вплоть до, до тех пор как, пока, доколе; в вопр. до каких пор?. | 17 | 8 | 0,01 | 30 |
G3361 | μή | μη | 48 | 749 | частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ): не, пусть не, чтобы не. | 12 | 3 | 0,04 | 32 |
G3362 | ἐὰν μή | εαν μη | 104 | 2596 | если не. | 23 | 5 | 0,06 | -3 |
G3363 | ἵνα μή | ινα μη | 109 | 1842 | чтобы не. | 19 | 1 | 0,06 | 2 |
G3364 | οὐ μή | ου μη | 518 | 2369 | нет не, вовсе не, никак не. | 23 | 5 | 0,01 | 62 |
G3365 | μηδαμῶς | μηδαμως | 1093 | 3164 | никак, никоим образом, ни в коем случае. | 31 | 4 | 0,01 | -160 |
G3366 | μηδέ | μηδε | 57 | 1954 | и не, а также не, и даже не; при повторении обозн. ни . . . ни. | 21 | 3 | 0,07 | 35 |
G3367 | μηδείς | μηδεις | 267 | 2319 | ни один, никто, ничто, никакой, нисколько. | 24 | 6 | 0,02 | -160 |
G3368 | μηδέποτε | μηδεποτε | 512 | 3970 | никогда. | 44 | 8 | 0,02 | 35 |
G3369 | μηδέπω | μηδεπω | 937 | 2893 | еще не. | 37 | 1 | 0,01 | -760 |
G3370 | Μῆδος | Μηδος | 322 | 1703 | Мидянин (обитатель Мидии, страны между р. Тигр и Каспийским морем). | 25 | 7 | 0,02 | -160 |
G3371 | μηκέτι | μηκετι | 383 | 2608 | впредь не, уже не, отныне не, более не. | 23 | 5 | 0,02 | 30 |
G3372 | μῆκος | μηκος | 338 | 1545 | длина, долгота, протяжение, продолжительность. | 23 | 5 | 0,01 | -160 |
G3373 | μηκύνω | μηκυνω | 1318 | 3490 | удлинять, растягивать, вытягивать; страд. расти. | 31 | 4 | 0,00 | -760 |
G3374 | μηλωτή | μηλωτη | 1186 | 2684 | милоть (овечья шкура). | 34 | 7 | 0,01 | 32 |
G3375 | μήν | μην | 98 | 1199 | ведь, же, истинно. | 17 | 8 | 0,03 | -10 |
G3376 | μήν | μην | 98 | 1199 | 1. месяц; 2. новолуние (время появления нового месяца на небе). | 17 | 8 | 0,03 | -10 |
G3377 | μηνύω | μηνυω | 1298 | 3308 | 1. открывать, показывать, объявлять; 2. сообщать, докладывать. | 29 | 2 | 0,00 | -760 |
G3378 | μὴ οὐκ | μη ουκ | 538 | 2551 | неужели не, разве не. | 25 | 7 | 0,01 | 20 |
G3379 | μήποτε | μηποτε | 503 | 2765 | дабы не, чтобы не, да не. | 35 | 8 | 0,01 | 35 |
G3380 | μήπω | μηπω | 928 | 1688 | еще не. | 28 | 1 | 0,00 | -760 |
G3381 | μήπως | μηπως | 1128 | 1942 | чтобы не, дабы не, как бы не. | 30 | 3 | 0,00 | -160 |
G3381 | μή πως | μη πως | 1128 | 1942 | чтобы не, дабы не, как бы не. | 30 | 3 | 0,01 | -160 |
G3382 | μηρός | μηρος | 418 | 1533 | бедро. | 22 | 4 | 0,01 | -160 |
G3383 | μήτε | μητε | 353 | 2315 | и не; при повторении обозн. ни . . . ни. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
G3384 | μήτηρ | μητηρ | 456 | 1929 | матерь, мать. | 24 | 6 | 0,01 | -60 |
G3385 | μήτι | μητι | 358 | 1561 | чтобы что-либо не, неужели, разве. | 16 | 7 | 0,01 | 30 |
G3386 | μήτιγε | μητιγε | 366 | 2511 | ни тем ли более. | 24 | 6 | 0,02 | 35 |
G3387 | μήτις | μητις | 558 | 1815 | чтобы что-либо не, разве кто. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
G3387 | μή τις | μη τις | 558 | 1815 | чтобы что-либо не, разве кто. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
G3388 | μήτρα | μητρα | 449 | 2152 | чрево, материнская утроба; LXX: רֶחֶם. | 17 | 8 | 0,01 | 39 |
G3389 | μετραλῴας | μετραλωας | 1477 | 4419 | матереубийца (убивший свою мать). | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
G3390 | μετρόπολις | μετροπολις | 905 | 3427 | главный город, столица. | 41 | 5 | 0,01 | -160 |
G3391 | μία | μια | 51 | 1083 | одна, первая; ж.р. от εἷς. | 6 | 6 | 0,06 | 39 |
G3392 | μιαίνω | μιαινω | 911 | 2493 | пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять; син. μολύνω; μιαίνω употр. в случае запачкивания краской или чернилами, а μολύνω говорит о запачканном грязью или другой нечистотой; LXX: טמא. | 20 | 2 | 0,01 | -760 |
G3393 | μίασμα | μιασμα | 292 | 2309 | скверна, мерзость, порочность, запятнанность. | 13 | 4 | 0,02 | 39 |
G3394 | μιασμός | μιασμος | 561 | 2391 | осквернение. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3395 | μίγμα | μιγμα | 94 | 1608 | смесь, смешение, микстура, состав. | 13 | 4 | 0,05 | 39 |
G3396 | μίγνυμι | μιγνυμι | 553 | 2897 | мешать, смешивать, перемешивать. | 22 | 4 | 0,01 | 30 |
G3397 | μικρόν | μικρον | 290 | 1713 | мало, немного, недолго, несколько. | 20 | 2 | 0,02 | -10 |
G3398 | μικρός | μικρος | 440 | 1517 | малый, маленький, небольшой. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3399 | Μίλητος | Μιλητος | 658 | 2251 | Мелит (порт на зап. побережье М. Азии в 56,5 км. на юг от Ефеса). | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
G3400 | μίλιον | μιλιον | 210 | 1548 | римская миля (1,5 км. ). | 21 | 3 | 0,03 | -10 |
G3401 | μιμέομαι | μιμεομαι | 216 | 3299 | подражать, имитировать, воспроизводить, брать за образец, копировать. | 27 | 9 | 0,04 | 30 |
G3402 | μιμητής | μιμητης | 606 | 2564 | подражатель, имитатор. | 30 | 3 | 0,01 | -160 |
G3403 | μιμνήσκομαι | μιμνησκομαι | 489 | 3629 | напоминать, помнить, упоминать, вспоминать, воспоминать. | 39 | 3 | 0,02 | 30 |
G3404 | μισέω | μισεω | 1055 | 2519 | (воз)ненавидеть, гнушаться, питать отвращение; LXX: שׂנא. | 20 | 2 | 0,00 | -760 |
G3405 | μισθαποδοσία | μισθαποδοσια | 695 | 3702 | воздаяние, вознаграждение, плата. | 47 | 2 | 0,02 | 39 |
G3406 | μισθαποδότης | μισθαποδοτης | 992 | 4069 | воздающий (по заслугам), (воз)награждающий. | 56 | 2 | 0,01 | -160 |
G3407 | μίσθιος | μισθιος | 539 | 1848 | наемный, оплачиваемый по найму; как сущ. наемник (работник, нанятый за плату). | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3408 | μισθός | μισθος | 529 | 1737 | (заработная) плата, награда, вознаграждение, мзда, воздаяние, возмездие. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3409 | μισθόω | μισθοω | 1129 | 2332 | ср.з. нанимать, брать в аренду. | 31 | 4 | 0,01 | -760 |
G3410 | μίσθωμα | μισθωμα | 1100 | 2944 | договорная сумма или цена, арендная плата, иждивение (деньги, средства, попечение). | 29 | 2 | 0,01 | 39 |
G3411 | μισθωτός | μισθωτος | 1629 | 3287 | наемник, наемный слуга или работник. | 36 | 9 | 0,00 | -160 |
G3412 | Μιτυλήνη | Μιτυληνη | 846 | 3656 | Митили н (гл. г-д на ю. -вост. побережье о-ва Лесбос в Эгейском море близ с. -зап. побережья М. Азии). | 36 | 9 | 0,01 | 32 |
G3413 | Μιχαήλ | Μιχαηλ | 689 | 2078 | Михаил (архангел); см. евр. מִיכָאל. | 23 | 5 | 0,01 | 10 |
G3414 | μνᾶ | μνα | 91 | 1422 | мина (1. единица веса равная 436,6 грамм или 1/60 таланта; 2. греч. денежная единица в 100 драхм или динариев). | 10 | 1 | 0,03 | 39 |
G3415 | μνάομαι | μναομαι | 212 | 2865 | свататься, обручать. | 23 | 5 | 0,03 | 30 |
G3416 | Μνάσων | Μνασων | 1141 | 2975 | Мнасон (христианин с Кипра). | 25 | 7 | 0,01 | -10 |
G3417 | μνεία | μνεια | 106 | 2398 | память, воспоминание, упоминание. | 16 | 7 | 0,05 | 39 |
G3418 | μνῆμα | μνημα | 139 | 2171 | могила, гробница, гроб. | 22 | 4 | 0,04 | 39 |
G3419 | μνημεῖον | μνημειον | 273 | 3425 | (надгробный) памятник, гробница, могила, гроб. | 39 | 3 | 0,03 | -10 |
G3420 | μνήμη | μνημη | 146 | 1948 | память, воспоминание, упоминание. | 29 | 2 | 0,03 | 32 |
G3421 | μνημονεύω | μνημονευω | 1463 | 5423 | помнить, вспоминать, упоминать, напоминать, памятовать. | 50 | 5 | 0,01 | -760 |
G3422 | μνημόσυνον | μνημοσυνον | 978 | 4773 | память, памятка. | 51 | 6 | 0,01 | -10 |
G3423 | μνηστεύω | μνηστευω | 1803 | 5128 | свататься, обручать, обещать в жены; страд. быть посватанной, обрученной. | 39 | 3 | 0,00 | -760 |
G3424 | μογιλάλος | μογιλαλος | 454 | 2294 | косноязычный (не способный внятно говорить). | 31 | 4 | 0,02 | -160 |
G3425 | μόγις | μογις | 323 | 1250 | с трудом, едва, насилу. | 17 | 8 | 0,02 | -160 |
G3426 | μόδιος | μοδιος | 394 | 1865 | 1. модий (мера сыпучих тел содержащая около 8,75 литров); 2. сосуд (вмещающий один модий). | 25 | 7 | 0,02 | -160 |
G3427 | μοί | μοι | 120 | 911 | мне; энкл. от ἐμοί. | 12 | 3 | 0,03 | 30 |
G3428 | μοιχαλίς | μοιχαλις | 961 | 2494 | прелюбодейка, прелюбодейная жена; тж. употр. как прил. прелюбодейный. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3429 | μοιχάω | μοιχαω | 1521 | 2902 | страд. прелюбодействовать (нарушать супружескую верность), любодействовать, совращать чужую жену, изменять мужу. | 27 | 9 | 0,00 | -760 |
G3430 | μοιχεία | μοιχεια | 736 | 3029 | прелюбодеяние (нарушение супружеской верности). | 25 | 7 | 0,01 | 39 |
G3431 | μοιχεύω | μοιχευω | 1925 | 4495 | прелюбодействовать (нарушать супружескую верность, изменять мужу или жене), любодействовать. | 35 | 8 | 0,00 | -760 |
G3432 | μοιχός | μοιχος | 990 | 2135 | прелюбодей, совратитель, развратник; LXX: נאף. | 27 | 9 | 0,01 | -160 |
G3433 | μόλις | μολις | 350 | 1241 | едва, с трудом, насилу. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3434 | Μολόχ | Μολοχ | 810 | 1846 | Молох (бог Аммонитян, которому приносили человеческие жертвы, чаще всего маленьких детей); см. евр. מֹלֶךְ. | 27 | 9 | 0,01 | -560 |
G3435 | μολύνω | μολυνω | 1390 | 3435 | марать, пачкать, осквернять; син. μιαίνω. | 31 | 4 | 0,00 | -760 |
G3436 | μολυσμός | μολυσμος | 1050 | 3444 | осквернение. | 33 | 6 | 0,01 | -160 |
G3437 | μομφή | μομφη | 658 | 2059 | жалоба, упрек, обвинение, порицание. | 28 | 1 | 0,01 | 32 |
G3438 | μονή | μονη | 168 | 1559 | 1. пребывание, остановка; 2. обитель, жили ще. |
24 | 6 | 0,02 | 32 |
G3439 | μονογενής | μονογενης | 496 | 3573 | единородный, единственный. | 46 | 1 | 0,02 | -160 |
G3440 | μόνον | μονον | 280 | 2060 | только, лишь, один. | 28 | 1 | 0,02 | -10 |
G3441 | μόνος | μονος | 430 | 1864 | один, единственный, одинокий. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3442 | μονόφθαλμος | μονοφθαλμος | 1080 | 4100 | одноглазый. | 54 | 9 | 0,01 | -160 |
G3443 | μονόω | μονοω | 1030 | 2459 | оставлять в одиночестве, покидать. | 31 | 4 | 0,00 | -760 |
G3444 | μορφή | μορφη | 718 | 1789 | образ, форма, очертания, вид, внешность; син. ἰδέα, σχῆμα. |
25 | 7 | 0,01 | 32 |
G3445 | μορφόω | μορφοω | 1580 | 2689 | формировать, придавать форму, изображать, ваять, лепить. | 32 | 5 | 0,00 | -760 |
G3446 | μόρφωσις | μορφωσις | 1920 | 2948 | образ, образец, вид, видимость. | 30 | 3 | 0,00 | -160 |
G3447 | μοσχοποιέω | μοσχοποιεω | 1945 | 4299 | изготовлять (статую) тельца (для идолопоклонства). | 55 | 1 | 0,01 | -760 |
G3448 | μόσχος | μοσχος | 1180 | 2278 | теленок, бычок. | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
G3449 | μόχθος | μοχθος | 989 | 2342 | тяжелый труд, изнурительная работа, изнурение; перен. страдание, терзание, мука син. κόπος, πόνος; LXX: תְּלָאָה, עָמָל. | 35 | 8 | 0,01 | -160 |
G3450 | μοῦ | μου | 510 | 2060 | мой; энкл. от ἐμοῦ. | 15 | 6 | 0,01 | -360 |
G3451 | μουσικός | μουσικος | 1010 | 3221 | искусный (в игре на музыкальном инструменте или пении), просвещенный в изящных искусствах, особенно в музыке, музыкально одаренный; как сущ. музыкант. | 29 | 2 | 0,01 | -160 |
G3452 | μυελός | μυελος | 745 | 3255 | мозг (костный, спинной или головной). | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3453 | μυέω | μυεω | 1245 | 3414 | вводить в таинства, просвещать, учить, научать. | 21 | 3 | 0,00 | -760 |
G3454 | μῦθος | μυθος | 719 | 2632 | басня, сказка, миф, выдумка, слухи; син. λόγος. | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3455 | μυκάομαι | μυκαομαι | 582 | 3857 | рыкать, реветь. | 24 | 6 | 0,01 | 30 |
G3456 | μυκτηρίζω | μυκτηριζω | 1685 | 4338 | насмехаться, ругаться; страд. быть предметом насмешек, быть поруганным. | 38 | 2 | 0,01 | -760 |
G3457 | μυλικός | μυλικος | 770 | 2683 | жерновой, мельничный. | 23 | 5 | 0,01 | -160 |
G3458 | μύλος | μυλος | 740 | 2390 | 1. мельница; 2. жернов (мельничный каменный круг для перетирания зерен в муку), мельничный камень. | 20 | 2 | 0,01 | -160 |
G3459 | μύλων | μυλων | 1320 | 3075 | мельница, мукомольное заведение. | 24 | 6 | 0,00 | -10 |
G3460 | Μύρα | Μυρα | 541 | 2402 | Мира (г-д на южн. побережье Ликии в М. Азии). | 10 | 1 | 0,01 | 39 |
G3461 | μυριάς | μυριας | 751 | 2767 | мириада, десять тысяч, тьма. | 13 | 4 | 0,01 | -160 |
G3462 | μυρίζω | μυριζω | 1357 | 3146 | натирать благовонными мазями, умащивать, (по)мазать. | 25 | 7 | 0,00 | -760 |
G3463 | μύριοι | μυριοι | 630 | 2452 | 1. числит. десять тысяч, тьма; 2. прил. многочисленный, бесчисленный, несметный. |
18 | 9 | 0,01 | 30 |
G3464 | μύρον | μυρον | 660 | 2680 | мир или миро (дорогостоящее благовонное растительное масло, употреблявшееся для умащивания и для изготовления благовонных мазей), благовонная мазь, благовоние; син. ἔλαιον; LXX: שֶׂמֶן. | 21 | 3 | 0,01 | -10 |
G3465 | Μυσία | Μυσια | 651 | 2597 | Мисия (провинция на с. -зап. М. Азии). | 12 | 3 | 0,01 | 39 |
G3466 | μυστήριον | μυστηριον | 1178 | 4055 | тайна, секрет, таинство. | 35 | 8 | 0,01 | -10 |
G3467 | μυωπάζω | μυωπαζω | 2128 | 4336 | быть близоруким; возм. закрыть глаза. | 40 | 4 | 0,00 | -760 |
G3468 | μώλωψ | μωλωψ | 2370 | 2924 | ссадина (рана, место на теле, где оцарапана или содрана кожа), рана, синяк, ушиб; LXX: חַבּוּרָה. | 30 | 3 | 0,00 | -660 |
G3469 | μωμάομαι | μωμαομαι | 1002 | 3704 | нарекать, порицать, осмеивать; LXX: מוּם. | 30 | 3 | 0,01 | 30 |
G3470 | μῶμος | μωμος | 1150 | 2343 | порок, пятно; перен. осквернитель, распутник; LXX: מוּם. | 25 | 7 | 0,00 | -160 |
G3471 | μωραίνω | μωραινω | 1801 | 3401 | 1. обращать в безумие, делать глупым; страд. обезуметь, стать глупым или безрассудным; 2. потерять силу или вкус; LXX: בּער B(ni), סכל B(ni), C(pi). |
28 | 1 | 0,00 | -760 |
G3472 | μωρία | μωρια | 951 | 2102 | глупость, безумие, юродство (бессмысленный, безумный, глупый поступок). | 15 | 6 | 0,01 | 39 |
G3473 | μωρολογία | μωρολογια | 1124 | 2983 | глупые речи, глупости, вздор; син. αἰσχρολογία, εὐτραπελία. | 35 | 8 | 0,01 | 39 |
G3474 | μωρός | μωρος | 1210 | 2073 | глупый, безрассудный, неразумный, безумный, немудрый; LXX: נָבָל. | 22 | 4 | 0,00 | -160 |
G3475 | Μωσεύς | Μωσευς | 1645 | 3922 | Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З. ); см. евр. מֹשֶׂה. | 25 | 7 | 0,00 | -160 |
G3475 | Μωσῆς | Μωσης | 1248 | 2106 | Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З. ); см. евр. מֹשֶׂה. | 24 | 6 | 0,00 | -160 |
Ν | |||||||||
G3476 | Ναασσών | Ναασσων | 1302 | 3321 | Наассон (в род. И.Х. ); см. евр. נַחְשׂוֹן. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G3477 | Ναγγαί | Ναγγαι | 68 | 1795 | Наггей (в род. И.Х. ); срав. евр. נֹגַהּ. | 14 | 5 | 0,09 | 40 |
G3478 | Ναζαρέθ | Ναζαρεθ | 173 | 3183 | Назарет (г-док в Галилее, построенный на холме в очень красивой м-ти на расстоянии трех дней пути от Иер. );. | 29 | 2 | 0,04 | 41 |
G3478 | Ναζαρέτ | Ναζαρετ | 464 | 3566 | Назарет (г-док в Галилее, построенный на холме в очень красивой м-ти на расстоянии трех дней пути от Иер. );. | 23 | 5 | 0,02 | -250 |
G3479 | Ναζαρηνός | Ναζαρηνος | 487 | 3373 | Назарянин (житель г-да Назарета). | 37 | 1 | 0,02 | -150 |
G3480 | Ναζωραῖος | Ναζωραιος | 1239 | 3574 | назорей, назарянин. | 33 | 6 | 0,01 | -150 |
G3481 | Ναθάν | Ναθαν | 111 | 2282 | Нафан (в род. И.Х. ); срав. евр. נָתָן. | 21 | 3 | 0,05 | 0 |
G3482 | Ναθαναήλ | Ναθαναηλ | 150 | 3199 | Нафанаил (ученик И.Х. ; видимо, он же Варфоломей); срав. евр. נְתַנְאל. | 33 | 6 | 0,05 | 20 |
G3483 | ναί | ναι | 61 | 1093 | утвердительная частица: да, ей, так. | 7 | 7 | 0,05 | 40 |
G3484 | Ναΐν | Ναιν | 111 | 1543 | Наин (г-док в Галилее). | 12 | 3 | 0,04 | 0 |
G3485 | ναός | ναος | 321 | 1596 | храм, святыня, святилище (храма); син. ἱερόν; LXX: היכָל. |
15 | 6 | 0,01 | -150 |
G3486 | Ναούμ | Ναουμ | 561 | 3042 | Наум (в род. И.Х. ); см. евр. נַחוּם. | 21 | 3 | 0,01 | 10 |
G3487 | νάρδος | ναρδος | 425 | 2106 | нард (Восточное ароматическое вещество, добываемое из одноименного травянистого растения семейства валерьяновых, очень ценившееся в древности), нардовое масло. | 20 | 2 | 0,01 | -150 |
G3488 | Νάρκισσος | Ναρκισσος | 851 | 2567 | Наркисс (христианин в Риме). | 23 | 5 | 0,01 | -150 |
G3489 | ναυαγέω | ναυαγεω | 1260 | 4573 | терпеть (корабле)крушение. | 27 | 9 | 0,01 | -750 |
G3490 | ναύκληρος | ναυκληρος | 879 | 3593 | судовладелец, собственник наемного корабля; возм. начальник корабля. | 33 | 6 | 0,01 | -150 |
G3491 | ναῦς | ναυς | 651 | 2496 | корабль, судно. | 12 | 3 | 0,01 | -150 |
G3492 | ναῦτης | ναυτης | 959 | 3506 | моряк, матрос, корабельщик, мореплаватель, мореход. | 23 | 5 | 0,01 | -150 |
G3493 | Ναχώρ | Ναχωρ | 1551 | 2611 | Нахор (в род. И.Х. ); см. евр. נָחוֹר. | 21 | 3 | 0,00 | -50 |
G3494 | νεανίας | νεανιας | 317 | 3194 | юноша, молодой человек, отрок. | 20 | 2 | 0,02 | -150 |
G3495 | νεανίσκος | νεανισκος | 606 | 3458 | юноша, молодой человек, отрок; а тж. слуга. | 30 | 3 | 0,01 | -150 |
G3496 | Νεάπολις | Νεαπολις | 446 | 2738 | Неаполь (букв. Новый Город; портовый г-д в Македонии на берегу Стримонского залива). | 32 | 5 | 0,02 | -150 |
G3497 | Νεεμάν | Νεεμαν | 151 | 3602 | Нееман (военачальник Сирийской армии); см. евр. נַעֲמָן. | 25 | 7 | 0,04 | 0 |
G3498 | νεκρός | νεκρος | 445 | 2281 | мертвый, умерший; как сущ. мертвец, покойник; син. θνητός. | 22 | 4 | 0,01 | -150 |
G3499 | νεκρόω | νεκροω | 1045 | 2876 | умерщвлять; страд. изнемогать (до смерти). | 28 | 1 | 0,01 | -750 |
G3500 | νέκρωσις | νεκρωσις | 1385 | 3135 | 1. умерщвление; 2. омертвение, мертвость, смерть. | 26 | 8 | 0,01 | -150 |
G3501 | νέος | νεος | 325 | 1929 | 1. молодой, юный; как сущ. молодой человек, юноша; 2. новый, недавний; син. καινός. | 19 | 1 | 0,01 | -150 |
G3502 | νεοσσός | νεοσσος | 795 | 2797 | птенец, детеныш. | 30 | 3 | 0,01 | -150 |
G3503 | νεότης | νεοτης | 633 | 2939 | молодость, юность. | 30 | 3 | 0,01 | -150 |
G3504 | νεόφυτος | νεοφυτος | 1595 | 4760 | недавно насажденный; перен. новообращенный. | 38 | 2 | 0,01 | -150 |
G3505 | |||||||||
G3506 | νεύω | νευω | 1255 | 3424 | делать знак, кивать. | 22 | 4 | 0,00 | -750 |
G3507 | νεφέλη | νεφελη | 598 | 3075 | облако. | 31 | 4 | 0,01 | 42 |
G3508 | Νεφθαλίμ | Νεφθαλιμ | 645 | 3302 | Неффалим (1. сын патриарха Иакова, родоначальник одного из 12-ти племен в Израиле; 2. тер-я в Израиле, которую занимало колено Неффалима); см. евр. נַפְתָּלִי. | 33 | 6 | 0,01 | 10 |
G3509 | νέφος | νεφος | 825 | 2439 | туча, облако. | 24 | 6 | 0,01 | -150 |
G3510 | νεφρός | νεφρος | 925 | 2609 | почка; мн.ч. почки, возм. внутренности, перен. сокровенные мысли, желания, намерения и чувства; LXX: כִּלְיָה. | 25 | 7 | 0,01 | -150 |
G3511 | νεωκόρος | νεωκορος | 1315 | 3490 | смотритель храма, служитель в храме. | 37 | 1 | 0,01 | -150 |
G3512 | νεωτερικός | νεωτερικος | 1560 | 4807 | юношеский, свойственный молодости. | 39 | 3 | 0,01 | -150 |
G3513 | νή | νη | 58 | 759 | частица при клятвенном утверждении: да клянусь же!, право же!, ведь!. | 13 | 4 | 0,03 | 42 |
G3514 | νήθω | νηθω | 867 | 1926 | прясть. | 30 | 3 | 0,00 | -750 |
G3515 | νηπιάζω | νηπιαζω | 956 | 2657 | быть как дитя, уподобляться младенцам. | 38 | 2 | 0,01 | -750 |
G3516 | νήπιος | νηπιος | 418 | 1574 | младенческий, детский; как сущ. младенец, малое дитя; перен. несмышленый, неразумный, простой, слабый. | 31 | 4 | 0,01 | -150 |
G3517 | Νηρεύς | Νηρευς | 763 | 3308 | Нирей (христианин в Риме). | 25 | 7 | 0,01 | -150 |
G3518 | Νηρι | Νηρι | 168 | 1040 | Нирий (дед Зоровавеля, в род. И.Х. ); см. евр. הyir{n. | 15 | 6 | 0,02 | 40 |
G3519 | νησίον | νησιον | 388 | 1934 | островок. | 28 | 1 | 0,02 | 0 |
G3520 | νῆσος | νησος | 528 | 1627 | остров. | 24 | 6 | 0,01 | -150 |
G3521 | νηστεία | νηστεια | 574 | 3222 | пост (добровольное или вынужденное воздержание от пищи); а тж. название ежегодного поста во вр. праздника Дня Искупления (Обновления); LXX: צוֹם. | 25 | 7 | 0,01 | 49 |
G3522 | νηστεύω | νηστευω | 1763 | 4688 | поститься, совершать пост, удерживаться от пищи и питья; LXX: צום. | 35 | 8 | 0,00 | -750 |
G3523 | νῆστις | νηστις | 768 | 2079 | ничего не евший, голодный. | 21 | 3 | 0,01 | -150 |
G3524 | νηφαλέος | νηφαλεος | 864 | 3356 | трезвый, непьющий; перен. здравый, рассудительный, бодрствующий, сдержанный, умеренный. | 36 | 9 | 0,01 | -150 |
G3524 | νηφάλιος | νηφαλιος | 869 | 2602 | трезвый, непьющий; перен. здравый, рассудительный, бодрствующий, сдержанный, умеренный. | 32 | 5 | 0,01 | -150 |
G3525 | νήφω | νηφω | 1358 | 2118 | быть трезвым; перен. бодрствовать, быть бдительным, рассудительным, сдержанным; син. ἀγρυπνέω, γρηγορέω. | 26 | 8 | 0,00 | -750 |
G3526 | Νίγερ | Νιγερ | 168 | 1681 | Нигер (букв. Черный; прозвище пророка Симеона из Антиохии). | 15 | 6 | 0,03 | -50 |
G3527 | Νικάνωρ | Νικανωρ | 1031 | 2744 | Никанор (букв. Победоносный; один из семи диаконов в церкви г-да Иер. ). | 23 | 5 | 0,01 | -50 |
G3528 | νικάω | νικαω | 881 | 2124 | побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным. | 17 | 8 | 0,01 | -750 |
G3529 | νίκη | νικη | 88 | 1052 | победа. | 16 | 7 | 0,05 | 42 |
G3530 | Νικόδημος | Νικοδημος | 472 | 2806 | Никодим (член Синедриона, стал последователем И.Х. ). | 40 | 4 | 0,02 | -150 |
G3531 | Νικολαΐτης | Νικολαιτης | 699 | 3086 | Николаит (последователь Николая, неизвестного основателя лжеучения). | 33 | 6 | 0,01 | -150 |
G3532 | Νικόλαος | Νικολαος | 451 | 2325 | Николай (прозелит из Антиохии, один из семи диаконов церкви в Иер. ). | 28 | 1 | 0,02 | -150 |
G3533 | Νικόπολις | Νικοπολις | 540 | 1994 | Никополь (г-д в Эпире, у входа в Амбракийский залив на зап. побережье Греции). | 36 | 9 | 0,02 | -150 |
G3534 | νῖκος | νικος | 350 | 1357 | победа. | 17 | 8 | 0,01 | -150 |
G3535 | Νινευΐ | Νινευι | 525 | 3247 | Ниневия (столица поздней Ассирийской империи); см. евр. נִינְוֵה. | 21 | 3 | 0,01 | 40 |
G3536 | Νινευίτης | Νινευιτης | 1033 | 4511 | Ниневитянин. | 34 | 7 | 0,01 | -150 |
G3537 | νιπτήρ | νιπτηρ | 548 | 1831 | умывальня (таз для омовения). | 26 | 8 | 0,01 | -50 |
G3538 | νίπτω | νιπτω | 1240 | 2201 | мыть, умывать; син. λούω, πλύνω; LXX: רחץ. |
25 | 7 | 0,00 | -750 |
G3539 | νοέω | νοεω | 925 | 2524 | 1. постигать мысленно, разуметь, понимать, познать; 2. мыслить, помышлять, рассматривать, обдумывать; LXX: בּין. | 25 | 7 | 0,00 | -750 |
G3540 | νόημα | νοημα | 169 | 2091 | 1. мысль, замысел, помышление, умысел, намерение; 2. мышление, ум, сознание. | 25 | 7 | 0,03 | 49 |
G3541 | νόθος | νοθος | 399 | 1742 | незаконнорожденный, внебрачный; как сущ. незаконное дитя. | 30 | 3 | 0,01 | -150 |
G3542 | νομή | νομη | 168 | 1559 | пастбище, выгон, пажить; перен. в мед. языкераспространение или расхождение (о язве, раке, подобно как стадо расходится по пажити). | 24 | 6 | 0,02 | 42 |
G3543 | νομίζω | νομιζω | 977 | 2526 | 1. иметь обычай или обыкновение; 2. почитать, думать, рассматривать, признавать. | 32 | 5 | 0,01 | -750 |
G3544 | νομικός | νομικος | 460 | 2157 | 1. относящий к закону, о законе; 2. сведущий в законе; как сущ. законник; син. γραμματεύς, νομοδιδάσκαλος. | 28 | 1 | 0,02 | -150 |
G3545 | νομίμως | νομιμως | 1210 | 2904 | законно, в соответствии с законами. | 31 | 4 | 0,01 | -150 |
G3546 | νόμισμα | νομισμα | 411 | 2587 | монета. | 24 | 6 | 0,02 | 49 |
G3547 | νομοδιδάσκαλος | νομοδιδασκαλος | 770 | 4591 | законоучитель; син. γραμματεύς, νομικός. | 50 | 5 | 0,02 | -150 |
G3548 | νομοθεσία | νομοθεσια | 455 | 3690 | законодательство (составление и издание законов; совокупность законов), законоположение (свод законов). | 41 | 5 | 0,02 | 49 |
G3549 | νομοθετέω | νομοθετεω | 1349 | 5208 | 1. перех. узаконивать, устанавливать законом; 2. неперех. законодательствовать, издавать или утверждать закон. | 53 | 8 | 0,01 | -750 |
G3550 | νομοθέτης | νομοθετης | 752 | 4057 | законодатель (человек, издающий или устанавливающий закон). | 50 | 5 | 0,01 | -150 |
G3551 | νόμος | νομος | 430 | 1864 | закон, установление, законоположение; LXX: תּוֹרָה, לחקָּה. | 25 | 7 | 0,01 | -150 |
G3552 | νοσέω | νοσεω | 1125 | 2778 | болеть; перен. (о нездравом уме) быть одержимым, зараженным. | 27 | 9 | 0,00 | -750 |
G3553 | νόσημα | νοσημα | 369 | 2345 | болезнь. | 27 | 9 | 0,02 | 49 |
G3554 | νόσος | νοσος | 590 | 1678 | болезнь, недуг, заболевание. | 23 | 5 | 0,01 | -150 |
G3555 | νοσσία | νοσσια | 531 | 1961 | выводок птенцов. | 18 | 9 | 0,01 | 49 |
G3556 | νοσσίον | νοσσιον | 650 | 2239 | птенец. | 29 | 2 | 0,01 | 0 |
G3557 | νοσφίζω | νοσφιζω | 1637 | 2850 | присваивать себе, утаивать, похищать, красть. | 35 | 8 | 0,00 | -750 |
G3558 | νότος | νοτος | 690 | 2125 | 1. нот (южный ветер); 2. юг. | 24 | 6 | 0,01 | -150 |
G3559 | νουθεσία | νουθεσια | 745 | 4150 | увещевание, увещание, наставление, вразумление, уговоры; син. παιδεία. | 34 | 7 | 0,01 | 49 |
G3560 | νουθετέω | νουθετεω | 1639 | 5668 | вразумлять, увещевать, уговаривать, наставлять; син. διδάσκω, σωφρονίζω. | 46 | 1 | 0,00 | -750 |
G3561 | νουμηνία | νουμηνια | 629 | 3912 | новолуние, новомесячие (первое число месяца, праздник у евреев и язычников). | 35 | 8 | 0,01 | 49 |
G3562 | νουνεχῶς | νουνεχως | 2175 | 5098 | (благо)разумно, рассудительно. | 42 | 6 | 0,00 | -150 |
G3563 | νοῦς | νους | 720 | 2324 | ум, разум, интеллект, мышление, образ мыслей, мнение, замысел, намерение; LXX: לְבַב, לבָב; син. καρδία, πνεῦμα, ψυχή. | 18 | 9 | 0,01 | -150 |
G3564 | Νυμφᾶς | Νυμφας | 1191 | 3446 | Нимфан или Нимфа (христианин или христианка в Колоссах). | 21 | 3 | 0,01 | -150 |
G3564 | Νύμφα | Νυμφα | 991 | 3192 | Нимфан или Нимфа (христианин или христианка в Колоссах). | 19 | 1 | 0,01 | 49 |
G3565 | νύμφη | νυμφη | 998 | 2969 | 1. невеста; а тж. молодая жена, новобрачная; 2. невестка (жена сына по отношению к его матери), сноха (жена сына по отношению к его отцу). | 26 | 8 | 0,01 | 42 |
G3566 | νυμφίος | νυμφιος | 1270 | 3385 | жених. | 28 | 1 | 0,01 | -150 |
G3567 | νυμφών | νυμφων | 1840 | 3959 | брачный чертог (друзья жениха, которые должны были прислуживать при брачном торжестве). | 31 | 4 | 0,00 | 0 |
G3568 | νῦν | νυν | 500 | 2160 | ныне, теперь; как прил. настоящий, нынешний. | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
G3569 | τανῦν | τανυν | 801 | 3393 | ныне, теперь. | 18 | 9 | 0,01 | 250 |
G3569 | τὰ νῦν | τα νυν | 801 | 3393 | ныне, теперь. | 18 | 9 | 0,01 | 250 |
G3570 | νυνί | νυνι | 510 | 2271 | ныне (же), теперь. | 15 | 6 | 0,01 | 40 |
G3571 | νύξ | νυξ | 510 | 1780 | ночь. | 15 | 6 | 0,01 | -10 |
G3572 | νύσσω | νυσσω | 1650 | 3067 | пронзать, колоть, прокалывать. | 21 | 3 | 0,00 | -750 |
G3573 | νυστάζω | νυσταζω | 1758 | 4362 | (за)дремать, быть сонливым, опускать в дремоте голову; перен. быть ленивым, невнимательным, небрежным. | 30 | 3 | 0,00 | -750 |
G3574 | νυχθήμερον | νυχθημερον | 1332 | 5232 | ночь и день, сутки. | 54 | 9 | 0,01 | 0 |
G3575 | Νῶε | Νωε | 855 | 2164 | Ной (в род. И.Х. ); см. евр. נֹחַ. | 18 | 9 | 0,00 | 45 |
G3576 | νωθρός | νωθρος | 1229 | 2401 | ленивый, вялый, медлительный, притупленный; син. ἀργός, βραδύς. | 32 | 5 | 0,00 | -150 |
G3577 | νῶτος | νωτος | 1420 | 2614 | спина, хребет. | 25 | 7 | 0,00 | -150 |
Ξ | |||||||||
G3578 | ξενία | ξενια | 126 | 2028 | 1. гостеприимство, радушный прием; 2. помещение или комната для гостей, гостиница. | 18 | 9 | 0,04 | 59 |
G3579 | ξενίζω | ξενιζω | 932 | 2661 | 1. оказывать гостеприимство, радушно принимать, угощать; страд. гостить, жить в гостях; 2. изумлять, удивлять, поражать. |
32 | 5 | 0,01 | -740 |
G3580 | ξενοδοχέω | ξενοδοχεω | 1664 | 4769 | оказывать гостеприимство, радушно принимать (странников). | 53 | 8 | 0,01 | -740 |
G3581 | ξένος | ξενος | 385 | 1999 | чужой, чуждый, странный; как сущ. иностранец, чужестранец, иноземец; LXX: נָכְרִי; син. παρεπίδημος, πάροικος. |
25 | 7 | 0,01 | -140 |
G3582 | ξέστης | ξεστης | 773 | 2453 | 1. ксест (мера жидкостей и сыпучих тел, равная около 0,547 литра); 2. кружка или кувшин. |
26 | 8 | 0,01 | -140 |
G3583 | ξηραίνω | ξηραινω | 1029 | 2491 | сушить, высушивать; страд. сохнуть, засыхать; перен. иссякать, чахнуть, изнемогать, цепенеть. | 30 | 3 | 0,01 | -740 |
G3584 | ξηρός | ξηρος | 438 | 1163 | сухой, иссохший; как сущ. суша. | 24 | 6 | 0,01 | -140 |
G3585 | ξύλινος | ξυλινος | 820 | 2581 | деревянный, древесный. | 28 | 1 | 0,01 | -140 |
G3586 | ξύλον | ξυλον | 610 | 2216 | дерево, (растение; деревянное изделие или сооружение: дубинка, палка, колышек, колода; а тж. крест). | 25 | 7 | 0,01 | 10 |
G3587 | ξυράω | ξυραω | 1361 | 2881 | стричь, остригать, брить. | 20 | 2 | 0,00 | -740 |
Ὀ | |||||||||
G3588 | ὁ | ο | 70 | 360 | 1. указ. мест. : сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; тж. употр. в качестве отн. мест. : кто, что, который, сей, тот, этот. |
7 | 7 | 0,01 | 70 |
G3589 | ὀγδοήκοντα | ογδοηκοντα | 596 | 3679 | восемьдесят. | 47 | 2 | 0,02 | 69 |
G3590 | ὄγδοος | ογδοος | 417 | 1759 | восьмой. | 30 | 3 | 0,01 | -130 |
G3591 | ὄγκος | ογκος | 363 | 1241 | бремя, ноша, тяжесть; син. βάρος, φορτίον. | 21 | 3 | 0,01 | -130 |
G3592 | ὅδε | οδε | 79 | 1565 | вот этот, вот этот самый, такой-то, здесь находящийся. | 16 | 7 | 0,04 | 65 |
G3593 | ὁδεύω | οδευω | 1279 | 3674 | ехать, путешествовать, проезжать, проходить. | 28 | 1 | 0,00 | -730 |
G3594 | ὁδηγέω | οδηγεω | 890 | 2808 | быть проводником, вести; перен. наставлять. | 35 | 8 | 0,01 | -730 |
G3595 | ὁδηγός | οδηγος | 355 | 1708 | проводник, путеводитель, ведущий. | 31 | 4 | 0,02 | -130 |
G3596 | ὁδοιπορέω | οδοιπορεω | 1209 | 3505 | путешествовать, странствовать. | 48 | 3 | 0,01 | -730 |
G3597 | ὁδοιπορία | οδοιπορια | 415 | 2434 | путешествие, поездка, путь. | 37 | 1 | 0,02 | 69 |
G3598 | ὁδός | οδος | 344 | 1314 | путь, дорога. | 20 | 2 | 0,01 | -130 |
G3599 | ὀδούς | οδους | 744 | 2574 | зуб. | 24 | 6 | 0,01 | -130 |
G3600 | ὀδυνάω | οδυναω | 1325 | 3791 | причинять страдание, удручать; страд. мучиться, страдать, быть охваченным болью, скорбеть. |
29 | 2 | 0,00 | -730 |
G3601 | ὀδύνη | οδυνη | 532 | 2719 | боль, мучение, страдание, мука, скорбь. | 28 | 1 | 0,01 | 62 |
G3602 | ὀδυρμός | οδυρμος | 884 | 3184 | вопль, плач, сетование; LXX: תַּמְרוּרִים. | 29 | 2 | 0,01 | -130 |
G3603 | ὅ ἐστί | ο εστι | 585 | 2291 | то есть, что есть. | 18 | 9 | 0,01 | 60 |
G3604 | Ὀζίας | Οζιας | 288 | 1573 | Озия (царь Иудеи, в род. И.Х. ); см. евр. הyI+zel. | 18 | 9 | 0,02 | -130 |
G3605 | ὄζω | οζω | 877 | 1525 | издавать запах (хороший или плохой), пахнуть, смердеть. | 22 | 4 | 0,00 | -730 |
G3606 | ὅθεν | οθεν | 134 | 1993 | откуда, поэтому, посему, почему, вследствие чего. | 26 | 8 | 0,03 | 20 |
G3607 | ὀθόνη | οθονη | 207 | 1797 | полотно, полотнище, парус. | 36 | 9 | 0,02 | 62 |
G3608 | ὀθόνιον | οθονιον | 329 | 2409 | пелена (полотняная ткань, использовалась для обвивания тела перед погребением), плащаница; LXX: סָדִין в Суд 14:13 и פִּשְׂתֶּה в Ос 2:7,11. | 41 | 5 | 0,02 | 20 |
G3609 | οἰκεῖος | οικειος | 385 | 2243 | домашний, родственный. | 25 | 7 | 0,02 | -130 |
G3610 | οἰκέτης | οικετης | 613 | 2782 | слуга, раб, прислуга при доме; син. διάκονος, δοῦλος, θεράπων, ὑπηρέτης. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3611 | οἰκέω | οικεω | 905 | 2367 | 1. перех. населять; 2. неперех. жить, обитать. | 23 | 5 | 0,01 | -730 |
G3612 | οἴκημα | οικημα | 149 | 1934 | темница, тюрьма. | 23 | 5 | 0,04 | 69 |
G3613 | οἰκητήριον | οικητηριον | 646 | 3063 | жили ще, жилье. | 43 | 7 | 0,02 | 20 |
G3614 | οἰκία | οικια | 111 | 1296 | дом, домашний очаг, семейство, дворец (кесаря). | 12 | 3 | 0,05 | 69 |
G3615 | οἰκιακός | οικιακος | 401 | 2092 | домашний; как сущ. домочадец. | 23 | 5 | 0,02 | -130 |
G3616 | οἰκοδεσποτέω | οικοδεσποτεω | 1634 | 5337 | управлять домом. | 59 | 5 | 0,01 | -730 |
G3617 | οἰκοδεσπότης | οικοδεσποτης | 1037 | 4186 | хозяин дома, домовладелец, хозяин. | 56 | 2 | 0,01 | -130 |
G3618 | οἰκοδομέω | οικοδομεω | 1089 | 3867 | строить, воздвигать, сооружать, созидать; перен. назидать, наставлять. | 45 | 9 | 0,01 | -730 |
G3619 | οἰκοδομή | οικοδομη | 292 | 2462 | строение, созидание, здание; перен. назидание. | 40 | 4 | 0,03 | 62 |
G3620 | οἰκοδομία | οικοδομια | 295 | 2796 | строение, созидание; перен. назидание. | 34 | 7 | 0,03 | 69 |
G3621 | οἰκονομέω | οικονομεω | 1135 | 3977 | заведовать, управлять. | 46 | 1 | 0,01 | -730 |
G3622 | οἰκονομία | οικονομια | 341 | 2906 | домоуправление, управление, устроение (дома), домоустройство, руководство. | 35 | 8 | 0,03 | 69 |
G3623 | οἰκονόμος | οικονομος | 600 | 2877 | домоправитель, управитель (дома), распорядитель; в древности хозяин доверял управление домом рабу или наемнику, чьими обязанностями были: ведение хозяйства и расчетов, забота о рабах и детях; син. ἐπίτροπος. |
42 | 6 | 0,02 | -130 |
G3624 | οἶκος | οικος | 370 | 1267 | 1. дом, жилище; 2. семья, домашние. | 19 | 1 | 0,01 | -130 |
G3625 | οἰκουμένη | οικουμενη | 673 | 4337 | земля (обитаемая), мир, вселенная. | 43 | 7 | 0,01 | 62 |
G3626 | οἰκουρός | οικουρος | 940 | 3057 | пекущийся о доме, не выходящий из дому, пребывающий дома. | 31 | 4 | 0,01 | -130 |
G3627 | οἰκτ(ε)ίρω | οικτ(ε)ιρω | 1315 | 3349 | жалеть (коголибо), сжалиться (над кемлибо), сочувствовать; страд. сжалиться; LXX: רחם, חנן. | 28 | 1 | 0,01 | -730 |
G3628 | οἰκτιρμός | οικτιρμος | 820 | 2689 | сочувствие, жалость, сострадание, милосердие; син. ἔλεος; LXX: רַחֲמִים. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3629 | οἰκτίρμων | οικτιρμων | 1400 | 3374 | сострадательный, милосердный. | 32 | 5 | 0,01 | 20 |
G3630 | οἰνοπότης | οινοποτης | 858 | 2995 | пьяница, алкоголик. | 48 | 3 | 0,01 | -130 |
G3631 | οἶνος | οινος | 400 | 1535 | вино (обычно перебродивший сок винограда); LXX: הyiq_zix_y, а тж. תִּירוֹשׂ. | 22 | 4 | 0,01 | -130 |
G3632 | οἰνοφλυγία | οινοφλυγια | 1144 | 3855 | пьянство, опьянение; син. κραιπάλη, κῶμος, μέθη, πότος. | 37 | 1 | 0,01 | 69 |
G3633 | οἴομαι | οιομαι | 201 | 1914 | думать, полагать, представлять. | 21 | 3 | 0,03 | 60 |
G3634 | οἷος | οιος | 350 | 1085 | какой, такой (как), что за. | 17 | 8 | 0,01 | -130 |
G3635 | ὀκνέω | οκνεω | 945 | 2706 | медлить, тянуть, не решаться. | 27 | 9 | 0,01 | -730 |
G3636 | ὀκνηρός | οκνηρος | 518 | 2085 | 1. медлительный, ленивый; 2. тягостный, внушающий опасения; LXX: עָצל. | 32 | 5 | 0,01 | -130 |
G3637 | ὀκταήμερος | οκταημερος | 814 | 4173 | восьмидневный или приходящийся на восьмой день. | 40 | 4 | 0,01 | -130 |
G3638 | ὀκτώ | οκτω | 1190 | 2092 | восемь. | 20 | 2 | 0,00 | -730 |
G3639 | ὄλεθρος | ολεθρος | 484 | 2403 | (по)гибель, уничтожение, пагуба, измождение; LXX: שֹׂד, שׂדד. | 34 | 7 | 0,01 | -130 |
G3640 | ὀλιγόπιστος | ολιγοπιστος | 1043 | 2762 | маловерный; как сущ. маловер. | 44 | 8 | 0,01 | -130 |
G3641 | ὀλίγος | ολιγος | 383 | 1246 | малый, небольшой, малочисленный; о времени:непродолжительный, краткий. | 23 | 5 | 0,02 | -130 |
G3642 | ὀλιγόψυχος | ολιγοψυχος | 2153 | 4186 | малодушный (нерешительный, трусливый, боязливый, слабовольный). | 47 | 2 | 0,00 | -130 |
G3643 | ὀλιγωρέω | ολιγωρεω | 1818 | 3365 | пренебрегать, обращать мало внимания. | 36 | 9 | 0,00 | -730 |
G3644 | ὀλοθρευτής | ολοθρευτης | 1192 | 4673 | истребитель, губитель, разрушитель. | 49 | 4 | 0,01 | -130 |
G3645 | ὀλοθρεύω | ολοθρευω | 1484 | 4258 | истреблять, губить, уничтожать, разрушать. | 44 | 8 | 0,01 | -730 |
G3646 | ὁλοκαύτωμα | ολοκαυτωμα | 1732 | 5292 | всесожжение. | 40 | 4 | 0,01 | 69 |
G3647 | ὁλοκληρία | ολοκληρια | 339 | 2176 | целость, неповрежденность; употр. о состоянии тела в котором все его члены здоровы и работоспособны. | 33 | 6 | 0,03 | 69 |
G3648 | ὁλόκληρος | ολοκληρος | 598 | 2147 | целый, неповрежденный, невредимый; син. ἄρτιος, τέλειος. | 40 | 4 | 0,02 | -130 |
G3649 | ὀλολύζω | ολολυζω | 1407 | 3297 | издавать крики (скорби), кричать, вопиять, рыдать. | 39 | 3 | 0,00 | -730 |
G3650 | ὅλος | ολος | 370 | 1050 | целый, цельный, весь. | 19 | 1 | 0,01 | -130 |
G3651 | ὁλοτελής | ολοτελης | 713 | 3001 | цельный, законченный, завершенный. | 38 | 2 | 0,01 | -130 |
G3652 | Ὀλυμπᾶς | Ολυμπας | 821 | 3012 | Олимпан (христианин). | 29 | 2 | 0,01 | -130 |
G3653 | ὄλυνθος | ολυνθος | 829 | 3078 | незрелая смоква или фига (растет зимой, но не достигая зрелости опадает весной). | 37 | 1 | 0,01 | -130 |
G3654 | ὅλως | ολως | 1100 | 1539 | 1. в целом, вообще; 2. всецело, вполне, совершенно, совсем. |
20 | 2 | 0,00 | -130 |
G3655 | ὄμβρος | ομβρος | 482 | 1895 | ливень (проливной дождь с сильным ветром, громом и молнией), буря; син. βροχή, ὑετός. | 23 | 5 | 0,01 | -130 |
G3656 | ὁμιλέω | ομιλεω | 955 | 2701 | разговаривать, беседовать, общаться. | 28 | 1 | 0,01 | -730 |
G3657 | ὁμιλία | ομιλια | 161 | 1630 | (со)общество, общение. | 17 | 8 | 0,04 | 69 |
G3658 | ὅμιλος | ομιλος | 420 | 1601 | толпа, скопление. | 24 | 6 | 0,01 | -130 |
G3659 | ὄμμα | ομμα | 151 | 1772 | глаз, око. | 16 | 7 | 0,03 | 69 |
G3660 | ὀμνύω | ομνυω | 1360 | 3359 | клясться, давать клятву, клятвенно обещать или заверять. | 28 | 1 | 0,00 | -730 |
G3661 | ὁμοθυμαδόν | ομοθυμαδον | 754 | 4860 | единодушно, единогласно, все вместе. | 52 | 7 | 0,01 | 20 |
G3662 | ὁμοιάζω | ομοιαζω | 998 | 2968 | быть похожим или сходным. | 35 | 8 | 0,01 | -730 |
G3663 | ὁμοιοπαθής | ομοιοπαθης | 558 | 3134 | подобный или похожий (об одинаковом состоянии, чувстве, переживании). | 54 | 9 | 0,02 | -130 |
G3664 | ὅμοιος | ομοιος | 460 | 1885 | подобный, похожий, сходный. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3665 | ὁμοιότης | ομοιοτης | 768 | 2895 | подобие, сходство. | 39 | 3 | 0,01 | -130 |
G3666 | ὁμοιόω | ομοιοω | 1060 | 2480 | уподоблять, делать подобным, приравнивать. | 34 | 7 | 0,01 | -730 |
G3667 | ὁμοίωμα | ομοιωμα | 1031 | 3092 | подобие (1. изображение, образ; 2. сходство); син. εἰκών, ὁμοίωσις. | 32 | 5 | 0,01 | 69 |
G3668 | ὁμοίως | ομοιως | 1190 | 2374 | подобно, подобным образом, также, в равной степени, точно так. | 29 | 2 | 0,01 | -130 |
G3669 | ὁμοίωσις | ομοιωσις | 1400 | 2739 | подобие, сходство, уподобление; син. εἰκών, ὁμοίωμα; LXX: דְּמוּת. | 32 | 5 | 0,01 | -130 |
G3670 | ὁμολογέω | ομολογεω | 1088 | 3395 | 1. соглашаться, признавать; 2. исповедывать, открыто признавать; 3. обещать; 4. прославлять, воздавать хвалу. |
44 | 8 | 0,01 | -730 |
G3671 | ὁμολογία | ομολογια | 294 | 2324 | исповедание. | 33 | 6 | 0,03 | 69 |
G3672 | ὁμολογουμένως | ομολογουμενως | 1848 | 6159 | по общему признанию, беспрекословно, бесспорно, неопровержимо. | 66 | 3 | 0,01 | -130 |
G3673 | ὁμότεχνος | ομοτεχνος | 1405 | 4400 | занимающийся одинаковым ремеслом, работающий в одинаковой сфере. | 46 | 1 | 0,01 | -130 |
G3674 | ὁμοῦ | ομου | 580 | 2420 | вместе. | 22 | 4 | 0,01 | -330 |
G3675 | ὁμόφρων | ομοφρων | 1630 | 3139 | единомысленный, единодушный. | 37 | 1 | 0,00 | 20 |
G3676 | ὅμως | ομως | 1110 | 1903 | однако, тем не менее, впрочем, все же, все таки. | 21 | 3 | 0,00 | -130 |
G3677 | ὄναρ | οναρ | 221 | 1512 | сон, сновидение. | 14 | 5 | 0,02 | -30 |
G3678 | ὀνάριον | οναριον | 351 | 2433 | осленок, молодой осел. | 27 | 9 | 0,02 | 20 |
G3679 | ὀνειδίζω | ονειδιζω | 956 | 3402 | укорять, упрекать, бранить, ругать, поносить, злословить; LXX: חרף C(pi). | 38 | 2 | 0,01 | -730 |
G3680 | ὀνειδισμός | ονειδισμος | 659 | 3545 | упрек, поношение, поругание, порицание, злословие, нарекание; LXX: חֶרְפָּה. | 38 | 2 | 0,02 | -130 |
G3681 | ὄνειδος | ονειδος | 409 | 2740 | упрек, позор, поношение, бесчестие; LXX: חֶרְפָּה, כְּלִמָּה. | 31 | 4 | 0,02 | -130 |
G3682 | Ὀνήσιμος | Ονησιμος | 648 | 2538 | Онисим (букв. Полезный; христианин, раб Фили мона). | 36 | 9 | 0,01 | -130 |
G3683 | Ὀνησίφορος | Ονησιφορος | 1278 | 3138 | Онисифор (христианин). | 45 | 9 | 0,01 | -130 |
G3684 | ὀνικός | ονικος | 420 | 1717 | ослиный; с μύλων обозн. мельничный камень или жернов, поворачиваемый ослом. | 24 | 6 | 0,01 | -130 |
G3685 | ὀνίνημι | ονινημι | 238 | 2231 | приносить пользу, быть полезным; ср.з. извлекать пользу, получать выгоду или пользу, воспользоваться. | 31 | 4 | 0,03 | 60 |
G3686 | ὄνομα | ονομα | 231 | 2142 | имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела. | 24 | 6 | 0,02 | 69 |
G3687 | ὀνομάζω | ονομαζω | 1038 | 3307 | именовать, называть, звать по имени. | 39 | 3 | 0,01 | -730 |
G3688 | ὄνος | ονος | 390 | 1424 | осел, ослица. | 21 | 3 | 0,01 | -130 |
G3689 | ὄντως | οντως | 1420 | 2614 | действительно, истинно, подлинно. | 25 | 7 | 0,00 | -130 |
G3690 | ὄξος | οξος | 400 | 1044 | уксус (кислый винный напиток, смешивался с водой; он был дешевле чем вино и утолял жажду лучше чем вода, поэтому пользовался большой популярностью среди солдат и бедных слоев населения); LXX: חֹמֶץ. | 22 | 4 | 0,01 | -130 |
G3691 | ὀξύς | οξυς | 730 | 1944 | 1. острый; 2. быстрый. | 19 | 1 | 0,01 | -130 |
G3692 | ὀπή | οπη | 158 | 759 | отверстие, яма, дыра, ущелье. | 23 | 5 | 0,02 | 62 |
G3693 | ὄπισθεν | οπισθεν | 424 | 2448 | 1. сзади, позади; 2. после, за. |
37 | 1 | 0,02 | 20 |
G3694 | ὀπίσω | οπισω | 1160 | 1664 | 1. сзади, позади; 2. обратно, назад; 3. вслед, после, за. |
26 | 8 | 0,00 | -730 |
G3695 | ὁπλίζω | οπλιζω | 997 | 1802 | снаряжать, вооружать; ср.з. вооружаться. | 34 | 7 | 0,01 | -730 |
G3696 | ὅπλον | οπλον | 300 | 1336 | 1. орудие, инструмент; 2. мн.ч. оружие; LXX: מָגֵן, הniu. |
30 | 3 | 0,02 | 20 |
G3697 | ὁποῖος | οποιος | 500 | 1535 | какой, который. | 32 | 5 | 0,01 | -130 |
G3698 | ὁπότε | οποτε | 525 | 2376 | когда. | 30 | 3 | 0,01 | 65 |
G3699 | ὅπου | οπου | 620 | 2070 | 1. где, куда; 2. так как, поскольку, если. |
26 | 8 | 0,01 | -330 |
G3700 | ὀπτάνομαι | οπτανομαι | 622 | 3576 | ср.з. являться, показываться, давать себя увидеть. | 37 | 1 | 0,01 | 60 |
G3701 | ὀπτασία | οπτασια | 662 | 2580 | 1. видение; 2. явление. |
23 | 5 | 0,01 | 69 |
G3702 | ὀπτός | οπτος | 720 | 1765 | жареный, печеный. | 27 | 9 | 0,01 | -130 |
G3703 | ὀπώρα | οπωρα | 1051 | 2001 | 1. время сбора плодов; 2. зрелый плод. |
25 | 7 | 0,00 | 69 |
G3704 | ὅπως | οπως | 1150 | 1553 | 1. как, таким (каким) образом; 2. чтобы, дабы. |
25 | 7 | 0,00 | -130 |
G3705 | ὅραμα | οραμα | 212 | 2034 | видение, зрелище, вид. | 14 | 5 | 0,02 | 69 |
G3706 | ὅρασις | ορασις | 581 | 1681 | видение, зрение, вид; LXX: מַרְאֶה, חָזוֹן. |
14 | 5 | 0,01 | -130 |
G3707 | ὁρατός | ορατος | 741 | 2377 | видимый, зримый. | 21 | 3 | 0,01 | -130 |
G3708 | ὁράω | οραω | 971 | 1911 | видеть, взирать, воспринимать, понимать, смотреть. | 17 | 8 | 0,00 | -730 |
G3709 | ὀργή | οργη | 181 | 924 | гнев, негодование, ярость; син. θυμός, παροργισμός; LXX: אַף, חמָה, קֶצף. | 19 | 1 | 0,02 | 62 |
G3710 | ὀργίζω | οργιζω | 990 | 1891 | гневить; страд. гневаться, сердиться, свирепеть, приходить в ярость; LXX: חרה, קצף. | 27 | 9 | 0,01 | -730 |
G3711 | ὀργίλος | οργιλος | 483 | 1416 | гневливый, раздражительный, вспыльчивый. | 24 | 6 | 0,01 | -130 |
G3712 | ὀργυιά | οργυια | 584 | 2518 | сажень или оргия (мера длины в 1,85 метра, ширина размаха рук). | 17 | 8 | 0,01 | 69 |
G3713 | ὀρέγω | ορεγω | 978 | 2329 | протягивать, простирать; ср.з. -страд. стремиться, устремляться, желать. | 24 | 6 | 0,01 | -730 |
G3714 | ὀρεινός | ορεινος | 505 | 2570 | гористый, горный. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3715 | ὄρεξις | ορεξις | 445 | 1830 | стремление, похоть, страсть, сильное желание; син. ἐπιθυμία, ὄρεξις, ὁρμή, πάθος. | 22 | 4 | 0,01 | -130 |
G3716 | ὀρθοποδέω | ορθοποδεω | 1208 | 3712 | идти прямым или правильным путем; перен. праведно поступать. | 56 | 2 | 0,01 | -730 |
G3717 | ὀρθός | ορθος | 449 | 1462 | прямой, прямолинейный; перен. правдивый, праведный, верный, правильный; LXX: יָשָׂר. | 26 | 8 | 0,01 | -130 |
G3718 | ὀρθοτομέω | ορθοτομεω | 1464 | 4423 | пролагать или прорубать прямую дорогу; перен. верно (правильно) преподавать, правильно распространять; LXX: ישׂר C(pi). | 51 | 6 | 0,01 | -730 |
G3719 | ὀρθρίζω | ορθριζω | 1096 | 2294 | рано подниматься, вставать чуть свет. | 34 | 7 | 0,01 | -730 |
G3720 | ὀρθρινός | ορθρινος | 609 | 2193 | ранний, утренний. | 33 | 6 | 0,01 | -130 |
G3721 | ὄρθριος | ορθριος | 559 | 1743 | ранний, утренний; как нареч. рано утром. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3722 | ὄρθρος | ορθρος | 549 | 1632 | рассвет, раннее утро, утренняя заря. | 27 | 9 | 0,01 | -130 |
G3723 | ὀρθῶς | ορθως | 1179 | 1951 | правильно, правдиво, верно, истинно, подлинно, справедливо. | 27 | 9 | 0,00 | -130 |
G3724 | ὁρίζω | οριζω | 987 | 1806 | 1. устанавливать границу; 2. предназначать, (пред)определять; LXX: אסר, גּבל. | 24 | 6 | 0,01 | -730 |
G3725 | ὅριον | οριον | 300 | 1451 | предел, граница, рубеж; мн.ч. пределы, т.е. область, местность. | 21 | 3 | 0,02 | 20 |
G3726 | ὁρκίζω | ορκιζω | 1007 | 1988 | заклинать, умолять. | 26 | 8 | 0,01 | -730 |
G3727 | ὅρκος | ορκος | 460 | 1326 | клятва. | 19 | 1 | 0,01 | -130 |
G3728 | ὁρκωμοσία | ορκωμοσια | 1311 | 3258 | клятва, подтверждение клятвой. | 33 | 6 | 0,01 | 69 |
G3729 | ὁρμάω | ορμαω | 1011 | 2351 | бросаться, устремляться. | 21 | 3 | 0,00 | -730 |
G3730 | ὁρμή | ορμη | 218 | 1279 | 1. порыв, натиск, напор; 2. нападение, побуждение, желание; син. ἐπιθυμία, ὄρεξις, ὁρμή, πάθος. | 20 | 2 | 0,02 | 62 |
G3731 | ὅρμημα | ορμημα | 259 | 2251 | стремление, стремительность, сила. | 25 | 7 | 0,02 | 69 |
G3732 | ὄρνεον | ορνεον | 345 | 2655 | птица. | 30 | 3 | 0,02 | 20 |
G3733 | ὄρνις | ορνις | 430 | 1345 | птица. | 16 | 7 | 0,01 | -130 |
G3734 | ὁροθεσία | οροθεσια | 465 | 2970 | предел, граница. | 33 | 6 | 0,02 | 69 |
G3735 | ὄρος | ορος | 440 | 1144 | гора, холм, возвышенность. | 17 | 8 | 0,01 | -130 |
G3736 | ὀρύσσω | ορυσσω | 1770 | 3147 | рыть, копать, выкапывать, закапывать. | 24 | 6 | 0,00 | -730 |
G3737 | ὀρφανός | ορφανος | 991 | 2636 | осиротевший; как сущ. сирота. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3738 | ὀρχέομαι | ορχεομαι | 896 | 3448 | плясать, танцевать. | 32 | 5 | 0,01 | 60 |
G3739 | ὅς | ος | 270 | 614 | 1. отн. м. : кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м. : этот, тот. | 9 | 9 | 0,01 | -130 |
G3740 | ὁσάκις | οσακις | 501 | 1693 | всякий раз (как), столь часто как, когда. | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
G3741 | ὅσιος | οσιος | 550 | 1339 | благочестивый, богоугодный, набожный, чистый, святой, священный; как сущ. святыня; син. ἅγιος, ἁγνός, ἱερός; LXX: обычно חָסִיד, но тж. טָהוֹר, יָשָׂר син. תָּמִים. |
19 | 1 | 0,01 | -130 |
G3742 | ὁσιότης | οσιοτης | 858 | 2349 | благочестие, набожность, святость. | 30 | 3 | 0,01 | -130 |
G3743 | ὁσίως | οσιως | 1280 | 1828 | благочестиво, богоугодно, свято, непорочно. | 20 | 2 | 0,00 | -130 |
G3744 | ὀσμη | οσμη | 318 | 1363 | запах, благоухание, благовоние, приятное курение. | 21 | 3 | 0,01 | 62 |
G3745 | ὅσος | οσος | 540 | 1228 | насколько или как велик, насколько многочисленный или большой, какой, каков. | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
G3746 | ὅσπερ | οσπερ | 455 | 1739 | тот самый, который именно, какой, что. | 23 | 5 | 0,01 | -30 |
G3747 | ὀστέον | οστεον | 695 | 2990 | кость. | 29 | 2 | 0,01 | 20 |
G3748 | ὅστις | οστις | 780 | 1680 | который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), что бы (ни), каждый кто. | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
G3749 | ὀστράκινος | οστρακινος | 1021 | 3374 | глиняный, земляной. | 31 | 4 | 0,01 | -130 |
G3750 | ὄσφρησις | οσφρησις | 1288 | 2222 | обоняние. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3751 | ὀσφύς | οσφυς | 1370 | 2638 | бедро, чресла. | 20 | 2 | 0,00 | -130 |
G3752 | ὅταν | οταν | 421 | 2043 | всякий раз когда, когда. | 16 | 7 | 0,01 | 20 |
G3753 | ὅτε | οτε | 375 | 1926 | когда, в то время как. | 15 | 6 | 0,01 | 65 |
G3754 | ὅτι | οτι | 380 | 1172 | 1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что. | 11 | 2 | 0,01 | 60 |
G3755 | ὅτου | οτου | 840 | 2681 | пока, доколе не. | 21 | 3 | 0,00 | -330 |
G3756 | οὐ | ου | 470 | 1620 | не, нет, ни; отрицательная частица. | 11 | 2 | 0,00 | -330 |
G3757 | οὗ | ου | 470 | 1620 | где, куда. | 11 | 2 | 0,00 | -330 |
G3758 | οὐά | ουα | 471 | 2152 | э! ах!; возглас удивления или ирон. презрения. | 12 | 3 | 0,01 | 69 |
G3759 | οὐαί | ουαι | 481 | 2263 | горе!; возглас скорби. | 13 | 4 | 0,01 | 60 |
G3760 | οὐδαμῶς | ουδαμως | 1515 | 4035 | никак, ничем, никаким способом. | 30 | 3 | 0,00 | -130 |
G3761 | οὐδέ | ουδε | 479 | 2825 | и не, также не, (и) даже не; при повторении:ни . . . ни. | 20 | 2 | 0,01 | 65 |
G3762 | οὐδείς | ουδεις | 689 | 3190 | ни один, никакой, никто, ничто. | 23 | 5 | 0,01 | -130 |
G3763 | οὐδέποτε | ουδεποτε | 934 | 4841 | никогда. | 43 | 7 | 0,01 | 65 |
G3764 | οὐδέπω | ουδεπω | 1359 | 3764 | еще не, нет еще. | 36 | 9 | 0,00 | -730 |
G3765 | οὐκέτι | ουκετι | 805 | 3479 | уже не, более не. | 22 | 4 | 0,01 | 60 |
G3766 | οὐκοῦν | ουκουν | 1010 | 3872 | итак, следовательно, стало быть. | 29 | 2 | 0,01 | 20 |
G3767 | οὖν | ουν | 520 | 2070 | итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему. | 16 | 7 | 0,01 | 20 |
G3768 | οὔπω | ουπω | 1350 | 2559 | еще не. | 27 | 9 | 0,00 | -730 |
G3769 | οὐρά | ουρα | 571 | 2322 | хвост. | 13 | 4 | 0,01 | 69 |
G3770 | οὐράνιος | ουρανιος | 901 | 3497 | небесный. | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3771 | οὐρανόθεν | ουρανοθεν | 755 | 4765 | с неба. | 44 | 8 | 0,01 | 20 |
G3772 | οὐρανός | ουρανος | 891 | 3386 | небо, небеса, поднебесье. | 27 | 9 | 0,01 | -130 |
G3773 | Οὐρβανός | Ουρβανος | 893 | 3697 | Урбан (христианин). | 29 | 2 | 0,01 | -130 |
G3774 | Οὐρίας | Ουριας | 781 | 2687 | Урия (хетеянин, муж Вирсавии, в род. И.Х. ); см. евр. הוּyir+wa. | 16 | 7 | 0,01 | -130 |
G3775 | οὖς | ους | 670 | 1874 | ухо; перен. слух. | 13 | 4 | 0,00 | -130 |
G3776 | οὐσία | ουσια | 681 | 2517 | имение, имущество, состояние. | 15 | 6 | 0,01 | 69 |
G3777 | οὔτε | ουτε | 775 | 3186 | и не, даже не; при повторении:ни . . . ни. | 19 | 1 | 0,01 | 65 |
G3778 | οὗτος | ουτος | 1040 | 2935 | этот, сей. | 23 | 5 | 0,00 | -130 |
G3779 | οὕτω | ουτω | 1570 | 3170 | так, таким образом. | 22 | 4 | 0,00 | -730 |
G3780 | οὐχί | ουχι | 1080 | 2341 | не, нет, никак, никаким образом. | 18 | 9 | 0,00 | 60 |
G3781 | ὀφειλέτης | οφειλετης | 1128 | 4051 | должник. | 39 | 3 | 0,01 | -130 |
G3782 | ὀφειλή | οφειλη | 623 | 2231 | долг, задолженность, должное. | 29 | 2 | 0,01 | 62 |
G3783 | ὀφείλημα | οφειλημα | 664 | 3203 | долг, должное. | 34 | 7 | 0,01 | 69 |
G3784 | ὀφείλω | οφειλω | 1415 | 2771 | быть должным, задолжать, иметь долг; нелич. гл. тж. надлежать; син. δεῖ. | 29 | 2 | 0,00 | -730 |
G3785 | ὄφελον | οφελον | 725 | 2621 | о, если бы!, ах если бы!. | 32 | 5 | 0,01 | 20 |
G3786 | ὄφελος | οφελος | 875 | 2425 | польза, выгода, помощь. | 29 | 2 | 0,01 | -130 |
G3787 | ὀφθαλμοδουλία | οφθαλμοδουλια | 1235 | 5275 | видимая услужливость, раболепие (льстивая угодливость), усердие только для вида. | 56 | 2 | 0,01 | 69 |
G3788 | ὀφθαλμός | οφθαλμος | 920 | 2850 | глаз, око. | 38 | 2 | 0,01 | -130 |
G3789 | ὄφις | οφις | 780 | 1235 | змея (симв. мудрость, хитрость), змей (сатана); LXX: נָחָשׂ. | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
G3790 | ὀφρύς | οφρυς | 1270 | 2554 | гребень, круча, край, выступ. | 19 | 1 | 0,00 | -130 |
G3791 | ὀχλέω | οχλεω | 1505 | 2760 | докучать, беспокоить; страд. прич. страждущий, одержимый. |
29 | 2 | 0,00 | -730 |
G3792 | ὀχλοποιέω | οχλοποιεω | 1735 | 3681 | собирать толпу. | 52 | 7 | 0,01 | -730 |
G3793 | ὄχλος | οχλος | 970 | 1660 | множество народа, толпа, многолюдство, масса людей, люд(и); син. δῆμος, ἔθνος, λαός. |
25 | 7 | 0,01 | -130 |
G3794 | ὀχύρωμα | οχυρωμα | 2011 | 4221 | укрепленное место, крепость; перен. твердыня. | 31 | 4 | 0,00 | 69 |
G3795 | ὀψάριον | οψαριον | 1001 | 2693 | рыба (как кушанье). | 29 | 2 | 0,01 | 20 |
G3796 | ὀψέ | οψε | 775 | 1935 | 1. поздно (вечером); 2. после, по прошествии. | 19 | 1 | 0,00 | 65 |
G3797 | ὄψιμος | οψιμος | 1090 | 2235 | поздний (о дожде, который выпадает в марте-апреле как раз перед жатвой в Пал. ). | 28 | 1 | 0,01 | -130 |
G3798 | ὄψιος | οψιος | 1050 | 1795 | поздний; как сущ. вечер. | 24 | 6 | 0,00 | -130 |
G3799 | ὄψις | οψις | 980 | 1435 | 1. внешний вид, внешность, наружность; 2. лицо. | 17 | 8 | 0,00 | -130 |
G3800 | ὀψώνιον | οψωνιον | 1750 | 3290 | жалованье, плата или содержание (для солдат); перен. возмездие, воздаяние. | 40 | 4 | 0,00 | 20 |
G3801 | ὁ ὤν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος | ο ων και ο ην και ο ερχομενος | 2320 | 9162 | греч. выражение: который есть, и который был, и который грядет. | 97 | 7 | 0,01 | -130 |
Π | |||||||||
G3802 | παγιδεύω | παγιδευω | 1303 | 4132 | ловить, улавливать. | 34 | 7 | 0,01 | -720 |
G3803 | παγίς | παγις | 294 | 1072 | ловушка, западня, силок; LXX: פַּח, מוֹקשׂ, רֶשׂת. | 15 | 6 | 0,02 | -120 |
G3804 | πάθημα | παθημα | 139 | 2221 | страдание (1. бедствие, несчастье; 2. перенесение). | 31 | 4 | 0,04 | 79 |
G3805 | παθητός | παθητος | 668 | 2564 | обреченный или предназначенный на страдания. | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G3806 | πάθος | παθος | 360 | 1554 | страсть, похоть; син. ἐπιθυμία, ὄρεξις, ὁρμή, πάθος. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G3807 | παιδαγωγός | παιδαγωγος | 1172 | 3238 | наставник, воспитатель, детоводитель (приставленный к ребенку слуга, провожавший его в школу и обратно и следивший за его поведением). | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G3808 | παιδάριον | παιδαριον | 326 | 2696 | ребенок, дитя, мальчик. | 29 | 2 | 0,03 | 30 |
G3809 | παιδεία | παιδεια | 111 | 2581 | 1. воспитание, наставление; 2. наказание, дисциплинирование, исправление; син. νουθεσία; LXX: מוּסָר. | 21 | 3 | 0,06 | 79 |
G3810 | παιδευτής | παιδευτης | 1008 | 4462 | 1. воспитатель, наставник, учитель; 2. наказывающий, дисциплинирующий, исправляющий. | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G3811 | παιδεύω | παιδευω | 1300 | 4047 | 1. воспитывать, наставлять, научать; 2. наказывать, дисциплинировать, исправлять; LXX: יסר. | 31 | 4 | 0,01 | -720 |
G3812 | παιδιόθεν | παιδιοθεν | 239 | 3177 | с детства. | 41 | 5 | 0,04 | 30 |
G3813 | παιδίον | παιδιον | 225 | 1994 | ребенок, дитя, младенец. | 27 | 9 | 0,03 | 30 |
G3814 | παιδίσκη | παιδισκη | 333 | 1929 | служанка, (молодая) рабыня. | 27 | 9 | 0,02 | 72 |
G3815 | παίζω | παιζω | 898 | 1898 | 1. играть, резвиться, забавляться, веселиться; 2. танцевать, плясать. | 25 | 7 | 0,01 | -720 |
G3816 | παῖς | παις | 291 | 987 | 1. ребенок, дитя, младенец, юноша, отрок, девица; 2. (молодой) раб, слуга. | 12 | 3 | 0,01 | -120 |
G3817 | παίω | παιω | 891 | 1582 | бить, ударять, жалить (о скорпионах). | 18 | 9 | 0,00 | -720 |
G3818 | Πακατιανή | Πακατιανη | 471 | 3439 | Пакатиана (область Фригии с главным городом Лаодекией, откуда было написано Первое Послание Тимофею). | 30 | 3 | 0,02 | 72 |
G3819 | πάλαι | παλαι | 122 | 1341 | давно, издревле, издавна, прежде, раньше; как прил. прежний. | 14 | 5 | 0,04 | 70 |
G3820 | παλαιός | παλαιος | 392 | 1955 | старый, древний, ветхий; син. ἀρχαῖος. | 23 | 5 | 0,02 | -120 |
G3821 | παλαιότης | παλαιοτης | 700 | 2965 | старость, древность, ветхость. | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G3822 | παλαιόω | παλαιοω | 992 | 2550 | делать или объявлять старым, показать ветхость; страд. стареть, ветшать. | 29 | 2 | 0,01 | -720 |
G3823 | πάλη | παλη | 119 | 1007 | борьба, битва, брань, сражение. | 20 | 2 | 0,03 | 72 |
G3824 | παλιγγενεσία | παλιγγενεσια | 398 | 4056 | возрождение; в Мф 19:28 это слово говорит о новом веке, когда Христос сядет на т.н. Престол Славы (הכבוד כסא) Иер. 17:12 = θρονος δοξης Мат. 25:31, мир будет обновлен и восстановлен, и установлено будет царство Христа; син. ἀνακαίνωσις. |
38 | 2 | 0,03 | 79 |
G3825 | πάλιν | παλιν | 171 | 1259 | опять, вновь, еще раз, снова, вторично. | 18 | 9 | 0,03 | 30 |
G3826 | παμπληθεί | παμπληθει | 263 | 2831 | всем народом, всей толпой. | 47 | 2 | 0,03 | 70 |
G3827 | πάμπολυς | παμπολυς | 901 | 3102 | весьма большой, чрезвычайно многочисленный. | 37 | 1 | 0,01 | -120 |
G3828 | Παμφυλία | Παμφυλια | 1062 | 3551 | Памфили я (провинция на юге М. Азии вдоль побережья Средиземного моря). | 27 | 9 | 0,01 | 79 |
G3829 | πανδοχεῖον | πανδοχειον | 940 | 4168 | гостиница, постоялый двор (помещение для ночлега с двором для лошадей и ослов). | 49 | 4 | 0,01 | 30 |
G3830 | πανδοχεύς | πανδοχευς | 1410 | 4761 | содержатель или хозяин (гостиницы, постоялого двора). | 42 | 6 | 0,01 | -120 |
G3831 | πανήγυρις | πανηγυρις | 852 | 3261 | многочисленное праздничное собрание, всенародное празднество, торжествующий собор; син. ἐκκλησία, συναγωγή. | 33 | 6 | 0,01 | -120 |
G3832 | πανοικί, | πανοικι, | 241 | 1836 | всем домом, всем семейством. | 25 | 7 | 0,03 | 70 |
G3833 | πανοπλία | πανοπλια | 322 | 2241 | всеоружие, полное вооружение (полное вооружение тяжелого воина включало: щит, шлем, броню, поножи, меч и копье). | 34 | 7 | 0,02 | 79 |
G3834 | πανουργία | πανουργια | 715 | 3590 | коварство, хитрость, лукавство; син. κυβεία, μεθοδεία. | 31 | 4 | 0,01 | 79 |
G3835 | πανοῦργος | πανουργος | 974 | 3561 | хитрый, коварный, лукавый, способный на все, неразборчивый в средствах; LXX: עָרוּם. | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G3836 | πανταχόθεν | πανταχοθεν | 1166 | 4908 | отовсюду, со всех сторон. | 50 | 5 | 0,01 | 30 |
G3837 | πανταχοῦ | πανταχου | 1502 | 4535 | везде, (по)всюду, во все стороны, во всех направлениях. | 35 | 8 | 0,01 | -320 |
G3838 | παντελής | παντελης | 674 | 3277 | законченный, полный, совершенный; ср.р. с εἰς обозн. до конца, полностью, совершенно, абсолютно, (на)всегда (о времени). |
35 | 8 | 0,01 | -120 |
G3839 | πάντῃ | παντη | 439 | 2082 | во всех отношениях, вполне, совершенно. | 25 | 7 | 0,01 | 72 |
G3840 | πάντοθεν | παντοθεν | 565 | 3766 | отовсюду, со всех сторон. | 43 | 7 | 0,01 | 30 |
G3841 | παντοκράτωρ | παντοκρατωρ | 1822 | 4737 | Вседержитель, Всевластный, Всемогущий. | 40 | 4 | 0,01 | -20 |
G3842 | πάντοτε | παντοτε | 806 | 3699 | всегда, постоянно, непрестанно. | 32 | 5 | 0,01 | 75 |
G3843 | πάντως | παντως | 1431 | 2876 | 1. совсем, полностью, целиком, совершенно; 2. конечно, непременно, верно; 3. при отрицании:нисколько, никак, вообще не; 4. по крайней мере. |
27 | 9 | 0,00 | -120 |
G3844 | παρά | παρα | 182 | 1324 | 1. с р.п. : от, со стороны; 2. cд. п. : рядом с, возле, между, при, перед; 3. с в.п. : к, по направлению к, близ, у, при, против, вопреки, более нежели. | 11 | 2 | 0,02 | 79 |
G3845 | παραβαίνω | παραβαινω | 1045 | 3577 | 1. перех. переступать, нарушать; 2. неперех. сворачивать (в сторону), уклоняться, отходить, отпадать; LXX: סור, עבר, פּרר E(hi), שׂטה. | 28 | 1 | 0,01 | -720 |
G3846 | παραβάλλω | παραβαλλω | 1045 | 3168 | 1. перех. сравнивать, сопоставлять, изображать; 2. неперех. приближаться, подходить, приставать (о корабле). | 28 | 1 | 0,01 | -720 |
G3847 | παράβασις | παραβασις | 595 | 2786 | преступление, нарушение (закона), проступок; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἥττημα, παρακοή, παρανομία. | 19 | 1 | 0,02 | -120 |
G3848 | παραβάτης | παραβατης | 693 | 3431 | преступник, нарушитель. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G3849 | παραβιάζομαι | παραβιαζομαι | 323 | 4037 | удерживать, принуждать, убеждать. | 35 | 8 | 0,04 | 70 |
G3850 | παραβολή | παραβολη | 292 | 2380 | сопоставление, сравнение, образ, подобие, притча, присловье (поговорка), предзнаменование. | 31 | 4 | 0,03 | 72 |
G3851 | παραβουλεύομαι | παραβουλευομαι | 1210 | 6899 | подвергаться опасности или риску, не заботиться. | 49 | 4 | 0,01 | 70 |
G3852 | παραγγελία | παραγγελια | 234 | 3078 | приказание, повеление, заповедь, наставление, увещание. | 27 | 9 | 0,04 | 79 |
G3853 | παραγγέλλω | παραγγελλω | 1053 | 3360 | приказывать, заповедовать, повелевать, наставлять, увещевать. | 36 | 9 | 0,01 | -720 |
G3854 | παραγίνομαι | παραγινομαι | 366 | 3413 | находиться, присутствовать, прибывать, приходить, являться. | 33 | 6 | 0,03 | 70 |
G3855 | παράγω | παραγω | 985 | 2258 | проходить (мимо); перен. кончаться. | 22 | 4 | 0,01 | -720 |
G3856 | παραδειγματίζω | παραδειγματιζω | 1362 | 5674 | выставлять на посмеяние, делать посмешищем, позорить, выставлять в качестве дурного примера. | 48 | 3 | 0,01 | -720 |
G3857 | παράδεισος | παραδεισος | 671 | 3508 | рай; в LXXупотр. о Едемском рае а т. ж. о других прекрасных садах; LXX: обычно גַּן, но т. ж. עדֶן в Ис 51:3, פַּרְדּס в #Неем 2:8 и #Екк 2:5. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G3858 | παραδέχομαι | παραδεχομαι | 912 | 4582 | принимать. | 39 | 3 | 0,01 | 70 |
G3859 | παραδιατριβή | παραδιατριβη | 617 | 3909 | пустое занятие, возм. пустой спор. | 32 | 5 | 0,02 | 72 |
G3860 | παραδίδωμι | παραδιδωμι | 1050 | 3515 | отдавать, передавать, предавать; действ. прич. употр. как сущ. предатель. | 33 | 6 | 0,01 | 70 |
G3861 | παράδοξος | παραδοξος | 586 | 2708 | необычный, невероятный, странный, противоречащий (установившемуся мнению); ср.р. употр. как сущ. чудное дело; син. ἔνδοξος, θαυμάσιος, μεγαλεῖος. | 37 | 1 | 0,02 | -120 |
G3862 | παράδοσις | παραδοσις | 666 | 2643 | 1. передача, вручение; 2. преподавание, предание, переданное учение. |
27 | 9 | 0,01 | -120 |
G3863 | παραζηλόω | παραζηλοω | 1097 | 3234 | 1. возбуждать ревность или рвение; 2. раздражать, возбуждать гнев. | 44 | 8 | 0,01 | -720 |
G3864 | παραθαλάσσιος | παραθαλασσιος | 903 | 4015 | приморский. | 39 | 3 | 0,01 | -120 |
G3865 | παραθεωρέω | παραθεωρεω | 1901 | 5240 | пренебрегать; страд. быть пренебрегаемым. | 47 | 2 | 0,01 | -720 |
G3866 | παραθήκη | παραθηκη | 227 | 2442 | вручаемое на хранение; возм. залог, вклад. | 38 | 2 | 0,04 | 72 |
G3867 | παραινέω | παραινεω | 1047 | 3599 | убеждать, увещевать, советовать. | 30 | 3 | 0,01 | -720 |
G3868 | παραιτέομαι | παραιτεομαι | 618 | 4444 | 1. просить, упрашивать; 2. извиняться, просить о прощении; 3. отказываться, отрекаться, отвращаться, уклоняться; LXX: בּקשׂ C(pi). | 33 | 6 | 0,02 | 70 |
G3869 | παρακαθίζω | παρακαθιζω | 1029 | 3632 | садиться рядом или возле. | 39 | 3 | 0,01 | -720 |
G3870 | παρακαλέω | παρακαλεω | 1038 | 3828 | 1. призывать, убеждать, увещевать, уговаривать, звать; 2. настойчиво просить, умолять, упрашивать; 3. утешать, ободрять, давать надежду или моральную поддержку в час печали или скорби; LXX: נחם B(ni), C(pi). | 30 | 3 | 0,01 | -720 |
G3871 | παρακαλύπτω | παρακαλυπτω | 1813 | 5014 | закрывать, скрывать, прятать. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G3872 | παρακαταθήκη | παρακαταθηκη | 549 | 4389 | залог, вклад, преданное или вверенное на хранение или попечение. | 45 | 9 | 0,02 | 72 |
G3873 | παράκειμαι | παρακειμαι | 268 | 3565 | лежать возле, быть прилежащим, находиться, быть близким. | 25 | 7 | 0,04 | 70 |
G3874 | παράκλησις | παρακλησις | 650 | 2510 | 1. просьба, мольба, воззвание; 2. увещ(ев)ание, утешение, наставление. | 29 | 2 | 0,02 | -120 |
G3875 | παράκλητος | παρακλητος | 810 | 3206 | ходатай, защитник, (право)заступник, адвокат, утешитель; греч. слово включает в себя все перечисленные здесь оттенки значений. | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G3876 | παρακοή | παρακοη | 280 | 2175 | непослушание; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρανομία. | 28 | 1 | 0,03 | 72 |
G3877 | παρακολουθέω | παρακολουθεω | 1586 | 5594 | следовать, сопровождать; перен. повиноваться, исследовать, внимательно следить. | 56 | 2 | 0,01 | -720 |
G3878 | παρακούω | παρακουω | 1472 | 3975 | не слушаться, не подчиняться. | 32 | 5 | 0,01 | -720 |
G3879 | παρακύπτω | παρακυπτω | 1782 | 4406 | 1. заглядывать; 2. присматриваться, всматриваться; перен. вникать, проникать. | 36 | 9 | 0,01 | -720 |
G3880 | παραλαμβάνω | παραλαμβανω | 1106 | 4514 | 1. принимать; 2. брать. | 35 | 8 | 0,01 | -720 |
G3881 | παραλέγομαι | παραλεγομαι | 341 | 3793 | проплывать, плыть вдоль или мимо. | 35 | 8 | 0,03 | 70 |
G3882 | παράλιος | παραλιος | 492 | 2125 | приморский; как сущ. приморское селение, морское побережье. | 24 | 6 | 0,02 | -120 |
G3883 | παραλλαγή | παραλλαγη | 254 | 2402 | изменение. | 29 | 2 | 0,04 | 72 |
G3884 | παραλογίζομαι | παραλογιζομαι | 423 | 3715 | обманывать, вводить в заблуждение, прельщать; син. ἀπατάω, πλανάω. | 45 | 9 | 0,03 | 70 |
G3885 | παραλυτικός | παραλυτικος | 1212 | 4268 | парализованный, разбитый параличом, расслабленный. | 33 | 6 | 0,01 | -120 |
G3886 | παραλύω | παραλυω | 1412 | 3509 | парализовать, расслаблять; страд. ослабевать; сов. страд. прич. употр. как прил. парализованный. | 26 | 8 | 0,00 | -720 |
G3887 | παραμένω | παραμενω | 1077 | 3928 | оставаться, пребывать. | 33 | 6 | 0,01 | -720 |
G3888 | παραμυθέομαι | παραμυθεομαι | 757 | 5650 | утешать, ободрять, успокаивать. | 46 | 1 | 0,02 | 70 |
G3889 | παραμυθία | παραμυθια | 642 | 3985 | утешение, успокоение, ободрение. | 30 | 3 | 0,01 | 79 |
G3890 | παραμύθιον | παραμυθιον | 761 | 4263 | утешение, отрада. | 41 | 5 | 0,01 | 30 |
G3891 | παρανομέω | παρανομεω | 1147 | 4288 | поступать вопреки закону, преступать закон; LXX: חלל. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G3892 | παρανομία | παρανομια | 353 | 3217 | преступление закона, беззаконие; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή. |
29 | 2 | 0,03 | 79 |
G3893 | παραπικραίνω | παραπικραινω | 1253 | 3819 | раздражать, разгневать, вызывать негодование, а тж. роптать (высказывать недовольство); LXX: למרְדָּף A(qal), E(hi), מְרִי. |
38 | 2 | 0,01 | -720 |
G3894 | παραπικρασμός | παραπικρασμος | 903 | 3717 | ропот, раздражение. | 39 | 3 | 0,01 | -120 |
G3895 | παραπίπτω | παραπιπτω | 1452 | 3165 | отпадать. | 39 | 3 | 0,01 | -720 |
G3896 | παραπλέω | παραπλεω | 1097 | 3204 | плыть мимо, проплывать, миновать. | 35 | 8 | 0,01 | -720 |
G3897 | παραπλήσιον | παραπλησιον | 630 | 2974 | равно, подобно, близко к, при (смерти). | 45 | 9 | 0,02 | 30 |
G3898 | παραπλησίως | παραπλησιως | 1510 | 3267 | подобным образом, также, подобно. | 43 | 7 | 0,01 | -120 |
G3899 | παραπορεύομαι | παραπορευομαι | 958 | 5512 | проходить (мимо). | 49 | 4 | 0,01 | 70 |
G3900 | παράπτωμα | παραπτωμα | 1403 | 3936 | проступок, преступление, согрешение, грех; LXX: מַעַל, פֶּשַׂע. | 35 | 8 | 0,01 | 79 |
G3901 | παραρρέω | παραρρεω | 1187 | 3378 | протекать мимо, соскользнуть, ускользать; перен. сбиваться с истинного пути. | 26 | 8 | 0,01 | -720 |
G3902 | παράσημος | παρασημος | 700 | 2941 | помеченный (сбоку), снабженный отметкой или эмблемой. | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G3903 | παρασκευάζω | παρασκευαζω | 1615 | 5582 | приготавливать, готовить. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G3904 | παρασκευή | παρασκευη | 815 | 4194 | 1. снаряжение; 2. приготовление (день в который Иудеи делали все необходимые приготовления для празднования субботы или другого праздника); день приготовления; LXX: עֲבוֹדָה. | 32 | 5 | 0,01 | 72 |
G3905 | παρατείνω | παρατεινω | 1347 | 4300 | продолжать, растягивать. | 33 | 6 | 0,01 | -720 |
G3906 | παρατηρέω | παρατηρεω | 1395 | 4218 | 1. наблюдать, держать под наблюдением; 2. следить за, соблюдать; 3. стеречь, подстерегать. | 36 | 9 | 0,01 | -720 |
G3907 | παρατήρησις | παρατηρησις | 1008 | 3432 | наблюдение; с μετά обозн. заметным образом. | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G3908 | παρατίθημι | παρατιθημι | 559 | 3314 | 1. класть возле, ставить перед, подавать (на стол); 2. вверять, передавать; 3. предлагать, преподносить, представлять. | 37 | 1 | 0,02 | 70 |
G3909 | παρατυγχάνω | παρατυγχανω | 2336 | 5811 | попадаться, встречаться. | 41 | 5 | 0,00 | -720 |
G3910 | παραυτίκα | παραυτικα | 913 | 4110 | кратковременно, на один момент, сиюминутно. | 22 | 4 | 0,01 | 79 |
G3911 | παραφέρω | παραφερω | 1587 | 3718 | уносить прочь, уводить, увлекать с собой, отводить в сторону. | 30 | 3 | 0,01 | -720 |
G3912 | παραφρονέω | παραφρονεω | 1707 | 4528 | обезуметь, лишиться рассудка, быть безумным, быть вне себя. | 42 | 6 | 0,01 | -720 |
G3913 | παραφρονία | παραφρονια | 913 | 3457 | безумие, безрассудство. | 31 | 4 | 0,01 | 79 |
G3914 | παραχειμάζω | παραχειμαζω | 1645 | 5047 | перезимовать, зимовать, проводить зиму. | 43 | 7 | 0,01 | -720 |
G3915 | παραχειμασία | παραχειμασια | 1049 | 4779 | зимовка. | 32 | 5 | 0,01 | 79 |
G3916 | παραχρῆμα | παραχρημα | 931 | 3385 | тотчас, сейчас же, теперь же, немедленно, вдруг. | 31 | 4 | 0,01 | 79 |
G3917 | πάρδαλις | παρδαλις | 426 | 2105 | леопард, барс или пантера. | 21 | 3 | 0,02 | -120 |
G3918 | πάρειμι | παρειμι | 246 | 2319 | 1. находиться, присутствовать, представать; 2. приходить, наставать. | 21 | 3 | 0,03 | 70 |
G3919 | παρεισάγω | παρεισαγω | 1200 | 3488 | вводить или вносить (тайно). | 30 | 3 | 0,01 | -720 |
G3920 | παρείσακτος | παρεισακτος | 987 | 4051 | вкравшийся, тайно введенный. | 33 | 6 | 0,01 | -120 |
G3921 | παρεισδύ(ν)ω | παρεισδυ(ν)ω | 1650 | 4921 | проникать (тайно), вкрадываться, проскальзывать. | 39 | 3 | 0,01 | -720 |
G3922 | παρεισέρχομαι | παρεισερχομαι | 1222 | 5110 | 1. скрытно приходить, прокрадываться; 2. приходить после, присоединяться. | 43 | 7 | 0,01 | 70 |
G3923 | παρεισφέρω | παρεισφερω | 1801 | 4416 | прилагать. | 37 | 1 | 0,01 | -720 |
G3924 | παρεκτός | παρεκτος | 776 | 3154 | кроме, сверх; как прил. прочий, посторонний. | 29 | 2 | 0,01 | -120 |
G3925 | παρεμβολή | παρεμβολη | 336 | 3153 | 1. полк в боевом порядке; 2. стан, лагерь, крепость (военный укрепленный лагерь). |
39 | 3 | 0,03 | 72 |
G3926 | παρενοχλέω | παρενοχλεω | 1741 | 4867 | беспокоить, досаждать, затруднять. | 49 | 4 | 0,01 | -720 |
G3927 | παρεπίδημος | παρεπιδημος | 598 | 3561 | пребывающий на чужбине; как сущ. пришелец, странник; син. ξένος, πάροικος. |
49 | 4 | 0,02 | -120 |
G3928 | παρέρχομαι | παρερχομαι | 1007 | 3880 | 1. проходить, миновать; перен. прейти, кончаться; 2. приходить. |
35 | 8 | 0,01 | 70 |
G3929 | πάρεσις | παρεσις | 596 | 2276 | отпущение. син. ἄφεσις. | 20 | 2 | 0,01 | -120 |
G3930 | παρέχω | παρεχω | 1586 | 3116 | (пре)доставлять, подставлять, давать, предлагать, оказывать, показывать. | 29 | 2 | 0,00 | -720 |
G3931 | παρηγορία | παρηγορια | 373 | 2359 | 1. увещевание; 2. утешение, отрада. | 31 | 4 | 0,02 | 79 |
G3932 | παρθενία | παρθενια | 256 | 3068 | девственность, девичество, девство. | 31 | 4 | 0,03 | 79 |
G3933 | παρθένος | παρθενος | 515 | 3039 | дева, девственница, девица; а тж. м.р. девственник (непорочный мужчина); LXX: בְּתוּלָה, נַעֲרָה, עַלְמָה. | 38 | 2 | 0,02 | -120 |
G3934 | Πάρθος | Παρθος | 460 | 1724 | Парфянин (житель Парфии, обл. в Азии к ю. -вост. от Каспийского моря). | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G3935 | παρίημι | παριημι | 249 | 1763 | 1. упускать, пренебрегать; 2. опускать, расслаблять, ослаблять. | 24 | 6 | 0,03 | 70 |
G3936 | παρίστημι | παριστημι | 749 | 2718 | 1. перех. ставить возле, представлять, предоставлять, являть, поставить, доказывать; 2. неперех. стоять возле, предстоять, являться, приходить. | 29 | 2 | 0,01 | 70 |
G3937 | Παρμενᾶς | Παρμενας | 477 | 3333 | Пармена (один из семи диаконов в Иер. церкви). | 27 | 9 | 0,02 | -120 |
G3938 | πάροδος | παροδος | 525 | 2106 | переход, проход; с ἐν обозн. мимоходом. | 30 | 3 | 0,01 | -120 |
G3939 | παροικέω | παροικεω | 1086 | 3159 | странствовать, быть странником, пребывать на чужбине. | 33 | 6 | 0,01 | -720 |
G3940 | παροικία | παροικια | 292 | 2088 | странствование, пребывание на чужбине. | 22 | 4 | 0,03 | 79 |
G3941 | πάροικος | παροικος | 551 | 2059 | странник, переселенец, пришелец; LXX: גֵּר, תּוֹשָׂב; син. ξένος, παρεπίδημος. |
29 | 2 | 0,01 | -120 |
G3942 | παροιμία | παροιμια | 312 | 2346 | 1. пословица, поговорка, 2. притча (образное выражение со скрытым смыслом, содержащее определенное поучение). |
24 | 6 | 0,03 | 79 |
G3943 | πάροινος | παροινος | 581 | 2327 | пьяный, хмельной, пристрастный к вину; как сущ. пьяница. |
32 | 5 | 0,01 | -120 |
G3944 | παροίχομαι | παροιχομαι | 982 | 3316 | проходить, миновать. | 37 | 1 | 0,01 | 70 |
G3945 | παρομοιάζω | παρομοιαζω | 1179 | 3760 | уподобляться. | 45 | 9 | 0,01 | -720 |
G3946 | παρόμοιος | παρομοιος | 641 | 2677 | подобный, похожий, сходный. | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G3947 | παροξύνω | παροξυνω | 1561 | 3781 | возбуждать, раздражать, озлоблять, разгневать; страд. возмущаться, раздражаться; LXX: נאץ, קצף, רגז. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G3948 | παροξυσμός | παροξυσμος | 1221 | 3790 | 1. поощрение, побуждение; 2. раздражение, ожесточение, озлобление. | 42 | 6 | 0,01 | -120 |
G3949 | παροργίζω | παροργιζω | 1171 | 2683 | раздражать, разгневать, вызывать гнев; LXX: כּעס E(hi). | 37 | 1 | 0,01 | -720 |
G3950 | παροργισμός | παροργισμος | 874 | 2826 | раздражение, негодование, гнев; син. θυμός, ὀργή. | 37 | 1 | 0,01 | -120 |
G3951 | παροτρύνω | παροτρυνω | 1901 | 4582 | побуждать, подстрекать. | 38 | 2 | 0,00 | -720 |
G3952 | παρουσία | παρουσια | 862 | 3309 | 1. пришествие, прибытие; 2. присутствие. | 25 | 7 | 0,01 | 79 |
G3953 | παροψίς | παροψις | 1161 | 2227 | блюдо. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G3954 | παρρησία | παρρησια | 500 | 2168 | 1. открытость, откровенность, прямота; с ἐν обозн. явно, всенародно; 2. дерзновение, смелость, уверенность, твердое упование. | 23 | 5 | 0,02 | 79 |
G3955 | παρρησιάζομαι | παρρησιαζομαι | 628 | 3927 | 1. говорить безбоязненно или смело; 2. дерзать, смело или открыто действовать. | 43 | 7 | 0,02 | 70 |
G3956 | πᾶς | πας | 281 | 876 | 1. всякий, каждый; 2. весь, целый. | 11 | 2 | 0,01 | -120 |
G3957 | πάσχα | πασχα | 882 | 2018 | пасха (1. евр. праздник; 2. пасхальный агнец; 3. пасхальная трапеза); LXX: פֶּסַח. | 18 | 9 | 0,01 | 79 |
G3958 | πάσχω | πασχω | 1681 | 2335 | претерпевать, терпеть, страдать, переносить; а тж. возм. испытать, изведать ( Гал 3:4). | 25 | 7 | 0,00 | -720 |
G3959 | Πάταρα | Παταρα | 483 | 2557 | Патара (портовый г-д в ю. -зап. Ликии в М. Азии). | 15 | 6 | 0,01 | 79 |
G3960 | πατάσσω | πατασσω | 1582 | 3212 | ударять, поражать. | 25 | 7 | 0,00 | -720 |
G3961 | πατέω | πατεω | 1186 | 3037 | 1. перех. топтать, попирать (ногами), истаптывать; 2. неперех. наступать. | 25 | 7 | 0,00 | -720 |
G3962 | πατήρ | πατηρ | 489 | 1802 | отец, родитель. | 21 | 3 | 0,01 | -20 |
G3963 | Πάτμος | Πατμος | 691 | 2377 | Патмос (гористый островок в Эгейском море к югу от Самоса). | 25 | 7 | 0,01 | -120 |
G3964 | πατραλῴας | πατραλωας | 1513 | 3736 | отцеубийца. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G3965 | πατριά | πατρια | 492 | 2136 | 1. племенная ветвь, род; 2. семейство, племя. | 15 | 6 | 0,01 | 79 |
G3966 | πατριάρχης | πατριαρχης | 1400 | 3479 | патриарх, праотец, родоначальник. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G3967 | πατρικός | πατρικος | 781 | 2400 | отцовский, отеческий. | 25 | 7 | 0,01 | -120 |
G3968 | πατρίς | πατρις | 691 | 1858 | отечество, родина. | 16 | 7 | 0,01 | -120 |
G3969 | Πατροβᾶς | Πατροβας | 754 | 2950 | Патрова (христианин). | 25 | 7 | 0,01 | -120 |
G3970 | πατροπαράδοτος | πατροπαραδοτος | 1377 | 5192 | преданный от отцов, унаследованный от отцов. | 54 | 9 | 0,01 | -120 |
G3971 | πατρῷος | πατρωος | 1551 | 2956 | отцовский, отчий, отеческий; син. с πατρικός. | 30 | 3 | 0,00 | -120 |
G3972 | Παῦλος | Παυλος | 781 | 2572 | Павел (1. Павел Сергий, рим. проконсул на о-ве Кипре, обращенный в христианство ап. Павлом; 2. ап. Павел, евр. Саул (Савл), см. Σαῦλος). | 25 | 7 | 0,01 | -120 |
G3973 | παύω | παυω | 1281 | 2731 | удерживать, обуздывать; ср.з. переставать, прекращаться, умолкать, останавливаться; LXX: כּלה C(pi). | 21 | 3 | 0,00 | -720 |
G3974 | Πάφος | Παφος | 851 | 1746 | Паф (г-д на ю. -зап. побережье о-ва Кипра с хорошей гаванью, некогда известный храмом Афродиты). | 23 | 5 | 0,01 | -120 |
G3975 | παχύνω | παχυνω | 1931 | 3791 | 1. делать толстым или тучным; 2. грубеть, жиреть. | 32 | 5 | 0,00 | -720 |
G3976 | πέδη | πεδη | 97 | 1604 | оковы, цепи или узы (для ног). | 25 | 7 | 0,04 | 72 |
G3977 | πεδινός | πεδινος | 419 | 2470 | ровный, равнинный. | 32 | 5 | 0,02 | -120 |
G3978 | πεζεύω | πεζευω | 1297 | 4245 | передвигаться по суше или идти пешком. | 37 | 1 | 0,00 | -720 |
G3979 | πεζῇ | πεζη | 100 | 1580 | нареч. пешком, сухим путем. | 28 | 1 | 0,04 | 72 |
G3980 | πειθαρχέω | πειθαρχεω | 1610 | 4410 | повиноваться, слушаться, покоряться. | 44 | 8 | 0,01 | -720 |
G3981 | πειθός | πειθος | 374 | 1998 | убедительный. | 32 | 5 | 0,02 | -120 |
G3982 | πείθω | πειθω | 904 | 2233 | убеждать; ср.з. -страд. или 2-е сов. вр. быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться. | 31 | 4 | 0,01 | -720 |
G3983 | πεινάω | πειναω | 946 | 2897 | голодать, быть голодным, терпеть голод, алкать; перен. сильно желать. | 28 | 1 | 0,01 | -720 |
G3984 | πεῖρα | πειρα | 196 | 1768 | 1. испытание; 2. покушение, попытка, предприятие. | 16 | 7 | 0,03 | 79 |
G3985 | πειράζω | πειραζω | 1003 | 2933 | 1. пытаться, делать попытку; 2. испытывать, подвергать испытанию; 3. искушать, пытаться совратить или уловить; как сущ. искуситель; LXX: נסה. | 31 | 4 | 0,01 | -720 |
G3986 | πειρασμός | πειρασμος | 706 | 3076 | 1. искушение; 2. испытание; LXX: מַסָּה, עִנְיָן. | 31 | 4 | 0,01 | -120 |
G3987 | πειράω | πειραω | 996 | 2617 | 1. стараться, пытаться, покушаться; 2. испытывать; 3. искушать. | 24 | 6 | 0,01 | -720 |
G3988 | πεισμονή | πεισμονη | 463 | 2879 | убеждение, уверенность. | 40 | 4 | 0,02 | 72 |
G3989 | πέλαγος | πελαγος | 389 | 2262 | (открытое) море, глубина; син. θάλασσα. | 29 | 2 | 0,02 | -120 |
G3990 | πελεκίζω | πελεκιζω | 957 | 3354 | обезглавливать, отрубать голову. | 39 | 3 | 0,01 | -720 |
G3991 | πέμπτος | πεμπτος | 775 | 2800 | пятый. | 37 | 1 | 0,01 | -120 |
G3992 | πέμπω | πεμπω | 1005 | 2334 | посылать, отправлять; син. ἀποστέλλω. | 33 | 6 | 0,00 | -720 |
G3993 | πένης | πενης | 343 | 1968 | бедняк, неимущий; син. πτωχός; πένης говорит о человеке, который вынужден зарабатывать свой дневной хлеб тяжким трудом, и кто неспособен сберечь чтолибо на следующий день, а πτωχός говорит о нищем, который вынужден попрошайничать. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G3994 | πενθεά | πενθεα | 150 | 3120 | теща. | 33 | 6 | 0,04 | 79 |
G3995 | πενθερός | πενθερος | 519 | 3372 | тесть. | 42 | 6 | 0,02 | -120 |
G3996 | πενθέω | πενθεω | 949 | 3437 | плакать, оплакивать, печалиться, горевать; син. θρηνέω, κόπτω, λυπέω; LXX: אבל. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G3997 | πένθος | πενθος | 414 | 2337 | плач, скорбь, печаль, горесть; LXX: אבֶל. | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G3998 | πενιχρός | πενιχρος | 1115 | 2910 | бедный, неимущий. | 35 | 8 | 0,01 | -120 |
G3999 | πεντάκις | πεντακις | 666 | 3185 | пять раз, пятикратно. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G4000 | πεντακισχίλιοι | πεντακισχιλιοι | 1396 | 4564 | пять тысяч. | 46 | 1 | 0,01 | 70 |
G4001 | πεντακόσιοι | πεντακοσιοι | 816 | 4016 | пятьсот. | 42 | 6 | 0,01 | 70 |
G4002 | πέντε | πεντε | 440 | 2971 | пять, пятеро. | 26 | 8 | 0,01 | 75 |
G4003 | πεντεκαιδέκατος | πεντεκαιδεκατος | 1071 | 7030 | пятнадцатый. | 54 | 9 | 0,01 | -120 |
G4004 | πεντήκοντα | πεντηκοντα | 884 | 4640 | пятьдесят. | 47 | 2 | 0,01 | 79 |
G4005 | πεντηκοστή | πεντηκοστη | 1041 | 4221 | Пятидесятница (евр. праздник, отмечаемый в пятидесятый день после Пасхи). | 51 | 6 | 0,01 | 72 |
G4006 | πεποίθησις | πεποιθησις | 672 | 2762 | уверенность, упование, доверие, надежность. | 51 | 6 | 0,01 | -120 |
G4007 | περ | περ | 185 | 1125 | энкл. частица употр. для усиления смысла выражения: очень, совсем, вполне, именно, в точности, как раз, хотя бы, же, только, если. | 14 | 5 | 0,02 | -20 |
G4008 | πέραν | περαν | 236 | 2107 | по ту сторону, на ту сторону, на другом берегу, за. | 20 | 2 | 0,02 | 30 |
G4009 | πέρας | περας | 386 | 1911 | 1. предел, край; 2. конец, окончание. | 17 | 8 | 0,01 | -120 |
G4010 | Πέργαμος | Περγαμος | 499 | 2796 | Пергам (г-д в Мисии на с. -зап. М. Азии, в котором находилась императорская библиотека; он был центром поклонения Зевсу и с 29 до Р. Х. рим. императору). | 31 | 4 | 0,02 | -120 |
G4011 | Πέργη | Περγη | 196 | 1519 | Пергия (гл. г-д в Памфили и в 11 км. от Средиземного моря, около г-да на холме находился храм Диане). | 25 | 7 | 0,03 | 72 |
G4012 | περί | περι | 195 | 1236 | предл. : 1. с р.п. : о, об, касательно, по отношению к, насчет; 2. с в.п. : около, вокруг, кругом, возле, по отношению к, насчет; а тж. прист. со знач. : около, вокруг, кругом; сверх, через, совершенно, весьма. | 15 | 6 | 0,02 | 70 |
G4013 | περιάγω | περιαγω | 999 | 2702 | 1. перех. водить с собой, т.е. иметь спутником; 2. неперех. обходить, ходить туда и сюда, блуждать. | 27 | 9 | 0,01 | -720 |
G4014 | περιαιρέω | περιαιρεω | 1111 | 3763 | снимать, удалять, отнимать, лишать, поднимать (якорь); перен. разрушать, истреблять. | 31 | 4 | 0,01 | -720 |
G4015 | περιαστράπτω | περιαστραπτω | 1977 | 5065 | осиять, сиять кругом. | 42 | 6 | 0,01 | -720 |
G4016 | περιβάλλω | περιβαλλω | 1058 | 3080 | 1. обкладывать, облагать; 2. одевать, надевать, облекать, заворачивать. | 32 | 5 | 0,01 | -720 |
G4017 | περιβλέπω | περιβλεπω | 1112 | 3427 | смотреть вокруг, осматривать, обозревать, высматривать. | 41 | 5 | 0,01 | -720 |
G4018 | περιβόλαιον | περιβολαιον | 428 | 3436 | 1. покрывало; 2. одеяние, одежда. | 41 | 5 | 0,03 | 30 |
G4019 | περιδέω | περιδεω | 1004 | 3290 | завязывать, обвязывать, обматывать. | 32 | 5 | 0,01 | -720 |
G4020 | περιεργάζομαι | περιεργαζομαι | 432 | 4647 | суетиться, заниматься пустыми делами, вмешиваться не в свои дела. | 45 | 9 | 0,03 | 70 |
G4021 | περίεργος | περιεργος | 573 | 2970 | суетливый, любопытный, вмешивающийся не в свои дела; ср.р. мн.ч. употр. как сущ. чародейство. | 33 | 6 | 0,02 | -120 |
G4022 | περιέρχομαι | περιερχομαι | 1021 | 4324 | обходить, скитаться, (от)плыть. | 40 | 4 | 0,01 | 70 |
G4023 | περιέχω | περιεχω | 1600 | 3560 | 1. окружать, охватывать, обнимать; 2. содержать(ся). | 34 | 7 | 0,00 | -720 |
G4024 | περιζώννυμι | περιζωννυμι | 1552 | 5112 | ср.з. опоясываться, подпоясываться, препоясываться. | 49 | 4 | 0,01 | 70 |
G4025 | περίθεσις | περιθεσις | 619 | 3038 | надевание, убор (скорее всего 1Пет 3:3 говорит о золотых украшениях, носимых вокруг головы или тела). | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G4026 | περιΐστημι | περιιστημι | 763 | 3162 | стоять вокруг, расставлять кругом; ср.з. отворачиваться, обходить, избегать, удаляться. | 34 | 7 | 0,01 | 70 |
G4027 | περικάθαρμα | περικαθαρμα | 367 | 3942 | 1К.4:13 ∥ (כֹּפֶר) [H3724] Пр.21:18 ← усил. κάθαρμα (❶ очищение, очистительная жертва; ❷ все очищаемое, нечистота, грязь; перен. негодный человек, изверг.) → грязь, сор, мусор; прен. негодный человек, изверг. | 34 | 7 | 0,03 | 79 |
G4028 | περικαλύπτω | περικαλυπτω | 1826 | 4926 | закрывать, покрывать, окутывать; LXX: כּסה C(pi), שׂבץ. | 44 | 8 | 0,01 | -720 |
G4029 | περίκειμαι | περικειμαι | 281 | 3477 | окружать; страд. быть окруженным. | 29 | 2 | 0,04 | 70 |
G4030 | περικεφαλαία | περικεφαλαια | 763 | 4576 | шлем; LXX: כּוֹבַע, קוֹבַע. | 34 | 7 | 0,02 | 79 |
G4031 | περικρατής | περικρατης | 824 | 3384 | владеющий, имеющий полный контроль, удерживающий. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4032 | περικρύπτω | περικρυπτω | 1895 | 4488 | старательно или тщательно скрывать; ср.з. таиться. | 41 | 5 | 0,01 | -720 |
G4033 | περικυκλόω | περικυκλοω | 1535 | 4145 | брать в кольцо, окружать. | 41 | 5 | 0,01 | -720 |
G4034 | περιλάμπω | περιλαμπω | 1146 | 3223 | осиять, ярко освещать, озарять. | 39 | 3 | 0,01 | -720 |
G4035 | περιλείπομαι | περιλειπομαι | 441 | 3821 | оставаться (в живых), выживать. | 45 | 9 | 0,03 | 70 |
G4036 | περίλυπος | περιλυπος | 975 | 3276 | сильно скорбящий, крайне печальный. | 39 | 3 | 0,01 | -120 |
G4037 | περιμένω | περιμενω | 1090 | 3840 | (о)ждать, дожидаться. | 37 | 1 | 0,01 | -720 |
G4038 | πέριξ | περιξ | 255 | 1306 | вокруг, кругом, в окрестности. | 21 | 3 | 0,02 | 20 |
G4039 | περιοικέω | περιοικεω | 1100 | 3603 | жить в округе; действ. прич. употр. как сущ. сосед, окрестный житель. | 38 | 2 | 0,01 | -720 |
G4040 | περίοικος | περιοικος | 565 | 2503 | соседний, живущий вокруг, окрестный; как сущ. сосед, житель окрестных мест. | 34 | 7 | 0,02 | -120 |
G4041 | περιούσιος | περιουσιος | 1145 | 3835 | особенный, обособленный, необыкновенный. | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G4042 | περιοχή | περιοχη | 873 | 2515 | выдержка, извлечение из текста, место (писания). | 36 | 9 | 0,01 | 72 |
G4043 | περιπατέω | περιπατεω | 1381 | 4273 | ходить (кругом); перен. поступать, жить, вести, действовать. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4044 | περιπείρω | περιπειρω | 1190 | 3321 | прокалывать, пронзать; перен. подвергать (мукам). | 38 | 2 | 0,01 | -720 |
G4045 | περιπίπτω | περιπιπτω | 1465 | 3077 | падать, впадать, попадать. | 43 | 7 | 0,01 | -720 |
G4046 | περιποιέω | περιποιεω | 1160 | 3511 | 1. сохранять, сберегать; 2. приобретать, добывать. | 44 | 8 | 0,01 | -720 |
G4047 | περιποίησις | περιποιησις | 773 | 2725 | 1. сохранение, спасение; 2. приобретение, получение, достижение; 3. удел, достояние, собственность. | 44 | 8 | 0,01 | -120 |
G4048 | περι(ρ)ρήγνυμι | περι(ρ)ρηγνυμι | 906 | 4231 | разрывать, срывать. | 42 | 6 | 0,02 | 70 |
G4049 | περισπάω | περισπαω | 1276 | 2961 | отвлекать (в другую сторону), увлекать; перен. страд. заботиться, хлопотать, переживать. | 34 | 7 | 0,01 | -720 |
G4050 | περισσεία | περισσεια | 611 | 3252 | 1. обили е, избыток, излишек; 2. остаток; 3. превосходство, приобретение. | 26 | 8 | 0,01 | 79 |
G4051 | περίσσευμα | περισσευμα | 1041 | 4841 | 1. обили е, избыток, излишек; 2. остаток. | 33 | 6 | 0,01 | 79 |
G4052 | περισσεύω | περισσευω | 1800 | 4718 | 1. перех. приумножать, обогащать, достигать избытка или изобили я; страд. иметь в избытке, обогащаться; 2. неперех. жить в избытке или изобили и, переизбыточествовать, изобиловать, иметь в избытке или изобили и, умножаться, превосходить, оставаться. | 36 | 9 | 0,01 | -720 |
G4053 | περισσός | περισσος | 865 | 2358 | 1. чрезвычайный, преимущественный, превосходящий, небывалый, особенный, необыкновенный; 2. излишний, чрезмерный, ненужный. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4054 | περισσότερον | περισσοτερον | 1190 | 4650 | преимущественнее, более, лучше. | 47 | 2 | 0,01 | 30 |
G4055 | περισσότερος | περισσοτερος | 1340 | 4454 | чрезмерно, больше, тягчайшее. | 44 | 8 | 0,01 | -120 |
G4056 | περισσοτέρως | περισσοτερως | 2070 | 4943 | чрезвычайно, особенно, в избытке, (гораздо) более, весьма. | 45 | 9 | 0,01 | -120 |
G4057 | περισσῶς | περισσως | 1595 | 2847 | чрезвычайно, чрезмерно, особенно, необыкновенно, еще сильнее. | 29 | 2 | 0,01 | -120 |
G4058 | περιστερά | περιστερα | 801 | 3758 | голубь. | 27 | 9 | 0,01 | 79 |
G4059 | περιτέμνω | περιτεμνω | 1390 | 4541 | обрезывать (крайнюю плоть); LXX: מול. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4060 | περιτίθημι | περιτιθημι | 572 | 3226 | налагать, возлагать, прилагать, обкладывать, обносить (кругом), надевать. | 41 | 5 | 0,02 | 70 |
G4061 | περιτομή | περιτομη | 613 | 3046 | обрезание; LXX: מול B(ni), מוּל. | 37 | 1 | 0,01 | 72 |
G4062 | περιτρέπω | περιτρεπω | 1480 | 3911 | обращать, доводить. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4063 | περιτρέχω | περιτρεχω | 2000 | 4431 | обегать, бегать кругом. | 38 | 2 | 0,00 | -720 |
G4064 | περιφέρω | περιφερω | 1600 | 3630 | носить кругом или повсюду, приносить отовсюду; перен. быть носимым, качаться. | 34 | 7 | 0,01 | -720 |
G4065 | περιφρονέω | περιφρονεω | 1720 | 4440 | пренебрегать, презирать. | 46 | 1 | 0,01 | -720 |
G4066 | περίχωρος | περιχωρος | 1965 | 3479 | окрестный; как сущ. окрестность, окрестная страна или область. | 39 | 3 | 0,00 | -120 |
G4067 | περίψημα | περιψημα | 944 | 3227 | грязь, сор. | 35 | 8 | 0,01 | 79 |
G4068 | περπερεύομαι | περπερευομαι | 896 | 5818 | превозноситься, хвалиться, кичиться. | 50 | 5 | 0,01 | 70 |
G4069 | Περσίς | Περσις | 595 | 1744 | Персида (букв. Персиянка; христианка). | 19 | 1 | 0,01 | -120 |
G4070 | πέρυσι | περυσι | 795 | 2750 | год тому назад, в прошедшем году. | 21 | 3 | 0,01 | 70 |
G4071 | πετεινόν | πετεινον | 570 | 3892 | крылатый, пернатый; как сущ. птица. | 39 | 3 | 0,01 | 30 |
G4072 | πέτομαι | πετομαι | 506 | 3099 | летать, лететь. | 29 | 2 | 0,01 | 70 |
G4073 | πέτρα | πετρα | 486 | 2358 | скала, каменная глыба, утес. | 18 | 9 | 0,01 | 79 |
G4074 | Πέτρος | Πετρος | 755 | 2440 | Петр (букв. Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти). | 26 | 8 | 0,01 | -120 |
G4075 | πετρώδης | πετρωδης | 1497 | 3578 | каменистый. | 39 | 3 | 0,01 | -120 |
G4076 | πήγανον | πηγανον | 262 | 2276 | рута (южное полукустарниковое растение с желтыми цветами и с листьями, содержащими ароматное эфирное масло). | 37 | 1 | 0,03 | 30 |
G4077 | πηγή | πηγη | 99 | 793 | источник, родник, колодезь; син. φρέαρ. | 27 | 9 | 0,04 | 72 |
G4078 | πήγνυμι | πηγνυμι | 591 | 2745 | устанавливать, утверждать, воздвигать, строить. | 33 | 6 | 0,01 | 70 |
G4079 | πηδάλιον | πηδαλιον | 253 | 2268 | кормовое весло, руль (для управления судна). | 37 | 1 | 0,03 | 30 |
G4080 | πηλίκος | πηλικος | 418 | 1382 | как велик, какой величины. | 31 | 4 | 0,02 | -120 |
G4081 | πηλός | πηλος | 388 | 1089 | глина, грязь; LXX: חֹמֶר, טִיט. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4082 | πήρα | πηρα | 189 | 1101 | сума, дорожная сумка, котомка. | 18 | 9 | 0,02 | 79 |
G4083 | πῆχυς | πηχυς | 1288 | 2523 | предплечье, локоть (мера длины в 46 см. ). | 28 | 1 | 0,00 | -120 |
G4084 | πιάζω | πιαζω | 898 | 1898 | схватывать, брать, ловить, задерживать, захватывать. | 25 | 7 | 0,01 | -720 |
G4085 | πιέζω | πιεζω | 902 | 2231 | нажимать, надавливать, уплотнять. | 29 | 2 | 0,01 | -720 |
G4086 | πιθανολογία | πιθανολογια | 334 | 3025 | уговаривание, убеждение. | 46 | 1 | 0,03 | 79 |
G4087 | πικραίνω | πικραινω | 1071 | 2495 | делать горьким; перен. огорчать, ожесточать; страд. становиться горьким, быть горьким. | 27 | 9 | 0,01 | -720 |
G4088 | πικρία | πικρια | 221 | 1196 | горечь; перен. раздражение, злоба, резкость, суровость; LXX: מַר, מרה. | 14 | 5 | 0,03 | 79 |
G4089 | πικρός | πικρος | 480 | 1167 | горький; перен. резкий, жестокий, злобный, суровый. | 21 | 3 | 0,01 | -120 |
G4090 | πικρῶς | πικρως | 1210 | 1656 | горько; перен. тяжело, мучительно. | 22 | 4 | 0,00 | -120 |
G4091 | Πιλᾶτος | Πιλατος | 691 | 2124 | Пилат (прокуратор, т.е. римский правитель, Иудеи в 2636 гг. по Р. Х. ). | 25 | 7 | 0,01 | -120 |
G4092 | πίμπρημι | πιμπρημι | 368 | 1761 | ср.з. воспламеняться, воспаляться, распухать, опухать. | 35 | 8 | 0,02 | 70 |
G4093 | πινακίδιον | πινακιδιον | 305 | 2737 | дощечка (для письма). | 35 | 8 | 0,03 | 30 |
G4094 | πίναξ | πιναξ | 201 | 1253 | поднос или блюдо, тарелка. | 21 | 3 | 0,02 | 20 |
G4095 | πίνω | πινω | 940 | 1500 | пить; перен. впитывать, поглощать, всасывать. | 22 | 4 | 0,00 | -720 |
G4096 | πιότης | πιοτης | 668 | 1825 | жирность, тучность, сочность, маслянистость. | 29 | 2 | 0,01 | -120 |
G4097 | πιπράσκω | πιπρασκω | 1291 | 2278 | продавать; страд. перен. быть подвластным т.е. быть проданным в рабство. | 31 | 4 | 0,01 | -720 |
G4098 | πίπτω | πιπτω | 1270 | 1841 | падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать. | 28 | 1 | 0,00 | -720 |
G4099 | Πισιδία | Πισιδια | 315 | 1549 | Писидия (обл. в ю. -зап. части М. Азии). | 18 | 9 | 0,02 | 79 |
G4100 | πιστεύω | πιστευω | 1795 | 4130 | 1. верить, веровать, уверовать, поверить; 2. вверять; LXX: אמן E(hi). |
31 | 4 | 0,00 | -720 |
G4101 | πιστικός | πιστικος | 890 | 2063 | настоящий, чистый, неподдельный. | 26 | 8 | 0,01 | -120 |
G4102 | πίστις | πιστις | 800 | 1521 | вера, верность, доверие, убежденность, удостоверение; син. ἐλπίς; LXX: אֱמוּנָה. |
17 | 8 | 0,01 | -120 |
G4103 | πιστός | πιστος | 860 | 1770 | 1. верный, истинный, надежный; 2. верующий, питающий уверенность. |
23 | 5 | 0,01 | -120 |
G4104 | πιστόω | πιστοω | 1460 | 2365 | уверять, удостоверять, возм. вверять; страд. быть уверенным, удостоверяться; LXX: אמן. | 29 | 2 | 0,00 | -720 |
G4105 | πλανάω | πλαναω | 962 | 2529 | заставлять блуждать, уводить в сторону, сбивать с пути; перен. прельщать, обольщать; страд. заблуждаться, обманываться; LXX: תּעה; син. ἀπατάω, παραλογίζομαι. |
26 | 8 | 0,01 | -720 |
G4106 | πλάνη | πλανη | 169 | 1457 | заблуждение, ошибка, обольщение, обман. | 25 | 7 | 0,03 | 72 |
G4107 | πλανήτης | πλανητης | 677 | 2721 | блуждающий (о звездах, планетах). | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G4108 | πλάνος | πλανος | 431 | 1762 | вводящий в заблуждение, обманчивый, обольщающий; как сущ. обманщик, обольститель. | 26 | 8 | 0,01 | -120 |
G4109 | πλάξ | πλαξ | 171 | 768 | плита (из камня), скрижаль. | 18 | 9 | 0,02 | 20 |
G4110 | πλάσμα | πλασμα | 352 | 1924 | лепное изображение, изваяние, гончарное изделие. | 19 | 1 | 0,02 | 79 |
G4111 | πλάσσω | πλασσω | 1311 | 2055 | лепить, формировать, ваять. | 24 | 6 | 0,00 | -720 |
G4112 | πλαστός | πλαστος | 881 | 2267 | поддельный, притворный, льстивый. | 26 | 8 | 0,01 | -120 |
G4113 | πλατεῖα | πλατεια | 427 | 2907 | улица, широкая дорога. | 22 | 4 | 0,02 | 79 |
G4114 | πλάτος | πλατος | 681 | 2013 | широта, ширина. | 24 | 6 | 0,01 | -120 |
G4115 | πλατύνω | πλατυνω | 1661 | 3958 | расширять; ср.з. -страд. расширяться, распространяться. | 32 | 5 | 0,00 | -720 |
G4116 | πλατύς | πλατυς | 1011 | 2913 | широкий. | 21 | 3 | 0,01 | -120 |
G4117 | πλέγμα | πλεγμα | 159 | 2088 | плетение, заплетание, заплетенные волосы. | 24 | 6 | 0,04 | 79 |
G4118 | πλεῖστος | πλειστος | 895 | 2711 | наибольший, самый многочисленный; как нареч. наиболее. | 31 | 4 | 0,01 | -120 |
G4119 | πλείων | πλειων | 975 | 2441 | больше, более. | 30 | 3 | 0,01 | 30 |
G4120 | πλέκω | πλεκω | 935 | 2062 | плести, сплетать. | 26 | 8 | 0,01 | -720 |
G4121 | πλεονάζω | πλεοναζω | 1043 | 3538 | 1. перех. (пре)исполнять, (при)умножать; 2. неперех. изобиловать, избыточествовать, быть чрезмерным или лишним; LXX: רבה, עדף. |
44 | 8 | 0,01 | -720 |
G4122 | πλεονεκτέω | πλεονεκτεω | 1365 | 5303 | (вос)пользоваться (кем-либо корыстолюбиво), обижать, притеснять, делать ущерб, искать корысти. | 51 | 6 | 0,01 | -720 |
G4123 | πλεονέκτης | πλεονεκτης | 768 | 4152 | корыстолюбивый, жадный, хищнический; как сущ. лихоимец, любостяжатель. | 48 | 3 | 0,01 | -120 |
G4124 | πλεονεξία | πλεονεξια | 311 | 3419 | корыстолюбие, жадность, своекорыстие, лихоимство, любостяжание, ненасытимость; син. φιλαργυρία. | 41 | 5 | 0,03 | 79 |
G4125 | πλευρά | πλευρα | 616 | 2993 | бок (человеческого тела). | 22 | 4 | 0,01 | 79 |
G4126 | πλέω | πλεω | 915 | 1880 | плыть, плавать (на корабле). | 24 | 6 | 0,00 | -720 |
G4127 | πληγή | πληγη | 129 | 869 | 1. удар, рана; 2. бедствие, наказание, язва, мор. | 30 | 3 | 0,04 | 72 |
G4128 | πλῆθος | πληθος | 397 | 1407 | множество, многочисленное собрание. | 37 | 1 | 0,02 | -120 |
G4129 | πληθύνω | πληθυνω | 1377 | 3352 | 1. перех. увеличивать, (при)умножать, размножать; 2. неперех. увеличиваться, умножаться. | 45 | 9 | 0,01 | -720 |
G4130 | πλήθω, | πληθω, | 927 | 1642 | наполнять, исполнять, заканчивать, насыщать; страд. наполняться, исполняться, оканчиваться, настать, насыщаться; син. πληρόω. |
36 | 9 | 0,01 | -720 |
G4131 | πλήκτης | πληκτης | 646 | 1921 | драчливый, задорный, драчун, бийца. | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G4132 | πλήμμυρα | πλημμυρα | 699 | 3317 | наводнение, половодье, потоп. | 33 | 6 | 0,01 | 79 |
G4133 | πλήν | πλην | 168 | 925 | 1. но, однако, впрочем; 2. кроме (как), за исключением, помимо, только. | 24 | 6 | 0,02 | 30 |
G4134 | πλήρης | πληρης | 426 | 1208 | полный, исполненный, наполненный. | 30 | 3 | 0,01 | -120 |
G4135 | πληροφορέω | πληροφορεω | 1763 | 3759 | 1. исполнять, наполнять; 2. полностью удостоверять; страд. быть вполне уверенным. |
53 | 8 | 0,01 | -720 |
G4136 | πληροφορία | πληροφορια | 969 | 2688 | полная или совершенная уверенность. | 42 | 6 | 0,01 | 79 |
G4137 | πληρόω | πληροω | 1088 | 1854 | наполнять, исполнять, дополнять, совершать; син. πλήθω. |
35 | 8 | 0,01 | -720 |
G4138 | πλήρωμα | πληρωμα | 1059 | 2466 | полнота, исполнение, выполнение, латка, заплата, наполнение, то что наполняет, содержимое. | 33 | 6 | 0,01 | 79 |
G4139 | πλησίον | πλησιον | 448 | 1650 | близкий, ближний; как нареч. поблизости, близ. | 34 | 7 | 0,02 | 30 |
G4140 | πλησμονή | πλησμονη | 486 | 2288 | насыщение, удовлетворение. | 45 | 9 | 0,02 | 72 |
G4141 | πλήσσω | πλησσω | 1318 | 1832 | ударять, бить, поражать. | 31 | 4 | 0,00 | -720 |
G4142 | πλοιάριον | πλοιαριον | 421 | 2260 | лодка, лодочка, суденышко. | 34 | 7 | 0,02 | 30 |
G4143 | πλοῖον | πλοιον | 310 | 1447 | корабль, судно, лодка. | 31 | 4 | 0,02 | 30 |
G4144 | πλόος | πλοος | 450 | 1140 | плавание, морское путешествие. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G4145 | πλούσιος | πλουσιος | 1060 | 2765 | богатый, обильный, изобилующий; как сущ. богач. | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G4146 | πλουσίως | πλουσιως | 1790 | 3254 | богато, обильно. | 35 | 8 | 0,00 | -120 |
G4147 | πλουτέω | πλουτεω | 1685 | 4201 | богатеть, обогащаться, иметь изобилие. | 38 | 2 | 0,00 | -720 |
G4148 | πλουτίζω | πλουτιζω | 1697 | 3763 | обогащать; страд. обогащаться, богатеть. | 41 | 5 | 0,00 | -720 |
G4149 | πλοῦτος | πλουτος | 1150 | 3101 | богатство, обилие. | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G4150 | πλύνω | πλυνω | 1360 | 2725 | мыть, омывать, стирать (одежду); син. λούω, νίπτω; LXX: כּבס. |
28 | 1 | 0,00 | -720 |
G4151 | πνεῦμα | πνευμα | 576 | 3637 | 1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух; син. καρδία, νοῦς, ψυχή; 4. вдохновение, расположение, настроение; LXX: רוּחַ. |
27 | 9 | 0,01 | 79 |
G4152 | πνευματικός | πνευματικος | 1176 | 5245 | духовный; как сущ. дух, духовное существо. | 42 | 6 | 0,01 | -120 |
G4153 | πνευματικῶς | πνευματικως | 1906 | 5734 | духовно. | 43 | 7 | 0,01 | -120 |
G4154 | πνέω | πνεω | 935 | 2254 | дуть, веять, дышать. | 26 | 8 | 0,00 | -720 |
G4155 | πνίγω | πνιγω | 943 | 1585 | душить, вызывать удушье; страд. тж. тонуть. | 25 | 7 | 0,01 | -720 |
G4156 | πνικτός | πνικτος | 730 | 2148 | удушенный, удавленный; как сущ. удавленина. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4157 | πνοή | πνοη | 208 | 1209 | ветер, дуновение, веяние, дыхание. | 28 | 1 | 0,02 | 72 |
G4158 | ποδήρης | ποδηρης | 470 | 1832 | спускающийся до пят; как сущ. подир (одежда, спускающаяся до пят); син. ἱμάτιον, ἱματισμός, στολή, χιτών, χλαμύς. |
38 | 2 | 0,01 | -120 |
G4159 | πόθεν | ποθεν | 214 | 2083 | 1. откуда; 2. как, каким образом, почему. | 38 | 2 | 0,02 | -120 |
G4160 | ποιέω | ποιεω | 965 | 2275 | 2. как, каким образом, почему. | 29 | 2 | 0,01 | -720 |
G4161 | ποίημα | ποιημα | 209 | 1842 | творение, произведение, изделие. | 29 | 2 | 0,03 | 79 |
G4162 | ποίησις | ποιησις | 578 | 1489 | действие, производство, изготовление. | 29 | 2 | 0,01 | -120 |
G4163 | ποιητής | ποιητης | 676 | 2134 | 1. стихотворец, поэт; 2. исполнитель. | 37 | 1 | 0,01 | -120 |
G4164 | ποικίλος | ποικιλος | 490 | 1544 | 1. пестрый, разноцветный; 2. (много)различный, многообразный. | 31 | 4 | 0,02 | -120 |
G4165 | ποιμαίνω | ποιμαινω | 1061 | 2943 | пасти; перен. окружать заботой, лелеять, беречь; син. βόσκω. | 35 | 8 | 0,01 | -720 |
G4166 | ποιμήν | ποιμην | 258 | 1760 | пастух, пастырь. | 33 | 6 | 0,02 | 30 |
G4167 | ποίμνη | ποιμνη | 258 | 1760 | стадо. | 33 | 6 | 0,02 | 72 |
G4168 | ποίμνιον | ποιμνιον | 380 | 2372 | небольшое стадо. | 38 | 2 | 0,02 | 30 |
G4169 | ποῖος | ποιος | 430 | 1175 | какой, что за. | 25 | 7 | 0,01 | -120 |
G4170 | πολεμέω | πολεμεω | 1030 | 3545 | воевать, сражаться, вести брань, воинствовать; перен. враждовать, спорить. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4171 | πόλεμος | πολεμος | 495 | 2445 | война, сражение, брань; перен. вражда, спор; син. μάχη. | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G4172 | πόλις | πολις | 390 | 891 | город. | 21 | 3 | 0,01 | -120 |
G4173 | πολιτάρχης | πολιταρχης | 1399 | 3213 | градоначальник, городской начальник. | 40 | 4 | 0,01 | -120 |
G4174 | πολιτεία | πολιτεια | 506 | 2846 | 1. государство, (со)общество; 2. гражданство. | 29 | 2 | 0,02 | 79 |
G4175 | πολίτευμα | πολιτευμα | 936 | 4435 | государство, гражданство (страна гражданства). | 36 | 9 | 0,01 | 79 |
G4176 | πολιτεύομαι | πολιτευομαι | 1016 | 4906 | 1. быть гражданином, иметь гражданство; 2. жить, проводить жизнь. | 44 | 8 | 0,01 | 70 |
G4177 | πολίτης | πολιτης | 698 | 1901 | 1. гражданин; 2. согражданин, земляк. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4178 | πολλάκις | πολλακις | 441 | 1681 | часто, многократно. | 27 | 9 | 0,02 | -120 |
G4179 | πολλαπλασίων | πολλαπλασιων | 1382 | 3496 | во много раз больший, гораздо больший. | 50 | 5 | 0,01 | 30 |
G4180 | πολυλογία | πολυλογια | 694 | 2950 | многословие, словоохотливость, говорливость. | 37 | 1 | 0,01 | 79 |
G4181 | πολυμερῶς | πολυμερως | 1725 | 4364 | многократно. | 42 | 6 | 0,01 | -120 |
G4182 | πολυποίκιλος | πολυποικιλος | 1070 | 3330 | многоразличный, многообразный. | 53 | 8 | 0,01 | -120 |
G4183 | πολύς | πολυς | 780 | 2040 | многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество. | 24 | 6 | 0,01 | -120 |
G4184 | πολύσπλαγχνος | πολυσπλαγχνος | 1814 | 4497 | весьма милосердный, очень сострадательный. | 59 | 5 | 0,01 | -120 |
G4185 | πολυτελής | πολυτελης | 1123 | 3991 | дорогостоящий, драгоценный, многоценный. | 43 | 7 | 0,01 | -120 |
G4186 | πολύτιμος | πολυτιμος | 1200 | 3652 | дорогостоящий, драгоценный, многоценный. | 39 | 3 | 0,01 | -120 |
G4187 | πολυτρόπως | πολυτροπως | 2130 | 4210 | многообразно, различными способами. | 51 | 6 | 0,00 | -120 |
G4188 | πόμα | πομα | 191 | 1422 | напиток, питье, питие. | 20 | 2 | 0,02 | 79 |
G4189 | πονηρία | πονηρια | 319 | 2022 | испорченность, негодность, греховность, злоба, лукавство; LXX: רַע. | 31 | 4 | 0,02 | 79 |
G4190 | πονηρός | πονηρος | 578 | 1993 | 1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ. зло, худо; син. κακός, φαῦλος; LXX: רַע. | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G4191 | πονηρός | πονηρος | 578 | 1993 | 1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ. зло, худо; син. κακός, φαῦλος; LXX: רַע. | 38 | 2 | 0,01 | -120 |
G4192 | πόνος | πονος | 470 | 1514 | 1. напряженный труд, изнурительная работа, забота; 2. страдание, мучение, скорбь, боль, болезнь; син. κόπος, μόχθος. | 29 | 2 | 0,01 | -120 |
G4193 | Ποντικός | Ποντικος | 800 | 2508 | Понтянин (родом из Понта). | 35 | 8 | 0,01 | -120 |
G4194 | Πόντιος | Ποντιος | 780 | 2326 | Понтий (прозвище Пилата, прокуратора Иудеи). | 33 | 6 | 0,01 | -120 |
G4195 | Πόντος | Ποντος | 770 | 2215 | Понт (обл. в М. Азии на южн. побережье Черного моря). | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4196 | Πόπλιος | Ποπλιος | 540 | 1341 | Публий (римский магистр, начальник о-ва Мелит). | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G4197 | πορεία | πορεια | 266 | 2128 | путь, путешествие. | 23 | 5 | 0,02 | 79 |
G4198 | πορεύομαι | πορευομαι | 776 | 4188 | идти, ходить. | 38 | 2 | 0,01 | 70 |
G4199 | πορθέω | πορθεω | 1064 | 2652 | разрушать, разорять, опустошать, истреблять. | 38 | 2 | 0,01 | -720 |
G4200 | πορισμός | πορισμος | 770 | 2039 | прибыль, прибыток, приобретение, средство наживы. 04201 ΠόρκιοςПорций (прозвище Феста, сменившего Феликса, прокуратора Пал. ). | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4201 | Πόρκιος | Πορκιος | 550 | 1527 | Порций (прозвище Феста, сменившего Феликса, прокуратора Пал. ) | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4202 | πορνεία | πορνεια | 316 | 2578 | блуд (любые незаконные сексуальные отношения), блудодеяние, любодеяние, разврат, проституция; LXX: זְנוּנִים, תַּזְנוּת. |
28 | 1 | 0,02 | 79 |
G4203 | πορνεύω | πορνευω | 1505 | 4044 | блудодействовать, любодействовать, заниматься проституцией, вести развратную жизнь; LXX: זנה. |
38 | 2 | 0,00 | -720 |
G4204 | πόρνη | πορνη | 308 | 1379 | блудница, проститутка, развратница. | 29 | 2 | 0,02 | 72 |
G4205 | πόρνος | πορνος | 570 | 1684 | блудник, любодей, развратник. | 30 | 3 | 0,01 | -120 |
G4206 | πόρρω | πορρω | 1150 | 1639 | далеко, вдали. | 25 | 7 | 0,00 | -720 |
G4207 | πόρρωθεν | πορρωθεν | 1214 | 3272 | издали, издалека, поодаль. | 44 | 8 | 0,01 | 30 |
G4208 | πορρωτέρω | πορρωτερω | 2355 | 4224 | далее, дальше. | 42 | 6 | 0,00 | -720 |
G4209 | πορφύρα | πορφυρα | 1251 | 3092 | 1. пурпурная улитка; 2. пурпурная ткань; 3. багряница (пурпурная одежда), порфира (длинная царская пурпуровая одежда). | 27 | 9 | 0,01 | 79 |
G4210 | πορφυροῦς | πορφυρους | 1920 | 4434 | пурпуровый, багряный; как сущ. багряница, порфира. | 39 | 3 | 0,00 | -120 |
G4211 | πορφυρόπωλις | πορφυροπωλις | 2440 | 4300 | продавщица багряницы, торговка багряницею. | 55 | 1 | 0,00 | -120 |
G4212 | ποσάκις | ποσακις | 581 | 1783 | сколько раз. | 23 | 5 | 0,01 | -120 |
G4213 | πόσις | ποσις | 560 | 1069 | питие, питье, напиток. | 20 | 2 | 0,01 | -120 |
G4214 | πόσος | ποσος | 620 | 1318 | какой, сколько, как много, сколь многочисленный. | 26 | 8 | 0,01 | -120 |
G4215 | ποταμός | ποταμος | 761 | 2737 | река, поток, ручей; син. χείμαρρος. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4216 | ποταμοφόρητος | ποταμοφορητος | 1809 | 5147 | унесенный течением (реки), унесенный потоком. | 63 | 9 | 0,01 | -120 |
G4217 | ποταπός | ποταπος | 801 | 2387 | какой, что за, какого рода. | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G4218 | ποτέ | ποτε | 455 | 2016 | когда-либо, когда-то, когда-нибудь, некогда (в прошлом); при отрицании с μή или ὄσφρησις: никогда. | 23 | 5 | 0,01 | 75 |
G4219 | πότε | ποτε | 455 | 2016 | когда?, когда; с ἕως обозн. доколе?, как долго?, до какого времени?. | 23 | 5 | 0,01 | 75 |
G4220 | πότερον | ποτερον | 675 | 2996 | который из двух; ср.р. с ἤ обозн. : или , ли. | 36 | 9 | 0,01 | 30 |
G4221 | ποτήριον | ποτηριον | 688 | 2551 | чаша, кубок (для питья). | 40 | 4 | 0,01 | 30 |
G4222 | ποτίζω | ποτιζω | 1267 | 2427 | 1. поить, давать пить; 2. поливать. | 34 | 7 | 0,00 | -720 |
G4223 | Ποτίολοι | Ποτιολοι | 640 | 2169 | Путеол(ы) (г-д на зап. побережье Италии). | 37 | 1 | 0,01 | 70 |
G4224 | πότος | ποτος | 720 | 1765 | попойка, пьянство; син. κραιπάλη, κῶμος, μέθη, οἰνοφλυγία. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G4225 | πού | που | 550 | 1710 | где-то, где-нибудь, негде, почти. | 19 | 1 | 0,01 | -320 |
G4226 | ποῦ | που | 550 | 1710 | где, в каком месте, куда. | 19 | 1 | 0,01 | -320 |
G4227 | Πούδης | Πουδης | 762 | 2613 | Пуд (христианин). | 33 | 6 | 0,01 | -120 |
G4228 | πούς | πους | 750 | 1964 | нога, ступня. | 21 | 3 | 0,01 | -120 |
G4229 | πρᾶγμα | πραγμα | 225 | 1849 | 1. дело, действие; 2. предмет, вещь; 3. событие. |
18 | 9 | 0,03 | 79 |
G4230 | πραγματεία | πραγματεια | 541 | 4058 | дело, занятие, работа, труд. | 28 | 1 | 0,02 | 79 |
G4231 | πραγματεύομαι | πραγματευομαι | 1051 | 6118 | пустить в оборот, извлекать доход, вести торговлю. | 43 | 7 | 0,01 | 70 |
G4232 | πραιτώριον | πραιτωριον | 1521 | 3544 | претория (1. дворец или официальная резиденция правителя провинции; 2. охранный отряд при претории). | 36 | 9 | 0,01 | 30 |
G4233 | πράκτωρ | πρακτωρ | 1401 | 2694 | палач, истязатель, исполнитель судебных приговоров. | 24 | 6 | 0,00 | -20 |
G4234 | πρᾶξις | πραξις | 451 | 1227 | дело, действие, деятельность. | 19 | 1 | 0,01 | -120 |
G4235 | πρᾶος | πραος | 451 | 1406 | кроткий, спокойный, сдержанный, нежный, мягкий, ласковый; LXX: עָנָו, עָנִי. | 19 | 1 | 0,01 | -120 |
G4236 | πραότης | πραοτης | 759 | 2416 | кротость, мягкость, ласковость, сдержанность, спокойствие; син. ἐπιείκεια, μακροθυμία, ταπεινοφροσύνη. | 30 | 3 | 0,01 | -120 |
G4237 | πρασιά | πρασια | 392 | 1689 | грядка, огород; перен. ряд, группа. | 14 | 5 | 0,02 | 79 |
G4238 | πράσσω | πρασσω | 1381 | 2149 | 1. делать, совершать, исполнять; 2. поступать; 3. добиваться, достигать; син. ποιέω. |
22 | 4 | 0,00 | -720 |
G4239 | πραΰς | πραυς | 781 | 2306 | кроткий, спокойный, сдержанный, нежный, мягкий, ласковый; син. ἡσύχιος. | 16 | 7 | 0,01 | -120 |
G4240 | πραΰτης | πραυτης | 1089 | 3316 | кротость, мягкость, ласковость, сдержанность, спокойствие. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G4241 | πρέπω | πρεπω | 1065 | 2064 | подобать, надлежать, прили чествовать, соответствовать, подходить, быть сообразным с. | 30 | 3 | 0,00 | -720 |
G4242 | πρεσβεία | πρεσβεια | 403 | 3198 | посольство. | 25 | 7 | 0,02 | 79 |
G4243 | πρεσβεύω | πρεσβευω | 1592 | 4664 | быть посланником или послом, отправляться с посольством. | 35 | 8 | 0,01 | -720 |
G4244 | πρεσβυτέριον | πρεσβυτεριον | 1322 | 5607 | совет старейшин, совет пресвитеров. | 44 | 8 | 0,01 | 30 |
G4245 | πρεσβύτερος | πρεσβυτερος | 1462 | 5300 | старец, старейшина, пресвитер; ж.р. старица. | 40 | 4 | 0,01 | -120 |
G4246 | πρεσβύτης | πρεσβυτης | 1295 | 4214 | старец; возм. посол, посланник; син. γέρων. | 35 | 8 | 0,01 | -120 |
G4247 | πρεσβῦτις | πρεσβυτις | 1297 | 4016 | старица. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4248 | πρηνής | πρηνης | 446 | 1582 | (падать) (лицом) вниз, ниц, навзничь. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4249 | πρί(ζ)ω | πρι(ζ)ω | 997 | 1536 | пили ть, распили вать, перепили вать. | 25 | 7 | 0,01 | -720 |
G4250 | πρίν | πριν | 240 | 821 | прежде (нежели), раньше. | 15 | 6 | 0,02 | 30 |
G4251 | Πρίσκα | Πρισκα | 411 | 1339 | Приска (жена Акилы). | 15 | 6 | 0,01 | 79 |
G4252 | Πρίσκιλλα | Πρισκιλλα | 481 | 1602 | Прискилла; уменьш. от Πρίσκα. | 22 | 4 | 0,02 | 79 |
G4253 | πρό | προ | 250 | 620 | перед, пред, впереди, прежде, до; прист. со знач. : 1. перед, впереди; 2. вперед или наружу; 3. за, в защиту; 4. предпочтительно, больше; 5. перед, раньше, до; 6. заранее, наперед; 7. вблизи; 8. преждевременно; 9. усиления. | 16 | 7 | 0,01 | 10 |
G4254 | προάγω | προαγω | 1054 | 2086 | 1. перех. выводить, вести вперед, приводить перед; 2. неперех. идти впереди, предварять, предшествовать. | 28 | 1 | 0,01 | -720 |
G4255 | προαιρέω | προαιρεω | 1166 | 3147 | 1. выбирать, избирать, выделять; 2. предпочитать, оказывать предпочтение или расположение; 3. намереваться, замышлять. |
32 | 5 | 0,01 | -720 |
G4256 | προαιτιάομαι | προαιτιαομαι | 693 | 4050 | раньше обвинять. | 36 | 9 | 0,02 | 70 |
G4257 | προακούω | προακουω | 1541 | 3803 | прежде слышать, слышать раньше. | 38 | 2 | 0,01 | -720 |
G4258 | προαμαρτάνω | προαμαρτανω | 1543 | 4826 | согрешать прежде. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4259 | προαύλιον | προαυλιον | 811 | 3409 | передний двор. | 37 | 1 | 0,01 | 30 |
G4260 | προβαίνω | προβαινω | 1113 | 2873 | продвигаться вперед, идти далее. | 33 | 6 | 0,01 | -720 |
G4261 | προβάλλω | προβαλλω | 1113 | 2464 | 1. бросать вперед, выставлять, выталкивать; 2. распускать (листья), выпускать (почки). | 33 | 6 | 0,01 | -720 |
G4262 | προβατικός | προβατικος | 853 | 3071 | овечий. | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G4263 | πρόβατον | προβατον | 673 | 2974 | овца, овечка. | 34 | 7 | 0,01 | 30 |
G4264 | προβιβάζω | προβιβαζω | 1072 | 3050 | 1. выводить; 2. побуждать, подговаривать, подстрекать. | 37 | 1 | 0,01 | -720 |
G4265 | προβλέπω | προβλεπω | 1167 | 2811 | предвидеть; ср.з. предусматривать, обеспечивать, приготавливать. | 42 | 6 | 0,01 | -720 |
G4266 | προγίνομαι | προγινομαι | 434 | 2709 | совершаться прежде, быть сделанным раньше, случаться прежде. | 38 | 2 | 0,02 | 70 |
G4267 | προγινώσκω | προγινωσκω | 2133 | 3400 | предузнать, знать наперед, предвидеть. | 45 | 9 | 0,00 | -720 |
G4268 | πρόγνωσις | προγνωσις | 1513 | 2623 | предузнание, предвидение. | 37 | 1 | 0,01 | -120 |
G4269 | πρόγονος | προγονος | 643 | 2129 | ранее родившийся; как сущ. прародитель, предок. | 40 | 4 | 0,01 | -120 |
G4270 | προγράφω | προγραφω | 1654 | 2766 | 1. писать прежде, предписывать; 2. предначертать, изображать перед (кем-либо). | 34 | 7 | 0,00 | -720 |
G4271 | πρόδηλος | προδηλος | 562 | 1959 | явный, очевидный, известный всем. | 40 | 4 | 0,01 | -120 |
G4272 | προδίδωμι | προδιδωμι | 1118 | 2811 | 1. давать наперед; 2. предавать. | 38 | 2 | 0,01 | 70 |
G4273 | προδότης | προδοτης | 832 | 2584 | предатель. | 40 | 4 | 0,01 | -120 |
G4274 | πρόδρομος | προδρομος | 734 | 2544 | предтеча, бегущий впереди. | 41 | 5 | 0,01 | -120 |
G4275 | προείδον | προειδον | 389 | 2746 | провидеть, видеть прежде, предвидеть. | 38 | 2 | 0,02 | 30 |
G4276 | προελπίζω | προελπιζω | 1182 | 2927 | уповать ранее, надеяться прежде. | 48 | 3 | 0,01 | -720 |
G4277 | προεῖπον | προειπον | 465 | 2496 | предрекать, предсказывать, говорить прежде. | 42 | 6 | 0,02 | 30 |
G4278 | προενάρχομαι | προεναρχομαι | 1127 | 4690 | начинать раньше. | 47 | 2 | 0,01 | 70 |
G4279 | προεπαγγέλλομαι | προεπαγγελλομαι | 528 | 4737 | ср.з. обещать прежде. | 60 | 6 | 0,03 | 70 |
G4280 | προερέω | προερεω | 1160 | 3369 | 1. предрекать, предсказывать, говорить наперед, возвещать или объявлять наперед; 2. говорить прежде, предвозвещать или объявлять прежде. | 35 | 8 | 0,01 | -720 |
G4281 | προέρχομαι | προερχομαι | 1076 | 3708 | 1. идти вперед, продвигаться; 2. предшествовать, идти впереди. | 41 | 5 | 0,01 | 70 |
G4282 | προετοιμάζω | προετοιμαζω | 1483 | 4794 | заблаговременно подготавливать, приготовиться прежде. | 52 | 7 | 0,01 | -720 |
G4283 | προευαγγελίζομαι | προευαγγελιζομαι | 835 | 6258 | предвозвещать благую весть. | 61 | 7 | 0,02 | 70 |
G4284 | προέχω | προεχω | 1655 | 2944 | иметь преимущество, обладать превосходством. | 35 | 8 | 0,00 | -720 |
G4285 | προηγέομαι | προηγεομαι | 387 | 3322 | опережать, быть впереди, идти впереди, предупреждать. | 45 | 9 | 0,03 | 70 |
G4286 | πρόθεσις | προθεσις | 674 | 2422 | 1. выставление; с мн.ч. от ἄρτος обозн. хлебы предложения; 2. намерение, изволение, определение, расположение. |
35 | 8 | 0,01 | -120 |
G4287 | προθέσμιος | προθεσμιος | 784 | 3222 | заранее назначенное время, предназначенный день или срок. | 46 | 1 | 0,01 | -120 |
G4288 | προθυμία | προθυμια | 710 | 3281 | усердие, готовность, рвение. | 35 | 8 | 0,01 | 79 |
G4289 | πρόθυμος | προθυμος | 969 | 3252 | усердный, готовый, желающий, стремящийся. | 42 | 6 | 0,01 | -120 |
G4290 | προθύμως | προθυμως | 1699 | 3741 | усердно, ревностно. | 43 | 7 | 0,00 | -120 |
G4291 | προΐστημι | προιστημι | 818 | 2546 | 1. становиться во главе, управлять; 2. заботиться, быть прилежным, упражняться. | 35 | 8 | 0,01 | 70 |
G4292 | προκαλέω | προκαλεω | 1106 | 3124 | 1. вызывать, бросать вызов, раздражать; 2. приглашать, призывать. | 35 | 8 | 0,01 | -720 |
G4293 | προκαταγγέλλω | προκαταγγελλω | 1443 | 4603 | предвозвещать, возвещать прежде. | 48 | 3 | 0,01 | -720 |
G4294 | προκαταρτίζω | προκαταρτιζω | 1789 | 4714 | предуготовить, предварительно позаботиться, заранее обеспечивать. | 43 | 7 | 0,01 | -720 |
G4295 | πρόκειμαι | προκειμαι | 336 | 2861 | 1. предлежать, лежать впереди; 2. быть поставленным; 3. быть в наличии. | 30 | 3 | 0,03 | 70 |
G4296 | προκηρύσσω | προκηρυσσω | 1978 | 3898 | проповедовать прежде. | 43 | 7 | 0,01 | -720 |
G4297 | προκοπή | προκοπη | 428 | 1561 | продвижение; перен. прогресс, преуспевание, успех. | 41 | 5 | 0,02 | 72 |
G4298 | προκόπτω | προκοπτω | 1520 | 2802 | продвегаться, идти вперед; перен. преуспевать, иметь успех. | 44 | 8 | 0,01 | -720 |
G4299 | πρόκριμα | προκριμα | 421 | 2055 | предрассудок, предубеждение. | 25 | 7 | 0,02 | 79 |
G4300 | προκυρόω | προκυροω | 1640 | 3441 | утверждать прежде, устанавливать ранее. | 38 | 2 | 0,00 | -720 |
G4301 | προλαμβάνω | προλαμβανω | 1174 | 3810 | 1. брать или хватать прежде (других); 2. делать заранее или наперед, опережать; 3. страд. быть прежде или ранее схваченным или захваченным. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4302 | προλέγω | προλεγω | 1088 | 2495 | предсказывать, предрекать, прорицать. | 35 | 8 | 0,01 | -720 |
G4303 | προμαρτύρομαι | προμαρτυρομαι | 1312 | 5336 | предвозвещать, предрекать. | 43 | 7 | 0,01 | 70 |
G4304 | προμελετάω | προμελεταω | 1431 | 4948 | предварительно обдумывать. | 45 | 9 | 0,01 | -720 |
G4305 | προμεριμνάω | προμεριμναω | 1296 | 4477 | заранее заботиться. | 45 | 9 | 0,01 | -720 |
G4306 | προνοέω | προνοεω | 1175 | 3144 | заботиться, печься, стараться, думать наперед. | 41 | 5 | 0,01 | -720 |
G4307 | πρόνοια | προνοια | 381 | 2073 | 1. предвидение, предусмотрительность; 2. забота, попечение. | 30 | 3 | 0,02 | 79 |
G4308 | προοράω | προοραω | 1221 | 2531 | 1. видеть перед; 2. предвидеть. | 33 | 6 | 0,01 | -720 |
G4309 | προορίζω | προοριζω | 1237 | 2426 | предопределять, заранее определять, предназначать. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4310 | προπάσχω | προπασχω | 1931 | 2955 | прежде пострадать. | 41 | 5 | 0,00 | -720 |
G4311 | προπέμπω | προπεμπω | 1255 | 2954 | 1. провожать, сопровождать; 2. отсылать, отправлять. | 49 | 4 | 0,01 | -720 |
G4312 | προπετής | προπετης | 843 | 2839 | опрометчивый, необдуманный, неосмотрительный, стремительный; возм. наглый. | 42 | 6 | 0,01 | -120 |
G4313 | προπορεύομαι | προπορευομαι | 1026 | 4808 | идти впереди, предшествовать. | 54 | 9 | 0,01 | 70 |
G4314 | πρός | προς | 450 | 874 | 1. с р.п. : со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п. : у, при, возле, около; 3. с в.п. : к, по направлению к, в, на; прист. со знач. : 1. направления; 2. добавления; 3. смежности или близости. | 18 | 9 | 0,01 | -120 |
G4315 | προσάββατον | προσαββατον | 876 | 4071 | день перед субботой. | 39 | 3 | 0,01 | 30 |
G4316 | προσαγορεύω | προσαγορευω | 1829 | 4995 | 1. называть, именовать, нарекать; 2. обращаться, приветствовать. | 47 | 2 | 0,01 | -720 |
G4317 | προσάγω | προσαγω | 1254 | 2340 | 1. перех. приводить, подводить; 2. неперех. приближаться, подходить. | 30 | 3 | 0,01 | -720 |
G4318 | προσαγωγή | προσαγωγη | 1265 | 2734 | доступ, возможность подойти или приблизиться. | 41 | 5 | 0,01 | 72 |
G4319 | προσαιτέω | προσαιτεω | 1566 | 3932 | выпрашивать, вымаливать, просить милостыню или подаяние. | 36 | 9 | 0,01 | -720 |
G4320 | προσαναβαίνω | προσαναβαινω | 1365 | 4641 | восходить, подниматься, продвигаться выше. | 42 | 6 | 0,01 | -720 |
G4321 | προσαναλίσκω | προσαναλισκω | 1562 | 3860 | издерживать, сверх того или также растрачивать. | 41 | 5 | 0,01 | -720 |
G4322 | προσαναπληρόω | προσαναπληροω | 1590 | 4242 | дополнять, восполнять. | 60 | 6 | 0,01 | -720 |
G4323 | προσανατίθημι | προσανατιθημι | 879 | 4378 | 1. возлагать сверх того, прибавлять; 2. советоваться. | 51 | 6 | 0,01 | 70 |
G4324 | προσαπειλέω | προσαπειλεω | 1381 | 4262 | сверх того угрожать, пригрозить. | 49 | 4 | 0,01 | -720 |
G4325 | προσδαπανάω | προσδαπαναω | 1387 | 4199 | сверх того затрачивать, издерживать более. | 46 | 1 | 0,01 | -720 |
G4326 | προσδέομαι | προσδεομαι | 580 | 3522 | нуждаться еще, продолжать иметь потребность или нужду. | 40 | 4 | 0,02 | 70 |
G4327 | προσδέχομαι | προσδεχομαι | 1180 | 4132 | 1. принимать, оказывать (благосклонный) прием; 2. ожидать, чаять. | 46 | 1 | 0,01 | 70 |
G4328 | προσδοκάω | προσδοκαω | 1345 | 3137 | ожидать, быть в ожидании. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4329 | προσδοκία | προσδοκια | 555 | 2399 | ожидание, ожидаемое. | 33 | 6 | 0,02 | 79 |
G4330 | προσεάω | προσεαω | 1256 | 3120 | позволять, благоприятствовать. | 32 | 5 | 0,01 | -720 |
G4331 | προσεγγίζω | προσεγγιζω | 1278 | 3185 | приближаться, подходить. | 45 | 9 | 0,01 | -720 |
G4332 | προσεδρεύω | προσεδρευω | 1764 | 5223 | прислуживать, служить, заботиться. | 45 | 9 | 0,01 | -720 |
G4333 | προσεργάζομαι | προσεργαζομαι | 687 | 4285 | приносить (прибыль), приобретать сверх того или вдобавок. | 48 | 3 | 0,02 | 70 |
G4334 | προσέρχομαι | προσερχομαι | 1276 | 3962 | подходить, приходить, приступать, приближаться. | 43 | 7 | 0,01 | 70 |
G4335 | προσευχή | προσευχη | 1463 | 3918 | 1. молитва; 2. место для молитвы; син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, εὐχή, ἱκετηρία; LXX: תְּפִלָּה. | 41 | 5 | 0,01 | 72 |
G4336 | προσεύχομαι | προσευχομαι | 1576 | 5052 | молиться, обращаться с молитвой; LXX: פּלל. | 46 | 1 | 0,01 | 70 |
G4337 | προσέχω | προσεχω | 1855 | 3198 | 1. обращать внимание, внимать; 2. беречься, остерегаться; 3. посвящать или предавать себя, присоединяться, заниматься. |
37 | 1 | 0,00 | -720 |
G4338 | προσηλόω | προσηλοω | 1358 | 2468 | пригвождать, прибивать (гвоздями). | 44 | 8 | 0,01 | -720 |
G4339 | προσήλυτος | προσηλυτος | 1458 | 3834 | прозелит (язычник, обращенный в иудаизм, принявший обрезание и обязанный соблюдать закон Моисея). | 45 | 9 | 0,01 | -120 |
G4340 | πρόσκαιρος | προσκαιρος | 851 | 2483 | (кратко)временный, непродолжительный. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4341 | προσκαλέομαι | προσκαλεομαι | 627 | 3972 | звать, призывать, подзывать, созывать. | 42 | 6 | 0,02 | 70 |
G4342 | προσκαρτερέω | προσκαρτερεω | 1781 | 5208 | 1. быть преданным, пребывать верным; 2. пребывать (все время) наготове, ожидать в готовности; 3. быть постоянно занятым (чем-либо), быть постоянным, пребывать (в чем-либо), быть посвященным (чему-либо); 4. пребывать (с кем-либо), не отходить, привязываться. |
44 | 8 | 0,01 | -720 |
G4343 | προσκαρτέρησις | προσκαρτερησις | 1394 | 4422 | постоянство, упорство, настойчивость, терпимость. | 44 | 8 | 0,01 | -120 |
G4344 | προσκεφάλαιον | προσκεφαλαιον | 1137 | 4492 | подушка, возглавие. | 48 | 3 | 0,01 | 30 |
G4345 | προσκληρόω | προσκληροω | 1478 | 2820 | ср.з. -страд. присоединяться, примыкать. | 47 | 2 | 0,01 | -720 |
G4346 | πρόσκλισις | προσκλισις | 920 | 1862 | пристрастие, склонность. | 29 | 2 | 0,01 | -120 |
G4347 | προσκολλάω | προσκολλαω | 1401 | 2949 | страд. приклеиваться, прилепляться, приставать; LXX: דּבק. | 42 | 6 | 0,01 | -720 |
G4348 | πρόσκομμα | προσκομμα | 621 | 2828 | преткновение, предмет преткновения, соблазн. | 36 | 9 | 0,01 | 79 |
G4349 | προσκοπή | προσκοπη | 628 | 1815 | преткновение, повод для преткновения. | 43 | 7 | 0,01 | 72 |
G4350 | προσκόπτω | προσκοπτω | 1720 | 3056 | 1. перех. ударять; 2. неперех. ударяться, спотыкаться, претыкаться; перен. соблазняться; LXX: נגף, כּשׂל B(ni). |
46 | 1 | 0,01 | -720 |
G4351 | προσκυλίω | προσκυλιω | 1710 | 3352 | накатывать (накатывая закрывать что-либо). | 36 | 9 | 0,01 | -720 |
G4352 | προσκυνέω | προσκυνεω | 1725 | 4480 | поклоняться, кланяться, воздавать почесть, упав на колени поклониться до земли; LXX: שׂחה G(hith). | 42 | 6 | 0,01 | -720 |
G4353 | προσκυνητής | προσκυνητης | 1436 | 4339 | поклонник, благоговейный почитатель. | 50 | 5 | 0,01 | -120 |
G4354 | προσλαλέω | προσλαλεω | 1316 | 3272 | беседовать, обращаться с речью, говорить. | 38 | 2 | 0,01 | -720 |
G4355 | προσλαμβάνω | προσλαμβανω | 1374 | 4064 | принимать, брать, отзывать. | 42 | 6 | 0,01 | -720 |
G4356 | πρόσλη(μ)ψις | προσλη(μ)ψις | 1438 | 2774 | принятие. | 43 | 7 | 0,01 | -120 |
G4357 | προσμένω | προσμενω | 1345 | 3478 | пребывать, оставаться, находиться, держаться. | 40 | 4 | 0,01 | -720 |
G4358 | προσορμίζω | προσορμιζω | 1477 | 3120 | причаливать, становиться на якорь, приставать. | 46 | 1 | 0,01 | -720 |
G4359 | προσοφείλω | προσοφειλω | 1865 | 3645 | быть должным сверх того, оставаться в долгу. | 47 | 2 | 0,01 | -720 |
G4360 | προσοχθίζω | προσοχθιζω | 1946 | 3438 | негодовать, гневаться, сердиться. | 56 | 2 | 0,01 | -720 |
G4361 | πρόσπεινος | προσπεινος | 865 | 3004 | голодный. | 46 | 1 | 0,01 | -120 |
G4362 | προσπήγνυμι | προσπηγνυμι | 1041 | 3619 | прибивать, приколачивать, пригвождать. | 51 | 6 | 0,01 | 70 |
G4363 | προσπίπτω | προσπιπτω | 1720 | 2715 | 1. припадать, падать пред; 2. устремляться, бросаться, нападать. | 46 | 1 | 0,01 | -720 |
G4364 | προσποιέω | προσποιεω | 1415 | 3149 | 1. показывать вид, прикидываться; 2. обращать внимание. | 47 | 2 | 0,01 | -720 |
G4365 | προσπορεύομαι | προσπορευομαι | 1226 | 5062 | подходить, приближаться. | 56 | 2 | 0,01 | 70 |
G4366 | προσρήγνυμι | προσρηγνυμι | 1061 | 3699 | обрушиваться с силой, напирать. | 44 | 8 | 0,01 | 70 |
G4366 | προσρήσσω | προσρησσω | 1758 | 2710 | обрушиваться с силой, напирать. | 39 | 3 | 0,01 | -720 |
G4367 | προστάσσω | προστασσω | 1951 | 3464 | повелевать, велеть, приписывать, назначать; LXX: צוה. | 34 | 7 | 0,00 | -720 |
G4368 | προστάτις | προστατις | 1261 | 3173 | помощница; возм. защитница. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4369 | προστίθημι | προστιθημι | 827 | 2864 | прибавлять, присоединять, присовокуплять, прилагать. | 44 | 8 | 0,01 | 70 |
G4370 | προστρέχω | προστρεχω | 2255 | 4069 | подбегать, прибегать. | 41 | 5 | 0,00 | -720 |
G4371 | προσφάγιον | προσφαγιον | 1084 | 2922 | пища (приготовленная рыба). | 40 | 4 | 0,01 | 30 |
G4372 | πρόσφατος | προσφατος | 1521 | 3231 | свежий, недавний, новый. | 36 | 9 | 0,01 | -120 |
G4373 | προσφάτως | προσφατως | 2251 | 3720 | недавно. | 37 | 1 | 0,00 | -120 |
G4374 | προσφέρω | προσφερω | 1855 | 3268 | приносить, приводить, подносить, подводить. | 37 | 1 | 0,00 | -720 |
G4375 | προσφιλής | προσφιλης | 1198 | 2134 | приятный, любимый (всеми), любезный (сердцу), милый,. | 37 | 1 | 0,01 | -120 |
G4376 | προσφορά | προσφορα | 1121 | 2446 | приношение, дар, жертва. | 32 | 5 | 0,01 | 79 |
G4377 | προσφωνέω | προσφωνεω | 2605 | 4397 | 1. призывать, созывать, подзывать; 2. звать, обращаться (с речью), скликать. | 49 | 4 | 0,00 | -720 |
G4378 | πρόσχυσις | προσχυσις | 1860 | 3363 | пролитие. | 33 | 6 | 0,00 | -120 |
G4379 | προσψαύω | προσψαυω | 2351 | 4225 | дотрагиваться, прикасаться. | 38 | 2 | 0,00 | -720 |
G4380 | προσωποληπτέω | προσωποληπτεω | 2623 | 5063 | лицеприятствовать, поступать с лицеприятием, быть пристрастным. | 76 | 4 | 0,00 | -720 |
G4381 | προσωπολήπτης | προσωποληπτης | 2026 | 3912 | лицеприятный, пристрастный. | 73 | 1 | 0,01 | -120 |
G4382 | προσωποληψία | προσωποληψια | 2149 | 3911 | лицеприятие, пристрастие, предвзятость. | 61 | 7 | 0,01 | 79 |
G4383 | πρόσωπον | προσωπον | 1450 | 2623 | лицо, вид, облик, личность; перен. поверхность. | 46 | 1 | 0,01 | 30 |
G4384 | προτάσσω | προτασσω | 1751 | 3210 | предопределять, заранее устанавливать. | 32 | 5 | 0,00 | -720 |
G4385 | προτείνω | προτεινω | 1415 | 3596 | растягивать. | 38 | 2 | 0,01 | -720 |
G4386 | πρότερον | προτερον | 775 | 3166 | прежде, раньше, ранее. | 37 | 1 | 0,01 | 30 |
G4387 | πρότερος | προτερος | 925 | 2970 | прежний, предыдущий. | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G4388 | προτίθημι | προτιθημι | 627 | 2610 | 1. предлагать, выставлять (напоказ); 2. определять, намереваться. | 42 | 6 | 0,01 | 70 |
G4389 | προτρέπω | προτρεπω | 1535 | 3295 | побуждать, увещевать, склонять, убеждать. | 41 | 5 | 0,01 | -720 |
G4390 | προτρέχω | προτρεχω | 2055 | 3815 | бежать вперед, обгонять, опережать, забежать вперед. | 39 | 3 | 0,00 | -720 |
G4391 | προˋπάρχω | προˋπαρχω | 1831 | 2871 | существовать раньше, прежде находиться, быть перед тем. | 40 | 4 | 0,00 | -720 |
G4392 | πρόφασις | προφασις | 1161 | 2281 | 1. предлог, отговорка; 2. повод, мотив; в д. п. обозн. : для видимости, для вида, напоказ. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
G4393 | προφέρω | προφερω | 1655 | 3014 | выносить. | 35 | 8 | 0,00 | -720 |
G4394 | προφητεία | προφητεια | 1074 | 3648 | пророчество, предсказание, прорицание; LXX: נְבוּאָה, חָזוֹן. | 39 | 3 | 0,01 | 79 |
G4395 | προφητεύω | προφητευω | 2263 | 5114 | пророчествовать, прорекать, предсказывать; син. μαντεύομαι; LXX: נבא B(ni), G(hith). | 49 | 4 | 0,00 | -720 |
G4396 | προφήτης | προφητης | 1266 | 2703 | пророк, прорицатель; LXX: נָבִיא. | 42 | 6 | 0,01 | -120 |
G4397 | προφητικός | προφητικος | 1358 | 3047 | пророческий. | 44 | 8 | 0,01 | -120 |
G4398 | προφῆτις | προφητις | 1268 | 2505 | пророчица, прорицательница. | 35 | 8 | 0,01 | -120 |
G4399 | προφθάνω | προφθανω | 1610 | 3279 | делать заранее, опережать, (пред)упреждать. | 44 | 8 | 0,00 | -720 |
G4400 | προχειρίζομαι | προχειριζομαι | 1103 | 4246 | предъизбирать, предназначать. | 50 | 5 | 0,01 | 70 |
G4401 | προχειροτονέω | προχειροτονεω | 2260 | 5961 | предъизбирать. | 64 | 1 | 0,01 | -720 |
G4402 | Πρόχορος | Προχορος | 1290 | 2374 | Прохор (один из семи диаконов церкви в Иер. ). | 39 | 3 | 0,01 | -120 |
G4403 | πρύμνα | πρυμνα | 671 | 2942 | корма (корабля). | 23 | 5 | 0,01 | 79 |
G4404 | πρωΐ | πρωι | 990 | 1220 | рано утром, рано, поутру. | 18 | 9 | 0,00 | 70 |
G4405 | πρωΐα | πρωια | 991 | 1752 | ранее утро. | 19 | 1 | 0,01 | 79 |
G4406 | πρόϊμος | προιμος | 570 | 1785 | ранний. | 30 | 3 | 0,01 | -120 |
G4407 | πρωϊνός | πρωινος | 1310 | 2284 | утренний. | 32 | 5 | 0,01 | -120 |
G4408 | πρῷρα | πρωρα | 1081 | 1811 | нос (корабля). | 19 | 1 | 0,00 | 79 |
G4409 | πρωτεύω | πρωτευω | 2485 | 4784 | первенствовать, занимать первое место, быть первым. | 37 | 1 | 0,00 | -720 |
G4410 | πρωτοκαθεδρία | πρωτοκαθεδρια | 1500 | 5220 | восседание на первом месте, первое место. | 51 | 6 | 0,01 | 79 |
G4411 | πρωτοκλισία | πρωτοκλισια | 1621 | 3436 | возлежание на первом месте, во главе, первое место. | 37 | 1 | 0,01 | 79 |
G4412 | πρῶτον | πρωτον | 1400 | 2620 | во-первых, прежде всего, сперва. | 32 | 5 | 0,00 | 30 |
G4413 | πρῶτος | πρωτος | 1550 | 2424 | 1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ. начальник. | 29 | 2 | 0,00 | -120 |
G4414 | πρωτοστάτης | πρωτοστατης | 2359 | 4921 | руководитель, предводитель, стоящий во главе, вождь. | 46 | 1 | 0,00 | -120 |
G4415 | πρωτοτόκια | πρωτοτοκια | 1751 | 4056 | первородство, право первородства. | 41 | 5 | 0,01 | 79 |
G4416 | πρωτότοκος | πρωτοτοκος | 2010 | 4027 | первородный, рожденный прежде; как сущ. первенец; LXX: בְּכוֹר. | 48 | 3 | 0,00 | -120 |
G4417 | πταίω | πταιω | 1191 | 2283 | 1. перех. сталкивать, поражать, опрокидывать; 2. неперех. спотыкаться, претыкаться, ошибаться, согрешать; возм. терпеть поражение, погибать, разрушаться. | 21 | 3 | 0,00 | -720 |
G4418 | πτέρνα | πτερνα | 536 | 2808 | пята, пятка. | 23 | 5 | 0,01 | 79 |
G4419 | πτερύγιον | πτερυγιον | 1018 | 4092 | крыло (строения), край. | 37 | 1 | 0,01 | 30 |
G4420 | πτέρυξ | πτερυξ | 945 | 3156 | крыло. | 27 | 9 | 0,01 | 20 |
G4421 | πτηνόν | πτηνον | 558 | 2360 | пернатый, крылатый, летающий; как сущ. птица. | 36 | 9 | 0,01 | 30 |
G4422 | πτοέω | πτοεω | 1255 | 2865 | приводить в ужас, устрашать, пугать; ср.з. -страд. ужасаться, пугаться, быть охваченным страхом. | 31 | 4 | 0,00 | -720 |
G4423 | πτόησις | πτοησις | 868 | 2079 | страх. | 31 | 4 | 0,01 | -120 |
G4424 | Πτολεμαΐς | Πτολεμαις | 736 | 3429 | Птолемаида (портовый г-д в Финикии на берегу Средиземного моря). | 34 | 7 | 0,01 | -120 |
G4425 | πτύον | πτυον | 900 | 2861 | ваятельная лопата, веялка (вилообразная лопата, используемая для подбрасывания обмолоченного зерна для веяния). | 27 | 9 | 0,01 | 30 |
G4426 | πτύρω | πτυρω | 1680 | 3070 | пугать, устрашать; страд. пугаться, страшиться. | 24 | 6 | 0,00 | -720 |
G4427 | πτύσμα | πτυσμα | 1021 | 3277 | (выплевываемая) слюна, плевок. | 22 | 4 | 0,01 | 79 |
G4428 | πτύσσω | πτυσσω | 1980 | 3408 | сворачивать. | 27 | 9 | 0,00 | -720 |
G4429 | πτύω | πτυω | 1580 | 2900 | плевать, сплевывать. | 23 | 5 | 0,00 | -720 |
G4430 | πτῶμα | πτωμα | 1221 | 2612 | 1. поражение, несчастье, бедствие; 2. труп, мертвое тело. | 24 | 6 | 0,00 | 79 |
G4431 | πτῶσις | πτωσις | 1590 | 2259 | падение, упадок. | 24 | 6 | 0,00 | -120 |
G4432 | πτωχεία | πτωχεια | 1796 | 3758 | нищета. | 32 | 5 | 0,00 | 79 |
G4433 | πτωχεύω | πτωχευω | 2985 | 5224 | нищенствовать, побираться, просить подаяния, (об)нищать. | 42 | 6 | 0,00 | -720 |
G4434 | πτωχός | πτωχος | 2050 | 2864 | нищий, бедный; син. πένης. | 34 | 7 | 0,00 | -120 |
G4435 | πυγμή | πυγμη | 531 | 2184 | кулак; (Иудеи имели обычай тщательно омывать руки, потирая одну из них кулаком другой). | 27 | 9 | 0,01 | 72 |
G4436 | πύθων | πυθων | 1339 | 2967 | прорицание, гадание, ворожба, предсказание. | 34 | 7 | 0,00 | 30 |
G4437 | πυκνός | πυκνος | 820 | 2596 | частый. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4438 | πυκτεύω | πυκτευω | 2005 | 5207 | ❶ драться кулаками Dem.; ❷ бить, наносить удар кулаком (εἰς κρᾶτα в голову Eur.); ❸ боксировать, заниматься кулачным боем, быть боксером, кулачным бойцом (π. καὶ παγκρατιάζειν Plat.). |
34 | 7 | 0,00 | -720 |
G4439 | πύλη | πυλη | 518 | 1735 | ворота, врата, дверь. | 23 | 5 | 0,01 | 72 |
G4440 | πυλών | πυλων | 1360 | 2725 | 1. (большие) ворота (крытые или с башней); 2. передняя, прихожая. |
28 | 1 | 0,00 | 30 |
G4441 | πυνθάνομαι | πυνθανομαι | 711 | 4543 | 1. (рас)спрашивать, исследовать; 2. узнавать. | 45 | 9 | 0,01 | 70 |
G4442 | πῦρ | πυρ | 580 | 1520 | огонь, пламя; перен. ярость. | 13 | 4 | 0,01 | -20 |
G4443 | πυρά | πυρα | 581 | 2052 | огонь. | 14 | 5 | 0,01 | 79 |
G4444 | πύργος | πυργος | 853 | 2219 | башня. | 25 | 7 | 0,01 | -120 |
G4445 | πυρέσσω | πυρεσσω | 1785 | 3742 | быть в горячке, быть в жару, лихорадить. | 30 | 3 | 0,00 | -720 |
G4446 | πυρετός | πυρετος | 1155 | 3700 | горячка, жар, лихорадка. | 30 | 3 | 0,01 | -120 |
G4447 | πύρινος | πυρινος | 910 | 2695 | огненный. | 28 | 1 | 0,01 | -120 |
G4448 | πυρόω | πυροω | 1450 | 2729 | 1. жечь, сжигать, истреблять огнем; 2. разжигать, распалять, раскалять, очищать огнем; ср.з. тж. воспламеняться; LXX: צרף. | 28 | 1 | 0,00 | -720 |
G4449 | πυρράζω | πυρραζω | 1488 | 3387 | быть огненного цвета, быть огненно-красным, быть багрово-красным. | 30 | 3 | 0,00 | -720 |
G4450 | πυρρός | πυρρος | 950 | 2304 | 1. огненно-красный, темно-оранжевый, ярко-красный, рыжий; 2. Пирр (неизвестный человек). | 23 | 5 | 0,01 | -120 |
G4451 | πύρωσις | πυρωσις | 1790 | 2988 | 1. испытание огнем, огненное испытание; 2. пожар, огонь (сжигающий чтолибо). | 26 | 8 | 0,00 | -120 |
G4452 | πω | πω | 880 | 939 | еще. | 16 | 7 | 0,00 | -720 |
G4453 | πωλέω | πωλεω | 1715 | 2729 | продавать. | 32 | 5 | 0,00 | -720 |
G4454 | πῶλος | πωλος | 1180 | 1629 | молодой осел, осленок; LXX: עַיִר. | 28 | 1 | 0,00 | -120 |
G4455 | πώποτε | πωποτε | 1335 | 2955 | 1. для усиления отрицания:никогда; 2. при вопр. : когда-либо. | 39 | 3 | 0,00 | 75 |
G4456 | πωρόω | πωροω | 1850 | 2318 | Ин.12:14 (παχύνω [G3975] Мат.13:15) ∥ (שָׁמַן) [H8080] Ис.6:10; (כָּהָה) [H3543] Иов 17:7; ← 【πῶρος, ὁ, ❶ туф; мрамор (более легкий, как Паросский, не столь плотный); ❷ затвердение, ос. в конечностях, в костях.】 → делать каменным, перен. ожесточать (τὴν καρδίαν αὐτῶν НЗ); Τετύφλωκεν αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ⸀ἐπώρωσεν αὐτῶν τὴν καρδίαν, ἵνα μὴ ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ νοήσωσιν τῇ καρδίᾳ ... Этот народ ослепил свои глаза и ОКАМЕНИЛ свое сердце, чтобы не видеть глазами, и не понять сердцем ... Ин.12:40 pass, каменеть, твердеть (τὸ κέρας πεπωρωμένον Arst.); перен. ожесточаться Р.11:7; (ἡ καρδία πεπωρωμένη НЗ): οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις, ⸂ἀλλ’ ἧν⸃ αὐτῶν ἡ καρδία πεπωρωμένη. ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было ОКАМЕНЕНО. Мар.6:52; ... οὔπω νοεῖτε οὐδὲ συνίετε; ⸀πεπωρωμένην ἔχετε τὴν καρδίαν ὑμῶν; ... до сих пор ли не понимаете и не постигните? до сих пор ли ОКАМЕНЕНО у вас сердце? Мар.8:17; ἀλλὰ ἐπωρώθη τὰ νοήματα αὐτῶν. ἄχρι γὰρ τῆς σήμερον ⸀ἡμέρας τὸ αὐτὸ κάλυμμα ἐπὶ τῇ ἀναγνώσει τῆς παλαιᾶς διαθήκης μένει μὴ ἀνακαλυπτόμενον ... Но их мышление ОСЛЕПЛЕНО, т.к. то же самое покрывало доныне остается не снятым при чтении Ветхого Завета ... 2К.3:14. см. πώρωσις ἡ [G4456] Еф.4:18 |
32 | 5 | 0,00 | -720 |
G4457 | πώρωσις | πωρωσις | 2190 | 2577 | ← πωρόω [G4456] Ин.12:14 (за)твердение (τοῦ σώματος Plut.); перен. огрубелость, бесчувственность, ожесточение (τῆς καρδίας НЗ Еф.4:18; Мар.3:5; Еф.4:18). |
30 | 3 | 0,00 | -120 |
G4458 | πώς | πως | 1080 | 1193 | как-либо, некоторым образом, как-нибудь. | 18 | 9 | 0,00 | -120 |
G4459 | πῶς | πως | 1080 | 1193 | как, каким образом. | 18 | 9 | 0,00 | -120 |
Ῥ | |||||||||
G4460 | Ῥαάβ | Ρααβ | 104 | 1545 | Раав (блудница из Иерихона; в род. И.Х. ); см. евр. רָחָב. |
5 | 5 | 0,04 | 98 |
G4461 | ῥαββί | ραββι | 115 | 1435 | равви, учитель; (букв. Мой господин; 1. уважительная и вежливая форма обращения; 2. почетный титул выдающихся учителей закона в Израиле); от. евр. רַבָּה. | 7 | 7 | 0,04 | 90 |
G4462 | ῥαββονί | ραββονι | 235 | 2245 | раввуни, учитель (вероятно, возвышенная форма от ῥαββί). | 19 | 1 | 0,03 | 90 |
G4463 | ῥαβδίζω | ραβδιζω | 924 | 2629 | бить палкой или розгой, сечь. | 24 | 6 | 0,01 | -700 |
G4464 | ῥάβδος | ραβδος | 377 | 1967 | палка, трость, розга, посох, жезл. | 17 | 8 | 0,02 | -100 |
G4465 | ῥαβοῦχος | ραβουχος | 1443 | 3857 | жезлоносец (блститель порядка). | 30 | 3 | 0,01 | -100 |
G4466 | Ῥαγαύ | Ραγαυ | 505 | 2579 | Рагав (в род И.Х. ); см. евр. רָחָב. | 10 | 1 | 0,01 | -300 |
G4467 | ῥᾳδιούργημα | ραδιουργημα | 737 | 4309 | дурной поступок, проступок, мошенничество. | 35 | 8 | 0,01 | 99 |
G4468 | ῥᾳδιουργία | ραδιουργια | 699 | 3671 | злодейство, мошенничество, бесчестность. | 24 | 6 | 0,01 | 99 |
G4469 | ῥακά | ρακα | 122 | 1416 | рака (букв. Пустой человек); срав. арам. ריק. | 5 | 5 | 0,03 | 99 |
G4470 | ῥάκος | ρακος | 391 | 1498 | лоскут, кусок ткани, заплата. | 13 | 4 | 0,01 | -100 |
G4471 | Ῥαμά | Ραμα | 142 | 1674 | Рама (г-д в 9,5 км. от Иер. в колене Вениамина); см. евр. רָמָה. | 7 | 7 | 0,03 | 99 |
G4472 | ῥαντίζω | ραντιζω | 1268 | 3129 | обрызгивать, окроплять, очищать кроплением; LXX: נזה, חטא C(pi). | 26 | 8 | 0,01 | -700 |
G4473 | ῥαντισμός | ραντισμος | 971 | 3272 | кропление, окропление; LXX: נִדָּה. | 26 | 8 | 0,01 | -100 |
G4474 | ῥαπίζω | ραπιζω | 998 | 2068 | ударять (ладонью) по щеке, ударять по ланитам. | 26 | 8 | 0,01 | -700 |
G4475 | ῥάπισμα | ραπισμα | 432 | 2129 | пощечина, удар по щекам т.е. ланитам. | 18 | 9 | 0,02 | 99 |
G4476 | ῥαφίς | ραφις | 811 | 1577 | иголка, игла. | 10 | 1 | 0,01 | -100 |
G4477 | Ῥαχάβ | Ραχαβ | 704 | 2155 | Рахав (та же что и Ῥαάβ). | 11 | 2 | 0,01 | 98 |
G4478 | Ῥαχήλ | Ραχηλ | 739 | 1697 | Рахиль (жена патриарха Иакова); см. евр. רָחל. | 19 | 1 | 0,01 | 70 |
G4479 | Ῥεβέκκα | Ρεβεκκα | 153 | 3107 | Ревекка (жена патриарха Исаака); см. евр. רִבְקָה. | 18 | 9 | 0,05 | 99 |
G4480 | ῥέδη | ρεδη | 117 | 1684 | колесница. | 18 | 9 | 0,03 | 92 |
G4481 | Ῥεμφάν | Ρεμφαν | 696 | 2967 | Ремфан (языческое божество, чтимое некоторыми Израильтянами); см. евр. כִּיּוּן. | 21 | 3 | 0,01 | 50 |
G4481 | Ῥεφάν | Ρεφαν | 656 | 2527 | Ремфан (языческое божество, чтимое некоторыми Израильтянами); см. евр. כִּיּוּן. | 17 | 8 | 0,01 | 50 |
G4482 | ῥέω | ρεω | 905 | 1884 | течь, литься, струиться. | 14 | 5 | 0,00 | -700 |
G4483 | ῥέω | ρεω | 905 | 1884 | говорить, сказать. | 14 | 5 | 0,00 | -700 |
G4484 | Ῥήγιον | Ρηγιον | 241 | 1485 | Ригий (г-д на юж. мысе Италии). | 25 | 7 | 0,02 | 50 |
G4485 | ῥῆγμα | ρηγμα | 152 | 1536 | 1. разрыв; 2. трещина, расселина; 3. разрушение. | 17 | 8 | 0,03 | 99 |
G4486 | ῥήγνυμι | ρηγνυμι | 611 | 2825 | 1. разрывать, прорывать, растерзывать, терзать; 2. восклицать, испускать или издавать (крик). | 26 | 8 | 0,01 | 90 |
G4487 | ῥῆμα | ρημα | 149 | 1451 | слово, изречение, фраза, речь; LXX: דָּבָר; син. λόγος. | 14 | 5 | 0,03 | 99 |
G4488 | Ῥησά | Ρησα | 309 | 1265 | Рисай (в род. И.Х. ); возм. от. евр. רְפָיָה. | 12 | 3 | 0,01 | 99 |
G4489 | ῥήτωρ | ρητωρ | 1308 | 2199 | ритор (человек, обладающий даром пышно и красиво говорить, прибегая к приемам красноречия), оратор (человек, обладающий даром красноречия, произносящий речь). | 21 | 3 | 0,00 | 0 |
G4490 | ῥητῶς | ρητως | 1408 | 2283 | ясно, определенно, точно, выразительно. | 22 | 4 | 0,00 | -100 |
G4491 | ῥίζα | ριζα | 118 | 1129 | 1. корень; перен. источник, начало, основа; 2. побег (из корня или пня), росток; перен. потомок. | 10 | 1 | 0,03 | 99 |
G4492 | ῥιζόω | ριζοω | 987 | 1806 | укоренять; перен. укреплять; син. βεβαιόω, θεμελιόω, στηρίζω. | 24 | 6 | 0,01 | -700 |
G4493 | ῥιπή | ριπη | 198 | 680 | мгновение. | 18 | 9 | 0,02 | 92 |
G4494 | ῥιπίζω | ριπιζω | 1007 | 1647 | развевать, колебать, раздувать. | 26 | 8 | 0,01 | -700 |
G4495 | ῥιπτέω | ριπτεω | 1295 | 2786 | метать, кидать, бросать. | 26 | 8 | 0,00 | -700 |
G4496 | ῥίπτω | ριπτω | 1290 | 1921 | бросать вниз, сбрасывать, повергать, свергать; ср.з. быть разбросанным или рассеянным. | 21 | 3 | 0,00 | -700 |
G4497 | Ῥοβοάμ | Ροβοαμ | 283 | 2173 | Ровоам (сын Соломона, Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. כִּיּוּן. | 22 | 4 | 0,02 | 60 |
G4498 | Ῥόδη | Ροδη | 182 | 1179 | Рода (служанка). | 20 | 2 | 0,02 | 92 |
G4499 | Ῥόδος | Ροδος | 444 | 1484 | Родос (о-в у ю. -зап. побережья М. Азии с одноименной столицей); см. евр. כִּיּוּן. | 21 | 3 | 0,01 | -100 |
G4500 | ῥοιζηδόν | ροιζηδον | 319 | 2416 | с шумом, с грохотом, со свистом; перен. стремительно. |
40 | 4 | 0,03 | 50 |
G4501 | ῥομφαία | ρομφαια | 722 | 2655 | меч (с длинным и широким клинком); син. μάχαιρα. | 20 | 2 | 0,01 | 99 |
G4502 | Ῥουβήν | Ρουβην | 630 | 2860 | Рувим (первородный сын Иакова); см. евр. רְאוּבן. | 27 | 9 | 0,01 | 50 |
G4503 | Ῥούθ | Ρουθ | 579 | 2108 | Руфь (Моавитянка, жена Вооза, в род. И.Х. ); см. евр. רוּת. | 21 | 3 | 0,01 | 91 |
G4504 | Ῥοῦφος | Ρουφος | 1340 | 2914 | Руф (христианин). | 26 | 8 | 0,00 | -100 |
G4505 | ῥύμη | ρυμη | 548 | 2179 | переулок, узкая улица. | 17 | 8 | 0,01 | 92 |
G4506 | ῥύομαι | ρυομαι | 621 | 2873 | избавлять, освобождать, спасать; прич. как сущ. : избавитель; LXX: נצל, а тж. גּאל, פּלט. | 18 | 9 | 0,01 | 90 |
G4507 | ῥυπαρία | ρυπαρια | 692 | 2865 | нечистота, скверна, низость (моральная). | 17 | 8 | 0,01 | 99 |
G4508 | ῥυπαρός | ρυπαρος | 951 | 2836 | грязный, нечистый, низкий. | 24 | 6 | 0,01 | -100 |
G4509 | ῥύπος | ρυπος | 850 | 2134 | грязь, нечистота. | 22 | 4 | 0,01 | -100 |
G4510 | ῥυπόω | ρυποω | 1450 | 2729 | быть нечистым, оскверняться. | 28 | 1 | 0,00 | -700 |
G4511 | ῥύσις | ρυσις | 910 | 2049 | течение; с αἷμα обозн. кровотечение. | 10 | 1 | 0,01 | -100 |
G4512 | ῥυτίς | ρυτις | 1010 | 2496 | складка, морщинка; перен. порок, недостаток. | 11 | 2 | 0,00 | -100 |
G4513 | Ῥωμαϊκός | Ρωμαικος | 1241 | 2898 | римский, латинский. | 26 | 8 | 0,01 | -100 |
G4514 | Ῥωμαῖος | Ρωμαιος | 1221 | 2716 | Римлянин, Римский гражданин. | 24 | 6 | 0,01 | -100 |
G4515 | Ῥωμαϊστί | Ρωμαιστι | 1461 | 3168 | по-римски, по-латыни. | 21 | 3 | 0,01 | 90 |
G4516 | Ῥώμη | Ρωμη | 948 | 1768 | Рим. | 21 | 3 | 0,00 | 92 |
G4517 | ῥώννυμι | ρωννυμι | 1450 | 3730 | быть здоровым, быть здравым; повел. употр. как обычная форма прощания в конце письма: Будь здоров!. | 28 | 1 | 0,00 | 90 |
Σ | |||||||||
G4518 | σαβαχθάνι | σαβαχθανι | 874 | 3650 | савахфани (букв. с арам. Оставил меня); от арам. שׂבק. | 28 | 1 | 0,01 | 190 |
G4519 | Σαβαώθ | Σαβαωθ | 1013 | 2796 | Саваоф (букв. с евр. воинства, войска; с κύριος обозн. Господь-Саваоф, один из титулов Господа); от евр. צָבָא. | 23 | 5 | 0,01 | 191 |
G4520 | σαββατισμός | σαββατισμος | 1026 | 4060 | субботство (1. отдых, покой; 2. соблюдение субботы). | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4521 | σάββατον | σαββατον | 626 | 3451 | суббота; от евр. שַׂבָּת, שַׂבָּתוֹן. | 23 | 5 | 0,01 | 150 |
G4522 | σαγήνη | σαγηνη | 270 | 1939 | невод (большая рыболовная сеть); син. ἀμφίβληστρον, δίκτυον. | 27 | 9 | 0,02 | 192 |
G4523 | Σαδδουκαῖος | Σαδδουκαιος | 980 | 4525 | саддукей. | 35 | 8 | 0,01 | 0 |
G4524 | Σαδώκ | Σαδωκ | 1025 | 2157 | Садок (в род. И.Х. ); см. евр. צָדוֹק. | 17 | 8 | 0,00 | 180 |
G4525 | σαίνω | σαινω | 1061 | 2196 | страд. колебаться, смущаться. | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
G4526 | σάκκος | σακκος | 511 | 1764 | вретище, рубище (одежда из грубой толстой ткани), грубая ткань, мешковина, власяница (грубая одежда из шерсти какого-либо животного); LXX: שַׂק. |
16 | 7 | 0,01 | 0 |
G4527 | Σαλά | Σαλα | 232 | 1394 | Сала (два человека в род. И.Х. ); см. евр. שֶׂלַח. | 7 | 7 | 0,02 | 199 |
G4528 | Σαλαθιήλ | Σαλαθιηλ | 289 | 2208 | Салафииль (отец Зоровавеля, в род И.Х. ); см. евр. שְׂאַלְתִּיאל. | 28 | 1 | 0,03 | 170 |
G4529 | Σαλαμίς | Σαλαμις | 482 | 2199 | Саламий (гл. г-д на вост. побережье о-ва Кипр). | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
G4530 | Σαλείμ | Σαλειμ | 286 | 2278 | Салим (м-ть в сев. Самарии где крестил Иоанн). | 16 | 7 | 0,02 | 160 |
G4531 | σαλεύω | σαλευω | 1436 | 3836 | трясти, качать, колебать; перен. возбуждать, возмущать. | 23 | 5 | 0,00 | -600 |
G4532 | Σαλήμ | Σαλημ | 279 | 1611 | Салим (г-д, место царствования Мелхиседека, многие отождествляют его с древним Иерусалимом); см. евр. שָׂלם. | 18 | 9 | 0,02 | 160 |
G4533 | Σαλμών | Σαλμων | 1121 | 2601 | Салмон ( в род. И.Х. ); см. евр. שְׂלֹמוֹת. | 23 | 5 | 0,01 | 150 |
G4534 | Σαλμώνη | Σαλμωνη | 1129 | 2910 | Салмон (мыс на с. -вост. побережье ова Крита). | 31 | 4 | 0,01 | 192 |
G4535 | σάλος | σαλος | 501 | 1476 | волнение, возмущение (на море). | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G4536 | σάλπιγξ | σαλπιγξ | 384 | 1218 | труба, звук трубы; LXX: שׂוֹפָר, חֲצֹצְרָה. | 24 | 6 | 0,02 | 140 |
G4537 | σαλπίζω | σαλπιζω | 1128 | 2228 | трубить; нелич. раздается трубный звук, звучит труба. |
30 | 3 | 0,01 | -600 |
G4538 | σαλπιστής | σαλπιστης | 1029 | 2581 | трубач, трубящий на трубе. | 30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4539 | Σαλώμη | Σαλωμη | 1079 | 2460 | Саломия (жена Зеведея, мать ап. Иакова и Иоанна); от евр. שָׂלוֹם. | 26 | 8 | 0,01 | 192 |
G4540 | Σαμάρεια | Σαμαρεια | 358 | 3436 | Самария (1. назв. г-да, построенного Израильским царем Амврием на Самарийской горе; 2. обл. в Пал. , лежащая между Иудеей и Галилеей); см. евр. שֹׂמְרוֹן. | 16 | 7 | 0,02 | 199 |
G4541 | Σαμαρίτης | Σαμαριτης | 860 | 3303 | Самарянин. | 23 | 5 | 0,01 | 0 |
G4542 | Σαμαρῖτις | Σαμαριτις | 862 | 3105 | Самарянка. | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
G4543 | Σαμοθρᾴκη | Σαμοθρακη | 449 | 3097 | Самофракия (о-в сев. части Эгейского моря). | 35 | 8 | 0,02 | 192 |
G4544 | Σάμος | Σαμος | 511 | 1840 | Самос (о-в в Эгейском море у Ионического побережья М. Азии недалеко от Ефеса). | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
G4545 | Σαμουήλ | Σαμουηλ | 749 | 3231 | Самуил (пророк В. З. ); см. евр. שְׂמוּאל. | 29 | 2 | 0,01 | 170 |
G4546 | Σαμψών | Σαμψων | 1791 | 3235 | Самсон (судья в Израиле); см. евр. שִׂמְשׂוֹן. | 27 | 9 | 0,00 | 150 |
G4547 | σανδάλιον | σανδαλιον | 416 | 3105 | сандалия (обувь, состоящая из кожаной или деревянной подошвы, привязываемой к ноге ремешками). | 29 | 2 | 0,02 | 150 |
G4548 | σανίς | σανις | 461 | 1601 | доска, планка, створка (дверей). | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
G4549 | Σαούλ | Σαουλ | 701 | 2482 | Савл или Саул (1. имя первого царя в Израиле; 2. евр. имя ап. Павла); см. евр. שָׂאוּל. | 17 | 8 | 0,01 | 170 |
G4550 | σαπρός | σαπρος | 651 | 1660 | гнилой, прогнивший, истлевший, трухлявый, испорченный, негодный, плохой. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G4551 | Σαπφίρα | Σαπφιρα | 892 | 2199 | Сапфира (жена Анания). | 19 | 1 | 0,01 | 199 |
G4552 | σάπφιρος | σαπφιρος | 1161 | 2281 | сапфир (синий или зеленоватый прозрачный драгоценный камень); от евр. סַפִּיר. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4553 | σαργάνη | σαργανη | 363 | 2332 | корзина (сплетенная из веревок); от евр. שׂרג. | 21 | 3 | 0,02 | 192 |
G4554 | Σάρδεις | Σαρδεις | 520 | 2526 | Сардис (древняя столица Лидии на зап. М. Азии). | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
G4555 | σὰρδινος | σαρδινος | 635 | 2471 | более поздняя форма от σάρδιον. | 23 | 5 | 0,01 | 0 |
G4556 | σάρδιον | σαρδιον | 435 | 2217 | сердолик (красный или желто-оранжевый драгоценный камень). | 21 | 3 | 0,02 | 150 |
G4557 | σαρδόνυξ | σαρδονυξ | 885 | 3436 | сардоникс (драгоценный камень с белыми и коричневыми полосами, разновидность агата). | 30 | 3 | 0,01 | 140 |
G4558 | Σάρεπτα | Σαρεπτα | 687 | 3144 | Сарепта (Финикийский г-д между Тиром и Сидоном, где или я жил во время голода). | 21 | 3 | 0,01 | 199 |
G4559 | σαρκικός | σαρκικος | 621 | 2045 | плотяной, телесный, плотской; син. σαρκικός, ψυχικός. |
18 | 9 | 0,01 | 0 |
G4560 | σάρκινος | σαρκινος | 651 | 2313 | плотяной, состоящий из плоти. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G4561 | σάρξ | σαρξ | 361 | 1026 | плоть (1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа). | 10 | 1 | 0,01 | 140 |
G4562 | Σαρούχ | Σαρουχ | 1371 | 3186 | Серух (в род. И.Х. ); см. евр. שְׂרוּג. | 21 | 3 | 0,00 | -400 |
G4563 | σαρόω | σαροω | 1171 | 2165 | мести, выметать, подметать. | 19 | 1 | 0,00 | -600 |
G4564 | Σάρρα | Σαρρα | 402 | 1658 | Сарра (жена патриарха Авраама); см. евр. שָׂרָה. | 6 | 6 | 0,01 | 199 |
G4565 | Σαρών | Σαρων | 1151 | 2255 | Сарон (долина в Пал. вдоль побережья Средиземного моря от Иопии до Кесарии); см. евр. שָׂרוֹן. | 17 | 8 | 0,00 | 150 |
G4566 | σατάν | σαταν | 552 | 2469 | сатана (букв. Противник); см. евр. שָׂטָן. | 12 | 3 | 0,01 | 150 |
G4567 | σατανᾶς | σατανας | 753 | 3255 | то же что и σατάν. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G4568 | σάτον | σατον | 621 | 2297 | мера (евр. мера для измерения сыпучих тел, около 13 литров); см. евр. סְאָה. | 18 | 9 | 0,01 | 150 |
G4569 | Σαῦλος | Σαυλος | 901 | 2736 | Савл (евр. имя ап. Павла, см. тж. Σαούλ). | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
G4570 | σβέννυμι | σβεννυμι | 757 | 4141 | тушить, гасить, угашать; перен. подавлять; страд. гаснуть, угасать, тухнуть; LXX: כּבה. | 28 | 1 | 0,01 | 190 |
G4571 | σέ | σε | 205 | 1119 | тебя; в.п. ед.ч. от σύ. | 7 | 7 | 0,01 | 195 |
G4572 | σεαυτοῦ | σεαυτου | 1376 | 5232 | тебя самого. | 26 | 8 | 0,01 | -200 |
G4573 | σεβάζομαι | σεβαζομαι | 336 | 3721 | поклоняться, чтить, почитать, бояться. | 30 | 3 | 0,03 | 190 |
G4574 | σέβασμα | σεβασμα | 449 | 3188 | предмет поклонения, святыня. | 17 | 8 | 0,02 | 199 |
G4575 | σεβαστός | σεβαστος | 978 | 3531 | Август (букв. Высокопочтенный, титул рим. Императора). | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G4576 | σέβω | σεβω | 1007 | 2279 | чтить, почитать, поклоняться; прич. богобоязненный, набожный; LXX: יָרא. | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
G4577 | σειρά | σειρα | 316 | 1932 | 1. веревка; 2. мн.ч. узы, путы. | 10 | 1 | 0,02 | 199 |
G4578 | σεισμός | σεισμος | 725 | 2538 | тряска, землетрясение, волнение (на море). | 23 | 5 | 0,01 | 0 |
G4579 | σείω | σειω | 1015 | 2079 | трясти, потрясать, качать, колебать; страд. трястись, приходить в трепет, приходить в смятение или волнение. | 16 | 7 | 0,00 | -600 |
G4580 | Σεκοῦνδος | Σεκουνδος | 1019 | 4325 | Секунд (христианин из Фессалоники). | 38 | 2 | 0,01 | 0 |
G4581 | Σελεύκεια | Σελευκεια | 676 | 5010 | Селевкия (портовый г-д на Сирийском побережье Средиземного моря). | 28 | 1 | 0,01 | 199 |
G4582 | σελήνη | σεληνη | 301 | 2263 | луна. | 31 | 4 | 0,02 | 192 |
G4583 | σεληνιάζομαι | σεληνιαζομαι | 432 | 4356 | быть лунатиком, болеть эпилепсией (хроническая нервная болезнь, проявляющаяся во внезапно наступающих припадках судорог с потерей сознания. Предположительно, эпилепсия возвращалась и усили валась с наступлением полнолуния). | 45 | 9 | 0,03 | 190 |
G4584 | Σεμεΐν | Σεμειν | 310 | 2985 | Семей (в род. И.Х. ); см. евр. שִׂמְעִי. | 22 | 4 | 0,02 | 150 |
G4585 | σεμίδαλις | σεμιδαλις | 500 | 2983 | мука (тончайшего помола). | 23 | 5 | 0,02 | 0 |
G4586 | σεμνός | σεμνος | 565 | 2623 | почитаемый, достойный уважения, серьезный; син. ἱεροπρεπής, κόσμιος. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
G4587 | σεμνότης | σεμνοτης | 873 | 3633 | уважение, почет, достоинство, серьезность. | 36 | 9 | 0,01 | 0 |
G4588 | Σέργιος | Σεργιος | 588 | 2099 | Сергий (проконсул о-ва Кипра, обращенный в христианство ап. Павлом). | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G4589 | Σήθ | Σηθ | 217 | 881 | Сиф (сын Адама, отец Еноха, в род. И.Х. ); см. евр. שׂת. | 19 | 1 | 0,01 | 191 |
G4590 | Σήμ | Σημ | 248 | 1003 | Сим (сын Ноя, в род. И.Х. ); см. евр. שׂם. | 14 | 5 | 0,01 | 160 |
G4591 | σημαίνω | σημαινω | 1109 | 2945 | давать знамение, показывать, предвозвещать, давать уразуметь. | 29 | 2 | 0,01 | -600 |
G4592 | σημεῖον | σημειον | 383 | 2789 | знамение, знак, признак; син. δύναμις, τέρας; LXX: אוֹת. | 32 | 5 | 0,02 | 150 |
G4593 | σημειόω | σημειοω | 1133 | 3188 | отмечать, брать на заметку, иметь на замечании. | 35 | 8 | 0,01 | -600 |
G4594 | σήμερον | σημερον | 473 | 2848 | сегодня, сей день, ныне. | 32 | 5 | 0,01 | 150 |
G4595 | σήπω | σηπω | 1088 | 1502 | гноить, портить, разлагать, приводить в состояние гниения. | 26 | 8 | 0,00 | -600 |
G4596 | σηρικός | σηρικος | 608 | 1640 | шелковый; как сущ. шелк. | 23 | 5 | 0,01 | 0 |
G4597 | σής | σης | 408 | 817 | моль. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
G4598 | σητόβρωτος | σητοβρωτος | 2050 | 4269 | изъеденный молью. | 43 | 7 | 0,00 | 0 |
G4599 | σθενόω | σθενοω | 1134 | 3096 | укреплять, делать сильным. | 36 | 9 | 0,01 | -600 |
G4600 | σιαγών | σιαγων | 1064 | 2281 | 1. челюсть; 2. щека. | 20 | 2 | 0,01 | 150 |
G4601 | σιγάω | σιγαω | 1014 | 1831 | 1. перех. умалчивать, замалчивать; 2. неперех. молчать, умолкать. |
15 | 6 | 0,00 | -600 |
G4602 | σιγή | σιγη | 221 | 759 | молчание, безмолвие. | 14 | 5 | 0,02 | 192 |
G4603 | σιδηρεῦς | σιδηρευς | 927 | 3563 | железный. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4604 | σίδηρος | σιδηρος | 592 | 1798 | железо. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
G4605 | Σιδών | Σιδων | 1064 | 2004 | Сидон (древний г-д в Финикии, лежащий на побережье Средиземного моря). | 20 | 2 | 0,00 | 150 |
G4606 | Σιδώνιος | Σιδωνιος | 1344 | 2729 | Сидонянин. | 30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4607 | σικάριος | σικαριος | 611 | 1974 | убийца, разбойник; син. ἀνθρωποκτόνος, φονεύς. |
17 | 8 | 0,01 | 0 |
G4608 | σίκερα | σικερα | 336 | 2114 | сикера (крепкий алкогольный напиток изготовленный из сладкой смеси зерна и овощей, из сока фруктов или из меда); LXX: שׂכָר. |
12 | 3 | 0,02 | 199 |
G4609 | Σιλᾶς | Σιλας | 441 | 1227 | Сила (сотрудник ап. Павла в нескольких миссионерских путешествиях). | 9 | 9 | 0,01 | 0 |
G4610 | Σιλουανός | Σιλουανος | 1031 | 3657 | Силуан (лат. форма от Σιλᾶς). | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G4611 | Σιλωάμ | Σιλωαμ | 1081 | 2262 | Силоам (букв. с евр. Посланный; купальня в юж. части Иер. ); см. евр. שִׂלֹּחַ. | 19 | 1 | 0,01 | 160 |
G4612 | σιμικίνθιον | σιμικινθιον | 479 | 2898 | опоясание (фартук, надеваемый тружениками и слугами, полотнище или ткань для опоясания). | 38 | 2 | 0,02 | 150 |
G4613 | Σίμων | Σιμων | 1100 | 2104 | Симон (1. ап. Петр; 2. Симон Кананит, один из 12-ти ап. ; 3. брат И.Х. ; 4. Симон Киринеянин, несший крест И.Х. ; 5. отец Иуды Искариота; 6. один из фарисеев; 7. Симон прокаженный, владелец дома в Вифании; 8. Симон кожевник, живущий в Иопии; 9. Симон волхв); см. евр. שִׂמְעוֹן. | 20 | 2 | 0,00 | 150 |
G4614 | Σινᾶ | Σινα | 261 | 1347 | Синай (тж. Хорив, гора на Аравийском полуострове); см. евр. סִינַי. | 9 | 9 | 0,02 | 199 |
G4615 | σίναπι | σιναπι | 351 | 1548 | горчица (семя горчицы было очень маленьким, но вырастая, растение достигало 3-х метров). | 18 | 9 | 0,02 | 190 |
G4616 | σινδών | σινδων | 1114 | 2454 | тонкое полотно, плащаница (льняное полотно, используемое для заворачивания мертвых тел), покрывало (из тонкого полотна). | 25 | 7 | 0,01 | 150 |
G4617 | σινιάζω | σινιαζω | 1078 | 2623 | просеивать или сеять (через сито). | 25 | 7 | 0,01 | -600 |
G4618 | σιτευτός | σιτευτος | 1485 | 4506 | откормленный, утучненный. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4619 | σιτιστός | σιτιστος | 1290 | 2746 | откормленный, утучненный. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G4620 | σιτομέτριον | σιτομετριον | 1155 | 4523 | мера хлеба, продовольственный паек. | 39 | 3 | 0,01 | 150 |
G4621 | σῖτος | σιτος | 780 | 1680 | пшеница, пшеничное зерно, хлеб. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G4622 | Σιών | Σιων | 1060 | 1664 | Сион (гора, на склонах которой находиться г-д Иерусалим; а тж. образно употр. о Иерусалиме); см. евр. צִיּוֹן. | 16 | 7 | 0,00 | 150 |
G4623 | σιωπάω | σιωπαω | 1891 | 2685 | молчать, умолкать; LXX: חשׂה, חרשׂ E(hi). | 28 | 1 | 0,00 | -600 |
G4624 | σκανδαλίζω | σκανδαλιζω | 1123 | 3642 | 1. вводить в искушение, соблазнять, вводить в грех, быть камнем преткновения; 2. оскорблять, раздражать, обижать, задевать, возмущать. | 34 | 7 | 0,01 | -600 |
G4625 | σκάνδαλον | σκανδαλον | 426 | 3176 | преткновение, соблазн, ловушка, капкан, петля. | 30 | 3 | 0,02 | 150 |
G4626 | σκάπτω | σκαπτω | 1401 | 2608 | вскапывать, копать, окапывать. | 24 | 6 | 0,00 | -600 |
G4627 | σκάφη | σκαφη | 729 | 1787 | челн, лодка (легкая). | 18 | 9 | 0,01 | 192 |
G4628 | σκέλος | σκελος | 525 | 1991 | голень (часть ноги между ступней и коленом). | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G4629 | σκέπασμα | σκεπασμα | 547 | 3149 | одежда, покров. | 25 | 7 | 0,01 | 199 |
G4630 | Σκευᾶς | Σκευας | 826 | 3347 | Скева (первосвященник). | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
G4631 | σκευή | σκευη | 633 | 2870 | снасть, снаряжение, оборудование. | 21 | 3 | 0,01 | 192 |
G4632 | σκεῦος | σκευος | 895 | 3175 | 1. сосуд; 2. предмет, вещь, изделие; 3. снаряжение, снасти, возм. парус ( Деян 27:17); LXX: כְּלִי. | 22 | 4 | 0,01 | 0 |
G4633 | σκηνή | σκηνη | 286 | 1504 | скиния, шатер, палатка, куща, обитель; LXX: אֹהֶל, מַעֲלֶה, לסכָּה. | 25 | 7 | 0,02 | 192 |
G4634 | σκηνοπηγία | σκηνοπηγια | 450 | 2682 | разбивка шатров или палаток, поставление кущи (иудейский праздник в память о пребывании в шатрах (кущах) на пути из Египта в Ханаан); LXX: לסכּוֹת. | 45 | 9 | 0,02 | 199 |
G4635 | σκηνοποιός | σκηνοποιος | 778 | 2730 | делатель палаток, палаточный мастер. | 49 | 4 | 0,01 | 0 |
G4636 | σκῆνος | σκηνος | 548 | 1809 | шатер, скиния, палатка. | 26 | 8 | 0,01 | 0 |
G4637 | σκηνόω | σκηνοω | 1148 | 2404 | обитать или жить в палатке, шатре, скинии; LXX: שׂכן. | 32 | 5 | 0,01 | -600 |
G4638 | σκήνωμα | σκηνωμα | 1119 | 3016 | палатка, шатер, обитель, жили ще; LXX: אֹהֶל. | 30 | 3 | 0,01 | 199 |
G4639 | σκιά | σκια | 231 | 1079 | тень. | 6 | 6 | 0,02 | 199 |
G4640 | σκιρτάω | σκιρταω | 1431 | 2799 | скакать, прыгать, подпрыгивать (от радости). | 18 | 9 | 0,00 | -600 |
G4641 | σκληροκαρδία | σκληροκαρδια | 564 | 3218 | жестокосердие, жесткость сердца. | 33 | 6 | 0,02 | 199 |
G4642 | σκληρός | σκληρος | 628 | 1605 | жесткий, твердый, тугой, жестокий, трудный; син. αὐστηρός; LXX: קָשֶׂה. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
G4643 | σκληρότης | σκληροτης | 936 | 2615 | жесткость, твердость; перен. упорство, упрямость. | 36 | 9 | 0,01 | 0 |
G4644 | σκληροτράχηλος | σκληροτραχηλος | 1737 | 4363 | жестоковыйный, с тугой шеей; перен. упрямый. | 54 | 9 | 0,01 | 0 |
G4645 | σκληρύνω | σκληρυνω | 1608 | 3550 | ожесточать, делать твердым или упругим; LXX: קשׂח E(hi), חזק. | 33 | 6 | 0,00 | -600 |
G4646 | σκολιός | σκολιος | 600 | 1597 | кривой, изогнутый; перен. развращенный, неправедный, лживый. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G4647 | σκόλοψ | σκολοψ | 1090 | 1942 | колючка, шип, заноза, жало. | 28 | 1 | 0,01 | -500 |
G4648 | σκοπέω | σκοπεω | 1175 | 2600 | смотреть, наблюдать, следить. | 32 | 5 | 0,01 | -600 |
G4649 | σκοπός | σκοπος | 640 | 1500 | цель. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G4650 | σκορπίζω | σκορπιζω | 1287 | 2332 | рассеивать, разгонять, разбрасывать, расточать. | 36 | 9 | 0,01 | -600 |
G4651 | σκορπίος | σκορπιος | 750 | 1781 | скорпион. | 30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4652 | σκοτεινός | σκοτεινος | 925 | 3537 | темный, покрытый тьмою, исполненный тьмы, лежащий во тьме. | 34 | 7 | 0,01 | 0 |
G4653 | σκοτία | σκοτια | 601 | 2140 | темнота, тьма, мрак. | 16 | 7 | 0,01 | 199 |
G4654 | σκοτίζομαι | σκοτιζομαι | 728 | 3367 | покрываться тьмой, затмевать; страд. тж. меркнуть, помрачаться. |
35 | 8 | 0,01 | 190 |
G4655 | σκότος | σκοτος | 860 | 2111 | тьма, темнота, мрак; син. ἀχλύς, γνόφος, ζόφος. |
23 | 5 | 0,01 | 0 |
G4656 | σκοτόω | σκοτοω | 1460 | 2706 | погружать во тьму, затемнять; перен. ослеплять, помрачать. |
29 | 2 | 0,00 | -600 |
G4657 | σκύβαλον | σκυβαλον | 773 | 3425 | мн.ч. отбросы, остатки, сор, помет, навоз. | 26 | 8 | 0,01 | 150 |
G4658 | Σκύθης | Σκυθης | 837 | 2577 | Скиф (обитатель Скифии, тер-я современной юж. России; скифы считались наиболее дикими из всех Варваров). | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4659 | σκυθρωπός | σκυθρωπος | 1879 | 3737 | мрачный, сумрачный, угрюмый, унылый, печальный. | 43 | 7 | 0,00 | 0 |
G4660 | σκύλλω | σκυλλω | 1480 | 2697 | изнурять, мучить, утруждать. | 22 | 4 | 0,00 | -600 |
G4661 | σκῦλον | σκυλον | 770 | 2582 | снятые с убитого врага доспехи, похищенное добро, добыча. | 23 | 5 | 0,01 | 150 |
G4662 | σκωληκόβρωτος | σκωληκοβρωτος | 2620 | 4857 | изъеденный червями. | 55 | 1 | 0,00 | 0 |
G4663 | σκώληξ | σκωληξ | 1118 | 1740 | червь, червяк (о червях, разъедающих мертвые тела). | 29 | 2 | 0,01 | 140 |
G4664 | σμαράγδινος | σμαραγδινος | 679 | 3528 | смарагдовый или изумрудный. | 31 | 4 | 0,02 | 0 |
G4665 | σμάραγδος | σμαραγδος | 619 | 2967 | смарагд или изумруд (драгоценный прозрачный камень ярко-зеленого цвета). | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
G4666 | σμύρνα | σμυρνα | 791 | 3106 | смирна или мирра (ароматическая смола, добываемая из определенных деревьев и кустов, растущих в Аравии и Эфиопии ). | 17 | 8 | 0,01 | 199 |
G4667 | Σμύρνα | Σμυρνα | 791 | 3106 | Смирна (гд Ионии на зап. М. Азии, расположенный на берегу Смирнейского залива в Эгейском море в 65 км. от Ефеса). | 17 | 8 | 0,01 | 199 |
G4668 | Σμυρναῖος | Σμυρναιος | 1071 | 3831 | Смирнский. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4669 | σμυρνίζω | σμυρνιζω | 1607 | 3850 | приправлять смирной или миррой. | 32 | 5 | 0,00 | -600 |
G4670 | Σόδομα | Σοδομα | 385 | 2286 | Содом (древний г-д в Ханаане, разрушенный Богом за грехи его обитателей; Иерусалим назван духовным Содомом); см. евр. סְדֹם. |
25 | 7 | 0,02 | 199 |
G4671 | σοί | σοι | 280 | 725 | тебе, твой; д. п. от σύ. | 10 | 1 | 0,01 | 190 |
G4672 | Σολομών | Σολομων | 1260 | 2789 | Соломон (Иудейский царь, сын Давида); см. евр. שְׂלֹמֹה. |
36 | 9 | 0,01 | 150 |
G4673 | σορός | σορος | 640 | 1398 | гроб, похоронные носилки. | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
G4674 | σός | σος | 470 | 868 | твой. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
G4675 | σοῦ | σου | 670 | 1874 | твой, тебя; р.п. от σύ. | 13 | 4 | 0,00 | -200 |
G4676 | σουδάριον | σουδαριον | 905 | 3837 | платок (кусок материи, используемый для обмотки головы мертвых, а тж. для др. целей). | 32 | 5 | 0,01 | 150 |
G4677 | Σουσάννα | Σουσαννα | 972 | 4092 | Сусанна (женщина, следовавшая и прислуживающая И.Х. в Его земном служении); от евр. שׂוּשַׂן. |
27 | 9 | 0,01 | 199 |
G4678 | σοφία | σοφια | 781 | 1767 | мудрость, премудрость, умение, искусство (жить); LXX: חָכְמָה. |
16 | 7 | 0,01 | 199 |
G4679 | σοφίζω | σοφιζω | 1587 | 2400 | 1. перех. умудрять; ср.з. изобретать, сочинять, хитрить; 2. неперех. становиться мудрым или искусным, приобретать знания; LXX: חכם. |
30 | 3 | 0,00 | -600 |
G4680 | σοφός | σοφος | 1040 | 1738 | мудрый, премудрый, разумный, сообразительный, умелый, искусный, опытный; как сущ. мудрец; LXX: חָכָם. | 23 | 5 | 0,00 | 0 |
G4681 | Σπανία | Σπανια | 342 | 1969 | Испания. | 18 | 9 | 0,02 | 199 |
G4682 | σπαράσσω | σπαρασσω | 1582 | 2935 | терзать, сотрясать, вызывать судороги или конвульсии. | 25 | 7 | 0,01 | -600 |
G4683 | σπαργανόω | σπαργανοω | 1305 | 3322 | пеленать, заворачивать в пеленки. | 36 | 9 | 0,01 | -600 |
G4684 | σπαταλάω | σπαταλαω | 1413 | 3566 | жить в роскоши, быть сластолюбивым, предаваться наслаждениям, наслаждаться; син. στρηνιάω, τρυφάω; σπαταλάω подчеркивает идею расточительности и распутной жизни (как блудный сын Лк 15:13), στρηνιάω говорит о роскоши и благополучии, которые приводят к гордости и непокорности ( Вт 32:15), а τρυφάω указывает на необычайную роскошь ( Лк 16:19). |
27 | 9 | 0,01 | -600 |
G4685 | σπάω | σπαω | 1081 | 1725 | вытягивать, вынимать, извлекать. | 19 | 1 | 0,00 | -600 |
G4686 | σπεῖρα | σπειρα | 396 | 2022 | полк, отряд воинов (1/10 часть легиона, содержавшая около 600 воинов). | 18 | 9 | 0,02 | 199 |
G4687 | σπείρω | σπειρω | 1195 | 2339 | сеять, засевать. | 25 | 7 | 0,01 | -600 |
G4688 | σπεκουλάτωρ | σπεκουλατωρ | 2006 | 5339 | охранник, (тело)хранитель (в обязанности этого воина входили охрана господина и исполнение приговоров). | 44 | 8 | 0,01 | 100 |
G4689 | σπένδω | σπενδω | 1139 | 2848 | совершать жертву возлияния; ср.з. страд. становиться жертвой возлияния; LXX: נסךְ. |
32 | 5 | 0,01 | -600 |
G4690 | σπέρμα | σπερμα | 426 | 2351 | семя; перен. отпрыск, дитя, потомок; LXX: ֶרַעz. | 21 | 3 | 0,01 | 199 |
G4691 | σπερμολόγος | σπερμολογος | 868 | 3314 | говорящий бессодержательно и пусто; как сущ. суеслов, болтун. | 49 | 4 | 0,01 | 0 |
G4692 | σπεύδω | σπευδω | 1489 | 3658 | 1. перех. торопить, подгонять, ускорять; 2. неперех. торопиться, спешить, поспешать; 3. неперех. усердствовать, усердно желать. | 31 | 4 | 0,00 | -600 |
G4693 | σπήλαιον | σπηλαιον | 449 | 2182 | пещера. | 35 | 8 | 0,02 | 150 |
G4694 | σπιλάς | σπιλας | 521 | 1317 | риф или утес, скрытый под водой (корабельщикам было трудно его заметить, поэтому он часто являлся причиной кораблекрушений); перен. соблазн, искушение. | 17 | 8 | 0,01 | 0 |
G4695 | σπιλόω | σπιλοω | 1190 | 1740 | пятнать; перен. осквернять. | 29 | 2 | 0,01 | -600 |
G4696 | σπίλος | σπιλος | 590 | 1145 | пятно; перен. позор, срам, бесславие, бесчестие, срамник. | 23 | 5 | 0,01 | 0 |
G4697 | σπλαγχνίζομαι | σπλαγχνιζομαι | 1102 | 3967 | сжалиться, иметь жалость, умилосердиться. | 49 | 4 | 0,01 | 190 |
G4698 | σπλάγχνον | σπλαγχνον | 1084 | 2907 | внутренность; перен. сердце, любовь, милосердие. | 40 | 4 | 0,01 | 150 |
G4699 | σπόγγος | σπογγος | 626 | 1488 | губка. | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G4700 | σποδός | σποδος | 624 | 1658 | пепел, зола. | 30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4701 | σπορά | σπορα | 451 | 1406 | 1. сеяние, засев, посев; 2. семя. | 19 | 1 | 0,01 | 199 |
G4702 | σπόριμος | σποριμος | 770 | 2039 | посеянный, засеянный; мн.ч. как сущ. пашня, засеянное поле. | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G4703 | σπόρος | σπορος | 720 | 1488 | семя. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4704 | σπουδάζω | σπουδαζω | 1562 | 4001 | 1. спешить, торопиться; 2. стараться, стремиться, усердствовать, прилагать усилие. |
41 | 5 | 0,01 | -600 |
G4705 | σπουδαῖος | σπουδαιος | 1035 | 3561 | усердный, старательный. | 36 | 9 | 0,01 | 0 |
G4706 | σπουδαιότερον | σπουδαιοτερον | 1360 | 5853 | более усердно или тщательно. | 55 | 1 | 0,01 | 150 |
G4707 | σπουδαιότερος | σπουδαιοτερος | 1510 | 5657 | усерднее, более усердный. | 52 | 7 | 0,01 | 0 |
G4708 | σπουδαιοτέρως | σπουδαιοτερως | 2240 | 6146 | скорее, поспешнее. | 53 | 8 | 0,01 | 0 |
G4709 | σπουδαίως | σπουδαιως | 1765 | 4050 | 1. усердно, тщательно, заботливо, старательно; 2. поспешно, скоро, быстро. |
37 | 1 | 0,01 | 0 |
G4710 | σπουδή | σπουδη | 762 | 2613 | 1. усердие, ревность, старание, забота; 2. поспешность. |
33 | 6 | 0,01 | 192 |
G4711 | σπυρίς | σπυρις | 990 | 2139 | корзинка, плетенка. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G4712 | στάδιον | σταδιον | 635 | 2748 | 1. стадий (мера длины равная 185 метрам); 2. ристалище. | 23 | 5 | 0,01 | 150 |
G4713 | στάμνος | σταμνος | 861 | 2991 | сосуд (глиняный). | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G4714 | στάσις | στασις | 911 | 2106 | 1. устанавливание, стояние; 2. мятеж, возмущение, восстание; 3. разногласие, распря, раздор. |
11 | 2 | 0,01 | 0 |
G4715 | στατήρ | στατηρ | 909 | 2667 | статир (серебряная монета стоимостью в 4 драхмы). | 18 | 9 | 0,01 | 100 |
G4716 | σταυρός | σταυρος | 1271 | 3531 | крест (орудие казни в древнем Риме). | 20 | 2 | 0,01 | 0 |
G4717 | σταυρόω | σταυροω | 1871 | 4126 | распинать на кресте. | 26 | 8 | 0,00 | -600 |
G4718 | σταφυλή | σταφυλη | 1439 | 3642 | виноградная гроздь. | 26 | 8 | 0,00 | 192 |
G4719 | Στάχυς | Σταχυς | 1701 | 3611 | колос. | 18 | 9 | 0,00 | 0 |
G4720 | στάχυς | σταχυς | 1701 | 3611 | Стахий (человек, получивший приветствие в Рим 16:9). | 18 | 9 | 0,00 | 0 |
G4721 | στέγη | στεγη | 516 | 2214 | кровля, крыша, кров. | 21 | 3 | 0,01 | 192 |
G4722 | στέγω | στεγω | 1308 | 2754 | покрывать, умалчивать; перен. выдерживать, переносить, терпеть. |
21 | 3 | 0,00 | -600 |
G4723 | στεῖρα | στειρα | 616 | 2633 | неплодный, бесплодный. | 13 | 4 | 0,01 | 199 |
G4724 | στέλλω | στελλω | 1365 | 2821 | 1. снаряжать, готовить, приготавливать; 2. ср.з. остерегаться, удаляться, сдерживаться. |
24 | 6 | 0,00 | -600 |
G4725 | στέμμα | στεμμα | 586 | 3232 | венок, гирлянда (из лавровых, реже масленичных ветвей, обвитых иногда белой шерстью, возлагающийся на жертву). | 19 | 1 | 0,01 | 199 |
G4726 | στεναγμός | στεναγμος | 869 | 3941 | стенание, стон, воздыхание. | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G4727 | στενάζω | στεναζω | 1363 | 3967 | стенать, вздыхать, сетовать. | 31 | 4 | 0,01 | -600 |
G4728 | στενός | στενος | 825 | 2884 | узкий, тесный. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G4729 | στενοχωρέω | στενοχωρεω | 2930 | 5973 | теснить, сжимать. | 50 | 5 | 0,00 | -600 |
G4730 | στενοχωρία | στενοχωρια | 2136 | 4902 | теснота, притеснение; перен. тяжелое или трудное положение, тесные обстоятельства, невзгоды; син. θλῖψις. |
39 | 3 | 0,00 | 199 |
G4731 | στερεός | στερεος | 880 | 3469 | твердый, жесткий, плотный; перен. крепкий, сильный. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
G4732 | στερεόω | στερεοω | 1480 | 4064 | делать твердым, крепким или сильным, укреплять, утверждать. | 31 | 4 | 0,00 | -600 |
G4733 | στερέωμα | στερεωμα | 1451 | 4676 | твердость, твердь, основа, опора. | 29 | 2 | 0,01 | 199 |
G4734 | Στεφανᾶς | Στεφανας | 1257 | 4098 | Стефан (христианин из Коринфа). | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G4735 | στέφανος | στεφανος | 1326 | 3926 | венец, венок, (символ победы); син. διάδημα; LXX: עֲטָרָה. |
30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4736 | Στέφανος | Στεφανος | 1326 | 3926 | Стефан (один из семи диаконов в Иер. церкви, забитый камнями насмерть). | 30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4737 | στεφανόω | στεφανοω | 1926 | 4521 | венчать, увенчивать, возлагать венец; LXX: עטר. |
36 | 9 | 0,00 | -600 |
G4738 | στῆθος | στηθος | 787 | 2196 | грудь; бить себя в грудь - выражение глубокой печали, скорби, сожаления или раскаяния. | 31 | 4 | 0,01 | 0 |
G4739 | στήκω | στηκω | 1328 | 2295 | стоять; перен. упорствовать, твердо стоять. | 23 | 5 | 0,00 | -600 |
G4740 | στηριγμός | στηριγμος | 931 | 2684 | утверждение, неподвижность, твердость. | 31 | 4 | 0,01 | 0 |
G4741 | στηρίζω | στηριζω | 1425 | 2710 | утверждать, укреплять, устанавливать; син. βεβαιόω, θεμελιόω, ῥιζόω. |
30 | 3 | 0,00 | -600 |
G4742 | στίγμα | στιγμα | 554 | 2123 | 1. отметка, знак, клеймо (в древних восточных странах рабы и воины носили имя или знак своего господина или предводителя, выжженные или наколотые на части тела); 2. язва, рана. |
14 | 5 | 0,01 | 199 |
G4743 | στιγμή | στιγμη | 561 | 1900 | мгновение, миг, точка. | 21 | 3 | 0,01 | 192 |
G4744 | στίλβω | στιλβω | 1342 | 2302 | блестеть, сиять, сверкать. | 19 | 1 | 0,00 | -600 |
G4745 | στοά | στοα | 571 | 1847 | крытая колоннада, крытый ход, притвор, портик. | 13 | 4 | 0,01 | 199 |
G4746 | στοιβάς | στοιβας | 783 | 2523 | ветвь, покрытая листьями. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G4746 | στιβάς | στιβας | 713 | 2163 | ветвь, покрытая листьями. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
G4747 | στοιχεῖον | στοιχειον | 1315 | 3822 | 1. начало, основа, принцип, основная идея; 2. (вещественное) начало, стихия. | 37 | 1 | 0,01 | 150 |
G4748 | στοιχέω | στοιχεω | 1985 | 3750 | следовать, ходить; перен. поступать, жить. | 32 | 5 | 0,00 | -600 |
G4749 | στολή | στολη | 608 | 1700 | длинная одежда или одеяние (носимое правителями, царями и священниками); син. ἱμάτιον, ἱματισμός, ποδήρης, χιτών, χλαμύς. |
23 | 5 | 0,01 | 192 |
G4750 | στόμα | στομα | 611 | 2287 | уста, рот, челюсть, пасть, острие (меча) | 17 | 8 | 0,01 | 199 |
G4751 | στόμαχος | στομαχος | 1481 | 3511 | желудок. | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G4752 | στρατεία | στρατεια | 917 | 3866 | военный поход, воинствование. | 17 | 8 | 0,01 | 199 |
G4753 | στράτευμα | στρατευμα | 1347 | 5455 | войско, армия, воинство, отряд воинов. | 24 | 6 | 0,01 | 199 |
G4754 | στρατεύομαι | στρατευομαι | 1427 | 5926 | воинствовать, воевать, служить воином. | 32 | 5 | 0,01 | 190 |
G4755 | στρατηγός | στρατηγος | 1182 | 3366 | 1. правитель; 2. начальник (стражи при храме), воевода, смотритель. |
30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4756 | στρατιά | στρατια | 912 | 3001 | воинство, войско, армия. | 12 | 3 | 0,01 | 199 |
G4757 | στρατιώτης | στρατιωτης | 2219 | 4582 | воин, солдат. | 32 | 5 | 0,00 | 0 |
G4758 | στρατολογέω | στρατολογεω | 1879 | 4953 | набирать войско. | 43 | 7 | 0,01 | -600 |
G4759 | στρατοπεδάρχης | στρατοπεδαρχης | 1969 | 5888 | военачальник, начальник военного лагеря. | 52 | 7 | 0,01 | 0 |
G4760 | στρατόπεδον | στρατοπεδον | 1180 | 4823 | (стоящее лагерем) войско или армия. | 46 | 1 | 0,01 | 150 |
G4761 | στρεβλόω | στρεβλοω | 1507 | 3586 | скручивать, крутить; перен. извращать, превращать. | 31 | 4 | 0,01 | -600 |
G4762 | στρέφω | στρεφω | 1905 | 3349 | поворачивать(ся), отворачивать(ся), обращать(ся), отвращать(ся), возвращать(ся), превращать. | 24 | 6 | 0,00 | -600 |
G4763 | στρηνιάω | στρηνιαω | 1469 | 3376 | роскошествовать, распутничать; син. σπαταλάω, τρυφάω. | 29 | 2 | 0,01 | -600 |
G4764 | στρῆνος | στρηνος | 928 | 2498 | 1. роскошь, распутство; 2. надменность. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G4765 | στρουθίον | στρουθιον | 1209 | 3984 | малая птица, воробышек, воробей. | 39 | 3 | 0,01 | 150 |
G4766 | στρωννύω | στρωννυω | 2700 | 4983 | стлать, расстилать, постилать, застилать. | 36 | 9 | 0,00 | -600 |
G4766 | στρώννυμι | στρωννυμι | 1950 | 4685 | стлать, расстилать, постилать, застилать. | 33 | 6 | 0,00 | 190 |
G4767 | στυγνητός | στυγνητος | 1531 | 4374 | ненавидимый, ненавистный, отвратительный, гнусный. | 37 | 1 | 0,01 | 0 |
G4768 | στυγνάζω | στυγναζω | 1761 | 4447 | 1. быть или становиться пасмурным; 2. смущаться. | 33 | 6 | 0,00 | -600 |
G4769 | στῦλος | στυλος | 1200 | 2905 | столб, подпора, колонна, столп. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G4770 | Στωϊκός | Στωικος | 1600 | 2711 | стоический; как сущ. стоик (приверженец ведущего в новозаветное время философского учения развитого Зено (335-263 гг. до Р. Х. ), называемого стоицизмом. Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания, по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни). | 25 | 7 | 0,00 | 0 |
G4770 | Στοϊκός | Στοικος | 870 | 2222 | стоический; как сущ. стоик (приверженец ведущего в новозаветное время философского учения развитого Зено (335-263 гг. до Р. Х. ), называемого стоицизмом. Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания, по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни). | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G4771 | σύ | συ | 600 | 1514 | ты. | 6 | 6 | 0,00 | -200 |
G4772 | συγγένεια | συγγενεια | 677 | 4507 | родство, родня, семья. | 29 | 2 | 0,01 | 199 |
G4773 | συγγενής | συγγενης | 869 | 3562 | родной, родственный; как сущ. родственник, родственница, сродник. | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G4774 | συγγνώμη | συγγνωμη | 1504 | 3732 | уступчивость, снисходительность, позволение, разрешение. | 37 | 1 | 0,01 | 192 |
G4775 | συγκάθημαι | συγκαθημαι | 692 | 4023 | рядом или вместе сидеть. | 35 | 8 | 0,01 | 190 |
G4776 | συγκαθίζω | συγκαθιζω | 1450 | 3907 | 1. перех. посадить вместе; 2. неперех. сидеть вместе. | 37 | 1 | 0,01 | -600 |
G4777 | συγκακοπαθέω | συγκακοπαθεω | 1609 | 5509 | страдать (вместе) с. | 52 | 7 | 0,01 | -600 |
G4778 | συγκακουχέομαι | συγκακουχεομαι | 1840 | 7033 | страдать или терпеть (притеснения) вместе. | 49 | 4 | 0,01 | 190 |
G4779 | συγκαλέω | συγκαλεω | 1459 | 4103 | созывать, собирать. | 28 | 1 | 0,01 | -600 |
G4780 | συγκαλύπτω | συγκαλυπτω | 2234 | 5289 | окутывать, обволакивать, закрывать со всех сторон, скрывать, утаивать. | 38 | 2 | 0,00 | -600 |
G4781 | συγκάμπτω | συγκαμπτω | 1844 | 4393 | сгибать; страд. быть согнутым. | 35 | 8 | 0,00 | -600 |
G4782 | συγκαταβαίνω | συγκαταβαινω | 1788 | 5799 | вместе спускаться, вместе идти вниз. | 33 | 6 | 0,01 | -600 |
G4783 | συγκατάθεσις | συγκαταθεσις | 1349 | 5348 | согласие, одобрение, совместность. | 35 | 8 | 0,01 | 0 |
G4784 | συγκατατίθεμαι | συγκατατιθεμαι | 1300 | 6624 | присоединяться, соглашаться. | 40 | 4 | 0,01 | 190 |
G4785 | συγκαταψηφίζομαι | συγκαταψηφιζομαι | 2271 | 6945 | быть (дополнительно) избираемым по жребию, сопричислять. | 57 | 3 | 0,01 | 190 |
G4786 | συγκεράννυμι | συγκεραννυμι | 1279 | 6059 | смешивать, соразмерять (смешивать в надлежащем соотношении). | 37 | 1 | 0,01 | 190 |
G4787 | συγκινέω | συγκινεω | 1488 | 4056 | возбуждать, приводить в движение. | 30 | 3 | 0,01 | -600 |
G4788 | συγκλείω | συγκλειω | 1468 | 3682 | 1. запирать, затворять, заключать; 2. ловить (рыбу). | 28 | 1 | 0,01 | -600 |
G4789 | συγκληρονόμος | συγκληρονομος | 1261 | 4560 | сонаследник, сонаследница. | 55 | 1 | 0,01 | 0 |
G4790 | συγκοινωνέω | συγκοινωνεω | 2408 | 5715 | иметь долю (в чем-либо), участвовать, принимать участие. | 50 | 5 | 0,00 | -600 |
G4791 | συγκοινωνός | συγκοινωνος | 1873 | 4615 | сообщник, соучастник. | 46 | 1 | 0,01 | 0 |
G4792 | συγκομίζω | συγκομιζω | 1550 | 3857 | погребать, хоронить. | 38 | 2 | 0,01 | -600 |
G4793 | συγκρίνω | συγκρινω | 1583 | 3361 | 1. сравнивать, соизмерять, сопоставлять, соображать; 2. пояснять, разъяснять, истолковывать; в LXX употр. о истолковании снов (Быт 40:8,16,22; 41:12, 15, перев. евр. פּתר), загадочных высказываний (Дан 5:12) и таинственного написания ( Дан 5:7). |
26 | 8 | 0,01 | -600 |
G4794 | συγκύπτω | συγκυπτω | 2203 | 4681 | склоняться, нагибаться, быть согнутым или скорченным. | 34 | 7 | 0,00 | -600 |
G4795 | συγκυρία | συγκυρια | 1134 | 3854 | случай, случайность. | 18 | 9 | 0,01 | 199 |
G4796 | συγχαίρω | συγχαιρω | 2114 | 3871 | 1. сорадоваться, радоваться вместе, разделять радость; 2. поздравлять. | 26 | 8 | 0,00 | -600 |
G4797 | συγχέω | συγχεω | 2008 | 3923 | сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление. | 28 | 1 | 0,00 | -600 |
G4798 | συγχράομαι | συγχραομαι | 1425 | 4354 | сообщаться, иметь дело с. | 30 | 3 | 0,01 | 190 |
G4799 | σύγχυσις | συγχυσις | 2013 | 4088 | смятение, смущение. | 24 | 6 | 0,00 | 0 |
G4800 | συζάω | συζαω | 1408 | 3211 | жить (вместе) с, сожительствовать. | 22 | 4 | 0,00 | -600 |
G4801 | συζεύγνυμι | συζευγνυμι | 1515 | 6301 | соединять, сочетать, спаривать; в классической греч. лит-ре обозн. запрягать вместе. | 39 | 3 | 0,01 | 190 |
G4802 | συζητέω | συζητεω | 1720 | 4554 | 1. обсуждать, обговаривать, рассуждать, спрашивать; 2. спорить, пререкаться, состязаться. | 37 | 1 | 0,00 | -600 |
G4803 | συζήτησις | συζητησις | 1333 | 3768 | 1. (совместное) обсуждение, рассуждение; 2. спор, состязание. | 37 | 1 | 0,01 | 0 |
G4804 | συζητητής | συζητητης | 1431 | 4413 | исследователь (человек, занимающийся исследованиями, дискуссиями и т. п. ), знаток. | 45 | 9 | 0,01 | 0 |
G4805 | σύζυγος | συζυγος | 1280 | 3789 | напарник, сотрудник, товарищ. | 29 | 2 | 0,01 | 0 |
G4806 | συζωοποιέω | συζωοποιεω | 2442 | 5314 | оживотворять (вместе) с, оживлять вместе. | 57 | 3 | 0,00 | -600 |
G4807 | συκάμινος | συκαμινος | 991 | 3843 | шелковица, тутовое дерево; в LXXсикомора. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G4808 | συκῆ | συκη | 628 | 2005 | смоковница, фиговое дерево. | 16 | 7 | 0,01 | 192 |
G4809 | συκομορέα | συκομορεα | 906 | 4423 | сикомора (дерево семейства тутовых, формой и листвой напоминающее шелковицу, но плоды напоминают плоды смоковницы). | 33 | 6 | 0,01 | 199 |
G4810 | σῦκον | συκον | 740 | 2506 | смоква, фига. | 20 | 2 | 0,01 | 150 |
G4811 | συκοφαντέω | συκοφαντεω | 2346 | 5963 | 1. клеветать, ложно обвинять, порочить; 2. обижать, притеснять, вымогать (деньги). | 42 | 6 | 0,00 | -600 |
G4812 | συλαγωγέω | συλαγωγεω | 2242 | 4855 | уносить как добычу, уводить в плен; перен. увлекать, соблазнять. | 37 | 1 | 0,00 | -600 |
G4813 | συλάω | συλαω | 1431 | 2971 | грабить, обирать, отнимать. | 18 | 9 | 0,00 | -600 |
G4814 | συλλαλέω | συλλαλεω | 1496 | 3988 | беседовать, разговаривать, рассуждать. | 29 | 2 | 0,01 | -600 |
G4815 | συλλαμβάνω | συλλαμβανω | 1554 | 4780 | 1. схватывать, брать, арестовывать, поймать; 2. зачать, забеременеть; 3. помогать, оказывать поддержку. | 33 | 6 | 0,01 | -600 |
G4816 | συλλέγω | συλλεγω | 1468 | 3465 | собирать, выбирать (сорняки). | 28 | 1 | 0,00 | -600 |
G4817 | συλλογίζομαι | συλλογιζομαι | 871 | 3981 | обдумывать, размышлять, рассуждать. | 43 | 7 | 0,01 | 190 |
G4818 | συλλυπέω | συλλυπεω | 1945 | 4730 | скорбеть или печалиться вместе. | 37 | 1 | 0,00 | -600 |
G4819 | συμβαίνω | συμβαινω | 1503 | 4207 | случаться, приключаться, происходить, складываться. | 27 | 9 | 0,01 | -600 |
G4820 | συμβάλλω | συμβαλλω | 1503 | 3798 | 1. разговаривать, беседовать, переговариваться; 2. спорить; 3. рассуждать, размышлять, обдумывать; 4. собирать, слагать, складывать; 5. сходиться, встречаться; ср.з. содействовать, помогать. | 27 | 9 | 0,01 | -600 |
G4821 | συμβασιλεύω | συμβασιλευω | 2088 | 6212 | царствовать (совместно) с. | 36 | 9 | 0,01 | -600 |
G4822 | συμβιβάζω | συμβιβαζω | 1462 | 4384 | 1. соединять, совокуплять, скреплять; 2. Приходить к заключению, судить; 3. доказывать; 4. наставлять, обучать, учить. | 31 | 4 | 0,01 | -600 |
G4823 | συμβουλεύω | συμβουλευω | 2347 | 6935 | ❶ давать совет, советовать Ин.18:14; От.3:18; (τινί τι Her. и περί τίνος Plat.; σ. τινὶ — реже τινὰ Plat. — ποιεῖν τι Her., Thuc.): οὐ σ. τινὶ ποιεῖν τι Her. отговаривать кого-л. от чего-л.; συμβουλὰς σ. Plat. давать советы; τὰ παρά τινος συμβουλευόμενα Xen. подаваемые кем-л. советы; τὰ συμβουλεύοντα τῶν ποιημάτων Isocr. назидательные поэмы; ❷ ср.з. советоваться, совещаться, просить совета: συμβουλεύεσθαί τι μετά τινος Arph. или περί τινός τινι Plat. советоваться с кем-л. о чём-л.; ❸ aor. ср.з. прийти к соглашению, договориться (συνεβουλεύσαντο ἀνελεῖν αὐτόν Де.9:23; Мат.26:4; Ин.11:53; NT). LXX: יעץ. |
43 | 7 | 0,00 | -600 |
G4824 | συμβούλιον | συμβουλιον | 1272 | 4882 | ❶ совет, наставление Plut.; (решение, постановление Мар.3:6; 15:1). ❷ государственный совет, совещательный орган Plut., Мат.12:14; 22:15; 27:1,7; 28:12; Де.25:12. |
39 | 3 | 0,01 | 150 |
G4825 | σύμβουλος | συμβουλος | 1412 | 4575 | ὁ, редко ή ∥ (אִישׁ עֵצָה) Ис.40:13 ❶ подающий советы, советник Рим.11:14: ὁ σ. τινος Aesch., Arph., περί τινος Aesch., Plat., и ὑπέρ τινος Isocr. советник в чём-л.; σύμβουλοι λόγου τοῦδέ μοι γένεσθε Aesch. будьте моими советниками в этом; σ. εἰμι Aesch., Plat. я советую; ❷ член совета, советник Dem., Thuc.; ❸ (в Риме; лат. legatus) легат Polyb.; ❹ (в Риме; лат. senator) сенатор Plut. |
35 | 8 | 0,01 | 0 |
G4826 | Συμεών | Συμεων | 1495 | 4118 | Симеон или Симон (1. второй сын Иакова; 2. человек в род. И.Х. в Лк 3:30; 3. богобоязненный старец в Лк 2:25; 4. Симеон Нигер, один из учителей в Антиохской церкви; 5. ап. Петр). | 28 | 1 | 0,00 | 150 |
G4827 | συμμαθητής | συμμαθητης | 1206 | 4817 | соученик. | 45 | 9 | 0,01 | 0 |
G4828 | συμμαρτυρέω | συμμαρτυρεω | 2386 | 6941 | совместно свидетельствовать, подтверждать своим свидетельством. | 37 | 1 | 0,00 | -600 |
G4829 | συμμερίζομαι | συμμεριζομαι | 923 | 5299 | ср.з. получать или брать долю. | 41 | 5 | 0,01 | 190 |
G4830 | συμμέτοχος | συμμετοχος | 1925 | 5544 | сопричастник, сообщник. | 44 | 8 | 0,01 | 0 |
G4831 | συμμιμητής | συμμιμητης | 1246 | 4518 | подражатель, подражатель вместе с. | 40 | 4 | 0,01 | 0 |
G4832 | σύμμορφος | συμμορφος | 1620 | 4048 | подобный, сообразный. | 36 | 9 | 0,01 | 0 |
G4833 | συμμορφόω | συμμορφοω | 2220 | 4643 | страд. соображаться, уподобляться, становиться похожим, принимать подобие. | 42 | 6 | 0,00 | -600 |
G4834 | συμπαθέω | συμπαθεω | 1535 | 4608 | сочувствовать, соболезновать, сострадать. | 41 | 5 | 0,01 | -600 |
G4835 | συμπαθής | συμπαθης | 938 | 3457 | сочувствующий, соболезнующий, сострадательный. | 38 | 2 | 0,01 | 0 |
G4836 | συμπαραγίνομαι | συμπαραγινομαι | 1006 | 5367 | 1. сходиться; 2. приходить на помощь, помогать. | 43 | 7 | 0,01 | 190 |
G4837 | συμπαρακαλέω | συμπαρακαλεω | 1678 | 5782 | утешать совместно; страд. получать утешение (вместе) с. | 40 | 4 | 0,01 | -600 |
G4838 | συμπαραλαμβάνω | συμπαραλαμβανω | 1746 | 6468 | забирать с собой, брать с собой. | 45 | 9 | 0,01 | -600 |
G4839 | συμπαραμένω | συμπαραμενω | 1717 | 5882 | оставаться вместе, пребывать с. 4840 συμπάρειμιприсутствовать вместе с. | 43 | 7 | 0,01 | -600 |
G4840 | συμπάρειμι | συμπαρειμι | 886 | 4273 | присутствовать вместе с. | 31 | 4 | 0,01 | 190 |
G4841 | συμπάσχω | συμπασχω | 2321 | 4289 | страдать вместе с, испытывать те же страдания. | 35 | 8 | 0,00 | -600 |
G4842 | συμπέμπω | συμπεμπω | 1645 | 4288 | посылать вместе с или одновременно с. | 43 | 7 | 0,00 | -600 |
G4843 | συμπεριλαμβάνω | συμπεριλαμβανω | 1759 | 6380 | обнимать, обхватывать. | 49 | 4 | 0,01 | -600 |
G4844 | συμπίνω | συμπινω | 1580 | 3454 | пить вместе с. | 32 | 5 | 0,00 | -600 |
G4845 | συμπληρόω | συμπληροω | 1728 | 3808 | заполнять, наполнять, заливать; перен. страд. исполняться, наступать. |
45 | 9 | 0,01 | -600 |
G4846 | συμπνίγω | συμπνιγω | 1583 | 3539 | 1. душить, заглушать, подавлять; 2. теснить, жать. |
35 | 8 | 0,01 | -600 |
G4847 | συμπολίτης | συμπολιτης | 1338 | 3855 | согражданин. | 42 | 6 | 0,01 | 0 |
G4848 | συμπορεύομαι | συμπορευομαι | 1416 | 6142 | 1. вместе совершать путь, идти вместе с; 2. сходиться, собираться. | 48 | 3 | 0,01 | 190 |
G4849 | συμπόσιον | συμποσιον | 1120 | 3579 | группа (сотрапезников). | 40 | 4 | 0,01 | 150 |
G4850 | συμπρεσβύτερος | συμπρεσβυτερος | 2102 | 7254 | сопресвитер, сопастырь. | 50 | 5 | 0,01 | 0 |
G4851 | συμφέρω | συμφερω | 2045 | 4348 | 1. сносить (в одно место), собирать; 2. быть полезным, приносить пользу. | 29 | 2 | 0,00 | -600 |
G4852 | σύμφημι | συμφημι | 1198 | 3324 | соглашаться, быть согласным, признавать. | 28 | 1 | 0,01 | 190 |
G4853 | συμφυλέτης | συμφυλετης | 2083 | 5929 | соплеменник. | 40 | 4 | 0,00 | 0 |
G4854 | σύμφυτος | συμφυτος | 2110 | 5039 | 1. природный, врожденный; 2. сросшийся, сродненный, соединенный. |
31 | 4 | 0,00 | 0 |
G4855 | συμφύω | συμφυω | 2340 | 4573 | расти вместе с. | 27 | 9 | 0,00 | -600 |
G4856 | συμφωνέω | συμφωνεω | 2795 | 5477 | соглашаться, договариваться, быть единодушным, быть в гармонии с, подходить, соответствовать. | 41 | 5 | 0,00 | -600 |
G4857 | συμφώνησις | συμφωνησις | 2408 | 4691 | согласие, соглашение, гармония. | 41 | 5 | 0,00 | 0 |
G4858 | συμφωνία | συμφωνια | 2001 | 4406 | музыка (производимая группой инструментов); возм. пение. | 30 | 3 | 0,00 | 199 |
G4859 | σύμφωνος | συμφωνος | 2260 | 4377 | согласный, гармоничный, единодушный. | 37 | 1 | 0,00 | 0 |
G4860 | συμψηφίζω | συμψηφιζω | 2665 | 4759 | подсчитывать, складывать (числа). | 46 | 1 | 0,00 | -600 |
G4861 | σύμψυχος | συμψυχος | 2610 | 5148 | единодушный. | 36 | 9 | 0,00 | 0 |
G4862 | σύν | συν | 650 | 1964 | вместе (с), с, со; прист. со знач. : 1. совместного действия, соучастия; 2. собирательности; 3. одновременности; 4. завершенности, полноты действия. |
11 | 2 | 0,00 | 150 |
G4863 | συνάγω | συναγω | 1454 | 3430 | 1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить; LXX: אסף, קבץ. | 23 | 5 | 0,00 | -600 |
G4864 | συναγωγή | συναγωγη | 1465 | 3824 | 1. синагога (место собрания евреев для поклонения Богу); 2. собрание, сборище; син. ἐκκλησία, πανήγυρις; LXX: עדָה, קהל. | 34 | 7 | 0,01 | 192 |
G4865 | συναγωνίζομαι | συναγωνιζομαι | 1642 | 5750 | совместно бороться; перен. содействовать, сотрудничать, подвизаться совместно с. | 49 | 4 | 0,01 | 190 |
G4866 | συναθλέω | συναθλεω | 1495 | 4604 | бороться вместе, совместно подвизаться. | 37 | 1 | 0,01 | -600 |
G4867 | συναθροίζω | συναθροιζω | 1647 | 4620 | собирать вместе; страд. собираться; LXX: קבץ. | 45 | 9 | 0,01 | -600 |
G4868 | συναίρω | συναιρω | 1561 | 3626 | с λόγος обозн. считаться, рассчитываться, расплачиваться, учинять расчет. | 22 | 4 | 0,00 | -600 |
G4869 | συναιχμάλωτος | συναιχμαλωτος | 2702 | 6429 | соузник, заключенный вместе. | 47 | 2 | 0,00 | 0 |
G4870 | συνακολουθέω | συνακολουθεω | 2055 | 6766 | идти вслед, следовать, сопровождать. | 57 | 3 | 0,01 | -600 |
G4871 | συναλίζω | συναλιζω | 1498 | 3848 | собирать. | 31 | 4 | 0,01 | -600 |
G4872 | συναναβαίνω | συναναβαινω | 1565 | 5731 | вместе в(о)сходить, приходить вместе с. | 35 | 8 | 0,01 | -600 |
G4873 | συνανάκειμαι | συνανακειμαι | 788 | 5719 | вместе возлежать за столом; прич. ср.з. возлежащий с, сотрапезник. | 32 | 5 | 0,02 | 190 |
G4874 | συναναμίγνυμι | συναναμιγνυμι | 1255 | 6375 | смешивать вместе; страд. перен. сообщаться, быть в общении, соединяться. | 40 | 4 | 0,01 | 190 |
G4875 | συναναπαύομαι | συναναπαυομαι | 1304 | 6803 | вместе отдыхать, успокаиваться (вместе) с. | 44 | 8 | 0,01 | 190 |
G4876 | συναντάω | συνανταω | 1802 | 5028 | встречаться с; перен. приключаться, происходить, случаться. | 29 | 2 | 0,00 | -600 |
G4877 | συνάντησις | συναντησις | 1419 | 4575 | встреча с. | 33 | 6 | 0,01 | 0 |
G4878 | συναντιλαμβάνομαι | συναντιλαμβανομαι | 1256 | 7542 | помогать, быть в помощь, подкреплять. | 50 | 5 | 0,01 | 190 |
G4879 | συναπάγω | συναπαγω | 1535 | 4052 | быть уведенным или унесенным, последовать, быть увлеченным. | 32 | 5 | 0,01 | -600 |
G4880 | συναποθνῄσκω | συναποθνησκω | 1888 | 5308 | умирать (вместе) с, одновременно умирать. | 61 | 7 | 0,01 | -600 |
G4881 | συναπόλλυμι | συναπολλυμι | 1311 | 4909 | вместе погибать. | 42 | 6 | 0,01 | 190 |
G4882 | συναποστέλλω | συναποστελλω | 2166 | 5767 | вместе или одновременно посылать. | 51 | 6 | 0,01 | -600 |
G4883 | συναρμολογέω | συναρμολογεω | 1769 | 5701 | стройно слагать или составлять, соразмерять; страд. быть слаженным или соразмерным. | 50 | 5 | 0,01 | -600 |
G4884 | συναρπάζω | συναρπαζω | 1639 | 4453 | схватывать, хватать, ловить. | 37 | 1 | 0,01 | -600 |
G4885 | συναυξάνω | συναυξανω | 1962 | 5657 | расти вместе с. | 36 | 9 | 0,00 | -600 |
G4886 | σύνδεσμος | συνδεσμος | 1169 | 4477 | 1. связь, союз, соединение, связка (сухожили е); 2. узы, путы, ножные кандалы. | 35 | 8 | 0,01 | 0 |
G4887 | συνδέω | συνδεω | 1459 | 4018 | связывать (вместе) с; прич. страд. соузник. | 28 | 1 | 0,00 | -600 |
G4888 | συνδοξάζω | συνδοξαζω | 1592 | 4431 | страд. прославиться (вместе) с. | 44 | 8 | 0,01 | -600 |
G4889 | σύνδουλος | συνδουλος | 1424 | 4614 | сослуживец, товарищ (по рабству), сотрудник. | 38 | 2 | 0,01 | 0 |
G4890 | συνδρομή | συνδρομη | 872 | 3583 | стечение, сборище, скопление. | 35 | 8 | 0,01 | 192 |
G4891 | συνεγείρω | συνεγειρω | 1573 | 4909 | совоскрешать, воскрешать (вместе) с; страд. воскреснуть (вместе) с. | 34 | 7 | 0,01 | -600 |
G4892 | συνέδριον | συνεδριον | 889 | 4260 | 1. совет, судилище; 2. синедрион (верховный совещательный орган в Иер. , состоящий из 72 членов: первосвященников, книжников и старейшин, имеющий власть для решения религиозных и судебных вопросов). |
34 | 7 | 0,01 | 150 |
G4893 | συνείδησις | συνειδησις | 1087 | 4208 | 1. сознание; 2. совесть. | 34 | 7 | 0,01 | 0 |
G4894 | συνεῖδον | συνειδον | 789 | 4090 | узнавать, сознавать, понимать, видеть (умом). | 33 | 6 | 0,01 | 150 |
G4895 | σύνειμι | συνειμι | 715 | 3491 | быть (вместе) с. | 22 | 4 | 0,01 | 190 |
G4896 | σύνειμι | συνειμι | 715 | 3491 | сходиться, собираться, скопляться. | 22 | 4 | 0,01 | 190 |
G4897 | συνεισέρχομαι | συνεισερχομαι | 1691 | 6282 | вместе или одновременно входить. | 44 | 8 | 0,01 | 190 |
G4898 | συνέκδημος | συνεκδημος | 997 | 4714 | спутник, попутчик, сопутствующий в путешествии. | 43 | 7 | 0,01 | 0 |
G4899 | συνεκλεκτός | συνεκλεκτος | 1300 | 5449 | вместе или одновременно избранный. | 40 | 4 | 0,01 | 0 |
G4900 | συνελαύνω | συνελαυνω | 1936 | 5996 | заставлять, вынуждать, склонять. | 37 | 1 | 0,00 | -600 |
G4901 | συνεπιμαρτυρέω | συνεπιμαρτυρεω | 2491 | 8017 | вместе свидетельствовать, одновременно подтверждать. | 52 | 7 | 0,01 | -600 |
G4902 | συνέπομαι | συνεπομαι | 856 | 4362 | сопровождать, следовать. | 37 | 1 | 0,01 | 190 |
G4902 | συνέπομαι | συνεπομαι | 856 | 4362 | сопровождать, следовать. | 37 | 1 | 0,01 | 190 |
G4904 | συνεργός | συνεργος | 1028 | 3698 | соработник, сотрудник, споспешник. | 29 | 2 | 0,01 | 0 |
G4905 | συνέρχομαι | συνερχομαι | 1476 | 5052 | 1. идти или приходить (вместе) с, сопровождать; 2. сходиться, собираться. | 36 | 9 | 0,01 | 190 |
G4906 | συνεσθίω | συνεσθιω | 1674 | 4361 | есть (вместе) с, вместе вкушать, есть за общим столом. | 36 | 9 | 0,00 | -600 |
G4907 | σύνεσις | συνεσις | 1065 | 3448 | сообразительность, понимание, разумение, рассудок, разум, ум, знание. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G4908 | συνετός | συνετος | 1225 | 4144 | разумный, рассудительный, мудрый, проницательный, благоразумный. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G4909 | συνευδοκέω | συνευδοκεω | 1954 | 6685 | соглашаться, одобрять. | 46 | 1 | 0,01 | -600 |
G4910 | συνευωχέομαι | συνευωχεομαι | 2581 | 7856 | вместе угощаться или пиршествовать. | 52 | 7 | 0,00 | 190 |
G4911 | συνεφίστημι | συνεφιστημι | 1723 | 5265 | вместе или также восставать. | 40 | 4 | 0,01 | 190 |
G4912 | συνέχω | συνεχω | 2055 | 4288 | держать вместе, сдерживать, охватывать, зажимать, затыкать, стеснять, объять; перен. томиться, понуждать, страдать. | 30 | 3 | 0,00 | -600 |
G4913 | συνήδομαι | συνηδομαι | 783 | 4056 | вместе радоваться, сорадоваться, находить удовольствие. | 36 | 9 | 0,01 | 190 |
G4914 | συνήθεια | συνηθεια | 683 | 4099 | 1. общение, близость, интимность; 2. обычай, привычка, обыкновение. | 35 | 8 | 0,01 | 199 |
G4915 | συνηλικιώτης | συνηλικιωτης | 2036 | 4866 | сверстник, ровесник. | 47 | 2 | 0,01 | 0 |
G4916 | συνθάπτω | συνθαπτω | 1840 | 4454 | погребать или хоронить (вместе) с. | 40 | 4 | 0,00 | -600 |
G4917 | συνθλάω | συνθλαω | 1490 | 3739 | разбивать. | 32 | 5 | 0,00 | -600 |
G4918 | συνθλίβω | συνθλιβω | 1501 | 3629 | сжимать, стискивать, сдавливать, теснить. | 34 | 7 | 0,01 | -600 |
G4919 | συνθρύπτω | συνθρυπτω | 2339 | 5352 | сокрушать, разбивать. | 44 | 8 | 0,00 | -600 |
G4920 | συνίημι | συνιημι | 718 | 2935 | разуметь, понимать, узнавать, познавать. | 25 | 7 | 0,01 | 190 |
G4921 | συνίστημι | συνιστημι | 1218 | 3890 | 1. перех. представлять, являть, показывать, доказывать, хвалить; ср.з. составлять, устанавливать; 2. неперех. стоять вместе, состоять, держаться. | 30 | 3 | 0,01 | 190 |
G4921 | συνιστά(ν)ω | συνιστα(ν)ω | 2011 | 4861 | 1. перех. представлять, являть, показывать, доказывать, хвалить; ср.з. составлять, устанавливать; 2. неперех. стоять вместе, состоять, держаться. | 31 | 4 | 0,01 | -600 |
G4922 | συνοδεύω | συνοδευω | 1929 | 5638 | сопутствовать, вместе совершать путь. | 39 | 3 | 0,00 | -600 |
G4923 | συνοδία | συνοδια | 735 | 3307 | караван, группа спутников или путешественников. | 24 | 6 | 0,01 | 199 |
G4924 | συνοικέω | συνοικεω | 1555 | 4331 | жить вместе, сожительствовать, вести совместную жизнь. | 34 | 7 | 0,01 | -600 |
G4925 | συνοικοδομέω | συνοικοδομεω | 1739 | 5831 | собирать в одно целое, устроить. | 56 | 2 | 0,01 | -600 |
G4926 | συνομιλέω | συνομιλεω | 1605 | 4665 | беседовать (вместе) с. | 39 | 3 | 0,01 | -600 |
G4927 | συνομορέω | συνομορεω | 1735 | 5008 | быть смежным, граничить. | 43 | 7 | 0,01 | -600 |
G4928 | συνοχή | συνοχη | 1328 | 3243 | стеснение, смятение, томление, уныние. | 32 | 5 | 0,00 | 192 |
G4929 | συντάσσω | συντασσω | 2151 | 4554 | повелевать, предписывать, устанавливать, определять; LXX: צוה C(pi). | 27 | 9 | 0,00 | -600 |
G4930 | συντέλεια | συντελεια | 1001 | 5114 | завершение, окончание, кончина, конец; LXX: כָּלָה. | 29 | 2 | 0,01 | 199 |
G4931 | συντελέω | συντελεω | 1790 | 5320 | 1. совершать, исполнять; 2. оканчивать, завершать; LXX: כָּלָה C(pi), עשׂה, תּמם. | 35 | 8 | 0,00 | -600 |
G4932 | συντέμνω | συντεμνω | 1845 | 5269 | обрезывать, урезывать, сокращать; перен. быстро или решительно исполнять. | 36 | 9 | 0,00 | -600 |
G4933 | συντηρέω | συντηρεω | 1863 | 4858 | сохранять, сберегать, хранить, беречь. | 36 | 9 | 0,00 | -600 |
G4934 | συντίθημι | συντιθημι | 1027 | 3954 | договариваться, соглашаться, сговариваться. | 37 | 1 | 0,01 | 190 |
G4935 | συντόμως | συντομως | 2060 | 4568 | кратко, сжато. | 35 | 8 | 0,00 | 0 |
G4936 | συντρέχω | συντρεχω | 2455 | 5159 | сбегаться, вместе бежать; перен. совместно участвовать. | 34 | 7 | 0,00 | -600 |
G4937 | συντρίβω | συντριβω | 1862 | 4106 | сокрушать, ломать, разбивать. | 26 | 8 | 0,00 | -600 |
G4938 | σύντριμμα | συντριμμα | 1141 | 4358 | разрушение. | 25 | 7 | 0,01 | 199 |
G4939 | σύντροφος | συντροφος | 1890 | 4319 | совоспитанник. | 36 | 9 | 0,00 | 0 |
G4940 | συντυγχάνω | συντυγχανω | 2804 | 6451 | встречаться с. | 41 | 5 | 0,00 | -600 |
G4941 | Συντύχη | Συντυχη | 1958 | 4844 | Синтихия (женщина в Фили ппийской церкви). | 32 | 5 | 0,00 | 192 |
G4942 | συνυποκρίνομαι | συνυποκρινομαι | 1501 | 6030 | лицемерить (вместе, одновременно) с. | 52 | 7 | 0,01 | 190 |
G4943 | συνυπουργέω | συνυπουργεω | 2508 | 6903 | содействовать, помогать. | 51 | 6 | 0,00 | -600 |
G4944 | συνωδίνω | συνωδινω | 2314 | 4563 | вместе терпеть муки, страдать (совместно) с. | 37 | 1 | 0,00 | -600 |
G4945 | συνωμοσία | συνωμοσια | 1771 | 4510 | заговор. | 34 | 7 | 0,01 | 199 |
G4946 | Συράκουσαι | Συρακουσαι | 1402 | 4915 | Сиракузы (большой приморский г-д на вост. побережье Сицили и). | 25 | 7 | 0,01 | 190 |
G4947 | Συρία | Συρια | 711 | 2327 | Сирия (часть зап. Азии к сев. от Пал. в 64 г. до Р. Х. , ставшей провинцией Рима со столицей г-дом Антиохией). | 9 | 9 | 0,01 | 199 |
G4948 | Σύρος | Συρος | 970 | 2298 | Сириянин, Сириец. | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
G4949 | Συροφοινί(κι)σσα | Συροφοινι(κι)σσα | 1841 | 4919 | сирофиникиянка (женщина из Сирофиникии, т.е. Финикии, которая была частью Сирийской провинции). | 41 | 5 | 0,01 | 199 |
G4950 | Σύρτις | Συρτις | 1210 | 2750 | Сирт (букв. Отмель; назв. двух заливов у сев. побережья Африки, между Карфагеном и Киреной, которые были опасны для кораблей из-за больших песчаных отмелей). | 13 | 4 | 0,00 | 0 |
G4951 | σύρω | συρω | 1500 | 2533 | тащить, волочить, тянуть, вытаскивать, влечь, увлекать; син. ἑλκύω. | 15 | 6 | 0,00 | -600 |
G4952 | συσπαράσσω | συσπαρασσω | 2182 | 4449 | растерзывать, сотрясать. | 31 | 4 | 0,00 | -600 |
G4953 | σύσσημον | συσσημον | 1168 | 3581 | (условный) знак, сигнал. | 34 | 7 | 0,01 | 150 |
G4954 | σύσσωμος | συσσωμος | 2110 | 3925 | составляющий (с кем-либо) одно тело, принадлежащий к одному телу. | 31 | 4 | 0,00 | 0 |
G4955 | συστασιαστής | συστασιαστης | 2020 | 5416 | соучастник или сообщник в восстании. | 31 | 4 | 0,01 | 0 |
G4956 | συστατικός | συστατικος | 1701 | 4609 | рекомендательный, одобрительный. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G4957 | συσταυρόω | συσταυροω | 2471 | 5640 | страд. быть распятым (вместе) с, сораспяться. | 32 | 5 | 0,00 | -600 |
G4958 | συστέλλω | συστελλω | 1965 | 4335 | 1. стягивать, сокращать, убавлять; 2. оборачивать, заворачивать, обматывать (в Деян 5:6 наверное обозн. приготовлять к погребению, посредством оборачивания пеленами). | 30 | 3 | 0,00 | -600 |
G4959 | συστενάζω | συστεναζω | 1963 | 5481 | вместе стонать, совокупно стенать, сообща вздыхать. | 37 | 1 | 0,00 | -600 |
G4960 | συστοιχέω | συστοιχεω | 2585 | 5264 | соответствовать, быть параллельным. | 38 | 2 | 0,00 | -600 |
G4961 | συστρατιώτης | συστρατιωτης | 2819 | 6096 | соратник, сослуживец (в армии), сподвижник. | 38 | 2 | 0,00 | 0 |
G4962 | συστρέφω | συστρεφω | 2505 | 4863 | собирать вместе, набирать. | 30 | 3 | 0,00 | -600 |
G4963 | συστροφή | συστροφη | 1778 | 3818 | 1. сборище, буйное скопление, волнение, смятение; 2. заговор, умысел, тайная конспирация. | 32 | 5 | 0,00 | 192 |
G4964 | συσχηματίζω | συσχηματιζω | 2566 | 5636 | страд. сообразовываться, становиться подходящим или соответствующим. | 46 | 1 | 0,00 | -600 |
G4965 | Συχάρ | Συχαρ | 1301 | 2826 | Сихарь (г-д в Самарии около колодца патриарха Иакова); см. евр. שׂכָר. | 14 | 5 | 0,00 | 100 |
G4966 | Συχέμ | Συχεμ | 1245 | 3429 | Сихем (1. сын Еммора, князь г-да Сихем; 2. г-д в Самарии); см. евр. שְׂכֶם. | 21 | 3 | 0,00 | 160 |
G4967 | σφαγή | σφαγη | 712 | 1690 | заклание (о жертве), убиение, убой. | 19 | 1 | 0,01 | 192 |
G4968 | σφάγιον | σφαγιον | 834 | 2302 | жертвенное животное, жертва. | 24 | 6 | 0,01 | 150 |
G4969 | σφάζω | σφαζω | 1508 | 2461 | закалывать, зарезать, убивать; LXX: שׂחט. | 23 | 5 | 0,00 | -600 |
G4970 | σφόδρα | σφοδρα | 875 | 2166 | весьма, очень, крайне. | 20 | 2 | 0,01 | 199 |
G4971 | σφοδρῶς | σφοδρως | 1874 | 2737 | сильно, неистово. | 29 | 2 | 0,00 | 0 |
G4972 | σφραγίζω | σφραγιζω | 1621 | 2827 | запечатывать, прилагать печать, отмечать печатью, скрывать. | 28 | 1 | 0,00 | -600 |
G4973 | σφραγίς | σφραγις | 1014 | 1916 | печать. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G4974 | σφυρόν | σφυρον | 1320 | 3004 | лодыжка, щиколотка. | 24 | 6 | 0,00 | 150 |
G4975 | σχεδόν | σχεδον | 929 | 2879 | почти, приблизительно. | 29 | 2 | 0,01 | 150 |
G4976 | σχῆμα | σχημα | 849 | 2145 | образ, форма, вид, внешность, наружность; син. ἰδέα, μορφή. |
21 | 3 | 0,01 | 199 |
G4977 | σχίζω | σχιζω | 1617 | 2140 | разрывать, раздирать, рассекать, разрубать, разверзать, прорывать; страд. тж. разделяться; LXX: בּקע. | 24 | 6 | 0,00 | -600 |
G4978 | σχίσμα | σχισμα | 1051 | 2201 | разрыв, дыра; перен. распря, разделение, раскол; син. αἵρεσις. | 16 | 7 | 0,01 | 199 |
G4979 | σχοινίον | σχοινιον | 1060 | 2706 | веревка, бечевка. | 34 | 7 | 0,01 | 150 |
G4980 | σχολάζω | σχολαζω | 1708 | 2997 | 1. быть незанятым, пустовать, быть свободным или пустым (о месте); 2. упражняться, заниматься, посвящать себя или предаваться (труду). |
34 | 7 | 0,00 | -600 |
G4981 | σχολή | σχολη | 908 | 1609 | учили ще, школа. | 26 | 8 | 0,01 | 192 |
G4982 | σῴζω | σωζω | 1807 | 2268 | 1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать; LXX: ישׂע E(hi), מלט B(ni), נצל B(ni). |
25 | 7 | 0,00 | -600 |
G4983 | σῶμα | σωμα | 1041 | 2075 | тело, труп. | 15 | 6 | 0,00 | 199 |
G4984 | σωματικός | σωματικος | 1641 | 3683 | телесный, материальный. | 30 | 3 | 0,01 | 0 |
G4985 | σωματικῶς | σωματικως | 2371 | 4172 | телесно. | 31 | 4 | 0,00 | 0 |
G4986 | Σώπατρος | Σωπατρος | 1751 | 3210 | Сопатр (один из сотрудников ап. Павла). | 32 | 5 | 0,00 | 0 |
G4987 | σωρεύω | σωρευω | 2305 | 4247 | нагромождать, наваливать, собирать; страд. быть заваленным; перен. быть отягощенным. |
28 | 1 | 0,00 | -600 |
G4988 | Σωσθένης | Σωσθενης | 1472 | 3553 | Сосфен (1. начальник Синагоги в Коринфе; 2. христианин в 1Кор 1:1). | 41 | 5 | 0,01 | 0 |
G4989 | Σωσίπατρος | Σωσιπατρος | 1961 | 3575 | Сосипатр (христианин, один из родственников ап. Павла). | 35 | 8 | 0,01 | 0 |
G4990 | σωτήρ | σωτηρ | 1408 | 2283 | спаситель, избавитель, хранитель; LXX: יֵשַׂע. | 22 | 4 | 0,00 | 100 |
G4991 | σωτηρία | σωτηρια | 1419 | 2926 | спасение, избавление, сохранение, сохранность, безопасность; LXX: יֵשַׂע, יְשׂוּעָה, תְּשׂוּעָה, פְּליטָה. | 24 | 6 | 0,00 | 199 |
G4992 | σωτήριος | σωτηριος | 1688 | 3008 | спасительный, несущий спасение, избавительный; LXX: יְשׂוּעָה, שֶׂלֶם. | 32 | 5 | 0,00 | 0 |
G4993 | σωφρονέω | σωφρονεω | 2525 | 4307 | быть благоразумным, обладать здравым умом, быть воздержанным, быть целомудренным. | 41 | 5 | 0,00 | -600 |
G4994 | σωφρονίζω | σωφρονιζω | 2537 | 3869 | вразумлять, наставлять; син. διδάσκω, νουθετέω. | 44 | 8 | 0,00 | -600 |
G4995 | σωφρονισμός | σωφρονισμος | 2240 | 4012 | 1. воздержание, благоразумие, самоконтроль, целомудрие; 2. наставление, вразумление. | 44 | 8 | 0,00 | 0 |
G4996 | σωφρόνως | σωφρονως | 2720 | 3696 | благоразумно, сдержанно, здраво, целомудренно, рассудительно. | 38 | 2 | 0,00 | 0 |
G4997 | σωφροσύνη | σωφροσυνη | 2328 | 4416 | благоразумие, сдержанность, здравый смысл, воздержание, целомудрие, рассудительность; син. αἰδώς, αἰσχύνη, ἐντροπή. | 42 | 6 | 0,00 | 192 |
G4998 | σώφρων | σωφρων | 2450 | 3082 | благоразумный, сдержанный, здравый, целомудренный, рассудительный. | 29 | 2 | 0,00 | 150 |
Τ | |||||||||
G4999 | ταβέρναι | ταβερναι | 469 | 3672 | таверна, гостиница; (Три Гостиницыместо для отдыха на дороге вблизи Рима). | 19 | 1 | 0,02 | 290 |
G5000 | Ταβιθά | Ταβιθα | 323 | 2505 | Тавифа (христианка из Иоппии). | 17 | 8 | 0,02 | 299 |
G5001 | τάγμα | ταγμα | 345 | 2290 | 1. порядок, очередь; 2. строй или отряд (солдат). | 12 | 3 | 0,01 | 299 |
G5002 | τακτός | τακτος | 891 | 2730 | определенный, назначенный, предписанный, установленный. | 18 | 9 | 0,01 | 100 |
G5003 | ταλαιπωρέω | ταλαιπωρεω | 2127 | 4775 | 1. перех. причинять страдания; 2. неперех. страдать, мучиться, сокрушаться; LXX: שׂדד. | 39 | 3 | 0,00 | -500 |
G5004 | ταλαιπωρία | ταλαιπωρια | 1333 | 3704 | бедствие, страдание, мучение, мука; LXX: שֹׂד. | 28 | 1 | 0,01 | 299 |
G5005 | ταλαίπωρος | ταλαιπωρος | 1592 | 3675 | многострадальный, бедный, несчастный. | 35 | 8 | 0,01 | 100 |
G5006 | ταλαντιαῖος | ταλαντιαιος | 973 | 4360 | весом или стоимостью в один талант. | 28 | 1 | 0,01 | 100 |
G5007 | τάλαντον | ταλαντον | 802 | 3802 | талант (единица веса приблизительно равная 26-36 кг. ). | 28 | 1 | 0,01 | 250 |
G5008 | ταλιθά | ταλιθα | 351 | 2270 | талифа (букв. в перев. с арам. девочка). | 18 | 9 | 0,02 | 299 |
G5009 | ταμεῖον | ταμειον | 476 | 3459 | 1. хранили ще, склад, кладовая комната, казнохранили ще; 2. потаенная или внутренняя комната. | 26 | 8 | 0,01 | 250 |
G5010 | τάξις | ταξις | 571 | 1668 | 1. порядок, последовательность; 2. чинность, (благо)устройство; 3. чин, звание, должность, а тж. порядок чиноприемственности. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
G5011 | ταπεινός | ταπεινος | 716 | 3363 | низкий; (перен. 1. бедный, неблагородный; 2. смиренный, скромный; 3. униженный; 4. жалкий, раболепный); LXX: שָׂפָל, עָנִי, עָנָו. | 32 | 5 | 0,01 | 100 |
G5012 | ταπεινοφροσύνη | ταπεινοφροσυνη | 1844 | 6422 | смиренномудрие, смирение, скромность; син. ἐπιείκεια, πραότης; ταπεινοφροσύνη подчеркивает истинно скромное мышление о себе. | 62 | 8 | 0,01 | 292 |
G5013 | ταπεινόω | ταπεινοω | 1316 | 3958 | понижать; перен. унижать, уничижать, умалять, смирять; LXX: ענה, а тж. שׂפל, כּנס. | 38 | 2 | 0,01 | -500 |
G5014 | ταπείνωσις | ταπεινωσις | 1656 | 4217 | 1. унижение, уничижение; 2. умаление, смирение; LXX: עָנִי. | 36 | 9 | 0,01 | 100 |
G5015 | ταράσσω | ταρασσω | 1602 | 3292 | смущать, тревожить, возмущать, приводить в смятение или замешательство. | 18 | 9 | 0,00 | -500 |
G5016 | ταραχή | ταραχη | 1010 | 2854 | волнение, замешательство, смятение, возмущение. | 20 | 2 | 0,01 | 292 |
G5017 | τάραχος | ταραχος | 1272 | 3159 | 1. тревога, смятение, смущение, волнение; 2. мятеж, возмущение. | 21 | 3 | 0,01 | 100 |
G5018 | Ταρσεύς | Ταρσευς | 1206 | 4036 | Тарсянин. | 18 | 9 | 0,01 | 100 |
G5019 | Ταρσός | Ταρσος | 871 | 2271 | Тарс (морской г-д, бывший столицей Кили кии). | 16 | 7 | 0,01 | 100 |
G5020 | ταρταρόω | ταρταροω | 1672 | 4015 | ввергать или заключать в Тартаре (темной пропасти под адом), связывать адским мраком. | 25 | 7 | 0,00 | -500 |
G5021 | τάσσω | τασσω | 1501 | 2590 | 1. ставить или назначать (на должность); 2. устанавливать, определять, повелевать, постановить. | 16 | 7 | 0,00 | -500 |
G5022 | ταῦρος | ταυρος | 1071 | 3277 | телец, вол, бык. | 18 | 9 | 0,01 | 100 |
G5023 | ταῦτα | ταυτα | 1002 | 3726 | 1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср.р. мн.ч. от οὗτος | 12 | 3 | 0,00 | 299 |
G5024 | ταὐτά | ταυτα | 1002 | 3726 | так же, таким же образом; ср.р. мн.ч. от οὗτος | 12 | 3 | 0,00 | 299 |
G5025 | ταύταις | ταυταις | 1212 | 4091 | те, эти; ж.р. мн.ч. д. п. или в.п. от οὗτος. | 15 | 6 | 0,01 | 100 |
G5026 | ταύτη | ταυτη | 1009 | 3503 | сия, эта; ж.р.е.ч. , р.п. , д. п. , в.п. от οὗτος. | 19 | 1 | 0,00 | 292 |
G5027 | ταφή | ταφη | 809 | 2052 | погребение, похороны. | 17 | 8 | 0,00 | 292 |
G5028 | τάφος | ταφος | 1071 | 2357 | гробница, могила, гроб. | 18 | 9 | 0,00 | 100 |
G5029 | τάχα | ταχα | 902 | 2375 | может быть, возможно, пожалуй. | 11 | 2 | 0,00 | 299 |
G5030 | ταχέως | ταχεως | 1906 | 3811 | скоро, быстро, поспешно, вскоре. | 25 | 7 | 0,00 | 100 |
G5031 | ταχινός | ταχινος | 1231 | 3018 | скорый, быстрый, стремительный. | 25 | 7 | 0,01 | 100 |
G5032 | τάχιον | ταχιον | 1031 | 2764 | скорее, быстрее, стремительнее. | 23 | 5 | 0,01 | 250 |
G5033 | τάχιστα | ταχιστα | 1412 | 3441 | скорейший, быстрейший. | 17 | 8 | 0,00 | 299 |
G5034 | τάχος | ταχος | 1171 | 2457 | скоро, быстро, вскоре, поспешно, немедленно. | 19 | 1 | 0,00 | 100 |
G5035 | ταχύ | ταχυ | 1301 | 3103 | скоро, быстро, вскоре, поспешно, немедленно. | 14 | 5 | 0,00 | -100 |
G5036 | ταχύς | ταχυς | 1501 | 3357 | скорый, быстрый. | 16 | 7 | 0,00 | 100 |
G5037 | τέ | τε | 305 | 1566 | и, да, же, ли. | 8 | 8 | 0,01 | 295 |
G5038 | τεῖχος | τειχος | 1185 | 2901 | (городская) стена, укрепленная стена вокруг г-да; LXX: חוֹמָה. | 24 | 6 | 0,01 | 100 |
G5039 | τεκμήριον | τεκμηριον | 603 | 3588 | верное доказательство, явный признак, неоспоримое свидетельство. | 36 | 9 | 0,01 | 250 |
G5040 | τεκνίον | τεκνιον | 505 | 3119 | дитя; мн.ч. дети (употр. как ласковое обращение учителя к ученикам). | 28 | 1 | 0,01 | 250 |
G5041 | τεκνογονέω | τεκνογονεω | 1373 | 5167 | рождать дитя. | 50 | 5 | 0,01 | -500 |
G5042 | τεκνογονία | τεκνογονια | 579 | 4096 | деторождение, чадородие. | 39 | 3 | 0,02 | 299 |
G5043 | τέκνον | τεκνον | 495 | 3008 | дитя, ребенок, чадо, младенец; LXX: בּן, ֶלדy. | 27 | 9 | 0,01 | 250 |
G5044 | τεκνοτροφέω | τεκνοτροφεω | 2220 | 6013 | растить или воспитывать детей. | 51 | 6 | 0,00 | -500 |
G5045 | τέκτων | τεκτων | 1475 | 3748 | плотник. | 26 | 8 | 0,00 | 250 |
G5046 | τέλειος | τελειος | 620 | 3232 | совершенный, законченный, полный; син. ἄρτιος, ὁλόκληρος. |
26 | 8 | 0,01 | 100 |
G5047 | τελειότης | τελειοτης | 928 | 4242 | совершенство, завершенность, законченность, полнота. | 37 | 1 | 0,01 | 100 |
G5048 | τελειόω | τελειοω | 1220 | 3827 | 1. совершать, исполнять; 2. заканчивать, завершать, доводить до конца; 3. делать совершенным; страд. совершенствоваться, достигать совершенства; син. καταρτίζω. |
32 | 5 | 0,01 | -500 |
G5049 | τελείως | τελειως | 1350 | 3721 | совершенно, вполне, полностью. | 27 | 9 | 0,01 | 100 |
G5050 | τελείωσις | τελειωσις | 1560 | 4086 | 1. окончание, завершение, исполнение; 2. совершенство, законченность. |
30 | 3 | 0,01 | 100 |
G5051 | τελειωτής | τελειωτης | 1658 | 4731 | завершитель, совершитель, осуществитель. | 38 | 2 | 0,01 | 100 |
G5052 | τελεσφορέω | τελεσφορεω | 2015 | 5515 | доводить до созревания, приносить зрелый плод. | 44 | 8 | 0,00 | -500 |
G5053 | τελευτάω | τελευταω | 1841 | 5849 | кончаться, умирать; LXX: מות. | 32 | 5 | 0,00 | -500 |
G5054 | τελευτή | τελευτη | 1048 | 4777 | кончина, смерть; LXX: ֶתw/m, מות. | 31 | 4 | 0,01 | 292 |
G5055 | τελέω | τελεω | 1140 | 3356 | 1. кончать, оканчивать; 2. исполнять, совершать, выполнять; 3. платить; LXX: כּלה. | 24 | 6 | 0,00 | -500 |
G5056 | τέλος | τελος | 605 | 2256 | 1. конец, окончание, завершение; 2. цель; 3. пошлина, оброк, налог; син. φόρος; LXX: קץ. | 20 | 2 | 0,01 | 100 |
G5057 | τελώνης | τελωνης | 1393 | 3504 | мытарь, сборщик налогов. | 34 | 7 | 0,01 | 100 |
G5058 | τελώνιον | τελωνιον | 1315 | 3862 | место сбора податей или пошлин. | 37 | 1 | 0,01 | 250 |
G5059 | τέρας | τερας | 606 | 2522 | чудо, диво; син. δύναμις, σημεῖον; LXX: מוֹפת. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
G5060 | Τέρτιος | Τερτιος | 985 | 3162 | Тертий (помощник ап. Павла). | 22 | 4 | 0,01 | 100 |
G5061 | Τέρτυλλος | Τερτυλλος | 1435 | 4463 | Тертулл (рим. оратор). | 31 | 4 | 0,01 | 100 |
G5062 | τεσσαράκοντα | τεσσαρακοντα | 1248 | 5533 | сорок. | 33 | 6 | 0,01 | 299 |
G5062 | τεσσεράκοντα | τεσσερακοντα | 1252 | 5866 | сорок. | 37 | 1 | 0,01 | 299 |
G5063 | τεσσαρακονταετής | τεσσαρακονταετης | 1761 | 7662 | сорокалетний. | 51 | 6 | 0,01 | 100 |
G5064 | τέσσαρες | τεσσαρες | 1011 | 3895 | четыре, четверо. | 21 | 3 | 0,01 | 100 |
G5065 | τεσσαρεσκαιδέκατος | τεσσαρεσκαιδεκατος | 1642 | 7954 | четырнадцатый. | 49 | 4 | 0,01 | 100 |
G5066 | τεταρταῖος | τεταρταιος | 1287 | 4927 | пролежавший четыре дня. | 27 | 9 | 0,01 | 100 |
G5067 | τέταρτος | τεταρτος | 1276 | 4284 | четвертый. | 25 | 7 | 0,01 | 100 |
G5068 | τετράγωνος | τετραγωνος | 1829 | 4967 | четырехугольный; как сущ. четырехугольник. | 38 | 2 | 0,01 | 100 |
G5069 | τετράδιον | τετραδιον | 840 | 4230 | четверка (солдат, воинов), четверица (обычное число охранников для пленников или заключенных). | 30 | 3 | 0,01 | 250 |
G5070 | τετρακισχίλιοι | τετρακισχιλιοι | 1666 | 4895 | четыре тысячи. | 37 | 1 | 0,01 | 290 |
G5071 | τετρακόσιοι | τετρακοσιοι | 1086 | 4347 | четыреста. | 33 | 6 | 0,01 | 290 |
G5072 | τετράμηνος | τετραμηνος | 1074 | 4782 | четырехмесячный; как сущ. четыре месяца. | 39 | 3 | 0,01 | 100 |
G5073 | τετραπλόος | τετραπλοος | 1156 | 4109 | четырехкратный, учетверенный, вчетверо больший. | 40 | 4 | 0,01 | 100 |
G5074 | τετράπους | τετραπους | 1456 | 4933 | четвероногий. | 34 | 7 | 0,01 | 100 |
G5075 | τετραρχέω | τετραρχεω | 2211 | 5463 | быть четвертовластником. | 33 | 6 | 0,00 | -500 |
G5076 | τετράρχης | τετραρχης | 1614 | 4312 | четвертовластник (правитель четвертой части провинции). | 30 | 3 | 0,01 | 100 |
G5077 | τεφρόω | τεφροω | 1775 | 3455 | обращать в пепел, испепелять. | 29 | 2 | 0,00 | -500 |
G5078 | τέχνη | τεχνη | 963 | 2935 | 1. ремесло, профессия; 2. искусство, художество, мастерство. | 27 | 9 | 0,01 | 292 |
G5079 | τεχνίτης | τεχνιτης | 1473 | 4001 | 1. ремесленник; 2. художник, мастер; син. δημιουργός. | 33 | 6 | 0,01 | 100 |
G5080 | τήκω | τηκω | 1128 | 2041 | страд. плавиться, таять. | 21 | 3 | 0,00 | -500 |
G5081 | τηλαυγῶς | τηλαυγως | 1742 | 4066 | ясный, далеко видный. | 32 | 5 | 0,00 | 100 |
G5082 | τηλικοῦτος | τηλικουτος | 1408 | 4314 | столь большой или огромный, такой великий. | 40 | 4 | 0,01 | 100 |
G5083 | τηρέω | τηρεω | 1213 | 2894 | охранять, оберегать, стеречь, блюсти, содержать под стражею; перен. соблюдать, хранить, исполнять; LXX: שׂמר, נצר; син. φρουρέω, φυλάσσω. |
25 | 7 | 0,00 | -500 |
G5084 | τήρησις | τηρησις | 826 | 2108 | 1. темница, тюрьма, стража; 2. соблюдение, исполнение. | 25 | 7 | 0,01 | 100 |
G5085 | Τιβεριάς | Τιβεριας | 628 | 3055 | Тивериада (г-д в Галилее около Генисаретского озера). | 16 | 7 | 0,01 | 100 |
G5086 | Τιβέριος | Τιβεριος | 697 | 2883 | Тиверий (рим. Император, правящий с 14 по 37 г. после Р. Х. ). | 22 | 4 | 0,01 | 100 |
G5087 | τίθημι | τιθημι | 377 | 1990 | класть, ставить, полагать, преклонять (колени). | 26 | 8 | 0,02 | 290 |
G5088 | τίκτω | τικτω | 1430 | 2544 | рождать, произращать, приносить (плод), родить. | 17 | 8 | 0,00 | -500 |
G5089 | τίλλω | τιλλω | 1170 | 1813 | срывать, обрывать, ощипывать. | 18 | 9 | 0,00 | -500 |
G5090 | Τιμαῖος | Τιμαιος | 631 | 2509 | Тимей (имя слепого исцеленного И.Х. ). | 19 | 1 | 0,01 | 100 |
G5091 | τιμάω | τιμαω | 1151 | 2633 | 1. оценивать, определять цену; 2. чтить, почитать, уважать, оказывать почесть; LXX: כּבד C(pi), ערךְ E(hi). | 17 | 8 | 0,00 | -500 |
G5092 | τιμή | τιμη | 358 | 1561 | 1. цена, стоимость; 2. честь, почет, почесть, почитание, попечение; LXX: ערֶךְ, יְקָר; син. δόξα, ἔπαινος. | 16 | 7 | 0,01 | 292 |
G5093 | τίμιος | τιμιος | 630 | 1977 | 1. драгоценный, дорогой, высоко ценимый; 2. почитаемый, уважаемый, почтенный; LXX: יָקָר. | 18 | 9 | 0,01 | 100 |
G5094 | τιμιότης | τιμιοτης | 938 | 2987 | драгоценности, богатство. | 29 | 2 | 0,01 | 100 |
G5095 | Τιμόθεος | Τιμοθεος | 704 | 3409 | Тимофей (ученик и сотрудник ап. Павла). | 38 | 2 | 0,01 | 100 |
G5096 | Τίμων | Τιμων | 1200 | 2551 | Тимон (один из семи диаконов в Иер. церкви). | 21 | 3 | 0,00 | 250 |
G5097 | τιμωρέω | τιμωρεω | 2055 | 3985 | наказывать, карать, истязать, мучить. | 30 | 3 | 0,00 | -500 |
G5098 | τιμωρία | τιμωρια | 1261 | 2914 | наказание, кара; син. κόλασις. | 19 | 1 | 0,01 | 299 |
G5099 | τίνω | τινω | 1160 | 2111 | подвергаться каре, нести наказание. | 17 | 8 | 0,00 | -500 |
G5100 | τὶς | τις | 510 | 1066 | некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь. | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
G5101 | τίς | τις | 510 | 1066 | кто?, что?, какой?, как?! | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
G5102 | τίτλος | τιτλος | 910 | 2203 | надпись. | 19 | 1 | 0,01 | 100 |
G5103 | Τίτος | Τιτος | 880 | 2127 | Тит (помощник ап. Павла). | 16 | 7 | 0,01 | 100 |
G5104 | τοί | τοι | 380 | 1172 | энкл. усили т. -утвердит. частица: так вот, итак, же. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
G5105 | τοιγαροῦν | τοιγαρουν | 1004 | 4029 | итак, так вот, посему, поэтому. | 32 | 5 | 0,01 | 250 |
G5106 | τοίνυν | τοινυν | 880 | 3332 | итак, потому, поэтому. | 25 | 7 | 0,01 | 250 |
G5107 | τοιόσδε | τοιοσδε | 659 | 2991 | вот такой, такой именно. | 29 | 2 | 0,01 | 295 |
G5108 | τοιοῦτος | τοιουτος | 1420 | 4107 | такой вот, такой именно, подобный. | 34 | 7 | 0,01 | 100 |
G5109 | τοῖχος | τοιχος | 1250 | 2396 | стена. | 26 | 8 | 0,00 | 100 |
G5110 | τόκος | τοκος | 660 | 1857 | прибыль, лихва, проценты. | 21 | 3 | 0,01 | 100 |
G5111 | τολμάω | τολμαω | 1241 | 2958 | отваживаться, осмеливаться, решаться, сметь. | 26 | 8 | 0,00 | -500 |
G5112 | τολμηρότερον | τολμηροτερον | 1143 | 4962 | смелее, отважнее. | 54 | 9 | 0,01 | 250 |
G5112 | τολμηροτέρως | τολμηροτερως | 2023 | 5255 | смелее, отважнее. | 52 | 7 | 0,01 | 100 |
G5113 | τολμητής | τολμητης | 956 | 3150 | дерзкий, своевольный. | 38 | 2 | 0,01 | 100 |
G5114 | τομός | τομος | 680 | 2115 | острее. | 23 | 5 | 0,01 | 100 |
G5114 | τομώτερος | τομωτερος | 1885 | 4700 | острее. | 40 | 4 | 0,00 | 100 |
G5115 | τόξον | τοξον | 550 | 1941 | лук (для стрельбы стрелами). | 28 | 1 | 0,01 | 250 |
G5116 | τοπάζιον | τοπαζιον | 588 | 2920 | топаз или хризолит (прозрачный зеленовато-желтый драгоценный камень). | 39 | 3 | 0,01 | 250 |
G5117 | τόπος | τοπος | 720 | 1765 | место, пространство, местность, область, страна. | 27 | 9 | 0,01 | 100 |
G5118 | τοσοῦτος | τοσουτος | 1610 | 4250 | столь (же) большой, такой многочисленный, столь долгий. | 35 | 8 | 0,00 | 100 |
G5119 | τότε | τοτε | 675 | 2627 | тогда, в то временя. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
G5120 | τοῦ | του | 770 | 2321 | р.п. от ὁ. | 14 | 5 | 0,00 | -100 |
G5121 | τοὐναντίον | τουναντιον | 1301 | 5375 | напротив, наоборот. | 41 | 5 | 0,01 | 250 |
G5122 | τοὔνομα | τουνομα | 931 | 4103 | по имени. | 31 | 4 | 0,01 | 299 |
G5123 | τουτέστι | τουτεστι | 1585 | 4953 | то есть. | 28 | 1 | 0,01 | 290 |
G5124 | τοῦτο | τουτο | 1140 | 3382 | это, сие; ср.р. ед.ч. и. п. или в.п. от οὗτος. | 24 | 6 | 0,00 | 230 |
G5125 | τούτοις | τουτοις | 1350 | 3747 | этим, сим; м.р. или ср.р. мн.ч. д. п. от οὗτος. | 27 | 9 | 0,01 | 100 |
G5126 | τοῦτον | τουτον | 1190 | 3832 | сей, этот, сего, этого; м.р. ед.ч. в.п. от οὗτος. | 29 | 2 | 0,01 | 250 |
G5127 | τούτου | τουτου | 1540 | 4642 | сего, этого; м.р. или ср.р. ед.ч.р.п. от οὗτος. | 28 | 1 | 0,00 | -100 |
G5128 | τούτους | τουτους | 1740 | 4896 | сии, эти; м.р. мн.ч. в.п. от οὗτος. | 30 | 3 | 0,00 | 100 |
G5129 | τούτῳ | τουτω | 1870 | 3871 | сему, этому; м.р. или ср.р. ед.ч. д. п. от οὗτος. | 25 | 7 | 0,00 | -500 |
G5130 | τούτων | τουτων | 1920 | 4321 | сих, этих; м.р. или ср.р. мн.ч.р.п. от οὗτος. | 30 | 3 | 0,00 | 250 |
G5131 | τράγος | τραγος | 674 | 2102 | козел. | 17 | 8 | 0,01 | 100 |
G5132 | τράπεζα | τραπεζα | 494 | 3206 | стол, меняльный стол, меняльная лавка; перен. трапеза, пища. | 26 | 8 | 0,01 | 299 |
G5133 | τραπεζίτης | τραπεζιτης | 1011 | 4049 | меновщик (человек, меняющий деньги). | 39 | 3 | 0,01 | 100 |
G5134 | τραῦμα | τραυμα | 842 | 3635 | рана. | 14 | 5 | 0,01 | 299 |
G5135 | τραυματίζω | τραυματιζω | 1959 | 5612 | ранить. | 33 | 6 | 0,01 | -500 |
G5136 | τραχηλίζω | τραχηλιζω | 1856 | 3674 | выворачивать наружу, открывать, вскрывать. | 38 | 2 | 0,00 | -500 |
G5137 | τράχηλος | τραχηλος | 1309 | 3012 | шея, выя. | 31 | 4 | 0,01 | 100 |
G5138 | τραχύς | τραχυς | 1601 | 3527 | неровный, каменистый, скалистый. | 17 | 8 | 0,00 | 100 |
G5139 | Τραχωνῖτις | Τραχωνιτις | 2371 | 4489 | Трахонит (каменистая обл. к юг. от Дамаска). | 31 | 4 | 0,00 | 100 |
G5140 | τρεῖς | τρεις | 615 | 2101 | три. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
G5141 | τρέμω | τρεμω | 1245 | 3025 | трепетать, дрожать (от страха), трястись. | 21 | 3 | 0,00 | -500 |
G5142 | τρέφω | τρεφω | 1705 | 3095 | 1. питать, кормить, вскармливать; 2. воспитывать, выращивать. | 22 | 4 | 0,00 | -500 |
G5143 | τρέχω | τρεχω | 1805 | 3195 | бежать; перен. подвизаться, распространяться. | 23 | 5 | 0,00 | -500 |
G5144 | τριάκοντα | τριακοντα | 852 | 3739 | тридцать. | 24 | 6 | 0,01 | 299 |
G5145 | τριακόσιοι | τριακοσιοι | 791 | 2892 | триста. | 26 | 8 | 0,01 | 290 |
G5146 | τρίβολος | τριβολος | 782 | 2343 | колючее растение (возм. как чертополох, татарник, репейник или волчец). | 26 | 8 | 0,01 | 100 |
G5147 | τρίβος | τριβος | 682 | 1907 | тропа, стезя, протоптанная дорога. | 16 | 7 | 0,01 | 100 |
G5148 | τριετία | τριετια | 726 | 3191 | трехлетие, три года. | 15 | 6 | 0,01 | 299 |
G5149 | τρίζω | τριζω | 1217 | 2147 | скрежетать, скрипеть. | 20 | 2 | 0,00 | -500 |
G5150 | τρίμηνος | τριμηνος | 778 | 2795 | трехмесячный; как сущ. три месяца. | 31 | 4 | 0,01 | 100 |
G5151 | τρίς | τρις | 610 | 1236 | трижды, три раза, троекратно. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
G5152 | τρίστεγον | τριστεγον | 1038 | 3697 | третий ярус, третий этаж. | 30 | 3 | 0,01 | 250 |
G5153 | τρισχίλιοι | τρισχιλιοι | 1340 | 2615 | три тысячи. | 26 | 8 | 0,01 | 290 |
G5154 | τρίτος | τριτος | 980 | 2297 | третий. | 17 | 8 | 0,01 | 100 |
G5155 | τρίχινος | τριχινος | 1340 | 2767 | волосяной, сделанный из волос; с σάκκος обозн. власяница (грубая одежда, сделанная из волос). |
26 | 8 | 0,01 | 100 |
G5156 | τρόμος | τρομος | 780 | 2285 | трепет, дрожь, озноб; LXX: רַעַד, פַּחַד. | 24 | 6 | 0,01 | 100 |
G5157 | τροπή | τροπη | 558 | 1630 | поворот; перен. перемена. | 27 | 9 | 0,01 | 292 |
G5158 | τρόπος | τροπος | 820 | 1935 | 1. образ, манера, лад; 2. характер, нрав. | 28 | 1 | 0,01 | 100 |
G5159 | τροποφορέω | τροποφορεω | 2095 | 4435 | переносить или терпеть (чей-либо характер), снисходить к манерам (чьим-то); возм. описка слова ?????????? питать. | 52 | 7 | 0,00 | -500 |
G5160 | τροφή | τροφη | 978 | 2050 | еда, пища, средства пропитания. | 24 | 6 | 0,01 | 292 |
G5161 | Τρόφιμος | Τροφιμος | 1290 | 2906 | Трофим (христианин из Ефеса, сотрудник ап. Павла). | 30 | 3 | 0,01 | 100 |
G5162 | τροφός | τροφος | 1240 | 2355 | кормили ца, воспитательница. | 25 | 7 | 0,00 | 100 |
G5163 | τροχιά | τροχια | 1081 | 2484 | колея, след от колеса, путь. | 19 | 1 | 0,01 | 299 |
G5164 | τροχός | τροχος | 1340 | 2455 | колесо, круг. | 26 | 8 | 0,00 | 100 |
G5165 | τρύβλιον | τρυβλιον | 962 | 3439 | глубокая миска, блюдо. | 26 | 8 | 0,01 | 250 |
G5166 | τρυγάω | τρυγαω | 1604 | 3597 | собирать, убирать (урожай), срезать (виноград). | 20 | 2 | 0,00 | -500 |
G5167 | τρυγών | τρυγων | 1653 | 3515 | горлица (птица из семейства голубей). | 24 | 6 | 0,00 | 250 |
G5168 | τρυμαλιά | τρυμαλια | 882 | 3822 | отверстие, дырочка, ушко (игольное). | 18 | 9 | 0,01 | 299 |
G5169 | τρύπημα | τρυπημα | 929 | 3502 | отверстие, дырочка, ушко (игольное). | 29 | 2 | 0,01 | 299 |
G5170 | Τρύφαινα | Τρυφαινα | 1362 | 4266 | Трифена (христианка). | 21 | 3 | 0,01 | 299 |
G5171 | τρυφάω | τρυφαω | 2101 | 4022 | роскошествовать, жить в роскоши; син. σπαταλάω, στρηνιάω. | 22 | 4 | 0,00 | -500 |
G5172 | τρυφή | τρυφη | 1308 | 2950 | роскошь, наслаждение, избалованность; LXX: עֶדְנָה. |
21 | 3 | 0,00 | 292 |
G5173 | Τρυφῶσα | Τρυφωσα | 2301 | 4276 | Трифоса (христианка). | 24 | 6 | 0,00 | 299 |
G5174 | Τρῳάς | Τρωας | 1401 | 2506 | Троада (обл. и г-д на с. -зап. М. Азии). | 15 | 6 | 0,00 | 100 |
G5175 | Τρωγύλλιον | Τρωγυλλιον | 1793 | 4138 | Трогиллий (мыс и г-д в Ионии к сев. от Ефеса). | 38 | 2 | 0,01 | 250 |
G5176 | τρώγω | τρωγω | 2003 | 2654 | есть, вкушать. | 23 | 5 | 0,00 | -500 |
G5177 | τυγχάνω | τυγχανω | 2154 | 4487 | 1. перех. достигать, получать, находить; 2. неперех. случаться, приключаться. |
30 | 3 | 0,00 | -500 |
G5178 | τυμπανίζω | τυμπανιζω | 1688 | 4749 | избивать, замучить избиением. | 41 | 5 | 0,01 | -500 |
G5179 | τύπος | τυπος | 1050 | 2665 | 1. отпечаток, образ, изображение, след (от удара); 2. образец, пример; син. страд. прич от ἀλληγορέω. |
24 | 6 | 0,00 | 100 |
G5180 | τύπτω | τυπτω | 1880 | 3601 | бить, ударять; перен. уязвлять или ранить (совесть). | 26 | 8 | 0,00 | -500 |
G5181 | Τύραννος | Τυραννος | 1171 | 4177 | Тиранн (Ефесянин, в чьей школе учил ап. Павел). | 28 | 1 | 0,01 | 100 |
G5182 | τυρβαζω | τυρβαζω | 1610 | 4139 | ср.з. -страд. волноваться, суетиться, быть озабоченным. | 26 | 8 | 0,00 | -500 |
G5183 | Τύριος | Τυριος | 1080 | 2856 | Тирянин. | 18 | 9 | 0,01 | 100 |
G5184 | Τύρος | Τυρος | 1070 | 2745 | Тир (древн. г-д в Финикии на побережье Средиземного моря). | 17 | 8 | 0,00 | 100 |
G5185 | τυφλός | τυφλος | 1500 | 3161 | слепой; как сущ. слепец. | 24 | 6 | 0,00 | 100 |
G5186 | τυφλόω | τυφλοω | 2100 | 3756 | ослеплять, лишать зрения. | 30 | 3 | 0,00 | -500 |
G5187 | τυφόομαι | τυφοομαι | 1391 | 4274 | страд. гордиться, быть напыщенным, сходить с ума из-за гордости, быть помраченным гордостью. | 32 | 5 | 0,01 | 290 |
G5188 | τύφω | τυφω | 2000 | 3320 | страд. дымиться, куриться. | 20 | 2 | 0,00 | -500 |
G5189 | τυφωνικός | τυφωνικος | 2350 | 4677 | бурный, ураганный. | 37 | 1 | 0,00 | 100 |
G5190 | Τυχικός | Τυχικος | 1600 | 3478 | Тихик (христианин из Азии, сотрудник ап. Павла). | 25 | 7 | 0,00 | 100 |
Ὑ | |||||||||
G5191 | ὑακίνθινος | υακινθινος | 820 | 4028 | гиацинтовый (цвет), темно-синий. | 37 | 1 | 0,01 | 200 |
G5192 | ὑάκινθος | υακινθος | 760 | 3467 | гиацинт (цветок или драгоценный камень темно-синего цвета). | 31 | 4 | 0,01 | 200 |
G5193 | ὑάλινος | υαλινος | 761 | 3043 | стеклянный. | 23 | 5 | 0,01 | 200 |
G5194 | ὕαλος | υαλος | 701 | 2482 | стекло. | 17 | 8 | 0,01 | 200 |
G5195 | ὑβρίζω | υβριζω | 1319 | 3017 | оскорблять, обижать, срамить, надругаться, дурно обращаться. | 23 | 5 | 0,00 | -400 |
G5196 | ὕβρις | υβρις | 712 | 2106 | 1. наглость, дерзость; 2. оскорбление, обида; 3. ущерб, вред, затруднение. |
10 | 1 | 0,01 | 200 |
G5197 | ὑβριστής | υβριστης | 1220 | 3370 | наглец, обидчик, оскорбитель; син. ἀλαζών, ὑπερήφανος. | 23 | 5 | 0,01 | 200 |
G5198 | ὑγιαίνω | υγιαινω | 1274 | 3398 | здравствовать, быть здоровым или здравым, выздоравливать. | 23 | 5 | 0,01 | -400 |
G5199 | ὑγιής | υγιης | 621 | 2019 | здоровый, здравый. | 18 | 9 | 0,01 | 200 |
G5200 | ὑγρός | υγρος | 773 | 2129 | влажный, сырой, зеленый. | 17 | 8 | 0,01 | 200 |
G5201 | ὑδρία | υδρια | 515 | 2413 | ведро, сосуд, кувшин, водонос. | 11 | 2 | 0,01 | 399 |
G5202 | ὑδροποτέω | υδροποτεω | 1829 | 4995 | пить воду. | 47 | 2 | 0,00 | -400 |
G5203 | ὑδρωπικός | υδρωπικος | 1684 | 3616 | страдающий водянкой (водяною болезнью, состоящей в ненормальном скоплении в полостях тела жидкой части крови и лимфы). | 37 | 1 | 0,01 | 200 |
G5204 | ὕδωρ | υδωρ | 1304 | 2619 | вода. | 17 | 8 | 0,00 | 300 |
G5205 | ὑετός | υετος | 975 | 3440 | дождь; син. βροχή, ὄμβρος. | 21 | 3 | 0,01 | 200 |
G5206 | υἱοθεσία | υιοθεσια | 705 | 3811 | усыновление. | 30 | 3 | 0,01 | 399 |
G5207 | υἱός | υιος | 680 | 1985 | сын; LXX: בּן. | 14 | 5 | 0,01 | 200 |
G5208 | ὕλη | υλη | 438 | 1645 | лес, дрова, дерево (материал). | 15 | 6 | 0,01 | 392 |
G5209 | ὑμᾶς | υμας | 641 | 2486 | вас; мн.ч. в.п. от σύ. | 11 | 2 | 0,01 | 200 |
G5210 | ὑμεῖς | υμεις | 655 | 2930 | вы; мн.ч. от σύ. | 16 | 7 | 0,01 | 200 |
G5211 | Ὑμέναιος | Υμεναιος | 776 | 4272 | Именей (еретик, один из противников ап. Павла). | 29 | 2 | 0,01 | 200 |
G5212 | ὑμέτερος | υμετερος | 1120 | 4915 | ваш, принадлежащий вам. | 31 | 4 | 0,01 | 200 |
G5213 | ὑμῖν | υμιν | 500 | 2261 | вам; мн.ч. д. п. от σύ. | 14 | 5 | 0,01 | 350 |
G5214 | ὑμνέω | υμνεω | 1295 | 3864 | воспевать, прославлять в песнопении, петь гимны хвалы; LXX: הלל C(pi), שׂיר, יצר E(hi). | 26 | 8 | 0,00 | -400 |
G5215 | ὕμνος | υμνος | 760 | 2764 | гимн, торжественная песнь, песнь славословия; LXX: תְּהִלָּה, נְגִינָה, שִׂיר. | 22 | 4 | 0,01 | 200 |
G5216 | ὑμῶν | υμων | 1290 | 2999 | вас, ваш; мн.ч.р.п. от σύ. | 21 | 3 | 0,00 | 350 |
G5217 | ὑπάγω | υπαγω | 1284 | 2816 | уходить, отходить, удаляться, отступать, уплывать. | 24 | 6 | 0,00 | -400 |
G5218 | ὑπακοή | υπακοη | 579 | 2733 | послушание, покорность, повиновение. | 30 | 3 | 0,01 | 392 |
G5219 | ὑπακούω | υπακουω | 1771 | 4533 | слушаться, покоряться, повиноваться. | 34 | 7 | 0,00 | -400 |
G5220 | ὕπανδρος | υπανδρος | 905 | 3456 | замужняя. | 32 | 5 | 0,01 | 200 |
G5221 | ὑπαντάω | υπανταω | 1632 | 4414 | встречать, идти навстречу. | 30 | 3 | 0,00 | -400 |
G5222 | ὑπάντησις | υπαντησις | 1249 | 3961 | с εἰς обозн. навстречу. | 34 | 7 | 0,01 | 200 |
G5223 | ὕπαρξις | υπαρξις | 851 | 2487 | собственность, имущество, достояние, приобретенное или нажитое богатство, добро; син. κτῆμα. | 23 | 5 | 0,01 | 200 |
G5224 | ὑπάρχοντα | υπαρχοντα | 1602 | 4705 | имение; прич. ср.р. мн.ч. от ὑπάρχω. | 36 | 9 | 0,01 | 399 |
G5225 | ὑπάρχω | υπαρχω | 1981 | 3511 | быть, существовать, иметься в наличии, находиться. | 28 | 1 | 0,00 | -400 |
G5226 | ὑπείκω | υπεικω | 1315 | 3357 | уступать, соглашаться, покоряться. | 28 | 1 | 0,00 | -400 |
G5227 | ὑπεναντίος | υπεναντιος | 1166 | 5073 | противоположный, противный; перен. враждебный; как сущ. противник. | 41 | 5 | 0,01 | 200 |
G5228 | ὑπέρ | υπερ | 585 | 2385 | 1. с р.п. : за, из-за, ради, для, вместо, о, насчет, по отношению к; 2. с в.п. : над, поверх, выше, более; прист. со знач. : 1. за пределами, по ту сторону; 2. через, поверх; 3. сверху; 4. в пользу, из-за, в защиту; 5. чрезвычайно, чрезмерно. | 18 | 9 | 0,01 | 300 |
G5229 | ὑπεραίρομαι | υπεραιρομαι | 817 | 4641 | ср.з. -страд. превозноситься, возвышаться над (кем-либо). | 34 | 7 | 0,01 | 390 |
G5230 | ὑπέρακμος | υπερακμος | 916 | 4153 | перезрелый (возраст). | 34 | 7 | 0,01 | 200 |
G5231 | ὑπεράνω | υπερανω | 1436 | 4216 | превыше, над, выше. | 32 | 5 | 0,00 | -400 |
G5232 | ὑπεραυξάνω | υπεραυξανω | 1897 | 6078 | чрезмерно возрастать. | 43 | 7 | 0,01 | -400 |
G5233 | ὑπερβαίνω | υπερβαινω | 1448 | 4638 | преступать, переступать (нормы, законы). | 35 | 8 | 0,01 | -400 |
G5234 | ὑπερβαλλόντως | υπερβαλλοντως | 2068 | 5994 | безмерно, сверх меры, чрезвычайно. | 52 | 7 | 0,01 | 200 |
G5235 | ὑπερβάλλω | υπερβαλλω | 1448 | 4229 | превосходить, превышать, преобладать, преизобиловать; прич. тж. безмерный. | 35 | 8 | 0,01 | -400 |
G5236 | ὑπερβολή | υπερβολη | 695 | 3441 | (пре)избыток, превосходство, преобладание; с κατά обозн. крайне, чрезмерно, безмерно. | 38 | 2 | 0,01 | 392 |
G5237 | ὑπερείδον | υπερειδον | 724 | 4511 | оставлять без внимания, не обращать внимания, пренебрегать. | 40 | 4 | 0,01 | 350 |
G5238 | ὑπερέκεινα | υπερεκεινα | 676 | 5390 | дальше, далее. | 37 | 1 | 0,01 | 399 |
G5239 | ὑπερεκτείνω | υπερεκτεινω | 1775 | 6408 | перенапрягать, напрягать сверх меры. | 47 | 2 | 0,01 | -400 |
G5240 | ὑπερεκχύν(ν)ω | υπερεκχυν(ν)ω | 2510 | 7051 | страд. переполнять, разливаться. | 53 | 8 | 0,01 | -400 |
G5241 | ὑπερεντυγχάνω | υπερεντυγχανω | 2794 | 8187 | заступаться, ходатайствовать. | 58 | 4 | 0,00 | -400 |
G5242 | ὑπερέχω | υπερεχω | 1990 | 4709 | превосходить, превышать. | 37 | 1 | 0,00 | -400 |
G5243 | ὑπερηφανία | υπερηφανια | 1155 | 4829 | высокомерие, заносчивость, надменность, презрительность, гордость. | 39 | 3 | 0,01 | 399 |
G5244 | ὑπερήφανος | υπερηφανος | 1414 | 4800 | высокомерный, заносчивый, надменный, презрительный, гордый; син. ἀλαζών, ὑβριστής. | 46 | 1 | 0,01 | 200 |
G5245 | ὑπερνικάω | υπερνικαω | 1466 | 4509 | (уверенно) преодолевать, одерживать превосходную победу. | 35 | 8 | 0,01 | -400 |
G5246 | ὑπέρογκος | υπερογκος | 948 | 3626 | чрезвычайно распухший или надутый; перен. напыщенный, высокопарный, надменный. |
39 | 3 | 0,01 | 200 |
G5247 | ὑπεροχή | υπεροχη | 1263 | 3664 | 1. превосходство, преимущество, преобладание; 2. начальство, знатность. | 39 | 3 | 0,01 | 392 |
G5248 | ὑπερπερισσεύω | υπερπερισσευω | 2385 | 7103 | преизобиловать, быть в чрезвычайном изобили и. | 54 | 9 | 0,01 | -400 |
G5249 | ὑπερπερισσῶς | υπερπερισσως | 2180 | 5232 | чрезвычайно, безмерно. | 47 | 2 | 0,01 | 200 |
G5250 | ὑπερπλεονάζω | υπερπλεοναζω | 1628 | 5923 | изобиловать, быть в необычайном изобили и. | 62 | 8 | 0,01 | -400 |
G5251 | ὑπερυψόω | υπερυψοω | 2555 | 5564 | превозносить, высоко возносить. | 44 | 8 | 0,00 | -400 |
G5252 | ὑπερφρονέω | υπερφρονεω | 2110 | 5589 | быть высокомерным, высоко думать о себе, зазнаваться. | 49 | 4 | 0,00 | -400 |
G5253 | ὑπερῷον | υπερωον | 1505 | 4044 | верхнее помещение, горница (комната, сооруженная на плоской крыше древневосточного дома), верхний этаж; LXX: הyil#e. | 38 | 2 | 0,00 | 350 |
G5254 | ὑπέχω | υπεχω | 1885 | 3674 | нести (наказание), подвергаться (каре). | 31 | 4 | 0,00 | -400 |
G5255 | ὑπήκοος | υπηκοος | 848 | 2815 | послушный, покорный, внимающий. | 38 | 2 | 0,01 | 200 |
G5256 | ὑπηρετέω | υπηρετεω | 1698 | 5109 | служить, помогать, содействовать. | 42 | 6 | 0,00 | -400 |
G5257 | ὑπηρέτης | υπηρετης | 1101 | 3958 | слуга, служитель, помощник; син. διάκονος, δοῦλος, θεράπων, οἰκέτης. | 39 | 3 | 0,01 | 200 |
G5258 | ὕπνος | υπνος | 800 | 2414 | сон, сонливость, сонное состояние. | 26 | 8 | 0,01 | 200 |
G5259 | ὑπό | υπο | 550 | 1710 | 1. с р.п. : через, посредством; 2. с в.п. : под; прист. со знач. : 1. под-; 2. подчиненности; 3. скрытости, незаметности; 4. ухудшения качества. | 19 | 1 | 0,01 | 330 |
G5260 | ὑποβάλλω | υποβαλλω | 1413 | 3554 | тайно научать, подстрекать, склонять. | 36 | 9 | 0,01 | -400 |
G5261 | ὑπογραμμός | υπογραμμος | 1004 | 3991 | пример, образец. | 41 | 5 | 0,01 | 200 |
G5262 | ὑπόδειγμα | υποδειγμα | 613 | 4083 | 1. пример, образец; 2. образ, изображение. | 37 | 1 | 0,01 | 399 |
G5263 | ὑποδείκνυμι | υποδεικνυμι | 1089 | 5469 | научать, показывать, внушать. | 45 | 9 | 0,01 | 390 |
G5264 | ὑποδέχομαι | υποδεχομαι | 1280 | 4968 | принимать (гостеприимно). | 47 | 2 | 0,01 | 390 |
G5265 | ὑποδέω | υποδεω | 1359 | 3764 | подвязывать (на ногу), обувать, обуваться. | 36 | 9 | 0,00 | -400 |
G5266 | ὑπόδημα | υποδημα | 603 | 3331 | подошва с ремнями, обувь, сандалия. | 36 | 9 | 0,01 | 399 |
G5267 | ὑπόδικος | υποδικος | 854 | 2957 | виновный, подлежащий ответственности. | 35 | 8 | 0,01 | 200 |
G5268 | ὑποζύγιον | υποζυγιον | 1090 | 4292 | вьючное или подъяремное животное, ослица. | 46 | 1 | 0,01 | 350 |
G5269 | ὑποζώννυμι | υποζωννυμι | 1907 | 5586 | подпоясывать, обвязывать, скреплять канатами (корабль подвязывали или обвязывали канатами для крепости во время шторма). | 53 | 8 | 0,01 | 390 |
G5270 | ὑποκάτω | υποκατω | 1671 | 3974 | ниже, внизу, под. | 33 | 6 | 0,00 | -400 |
G5271 | ὑποκρίνομαι | υποκρινομαι | 851 | 4066 | притворяться, лицемерить, симулировать. | 41 | 5 | 0,01 | 390 |
G5272 | ὑπόκρισις | υποκρισις | 1090 | 2792 | притворство, лицемерие, симуляция. | 28 | 1 | 0,01 | 200 |
G5273 | ὑποκριτής | υποκριτης | 1188 | 3437 | притворщик, лицемер, симулянт. | 36 | 9 | 0,01 | 200 |
G5274 | ὑπολαμβάνω | υπολαμβανω | 1474 | 4900 | 1. подхватывать, брать, забирать; 2. принимать; 3. предполагать, думать, считать; 4. отвечать, возражать; син. ἀποκρίνομαι. | 43 | 7 | 0,01 | -400 |
G5275 | ὑπολείπω | υπολειπω | 1475 | 3701 | оставлять; страд. оставаться. | 44 | 8 | 0,01 | -400 |
G5276 | ὑπολήνιον | υποληνιον | 768 | 3466 | виноградный чан (под точилом). | 48 | 3 | 0,01 | 350 |
G5277 | ὑπολιμπάνω | υπολιμπανω | 1561 | 4258 | оставлять. | 49 | 4 | 0,01 | -400 |
G5278 | ὑπομένω | υπομενω | 1445 | 4314 | ⇒ ὑπομονή G5281 ⇐ ❶ оставаться Лук.2:43; Де.17:14 (позади, на месте и т.п.) Hom., Plat.: οί ὑπομένοντες Thuc. и οί ὑπομείναντες Xen. оставшиеся (дома); τό ὑπομένον έν Σπάρτη Her. то, что осталось в Спарте; ❷ оставаться в живых; τοι̃σι ἁνδράσι οὑ ὑπέμεινον τά τέκνα Her. у этих людей дети не выживали; ❸ быть устойчивым, неподвижным, постоянным: μηδέν ὑπομένει Arst. нет ничего неподвижного; ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται претерпевший же до конца спасется. Мат10:22; 24:13; Мар.13:13; ❹ твёрдо стоять, выдерживать напор (ύ. τε καί καρτερεῖν Plat.): Άργει̃ροι ὑπέμειναν ἁολλέες Hom. аргивяне сомкнутыми рядами стойко держались; ὃς ὑπομένει πειρασμόν который выдерживает (выстаивает) искушение Иак.1:12; 5:11; τῇ θλίψει ὑπομένοντες под давлением будьте терпеливы (стойкими) Ри.12:12; ὑ. τινά или ἐρωήν τίνος Hom. выдерживать чей-л. натиск, уметь устоять против кого-л.; ἐς αλκήν ὑπομει̃ναι Thuc. схватиться врукопашную; πολλούς χρόνους ὑπομεμενηκώς τήν πολιορκίαν Polyb. выдержавший долгую осаду; καί χάριτας καί άπειλάς ὑπομειναι Dem. устоять как перед милостями, так и перед угрозами; οί δ̕ οὑχ ὑπέμειναν Lys. они не стали настаивать; ὑπομείνωμεν τούτον τον λόγον Plat. будем держаться этого положения; οὑχ ὑπομει̃ναι τήν κρίσιν Lys., Aeschin. уклониться от суда; ὑπομένων πονει̃ν Xen. упорно работающий; ὑπομείνας είς τέλος NT претерпевший до конца; ❺ сносить, выдерживать, терпеть (τήν δουλείαν Thuc.; τήν άλγηδόνα Plat.): Ἡ ἀγάπη ... πάντα ὑπομένει. Любовь ... все переносит. Ри.13:7; οὑχ ὑπομένει ώφελούμενος Plat. он не терпит, чтобы ему оказывали услуги; οὑχ ὑπομειναι τάς δωρεάς Isocr. отвергнуть дары; αἰσχρόν τι ὑπομει̃ναι Plat. совершить (точнее допустить) какой-л. постыдный поступок; ὑπομει̃ναι τούς νόμους Dem. подчиниться законам; ❻ решаться, отваживаться, принимать на себя: τούς έκ του̃ πολέμου κινδύνους ὑπομει̃ναι Isocr. пойти на военные опасности; ἔτι ὑπομένεις με κηδεύων Soph., и ты решаешься заботиться обо мне; ύπόμεινον προστάξας τοι̃ς ἡγεμόσι Xen. потрудись дать распоряжение военачальникам; τήν πόλιν έκλιπει̃ν ὑπομειναι Dem. решиться оставить город; εί ὑπομενέουσι χει̃ρας έμοί άνταειρόμενοι; Her. (скажи), дерзнут ли они поднять на меня руку?; ❼ ожидать, поджидать (τήν ἐορτήν Thuc.; ὄσα ἡμα̃ς έν ὑστέρω̡χρόνω̡ ὑπέμενεν Plat.): ἡ ὑπομένουσά τινα κόλασις Polyb. ожидающая кого-л. кара. |
41 | 5 | 0,00 | -400 |
G5279 | ὑπομιμνῄσκω | υπομιμνησκω | 1718 | 4745 | напоминать; ср.з. - страд. вспоминать, помнить. 5280 ὑπόμνησις | 53 | 8 | 0,01 | -400 |
G5280 | ὑπόμνησις | υπομνησις | 1058 | 3528 | 1. напоминание; 2. воспоминание, память; син. ἀνάμνησις. | 41 | 5 | 0,01 | 200 |
G5281 | ὑπομονή | υπομονη | 718 | 3269 | ⇐ ὑπο-μένω G5278 ⇒ ❶ оставание: έναντία ὑ. άκολούθησις (sc. έστιν) Arst. «остаться» и «последовать» — понятия противоположные; ὑπομονὴ ἔργου ἀγαθοῦ постоянство действия благого (альтруистического) Ри.2:7; ❷ стойкость, выдержка, выносливость Arst.: ὑ. τίνος Plat., Polyb. стойкость в чём-л.; ή ὑ. τών πληγών Polyb. сопротивляемость ударам, ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὧν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν, в выносливости тех же страданий, которым и мы претерпеваем 2К.1:6; ἡ θλῖψις ὑπομονὴν κατεργάζεται, давление (гнет, притеснение) производит стойкость (терпение) Ри.5:3-4; терпение Лук.8:15; 21:19; Иак.1:3-4; 5:11; 2Пе.1:6; Ри.8:25; 15:4-5; 2К.6:4; 12:12; К.1:11; 1Ф.1:3; 2Ф.1:4; 3:5; 1Т.6:11; 2Т.3:10; Т.2:2; Ев.10:36; 12:1; От.1:9; 2:2-3,19; 3:10; 13:10; 14:12 |
43 | 7 | 0,01 | 392 |
G5282 | ὑπονοέω | υπονοεω | 1475 | 4234 | предполагать, подозревать, догадываться. | 44 | 8 | 0,00 | -400 |
G5283 | ὑπόνοια | υπονοια | 681 | 3163 | предположение, подозрение, догадка. | 33 | 6 | 0,01 | 399 |
G5284 | ὑποπλέω | υποπλεω | 1465 | 3590 | проплывать вблизи, плыть мимо, огибать. | 43 | 7 | 0,00 | -400 |
G5285 | ὑποπνέω | υποπνεω | 1485 | 3964 | поддувать. | 45 | 9 | 0,00 | -400 |
G5286 | ὑποπόδιον | υποποδιον | 834 | 3421 | подножие, подставка для ног. | 51 | 6 | 0,01 | 350 |
G5287 | ὑπόστασις | υποστασις | 1461 | 3816 | 1. сущность, естество; 2. реальность, действительность; 3. основание, фундамент; 4. уверенность, твердость, отважность; 5. личность, ипостась. | 30 | 3 | 0,01 | 200 |
G5288 | ὑποστέλλω | υποστελλω | 1915 | 4531 | уклоняться, отступать, отходить, колебаться. | 43 | 7 | 0,00 | -400 |
G5289 | ὑποστολή | υποστολη | 1158 | 3410 | уклонение, боязнь, робость, колебание. | 42 | 6 | 0,01 | 392 |
G5290 | ὑποστρέφω | υποστρεφω | 2455 | 5059 | поворачивать назад, возвращаться, обращаться назад, идти обратно. | 43 | 7 | 0,00 | -400 |
G5291 | ὑποστρώννυω | υποστρωννυω | 3250 | 6693 | постилать, подстилать. | 55 | 1 | 0,00 | -400 |
G5292 | ὑποταγή | υποταγη | 862 | 3337 | подчинение, повиновение, покорность, послушание. | 34 | 7 | 0,01 | 392 |
G5293 | ὑποτάσσω | υποτασσω | 2051 | 4300 | подчинять, покорять; ср.з. тж. повиноваться, слушаться. | 35 | 8 | 0,00 | -400 |
G5294 | ὑποτίθημι | υποτιθημι | 927 | 3700 | 1. подкладывать, подставлять, полагать; 2. внушать, учить. | 45 | 9 | 0,01 | 390 |
G5295 | ὑποτρέχω | υποτρεχω | 2355 | 4905 | подбегать, пробегать вблизи; страд. быть прибитым или принесенным (морем). | 42 | 6 | 0,00 | -400 |
G5296 | ὑποτύπωσις | υποτυπωσις | 2540 | 5229 | пример, образец. | 47 | 2 | 0,00 | 200 |
G5297 | ὑποφέρω | υποφερω | 1955 | 4104 | переносить, выносить, выдерживать, терпеть. | 38 | 2 | 0,00 | -400 |
G5298 | ὑποχωρέω | υποχωρεω | 2855 | 5053 | отходить, уходить, удаляться. | 47 | 2 | 0,00 | -400 |
G5299 | ὑπωπιάζω | υπωπιαζω | 2178 | 4097 | ← πιάζω [G4084] → // ὑπωπιάζω [G5299] ← ὑπώπιον ∥ (חַבּוּרָה) [H2250] Пр.20:30 раны = (← ὤψ взгляд, вид, лицо → ) часть лица под глазами, вооб. лицо, об. знак от удара, синяк, желвак. → бить в лицо; вооб. мучить; досл. ущемлять, перен.: ❶ смирять (τό σώμα НЗ) 1К.9:27; ❷ надоедать, докучать Лук.18:5 (τινά НЗ). |
45 | 9 | 0,00 | -400 |
G5300 | ὗς | υς | 600 | 1514 | свинья. | 6 | 6 | 0,00 | 200 |
G5301 | ὕσσωπος | υσσωπος | 1950 | 3321 | иссоп (растение, ветви которого использовались для церемониального окропления); LXX: אזוֹב. | 33 | 6 | 0,00 | 200 |
G5302 | ὑστερέω | υστερεω | 1810 | 4964 | 1. опаздывать, приходить (слишком) поздно; 2. недоставать, нуждаться; 3. отставать, уступать, быть ниже, быть менее совершенным. |
28 | 1 | 0,00 | -400 |
G5303 | ὑστέρημα | υστερημα | 1054 | 4531 | недостаток, нужда, скудость, отсутствие. | 28 | 1 | 0,01 | 399 |
G5304 | ὑστέρησις | υστερησις | 1423 | 4178 | недостаток, скудость, нужда. | 28 | 1 | 0,01 | 200 |
G5305 | ὕστερον | υστερον | 1125 | 4060 | после, напоследок. | 27 | 9 | 0,01 | 350 |
G5306 | ὕστερος | υστερος | 1275 | 3864 | последующий, последний. | 24 | 6 | 0,01 | 200 |
G5307 | ὑφαντός | υφαντος | 1521 | 4067 | тканый. | 27 | 9 | 0,00 | 200 |
G5308 | ὑψηλός | υψηλος | 1408 | 2969 | высокий, возвышенный, вознесенный; перен. высокомерный, надменный. | 31 | 4 | 0,00 | 200 |
G5309 | ὑψηλοφρονέω | υψηλοφρονεω | 2733 | 5919 | превозноситься, высоко думать или мнить о себе, гордиться. | 60 | 6 | 0,00 | -400 |
G5310 | ὕψιστος | υψιστος | 1880 | 3650 | высочайший, высший, всевышний; LXX: עֶלְיוֹן. | 26 | 8 | 0,00 | 200 |
G5311 | ὕψος | υψος | 1370 | 2584 | высота, вышина, вознесенность. | 20 | 2 | 0,00 | 200 |
G5312 | ὑψόω | υψοω | 1970 | 3179 | поднимать, возносить, возвышать, превозносить. | 26 | 8 | 0,00 | -400 |
G5313 | ὕψωμα | υψωμα | 1941 | 3791 | 1. высота, вышина; 2. превозношение, высокомерие. | 24 | 6 | 0,00 | 399 |
Φ | |||||||||
G5314 | φάγος | φαγος | 774 | 1741 | любитель поесть, обжора. | 18 | 9 | 0,01 | 300 |
G5315 | φάγομαι, | φαγομαι, | 625 | 2570 | есть, вкушать, пожирать. | 22 | 4 | 0,01 | 490 |
G5316 | φαίνω | φαινω | 1361 | 2452 | 1. светить, сиять; 2. являться, показываться; 3. казаться, представляться; син. δοκέω; LXX: אוֵר E(hi), ראה B(ni). | 20 | 2 | 0,00 | -300 |
G5317 | Φάλεκ | Φαλεκ | 556 | 2165 | Фалек (в род. И.Х. ); см. евр. פֶּלֶג. | 16 | 7 | 0,01 | 480 |
G5318 | φανερός | φανερος | 926 | 3141 | видимый, явный, открытый, известный, очевидный. | 26 | 8 | 0,01 | 300 |
G5319 | φανερόω | φανεροω | 1526 | 3736 | делать явным, являть, открывать, показывать. | 32 | 5 | 0,00 | -300 |
G5320 | φανερῶς | φανερως | 1656 | 3630 | явно, ясно, открыто. | 27 | 9 | 0,00 | 300 |
G5321 | φανέρωσις | φανερωσις | 1866 | 3995 | (по)явление, открытие; син. ἀποκάλυψις, ἐπιφάνεια. |
30 | 3 | 0,00 | 300 |
G5322 | φανός | φανος | 821 | 2106 | факел, фонарь, светоч. | 20 | 2 | 0,01 | 300 |
G5323 | Φανουήλ | Φανουηλ | 1059 | 3497 | Фануил (отец пророчицы Анны); см. евр. פְּנוּאל. | 33 | 6 | 0,01 | 470 |
G5324 | φαντάζω | φανταζω | 1659 | 3890 | (по)являться, показываться, являть себя. | 30 | 3 | 0,00 | -300 |
G5325 | φαντασία | φαντασια | 1063 | 3622 | пышность, блеск. | 19 | 1 | 0,01 | 499 |
G5326 | φάντασμα | φαντασμα | 1093 | 3951 | привидение, призрак. | 22 | 4 | 0,01 | 499 |
G5327 | φάραγξ | φαραγξ | 665 | 1899 | ущелье, дол(ина), овраг, лощина. | 17 | 8 | 0,01 | 440 |
G5328 | Φαραώ | Φαραω | 1402 | 2593 | фараон (титул Египетского царя); см. евр. פַּרְעֹה. | 16 | 7 | 0,00 | -300 |
G5329 | Φάρες | Φαρες | 806 | 2331 | Фарес (в род. И.Х. ); см. евр. פֶּרֶץ. | 14 | 5 | 0,01 | 300 |
G5330 | Φαρισαῖος | Φαρισαιος | 1092 | 2834 | фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей). | 21 | 3 | 0,01 | 300 |
G5331 | φαρμακεία | φαρμακεια | 678 | 3874 | волшебство, чародейство, колдовство; LXX: כְּשָׂפִים. | 21 | 3 | 0,01 | 499 |
G5332 | φαρμακεύς | φαρμακευς | 1267 | 4745 | волшебник, чародей, колдун; LXX: прич. от כּשׂף C(pi). | 25 | 7 | 0,01 | 300 |
G5333 | φάρμακος | φαρμακος | 932 | 2980 | волшебник, чародей, колдун. | 23 | 5 | 0,01 | 300 |
G5334 | φάσις | φασις | 911 | 1661 | весть, слух, молва, донесение. | 11 | 2 | 0,01 | 300 |
G5335 | φάσκω | φασκω | 1521 | 2327 | говорить, заявлять, утверждать. | 18 | 9 | 0,00 | -300 |
G5336 | φάτνη | φατνη | 859 | 2502 | ясли. | 22 | 4 | 0,01 | 492 |
G5337 | φαῦλος | φαυλος | 1201 | 2992 | злой, плохой, негодный, ничтожный, худой; син. κακός, πονηρός. | 22 | 4 | 0,00 | 300 |
G5338 | φέγγος | φεγγος | 781 | 2159 | свет, сияние, блеск; син. λαμπάς, λύχνος, φῶς, φωστήρ; φέγγος говорит о свете вообще, а слово φῶς употр. о ярком сиянии в лучах света. |
25 | 7 | 0,01 | 300 |
G5339 | φείδομαι | φειδομαι | 640 | 3269 | 1. щадить, жалеть; 2. удерживаться, воздерживаться; LXX: חמל. |
28 | 1 | 0,01 | 490 |
G5340 | φειδομένως | φειδομενως | 1684 | 5044 | скупо, бережливо. | 46 | 1 | 0,01 | 300 |
G5341 | φελόνης | φελονης | 863 | 2824 | фелонь (род плаща; возм. покрывало для книг). | 35 | 8 | 0,01 | 300 |
G5342 | φέρω | φερω | 1405 | 2394 | нести, (при)носить, сносить, переносить, приводить; син. φορέω; φέρω говорит о временном ношении, от случая к случаю, а φορέω указывает на каждодневное постоянное ношение. |
19 | 1 | 0,00 | -300 |
G5343 | φεύγω | φευγω | 1708 | 3569 | бежать, убегать, избегать. | 25 | 7 | 0,00 | -300 |
G5344 | Φῆλιξ | Φηλιξ | 608 | 1076 | Феликс (одиннадцатый прокуратор Пал. , правивший с 52 по 60 г. после Р. Х. ). | 23 | 5 | 0,01 | 440 |
G5345 | φήμη | φημη | 556 | 1568 | слух, молва, весть. | 25 | 7 | 0,01 | 492 |
G5346 | φημί | φημι | 558 | 1370 | говорить, высказывать, утверждать. | 18 | 9 | 0,01 | 490 |
G5347 | Φῆστος | Φηστος | 1278 | 2388 | Фест (двенадцатый прокуратор Пал. , правивший с 60 г. после Р. Х. , преемник Феликса). | 27 | 9 | 0,00 | 300 |
G5348 | φθάνω | φθανω | 1360 | 2659 | 1. приходить первым, опережать, (пред)упреждать; 2. достигать, приближаться. | 28 | 1 | 0,00 | -300 |
G5349 | φθαρτός | φθαρτος | 1180 | 2845 | тленный, подверженный порче или разрушению. | 28 | 1 | 0,01 | 300 |
G5350 | φθέγγομαι | φθεγγομαι | 641 | 3306 | говорить, произносить. | 38 | 2 | 0,01 | 490 |
G5351 | φθείρω | φθειρω | 1424 | 2823 | уничтожать, истреблять, губить, разорять, опустошать, карать, развращать, повреждать; страд. тж. истлевать, растлевать, гибнуть; LXX: שׂחת E(hi), C(pi), חוֹבְלִים. | 29 | 2 | 0,00 | -300 |
G5352 | φθινοπωρινός | φθινοπωρινος | 1949 | 4033 | (поздне)осенний. | 59 | 5 | 0,01 | 300 |
G5353 | φθόγγος | φθογγος | 855 | 1972 | звук, тон, голос. | 36 | 9 | 0,01 | 300 |
G5354 | φθονέω | φθονεω | 1434 | 3352 | завидовать. | 39 | 3 | 0,00 | -300 |
G5355 | φθόνος | φθονος | 899 | 2252 | зависть, недоброжелательство, ненависть, ревность; син. ζῆλος. | 35 | 8 | 0,01 | 300 |
G5356 | φθορά | φθορα | 680 | 1890 | истребление, уничтожение, гибель, (рас)тление, развращение; LXX: שַׂחַת, חֶבֶל. | 23 | 5 | 0,01 | 499 |
G5357 | φιάλη | φιαλη | 549 | 1538 | ковш, чаша. | 18 | 9 | 0,01 | 492 |
G5358 | φιλάγαθος | φιλαγαθος | 824 | 2778 | любящий добро. | 32 | 5 | 0,01 | 300 |
G5359 | Φιλαδέλφεια | Φιλαδελφεια | 1096 | 4528 | Филадельфия (г-д в Лидии на зап. М. Азии). | 34 | 7 | 0,01 | 499 |
G5360 | φιλαδελφία | φιλαδελφια | 1091 | 3663 | братолюбие. | 29 | 2 | 0,01 | 499 |
G5361 | φιλάδελφος | φιλαδελφος | 1350 | 3634 | братолюбивый. | 36 | 9 | 0,01 | 300 |
G5362 | φίλανδρος | φιλανδρος | 965 | 2803 | ж.р. любящая мужа. | 29 | 2 | 0,01 | 300 |
G5363 | φιλανθρωπία | φιλανθρωπια | 1591 | 3749 | человеколюбие, человечность. | 43 | 7 | 0,01 | 499 |
G5364 | φιλανθρώπως | φιλανθρωπως | 2580 | 4209 | человеколюбиво. | 51 | 6 | 0,00 | 300 |
G5365 | φιλαργυρία | φιλαργυρια | 1155 | 3557 | сребролюбие, любовь к деньгам; син. πλεονεξία. | 21 | 3 | 0,01 | 499 |
G5366 | φιλάργυρος | φιλαργυρος | 1414 | 3528 | сребролюбивый, любящий деньги. | 28 | 1 | 0,01 | 300 |
G5367 | φίλαυτος | φιλαυτος | 1511 | 3804 | самолюбивый, себялюбивый; син. αὐθάδης. | 26 | 8 | 0,01 | 300 |
G5368 | φιλέω | φιλεω | 1345 | 2411 | 1. любить, относиться по-дружески, испытывать привязанность, питать чувства; син. ἀγαπάω; 2. целовать. | 22 | 4 | 0,00 | -300 |
G5369 | φιλήδονος | φιληδονος | 942 | 2770 | сластолюбивый, любящий удовольствия, преданный наслаждениям. | 42 | 6 | 0,01 | 300 |
G5370 | φίλημα | φιλημα | 589 | 1978 | поцелуй, целование, лобзание. | 22 | 4 | 0,01 | 499 |
G5371 | Φιλήμων | Φιλημων | 1438 | 2745 | Фили мон (христианин из г-да Колоссы). | 34 | 7 | 0,00 | 450 |
G5372 | Φίλητος | Φιλητος | 1118 | 2321 | Фили т (еретик). | 29 | 2 | 0,01 | 300 |
G5373 | φιλία | φιλια | 551 | 1340 | любовь, привязанность, дружба. | 11 | 2 | 0,01 | 499 |
G5374 | Φιλιππήσιος | Φιλιππησιος | 1198 | 2276 | Фили ппиец. | 46 | 1 | 0,01 | 300 |
G5375 | Φίλιπποι | Φιλιπποι | 790 | 1459 | Фили ппы (г-д в Македонии). | 34 | 7 | 0,01 | 490 |
G5376 | Φίλιππος | Φιλιππος | 980 | 1602 | Фили пп (1. четверовластник, сын Ирода Великого; 2. один из апостолов; 3. один из семи диаконов в Иер. ). | 35 | 8 | 0,01 | 300 |
G5377 | φιλόθεος | φιλοθεος | 894 | 2854 | боголюбивый. | 39 | 3 | 0,01 | 300 |
G5378 | Φιλόλογος | Φιλολογος | 983 | 2192 | Филолог (христианин). | 38 | 2 | 0,01 | 300 |
G5379 | φιλονεικία | φιλονεικια | 706 | 3308 | спор, ссора, соперничество. | 31 | 4 | 0,01 | 499 |
G5380 | φιλόνεικος | φιλονεικος | 965 | 3279 | любящий (по)спорить, спорящий, соперничающий. | 38 | 2 | 0,01 | 300 |
G5381 | φιλοξενία | φιλοξενια | 736 | 3085 | страннолюбие, странноприимство, гостеприимство. | 34 | 7 | 0,01 | 499 |
G5382 | φιλόξενος | φιλοξενος | 995 | 3056 | страннолюбивый, гостеприимный, радушный. | 41 | 5 | 0,01 | 300 |
G5383 | φιλοπρωτεύω | φιλοπρωτευω | 3095 | 5841 | любить первенствовать. | 53 | 8 | 0,00 | -300 |
G5384 | φίλος | φιλος | 810 | 1311 | друг, приятель. | 18 | 9 | 0,01 | 300 |
G5385 | φιλοσοφία | φιλοσοφια | 1391 | 2824 | философия, философское учение. | 32 | 5 | 0,01 | 499 |
G5386 | φιλόσοφος | φιλοσοφος | 1650 | 2795 | философ. | 39 | 3 | 0,01 | 300 |
G5387 | φιλόστοργος | φιλοστοργος | 1553 | 3241 | нежно любящий. | 41 | 5 | 0,01 | 300 |
G5388 | φιλότεκνος | φιλοτεκνος | 1255 | 3869 | любящий детей, чадолюбивый. | 40 | 4 | 0,01 | 300 |
G5389 | φιλοτιμέομαι | φιλοτιμεομαι | 1086 | 4617 | стараться, усердствовать. | 42 | 6 | 0,01 | 490 |
G5390 | φιλοφρόνως | φιλοφρονως | 2330 | 3650 | дружелюбно, приветливо, ласково, любезно. | 44 | 8 | 0,00 | 300 |
G5391 | φιλόφρων | φιλοφρων | 2060 | 3036 | дружелюбный, приветливый, ласковый, любезный. | 35 | 8 | 0,00 | 450 |
G5392 | φιμόω | φιμοω | 1420 | 2270 | заграждать рот или уста, зажимать рот, заставлять молчать; страд. молчать. | 25 | 7 | 0,00 | -300 |
G5393 | Φλέγων | Φλεγων | 1388 | 2835 | Флегонт (христианин в Риме). | 29 | 2 | 0,00 | 450 |
G5394 | φλογίζω | φλογιζω | 1420 | 2307 | ← φλόξ [G5395] ❶ зажигать, воспламенять (τι НЗ); pass. гореть: воспалять Иак. 3:6 φλογιζόμενος Ἅλιος Soph. пылающее солнце; ❷ сжигать (βροτᾶς αὐγαῖς τινα Soph. ). |
34 | 7 | 0,00 | -300 |
G5395 | φλόξ | φλοξ | 660 | 1016 | евр. לַבָּה [H3827; לַהַב H3851; לֶהָבָה H3852] (2М. 3:2 ∥ Де. 7:30); לֹהֵט [H3857, H3858] (Ев. 1:7 ∥ Пс. 103:4) → φλογίζω [G5394] Иак. 3:6 ← ❶ пламя, жар (πῦρ καί φ. , ἀσβέτη φ. , φλογί εἴκελος ἀλκή Hom. ): πυρὸς φ. Eur. пламя костра; ἐν φλογὶ πυρὸς [בְּלַבַּת־אֵ֖שׁ] βάτου (2М. 3:2 ∥ Де. 7:30) в пламени горящего терновника Де. 7:30; φ. ἡλίου Soph. солнечный жар; пламя ада Лук. 16:24; пламя огня вечных мучений 2Ф. 1:8; πυρὸς φλόγα [אֵשׁ לֹהֵט] (Ев. 1:7 ∥ Пс. 103:4) огонь горящий; о глазах: τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ὡς φλόγα πυρός глаза Его как пламя огня От. 2:18; μηρίων φ. Soph. пламя, охватившее бёдра (жертвенных животных); φ. πήματος Soph. пламя беды, т.е. страшное несчастье; κεραυνία φ. Aesch. молния; φ. οἴνου Eur. пламя, т.е. крепость вина; ❷ огненное тело, метеор (αἱ φλόγες καὶ οἰ ἀστέρες Arst. ). |
21 | 3 | 0,01 | 440 |
G5396 | φλυαρέω | φλυαρεω | 1836 | 4262 | болтать пустяки (о ком-либо), нести вздор, клеветать, поносить. | 27 | 9 | 0,00 | -300 |
G5397 | φλύαρος | φλυαρος | 1301 | 3162 | болтливый. | 23 | 5 | 0,01 | 300 |
G5398 | φοβερός | φοβερος | 947 | 2830 | 1. страшный, ужасный, грозный; 2. боязливый, робкий. |
29 | 2 | 0,01 | 300 |
G5399 | φοβέομαι | φοβεομαι | 698 | 3489 | бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе; LXX: ירא. | 32 | 5 | 0,01 | 490 |
G5400 | φόβητρον | φοβητρον | 1100 | 3171 | ужасное или страшное явление. | 38 | 2 | 0,01 | 450 |
G5400 | φόβηθρον | φοβηθρον | 809 | 2788 | ужасное или страшное явление. | 44 | 8 | 0,01 | 450 |
G5401 | φόβος | φοβος | 842 | 1795 | страх, ужас, боязнь, опасение, благоговение; син. δειλία, εὐλάβεια; LXX: יִרְאָה, а тж. כּחד, אימָה. | 23 | 5 | 0,01 | 300 |
G5402 | Φοίβη | Φοιβη | 590 | 1601 | Фива (диакониса Кенхрейской церкви около г-да Коринфа). | 23 | 5 | 0,01 | 492 |
G5403 | Φοινίκη | Φοινικη | 668 | 2033 | Финикия (обл. в Сирийской провинции, лежащая вдоль побережья Средиземного моря, с гл. г-дами Тир и Сидон). | 29 | 2 | 0,01 | 492 |
G5404 | φοῖνιξ | φοινιξ | 700 | 1612 | (финиковая) пальма. | 25 | 7 | 0,01 | 440 |
G5405 | Φοῖνιξ | Φοινιξ | 700 | 1612 | Финик (г-д с пристанью на о-ве Крит). | 25 | 7 | 0,01 | 440 |
G5406 | φονεύς | φονευς | 1225 | 3699 | убийца; син. ἀνθρωποκτόνος, σικάριος. | 28 | 1 | 0,00 | 300 |
G5407 | φονεύω | φονευω | 1825 | 4294 | убивать, умерщвлять. | 34 | 7 | 0,00 | -300 |
G5408 | φόνος | φονος | 890 | 1934 | убийство. | 26 | 8 | 0,01 | 300 |
G5409 | φορέω | φορεω | 1475 | 2754 | носить или иметь на себе (одежду); син. φέρω. |
26 | 8 | 0,00 | -300 |
G5410 | Φόρον | Φορον | 790 | 1850 | рынок, площадь; в Деян 28:15 Аппиева Площадь - торговый г-док в 64 км. от Рима. | 25 | 7 | 0,01 | 450 |
G5411 | φόρος | φορος | 940 | 1654 | подать, налог; син. τέλος. | 22 | 4 | 0,01 | 300 |
G5412 | φορτίζω | φορτιζω | 1787 | 3017 | нагружать, обременять, налагать бремя. | 32 | 5 | 0,00 | -300 |
G5413 | φορτίον | φορτιον | 1100 | 2662 | ноша, кладь, бремя; уменьшительное прил. от φόρτος; син. βάρος, ὄγκος. | 29 | 2 | 0,01 | 450 |
G5414 | φόρτος | φορτος | 1240 | 2355 | груз, тяжесть. | 25 | 7 | 0,00 | 300 |
G5415 | Φορτουνᾶτος | Φορτουνατος | 2061 | 5658 | Фортунат (христианин из Коринфа). | 45 | 9 | 0,01 | 300 |
G5416 | φραγέλλιον | φραγελλιον | 799 | 3235 | бич, плеть. | 34 | 7 | 0,01 | 450 |
G5417 | φραγελλόω | φραγελλοω | 1539 | 3523 | бичевать. | 36 | 9 | 0,01 | -300 |
G5418 | φραγμός | φραγμος | 914 | 2351 | ограда, изгородь, забор, преграда, перегородка. | 23 | 5 | 0,01 | 300 |
G5419 | φράζω | φραζω | 1408 | 2377 | изъяснять, объяснять. | 22 | 4 | 0,00 | -300 |
G5420 | φράσσω | φρασσω | 1801 | 2569 | 1. заграждать, загораживать, закрывать; 2. прекращать, останавливать. | 19 | 1 | 0,00 | -300 |
G5421 | φρέαρ | φρεαρ | 706 | 2247 | колодезь, кладезь; син. πηγή. | 13 | 4 | 0,01 | 400 |
G5422 | φρεναπατάω | φρεναπαταω | 1838 | 5231 | вводить в заблуждение, обольщать. | 38 | 2 | 0,01 | -300 |
G5423 | φρεναπάτης | φρεναπατης | 1245 | 4413 | обманщик, обольститель. | 39 | 3 | 0,01 | 300 |
G5424 | φρήν | φρην | 658 | 1439 | ум, мышление, рассудок, сердце. | 19 | 1 | 0,01 | 450 |
G5425 | φρίσσω | φρισσω | 1810 | 2148 | дрожать, трепетать, содрогаться. | 19 | 1 | 0,00 | -300 |
G5426 | φρονέω | φρονεω | 1525 | 3204 | думать, мыслить, помышлять, размышлять, рассуждать. | 31 | 4 | 0,00 | -300 |
G5427 | φρόνημα | φρονημα | 769 | 2771 | помышление, мысль, намерение. | 31 | 4 | 0,01 | 499 |
G5428 | φρόνησις | φρονησις | 1138 | 2418 | 1. образ мыслей; 2. разумение, рассудительность, понимание; LXX: בִּינָה, תְּבוּנָה, חָכְמָה. |
31 | 4 | 0,01 | 300 |
G5429 | φρόνιμος | φρονιμος | 1040 | 2655 | (благо)разумный, рассудительный, мудрый, догадливый; LXX: חָכָם. | 32 | 5 | 0,01 | 300 |
G5430 | φρονίμως | φρονιμως | 1770 | 3144 | (благо)разумно, рассудительно, мудро, догадливо. | 33 | 6 | 0,00 | 300 |
G5431 | φροντίζω | φροντιζω | 1837 | 3467 | думать, заботиться, стараться; син. μεριμνάω. | 37 | 1 | 0,00 | -300 |
G5432 | φρουρέω | φρουρεω | 1975 | 4184 | сторожить, охранять, стеречь, держать под стражей, соблюдать; син. τηρέω, φυλάσσω. | 31 | 4 | 0,00 | -300 |
G5433 | φρυάσσω | φρυασσω | 2201 | 3829 | быть дерзким, свирепствовать, бушевать, быть в смятении. | 23 | 5 | 0,00 | -300 |
G5434 | φρύγανον | φρυγανον | 1174 | 3817 | мн.ч. хворост. | 31 | 4 | 0,01 | 450 |
G5435 | Φρυγία | Φρυγια | 1014 | 2668 | Фригия (большая обл. в центральной М. Азии). | 15 | 6 | 0,01 | 499 |
G5436 | Φύγελ(λ)ος | Φυγελ(λ)ος | 1238 | 3486 | Фигелл (христианин, бывший в Риме с ап. Павлом и оставивший его). | 32 | 5 | 0,01 | 300 |
G5437 | φυγή | φυγη | 911 | 2164 | бегство. | 20 | 2 | 0,00 | 492 |
G5438 | φυλακή | φυλακη | 959 | 2869 | 1. стража, охрана, караул; 2. тюрьма, темница, заключение, заточение. | 23 | 5 | 0,01 | 492 |
G5439 | φυλακίζω | φυλακιζω | 1768 | 3836 | заключать в темницу. | 31 | 4 | 0,00 | -300 |
G5440 | φυλακτήριον | φυλακτηριον | 1489 | 4661 | хранилище (маленькие коробочки или повязки со стихами из закона Моисеева, носимые на лбу, руках и на груди). טוֹטָפֹ֖ת H2903 2М.13:16; 5М.6:8; 11:18. תְּפִילִין | 40 | 4 | 0,01 | 450 |
G5441 | φύλαξ | φυλαξ | 991 | 2448 | страж, сторожевой, дозорный, караульный. | 19 | 1 | 0,01 | 440 |
G5442 | φυλάσσω | φυλασσω | 2131 | 3735 | 1. сторожить, стеречь; 2. хранить, сохранять, беречь; 3. соблюдать; LXX: נצל, שׂמר; син. τηρέω, φρουρέω. |
25 | 7 | 0,00 | -300 |
G5443 | φυλή | φυλη | 938 | 2155 | 1. колено; 2. племя. | 20 | 2 | 0,00 | 492 |
G5444 | φύλλον | φυλλον | 1080 | 2732 | лист. | 27 | 9 | 0,01 | 450 |
G5445 | φύραμα | φυραμα | 1042 | 3444 | тесто, смесь, густая масса. | 16 | 7 | 0,01 | 499 |
G5446 | φυσικός | φυσικος | 1400 | 2931 | природный, естественный, руководимый природными инстинктами. | 23 | 5 | 0,01 | 300 |
G5447 | φυσικῶς | φυσικως | 2130 | 3420 | по природе, от природы, естественным образом. | 24 | 6 | 0,00 | 300 |
G5448 | φυσιόω | φυσιοω | 1980 | 3344 | превозноситься, надмеваться, кичиться, гордиться. | 27 | 9 | 0,00 | -300 |
G5449 | φύσις | φυσις | 1310 | 2389 | 1. природа, естество; 2. существо. | 14 | 5 | 0,00 | 300 |
G5450 | φυσίωσις | φυσιωσις | 2320 | 3603 | кичливость, надменность, гордость. | 25 | 7 | 0,00 | 300 |
G5451 | φυτεία | φυτεια | 1216 | 3979 | 1. посадка, насаждение; 2. растение. | 19 | 1 | 0,00 | 499 |
G5452 | φυτεύω | φυτευω | 2405 | 5445 | сажать, насаждать. | 29 | 2 | 0,00 | -300 |
G5453 | φύω | φυω | 1700 | 2619 | 1. перех. производить, взращивать, порождать; страд. всходить; 2. неперех. произрастать, всходить. |
17 | 8 | 0,00 | -300 |
G5454 | φωλεός | φωλεος | 1605 | 2914 | нора, берлога, логовище. | 30 | 3 | 0,00 | 300 |
G5455 | φωνέω | φωνεω | 2155 | 3523 | 1. кричать, возглашать, громко говорить, петь (о петухе); 2. звать, призывать. | 31 | 4 | 0,00 | -300 |
G5456 | φωνή | φωνη | 1358 | 2118 | звук, шум, голос, крик, вопль, стук; син. λόγος. | 26 | 8 | 0,00 | 492 |
G5457 | φῶς | φως | 1500 | 1613 | свет, светило, освещение, просвещение; употр. переносно как символ чистоты, искренности, святости, божественности и т. п. ; син. λαμπάς, λύχνος, φέγγος, φωστήρ. |
15 | 6 | 0,00 | 300 |
G5458 | φωστήρ | φωστηρ | 1908 | 2793 | 1. светило; 2. свет, сияние; син. λαμπάς, λύχνος, φέγγος, φῶς. | 27 | 9 | 0,00 | 400 |
G5459 | φωσφόρος | φωσφορος | 2440 | 3267 | светоносный, лучезарный, сияющий; как сущ. утренняя звезда. | 37 | 1 | 0,00 | 300 |
G5460 | φωτεινός | φωτεινος | 1935 | 4100 | светлый, яркий, лучезарный, сияющий. | 36 | 9 | 0,00 | 300 |
G5461 | φωτίζω | φωτιζω | 2417 | 3336 | 1. перех. освещать, озарять, просвещать; перен. открывать, являть; 2. неперех. светить, сиять. | 32 | 5 | 0,00 | -300 |
G5462 | φωτισμός | φωτισμος | 2120 | 3479 | 1. свет, сияние; 2. просвещение, озарение. | 32 | 5 | 0,00 | 300 |
Χ | |||||||||
G5463 | χαίρω | χαιρω | 1511 | 2272 | радоваться; повел. употр. в приветствиях и др. обращениях. |
17 | 8 | 0,00 | -200 |
G5464 | χάλαζα | χαλαζα | 640 | 2598 | град. | 19 | 1 | 0,01 | 599 |
G5465 | χαλάω | χαλαω | 1432 | 2599 | опускать, спускать, закидывать (рыболовные сети). | 19 | 1 | 0,00 | -200 |
G5466 | Χαλδαῖος | Χαλδαιος | 916 | 2815 | Халдей (житель Халдеи); см. евр. כַּשְׂדִּים. | 25 | 7 | 0,01 | 400 |
G5467 | χαλεπός | χαλεπος | 986 | 2787 | 1. трудный, тяжелый, тяжкий; 2. свирепый, опасный, грозный. |
32 | 5 | 0,01 | 400 |
G5468 | χαλιναγωγέω | χαλιναγωγεω | 2303 | 5044 | обуздывать. | 44 | 8 | 0,00 | -200 |
G5469 | χαλινός | χαλινος | 961 | 2393 | узда, уздечка. | 25 | 7 | 0,01 | 400 |
G5470 | χάλκεος | χαλκεος | 926 | 2879 | медный, бронзовый. | 26 | 8 | 0,01 | 400 |
G5471 | χαλκεύς | χαλκευς | 1256 | 3779 | медник, мастер по меди. | 23 | 5 | 0,01 | 400 |
G5472 | χαλκηδών | χαλκηδων | 1513 | 3348 | халкидон или халцедон (разновидность кварца, полудрагоценный камень, однородного, обычно светлого тона, при яркой или темной окраске получающий название яшмы, оникса, сердолика, агата и т. п. ). | 37 | 1 | 0,01 | 550 |
G5473 | χαλκίον | χαλκιον | 781 | 2321 | медный сосуд, (медный) котел. | 25 | 7 | 0,01 | 550 |
G5474 | χαλκολίβανον | χαλκολιβανον | 934 | 4050 | халколиван (род светлой дорогой бронзы). | 43 | 7 | 0,01 | 550 |
G5475 | χαλκός | χαλκος | 921 | 2014 | медь, медные деньги. | 21 | 3 | 0,01 | 400 |
G5476 | χαμαί | χαμαι | 652 | 2225 | на земле, на землю. | 13 | 4 | 0,01 | 590 |
G5477 | Χανάαν | Χανααν | 703 | 3106 | Ханаан (земля между р. Иорданом и Средиземным морем); см. евр. כְּנַעַן. | 19 | 1 | 0,01 | 550 |
G5478 | Χανααναῖος | Χανααναιος | 984 | 4363 | Хананеянин. | 30 | 3 | 0,01 | 400 |
G5479 | χαρά | χαρα | 702 | 1844 | радость, восторг; LXX: שִׂמְחָה, שָׂשׂוֹן. | 9 | 9 | 0,01 | 599 |
G5480 | χάραγμα | χαραγμα | 746 | 2901 | 1. знак, отпечаток, след, начертание; 2. образ, изображение. |
17 | 8 | 0,01 | 599 |
G5481 | χαρακτήρ | χαρακτηρ | 1130 | 3206 | отпечаток, образ, изображение. | 23 | 5 | 0,01 | 500 |
G5482 | χάραξ | χαραξ | 762 | 1914 | частокол, укрепленный вал. | 15 | 6 | 0,01 | 540 |
G5483 | χαρίζομαι | χαριζομαι | 839 | 3182 | 1. давать, даровать, выдавать; 2. отпускать (грехи), прощать. |
29 | 2 | 0,01 | 590 |
G5484 | χάριν | χαριν | 761 | 1873 | ради, из-за, по причине. | 14 | 5 | 0,01 | 550 |
G5485 | χάρις | χαρις | 911 | 1677 | 1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение; син. ἔλεος; LXX: חן. |
11 | 2 | 0,01 | 400 |
G5486 | χάρισμα | χαρισμα | 952 | 2649 | дарование, дар (благодати), дарованное даром. | 16 | 7 | 0,01 | 599 |
G5487 | χαριτόω | χαριτοω | 1881 | 3333 | наделять благодатью, облагодетельствовать. | 27 | 9 | 0,00 | -200 |
G5488 | Χαρράν | Χαρραν | 852 | 2464 | Харран (м-ть в с. -зап. Месопотамии); см. евр. חָרָן. | 15 | 6 | 0,01 | 550 |
G5489 | χάρτης | χαρτης | 1209 | 2576 | папирус, бумага (из папируса, растения из семейства камышовых). | 21 | 3 | 0,00 | 400 |
G5490 | χάσμα | χασμα | 842 | 2368 | пропасть, расселина, бездна. | 14 | 5 | 0,01 | 599 |
G5491 | χεῖλος | χειλος | 915 | 2276 | 1. губа; мн.ч. уста; 2. берег, край. | 24 | 6 | 0,01 | 400 |
G5492 | χειμάζω | χειμαζω | 1463 | 3723 | о буре:метать, кидать, швырять; страд. прич. как сущ. бросаемый бурей. | 32 | 5 | 0,00 | -200 |
G5493 | χείμαρρος | χειμαρρος | 1126 | 3512 | поток (от дождей или талых снегов), ручей; син. ποταμός. | 28 | 1 | 0,01 | 400 |
G5494 | χειμών | χειμων | 1505 | 3325 | 1. ненастье, буря, непогода; 2. зима. | 29 | 2 | 0,00 | 550 |
G5495 | χείρ | χειρ | 715 | 1756 | рука, кисть. | 13 | 4 | 0,01 | 500 |
G5496 | χειραγωγέω | χειραγωγεω | 2327 | 5021 | вести за руку. | 41 | 5 | 0,00 | -200 |
G5497 | χειραγωγός | χειραγωγος | 1792 | 3921 | вожатый, поводырь, ведущий за руку. | 37 | 1 | 0,01 | 400 |
G5498 | χειρόγραφον | χειρογραφον | 1509 | 4223 | рукопись. | 42 | 6 | 0,01 | 550 |
G5499 | χειροποίητος | χειροποιητος | 1523 | 4301 | рукотворный, сделанный руками (человека). | 56 | 2 | 0,01 | 400 |
G5500 | χειροτονέω | χειροτονεω | 2010 | 5341 | избирать или назначать. | 48 | 3 | 0,00 | -200 |
G5501 | χείρων | χειρων | 1565 | 3055 | хуже, худший, тягчайший. | 26 | 8 | 0,00 | 550 |
G5502 | Χερούβ, | Χερουβ, | 1177 | 3576 | херувим; см. евр. כְּרוּב. | 25 | 7 | 0,01 | 598 |
G5503 | χήρα | χηρα | 709 | 1621 | вдова, вдовица. | 16 | 7 | 0,01 | 599 |
G5504 | χθές | χθες | 814 | 2047 | вчера. | 22 | 4 | 0,00 | 400 |
G5505 | χιλιάς | χιλιας | 851 | 1694 | тысяча. | 14 | 5 | 0,01 | 400 |
G5506 | χιλίαρχος | χιλιαρχος | 1621 | 2834 | тысяченачальник (начальник отряда числом в тысячу воинов). | 28 | 1 | 0,01 | 400 |
G5507 | χίλιοι | χιλιοι | 730 | 1379 | тысяча. | 19 | 1 | 0,01 | 590 |
G5508 | Χίος | Χιος | 880 | 1335 | Хиос (остров с одноименным г-дом в Эгейском море недалеко от зап. побережья М. Азии). | 16 | 7 | 0,00 | 400 |
G5509 | χιτών | χιτων | 1760 | 2721 | 1. хитон (нижняя одежда, преимущественно из льняной ткани, поверх которой обычно надевалась верхняя одежда); 2. одежда, платье; син. ἱμάτιον, ἱματισμός, ποδήρης, στολή, χλαμύς. |
23 | 5 | 0,00 | 550 |
G5510 | χιών | χιων | 1460 | 2020 | снег. | 20 | 2 | 0,00 | 550 |
G5511 | χλαμύς | χλαμυς | 1271 | 3172 | плащ, мантия, хламида (короткий плащ, обычно красного цвета, носимый воинами, полководцами и царями); син. ἱμάτιον, ἱματισμός, ποδήρης, στολή, χιτών. |
20 | 2 | 0,00 | 400 |
G5512 | χλευάζω | χλευαζω | 1843 | 4508 | насмехаться. | 34 | 7 | 0,00 | -200 |
G5513 | χλιαρός | χλιαρος | 1011 | 2113 | теплый, тепловатый. | 21 | 3 | 0,01 | 400 |
G5514 | Χλόη | Χλοη | 708 | 1355 | Хлоя (христианка, видимо из Коринфа). | 24 | 6 | 0,01 | 592 |
G5515 | χλωρός | χλωρος | 1800 | 2319 | зеленый, желто-зеленый, бледный, зеленовато-бледный, бледно-зеленый. | 27 | 9 | 0,00 | 400 |
G5516 | χξς | χξς | 860 | 934 | 666, шестьсот шестьдесят шесть. | 14 | 5 | 0,00 | 400 |
G5517 | χοϊκός | χοικος | 970 | 1877 | состоящий из земли или праха, перстный. | 25 | 7 | 0,01 | 400 |
G5518 | χοῖνιξ | χοινιξ | 800 | 1712 | хиникс (мера сыпучих тел, около 1,1 литра, считавшаяся дневной нормой пропитания для одного человека). | 26 | 8 | 0,01 | 540 |
G5519 | χοῖρος | χοιρος | 1050 | 1865 | свинья. | 24 | 6 | 0,01 | 400 |
G5520 | χολάω | χολαω | 1501 | 2427 | негодовать, гневаться. | 25 | 7 | 0,00 | -200 |
G5521 | χολή | χολη | 708 | 1355 | 1. желчь; 2. горькая смесь (как полынь, миро, яд). | 24 | 6 | 0,01 | 592 |
G5522 | χόος | χοος | 940 | 1584 | пыль, земля, прах. | 22 | 4 | 0,00 | 400 |
G5522 | χοῦς | χους | 1270 | 2484 | пыль, земля, прах. | 19 | 1 | 0,00 | 400 |
G5523 | Χοραζίν | Χοραζιν | 838 | 2549 | Хоразин (г-д в Галилее). | 28 | 1 | 0,01 | 550 |
G5524 | χορηγέω | χορηγεω | 1586 | 3248 | снабжать, доставлять. | 38 | 2 | 0,00 | -200 |
G5525 | χορός | χορος | 1040 | 1754 | хоровод, хороводная пляска. | 23 | 5 | 0,00 | 400 |
G5526 | χορτάζω | χορταζω | 1878 | 3538 | кормить, питать, насыщать; LXX: שׂבע. | 33 | 6 | 0,00 | -200 |
G5527 | χόρτασμα | χορτασμα | 1312 | 3599 | корм, еда, пропитание. | 25 | 7 | 0,01 | 599 |
G5528 | χόρτος | χορτος | 1340 | 2455 | трава, зелень, сено. | 26 | 8 | 0,00 | 400 |
G5529 | Χουζᾶς | Χουζας | 1278 | 3332 | Хуза (домоправитель Ирода Антипы). | 27 | 9 | 0,00 | 400 |
G5530 | χράομαι | χραομαι | 822 | 2755 | 1. пользоваться, употреблять, применять; 2. предпринимать, поступать, действовать. | 21 | 3 | 0,01 | 590 |
G5531 | χράω | χραω | 1501 | 2161 | давать взаймы, одалживать. | 16 | 7 | 0,00 | -200 |
G5532 | χρεία | χρεια | 716 | 2288 | нужда, надобность, необходимость. | 14 | 5 | 0,01 | 599 |
G5533 | χρεοφειλέτης | χρεοφειλετης | 1833 | 5696 | должник. | 51 | 6 | 0,01 | 400 |
G5534 | χρή | χρη | 708 | 1089 | нужно, необходимо, должно, следует, надлежит. | 15 | 6 | 0,00 | 592 |
G5535 | χρῄζω | χρηζω | 1515 | 2254 | нуждаться, иметь нужду, терпеть недостаток. | 30 | 3 | 0,00 | -200 |
G5536 | χρῆμα | χρημα | 749 | 2061 | 1. имущество, добро, богатство, средства; 2. деньги. | 20 | 2 | 0,01 | 599 |
G5537 | χρηματίζω | χρηματιζω | 1866 | 4038 | 1. давать откровение, повеление или предупреждение, предупреждать, наставлять; 2. называться, именоваться, провозглашать себя. | 39 | 3 | 0,00 | -200 |
G5538 | χρηματισμός | χρηματισμος | 1569 | 4181 | Божественный ответ или указание. | 39 | 3 | 0,01 | 400 |
G5539 | χρήσιμος | χρησιμος | 1228 | 2508 | полезный, выгодный; как сущ. польза. | 31 | 4 | 0,01 | 400 |
G5540 | χρῆσις | χρησις | 1118 | 1708 | использование, употребление, применение. | 20 | 2 | 0,01 | 400 |
G5541 | χρηστεύομαι | χρηστευομαι | 1734 | 5612 | быть добрым или добросердечным, милосердствовать. | 42 | 6 | 0,01 | 590 |
G5542 | χρηστολογία | χρηστολογια | 1392 | 3568 | приятные или ласковые речи, красноречие. | 42 | 6 | 0,01 | 599 |
G5543 | χρηστός | χρηστος | 1478 | 2658 | 1. хороший, полезный; 2. добрый, благой, благосклонный; как сущ. благость. |
29 | 2 | 0,00 | 400 |
G5544 | χρηστότης | χρηστοτης | 1786 | 3668 | 1. добро, порядочность, честность; 2. доброта, благость; син. ἀγαθωσύνη; LXX: טוֹב. |
40 | 4 | 0,01 | 400 |
G5545 | χρῖσμα | χρισμα | 951 | 2117 | помазание; LXX: מִשְׂחָה. | 15 | 6 | 0,01 | 599 |
G5546 | Χριστιανός | Χριστιανος | 1541 | 3553 | христианин. | 29 | 2 | 0,01 | 400 |
G5547 | Χριστός | Χριστος | 1480 | 2460 | Христос (букв. Помазанный, соотв. евр. Мессия, см. מָשִׂיחַ). | 22 | 4 | 0,00 | 400 |
G5548 | χρίω | χριω | 1510 | 1740 | помазать, совершать помазание; син. ἀλείφω; LXX: משׂח. | 16 | 7 | 0,00 | -200 |
G5549 | χρονίζω | χρονιζω | 1637 | 2866 | медлить, тянуть (время), задерживаться, долго пребывать. | 35 | 8 | 0,00 | -200 |
G5550 | χρόνος | χρονος | 1090 | 2204 | время, промежуток времени, период, пора; син. καιρός. | 28 | 1 | 0,01 | 400 |
G5551 | χρονοτριβέω | χρονοτριβεω | 2107 | 4957 | терять время, медлить, задерживаться. | 46 | 1 | 0,01 | -200 |
G5552 | χρύσεος | χρυσεος | 1575 | 3773 | золотой. | 27 | 9 | 0,00 | 400 |
G5552 | χρυσοῦς | χρυσους | 1970 | 4168 | золотой. | 26 | 8 | 0,00 | 400 |
G5553 | χρυσίον | χρυσιον | 1430 | 3215 | золото. | 26 | 8 | 0,00 | 550 |
G5554 | χρυσοδακτύλιος | χρυσοδακτυλιος | 2405 | 6470 | с золотым перстнем. | 47 | 2 | 0,01 | 400 |
G5555 | χρυσόλιθος | χρυσολιθος | 1689 | 3773 | хризолит или топаз (драгоценный камень золотистого цвета). | 42 | 6 | 0,01 | 400 |
G5556 | χρυσόπρασος | χρυσοπρασος | 2021 | 4314 | хризопрас (просвечивающийся полудрагоценный камень разновидности кварцевых, зелено-золотистого цвета). | 41 | 5 | 0,01 | 400 |
G5557 | χρυσός | χρυσος | 1570 | 2908 | золото. | 22 | 4 | 0,00 | 400 |
G5558 | χρυσόω | χρυσοω | 2170 | 3503 | украшать или покрывать золотом, золотить. | 28 | 1 | 0,00 | -200 |
G5559 | χρώς | χρως | 1700 | 1883 | поверхность тела, кожа; перен. тело. | 17 | 8 | 0,00 | 400 |
G5560 | χωλός | χωλος | 1700 | 2149 | хромоногий, хромой, одноногий. | 26 | 8 | 0,00 | 400 |
G5561 | χώρα | χωρα | 1501 | 2161 | 1. страна, область, край, окрестность; 2. поле, нива; 3. место; 4. земля (суша). |
16 | 7 | 0,00 | 599 |
G5562 | χωρέω | χωρεω | 2305 | 3343 | 1. давать место, уступать, отходить; 2. идти, продвигаться, направляться, проходить; 3. вмещать, содержать (в себе). | 28 | 1 | 0,00 | -200 |
G5563 | χωρίζω | χωριζω | 2317 | 2905 | отделять, разделять, разводить, удалять, разлучать, отлучать. | 31 | 4 | 0,00 | -200 |
G5564 | χωρίον | χωριον | 1630 | 2550 | место, земельный участок, поместье, земля. | 28 | 1 | 0,00 | 550 |
G5565 | χωρίς | χωρις | 1710 | 1994 | 1. отдельно, порознь, врозь, независимо от; 2. без, кроме, помимо. | 18 | 9 | 0,00 | 400 |
G5566 | χῶρος | χωρος | 1770 | 2243 | северозападный ветер; перен. северо-запад. | 24 | 6 | 0,00 | 400 |
ψ | |||||||||
G5567 | ψάλλω | ψαλλω | 1561 | 2243 | петь (псалом), воспевать, славить песнями; LXX: זמר, נגן. | 22 | 4 | 0,00 | -100 |
G5568 | ψαλμός | ψαλμος | 1041 | 2372 | псал(о)м, песнь хвалы; LXX: מִזְמוֹר. | 24 | 6 | 0,01 | 500 |
G5569 | ψευδάδελφος | ψευδαδελφος | 1919 | 6112 | лжебрат. | 47 | 2 | 0,01 | 500 |
G5570 | ψευδαπόστολος | ψευδαποστολος | 2130 | 6162 | лжеапостол. | 60 | 6 | 0,01 | 500 |
G5571 | ψευδής | ψευδης | 1317 | 3738 | ложный, обманчивый, лживый; как сущ. лжец; LXX: שֶׂקֶר, שָׂוְא, כָּזָב. |
30 | 3 | 0,00 | 500 |
G5572 | ψευδοδιδάσκαλος | ψευδοδιδασκαλος | 1719 | 6516 | лжеучитель. | 54 | 9 | 0,01 | 500 |
G5573 | ψευδολόγος | ψευδολογος | 1552 | 4670 | говорящий ложь; как сущ. лжец, лгун. | 49 | 4 | 0,01 | 500 |
G5574 | ψεύδομαι | ψευδομαι | 1230 | 4618 | лгать, обманывать, говорить ложь, вводить в заблуждение; LXX: כּחשׂ. | 33 | 6 | 0,01 | 690 |
G5575 | ψευδομάρτυρ | ψευδομαρτυρ | 2120 | 6808 | лжесвидетель. | 41 | 5 | 0,01 | 600 |
G5576 | ψευδομαρτυρέω | ψευδομαρτυρεω | 2925 | 8522 | лжесвидетельствовать. | 54 | 9 | 0,00 | -100 |
G5577 | ψευδομαρτυρία | ψευδομαρτυρια | 2131 | 7451 | лжесвидетельство. | 43 | 7 | 0,01 | 699 |
G5578 | ψευδοπροφήτης | ψευδοπροφητης | 2445 | 6238 | лжепророк. | 69 | 6 | 0,01 | 500 |
G5579 | ψεῦδος | ψευδος | 1379 | 3789 | ложь, обман, неправда; LXX: שֶׂקֶר, כַּחַשׂ, כָּזָב. | 29 | 2 | 0,00 | 500 |
G5580 | ψευδόχριστος | ψευδοχριστος | 2659 | 5995 | лжехристос; син. ἀντίχριστος | 49 | 4 | 0,00 | 500 |
G5581 | ψευδώνυμος | ψευδωνυμος | 2669 | 6788 | ложно именуемый, лжеименный, ложно называемый. | 50 | 5 | 0,00 | 500 |
G5582 | ψεῦσμα | ψευσμα | 1346 | 4061 | 1. ложь, обман; 2. лживость, неверность. | 23 | 5 | 0,00 | 699 |
G5583 | ψεύστης | ψευστης | 1813 | 4353 | лжец, обманщик. | 31 | 4 | 0,00 | 500 |
G5584 | ψηλαφάω | ψηλαφαω | 2040 | 3518 | щупать, ощупывать, ощущать, осязать; син. ἅπτομαι, θιγγάνω. | 33 | 6 | 0,00 | -100 |
G5585 | ψηφίζω | ψηφιζω | 2025 | 2805 | считать, высчитывать, вычислять. | 36 | 9 | 0,00 | -100 |
G5586 | ψῆφος | ψηφος | 1478 | 2143 | круглый камешек, галька, голыш; перен. голос (камешки использовались при голосовании). | 29 | 2 | 0,00 | 500 |
G5587 | ψιθυρισμός | ψιθυρισμος | 1739 | 3988 | шепот, тайные сплетни, клеветническое нашептывание. | 38 | 2 | 0,01 | 500 |
G5588 | ψιθυριστής | ψιθυριστης | 1937 | 4198 | шептун, тайный клеветник, сплетник; син. κατάλαλος | 38 | 2 | 0,01 | 500 |
G5589 | ψιχίον | ψιχιον | 1440 | 2352 | кроха, крошка. 5590 ψυχήдуша (1. дыхание, жизнь; 2. внутреннее естество, центр внутренней жизни человека; 3. сущность человека; 4. личность т.е. отдельное человеческое "я", человеческая индивидуальность, как носитель отдельных социальных и субъективных признаков и свойств; 5. живое существо; 6. человек, мн.ч. люди); LXX: ֶפֶשׂn; син. καρδία, νοῦς, πνεῦμα. | 27 | 9 | 0,00 | 650 |
G5590 | ψυχή | ψυχη | 1708 | 2889 | душа (1. дыхание, жизнь; 2. внутреннее естество, центр внутренней жизни человека; 3. сущность человека; 4. личность т.е. отдельное человеческое "я", человеческая индивидуальность, как носитель отдельных социальных и субъективных признаков и свойств; 5. живое существо; 6. человек, мн.ч. люди); LXX: ֶפֶשׂn; син. καρδία, νοῦς, πνεῦμα. | 25 | 7 | 0,00 | 692 |
G5591 | ψυχικός | ψυχικος | 2000 | 3487 | душевный (1. естественный, характеризующийся естественными человеку качествами, мыслящий по-житейски; 2. животный, контролируемый животными инстинктами и страстями; 3. физический, свойственный земным живым существам); син. σαρκικός; антоним πνευματικός. | 29 | 2 | 0,00 | 500 |
G5592 | ψῦχος | ψυχος | 1970 | 3194 | холод, стужа. | 26 | 8 | 0,00 | 500 |
G5593 | ψυχρός | ψυχρος | 2070 | 3364 | холодный; перен. равнодушный, бесчувственный. | 27 | 9 | 0,00 | 500 |
G5594 | ψύχω | ψυχω | 2500 | 3429 | охлаждать, студить; страд. охладевать, остывать. | 25 | 7 | 0,00 | -100 |
G5595 | ψωμίζω | ψωμιζω | 2357 | 3275 | 1. кормить; 2. раздавать. | 35 | 8 | 0,00 | -100 |
G5596 | ψωμίον | ψωμιον | 1670 | 2920 | кусочек. | 32 | 5 | 0,00 | 650 |
G5597 | ψώχω | ψωχω | 2900 | 3018 | растирать, крошить. | 29 | 2 | 0,00 | -100 |
Ὠ | |||||||||
G5598 | ω | ω | 800 | 849 | омега (последняя буква греч. алфавита). | 8 | 8 | 0,00 | 800 |
G5598 | ὤμεγα | ωμεγα | 849 | 2771 | омега (последняя буква греч. алфавита). | 21 | 3 | 0,01 | 799 |
G5599 | ὦ | ω | 800 | 849 | о! (звательная частица в обращении, часто не переводится). | 8 | 8 | 0,00 | 800 |
G5600 | ὦ | ω | 800 | 849 | быть может; сослаг. от εἰμί. | 8 | 8 | 0,00 | 800 |
G5601 | Ὠβήδ | Ωβηδ | 814 | 1809 | Овид (в род. И.Х. ); см. евр. עוֹבד. | 22 | 4 | 0,00 | 796 |
G5602 | ὧδε | ωδε | 809 | 2054 | 1. сюда; 2. здесь. | 17 | 8 | 0,00 | 795 |
G5603 | ᾠδή | ωδη | 812 | 1498 | песня, песнь (воспевающая Бога), ода; LXX: שׂיר. | 20 | 2 | 0,00 | 792 |
G5604 | ὠδίν | ωδιν | 864 | 1750 | боли или муки при родах; перен. мучение, терзание, боль. | 18 | 9 | 0,00 | 750 |
G5605 | ὠδίνω | ωδινω | 1664 | 2599 | испытывать родовые муки, мучиться в родах; перен. мучительно переносить, тяжело переживать. | 26 | 8 | 0,00 | 0 |
G5606 | ὦμος | ωμος | 1110 | 1903 | плечо. | 21 | 3 | 0,00 | 600 |
G5607 | ὤν | ων | 850 | 1299 | существующий, являющийся, находящийся; наст. прич. от εἰμί. | 13 | 4 | 0,00 | 750 |
G5608 | ὠνέομαι | ωνεομαι | 976 | 3607 | покупать, приобретать (за деньги), | 31 | 4 | 0,01 | 790 |
G5609 | ᾠόν | ωον | 920 | 1659 | яйцо. | 20 | 2 | 0,00 | 750 |
G5610 | ὥρα | ωρα | 901 | 1551 | 1. час; 2. время, година. | 10 | 1 | 0,00 | 799 |
G5611 | ὡραῖος | ωραιος | 1181 | 2276 | красивый, прекрасный, миловидный; син. ἀστεῖος, καλός. | 20 | 2 | 0,01 | 600 |
G5612 | ὠρύομαι | ωρυομαι | 1421 | 3722 | рыкать, реветь, выть. | 26 | 8 | 0,00 | 790 |
G5613 | ὡς | ως | 1000 | 1103 | 1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как. | 10 | 1 | 0,00 | 600 |
G5614 | ὡσαννά | ωσαννα | 1102 | 3067 | осанна (букв. с евр. „О! Спаси!"); от евр. ישׂע и נָא. | 22 | 4 | 0,01 | 799 |
G5615 | ὡσαύτως | ωσαυτως | 2701 | 4699 | так же, точно так же, таким же образом, равным образом. | 28 | 1 | 0,00 | 600 |
G5616 | ὡσεί | ωσει | 1015 | 2079 | 1. как (если) бы, словно; 2. около, приблизительно. | 16 | 7 | 0,00 | 790 |
G5617 | Ὡσηέ | Ωσηε | 1013 | 2277 | Осия (известный евр. пророк); см. евр. הוֹשׂעַ. | 23 | 5 | 0,00 | 795 |
G5618 | ὥσπερ | ωσπερ | 1185 | 2228 | как (и), подобно. | 24 | 6 | 0,00 | 700 |
G5619 | ὡσπερεί | ωσπερει | 1200 | 3204 | как (если) бы, как будто, словно. | 30 | 3 | 0,01 | 790 |
G5620 | ὥστε | ωστε | 1305 | 2669 | 1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы. | 18 | 9 | 0,00 | 795 |
G5621 | ὠτίον | ωτιον | 1230 | 2471 | ухо. | 24 | 6 | 0,00 | 750 |
G5622 | ὠφέλεια | ωφελεια | 1351 | 3808 | выгода, польза, корысть. | 28 | 1 | 0,01 | 799 |
G5623 | ὠφελέω | ωφελεω | 2140 | 4014 | оказывать пользу, помогать, приносить пользу; страд. получать помощь, извлекать пользу. | 34 | 7 | 0,00 | 0 |
G5624 | ὠφέλιμος | ωφελιμος | 1655 | 3465 | полезный, приносящий пользу. : | 35 | 8 | 0,00 | 600 |
G5624 | ὠφέλιμος | ωφελιμος | 1655 | 3465 | полезный, приносящий пользу. : | 35 | 8 | 0,00 | 600 |
конец