LOADING...
Ваших пожеланий, отзывов и т.п. отправляйте по адресу:
Подсказка: после полной загрузки страницы очень удобно использовать стандартный поиск используя комбинацию b+F
номер Стронга | некудот | отиет | Первичная гематрия | Полная гематрия | значение | Миспар катан | Гематрия ктана | Обратная гематрия | Длина слова |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
א | |||||||||
H1 | אָב | אב | 3 | 1243 | отец, праотец, (родо)начальник, предок | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H2 | אַב | אב | 3 | 1243 | отец | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H3 | אֵב | אב | 3 | 1243 | зелень, побег, росток; перен. Свежесть | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H4 | אֵב | אב | 3 | 1243 | плод | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H5 | אֲבַגְתָא | אבגתא | 407 | 2553 | Авагфа | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H6 | אָבַד | אבד | 7 | 1677 | Ⓐ(QaL): 1. погибать, гибнуть; 2. теряться, пропадать, исчезать. Ⓒ(PiEL): 1. губить, истреблять, уничтожать; 2. терять. Ⓔ(HiFIL): губить, истреблять, уничтожать, убивать. |
7 | 7 | 0,43 | -3 |
H7 | אֲבַד | אבד | 7 | 1677 | Ⓗ(PeAL): погибать, гибнуть, исчезать. Ⓙ(HaFEL): истреблять, убивать, сокрушать, умерщвлять. Ⓕ(HoFAL): быть разрушенным, быть убитым. |
7 | 7 | 0,43 | -3 |
H8 | אֹבֵד | אבד | 7 | 1677 | 1. гибель; 2. продолжительность, вечность |
7 | 7 | 0,43 | -3 |
H9 | אֲבֵדָה | אבדה | 12 | 1683 | потерянное, потеря. | 12 | 3 | 0,33 | -4 |
H10 | אֲבַדֹּה | אבדה | 12 | 1683 | Аваддон, преисподняя, место разрушения, бездна. | 12 | 3 | 0,33 | -4 |
H11 | אֲבַדּוֹן | אבדון | 713 | 2446 | Аваддон, истребление, тление, преисподняя. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H12 | אַבְדָן | אבדן | 707 | 2433 | истребление, разрушение. | 14 | 5 | 0,01 | -699 |
H13 | אַָבְדָן | אבדן | 707 | 2433 | истребление, погибель. | 14 | 5 | 0,01 | -699 |
H14 | אָבָה | אבה | 8 | 1249 | Ⓐ(QaL): 1. хотеть, желать; 2. удовлетворять; 3. соглашаться; син. חפץ. |
8 | 8 | 0,38 | -4 |
H15 | אָבִי | אבי | 13 | 1263 | желание, хотение. | 4 | 4 | 0,23 | -9 |
H16 | אֵבֶה | אבה | 8 | 1249 | тростник, камыш, папирус. | 8 | 8 | 0,38 | -4 |
H17 | אֲבוֹי | אבוי | 19 | 1276 | жалкость, бедность, несчастье, страдание. | 10 | 1 | 0,21 | -9 |
H18 | אֵבוּס | אבוס | 69 | 1856 | 1. ясли, кормушка; 2. стойло, хлев. |
15 | 6 | 0,06 | -59 |
H19 | אִבְחָה | אבחה | 16 | 1667 | поворачивающийся, вращающийся; возм. сверкающий, блестящий; перен. угрожающий, грозный. |
16 | 7 | 0,25 | -4 |
H20 | אֲבַטִּיחַ | אבטיח | 30 | 2100 | дыня, арбуз. | 21 | 3 | 0,17 | -7 |
H21 | אֲבִי | אבי | 13 | 1263 | Ави. | 4 | 4 | 0,23 | -9 |
H22 | אֲבִיאֵל | אביאל | 44 | 2168 | Авиел. | 8 | 8 | 0,11 | -29 |
H23 | אֲבִיאָסָף | אביאסף | 874 | 2779 | Авиасаф. | 19 | 10 | 0,01 | -799 |
H24 | אָבִיב | אביב | 15 | 1675 | 1. колос; 2. Авив (март-апрель). |
6 | 6 | 0,27 | -1 |
H25 | אֲבִי־גִבְעוֹן | אבי־גבעון | 794 | 3297 | Отец Гаваонитян. | 29 | 2 | 0,01 | -699 |
H26 | אֲבִיגַיִל | אביגיל | 56 | 1430 | Авигея. | 11 | 2 | 0,11 | -29 |
H27 | אֲבִידָן | אבידן | 717 | 2453 | Авидан. | 15 | 6 | 0,01 | -699 |
H28 | אֲבִידָע | אבידע | 87 | 2477 | Авида. | 15 | 6 | 0,06 | -69 |
H29 | אֲבִיה | אביה | 18 | 1269 | Авия. | 9 | 9 | 0,22 | -4 |
H30 | אֲבִיהוּא | אביהוא | 25 | 2113 | Авиуд. | 16 | 7 | 0,24 | 0 |
H31 | אֲבִיהוּד | אביהוד | 28 | 1716 | Авиуд. | 19 | 1 | 0,21 | -3 |
H32 | אֲבִיהַיִל | אביהיל | 58 | 1363 | Авихаил. | 13 | 4 | 0,10 | -29 |
H33 | אֲבִי הָעֶזְרִי | אבי העזרי | 305 | 3296 | Авиезер. | 26 | 8 | 0,03 | -9 |
H34 | אֶבְיוֹן | אביון | 719 | 2032 | бедный, нищий, нуждающийся, убогий. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H35 | אֲבִיּוֹנָה | אביונה | 74 | 2038 | каперс (колючий среднеазиатский куст, плоды которого возбуждали аппетит и использовались для приправы). | 20 | 2 | 0,08 | -4 |
H36 | אֲבִיטוּב | אביטוב | 30 | 2107 | Авитув. | 21 | 3 | 0,20 | -1 |
H37 | אֲבִיטָל | אביטל | 52 | 1756 | Авитал. | 16 | 7 | 0,10 | -29 |
H38 | אֲבִים | אבים | 613 | 1903 | Авия. | 10 | 1 | 0,01 | -599 |
H39 | אֲבִימָאֵל | אבימאל | 84 | 2808 | Авимаил. | 12 | 3 | 0,07 | -29 |
H40 | אֲבִימֶלֶךְ | אבימלך | 583 | 2797 | Авимелех. | 16 | 7 | 0,01 | -499 |
H41 | אֲבִינָדָב | אבינדב | 69 | 2865 | Аминадав. | 15 | 6 | 0,09 | -1 |
H42 | אֲבִינֹעַם | אבינעם | 733 | 3439 | Авиноам. | 22 | 4 | 0,01 | -599 |
H43 | אֶבְיָסָף | אביסף | 873 | 1948 | Авиасаф или Евиасаф. | 18 | 9 | 0,01 | -799 |
H44 | אֲבִיעֶזֶר | אביעזר | 290 | 3270 | Авиезер или Евиезер. | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
H45 | אֲבִי־עַלְבוֹן | אבי־עלבון | 821 | 3298 | Ави-Албон. | 29 | 2 | 0,01 | -699 |
H46 | אָבִיר | אביר | 213 | 1773 | сильный, мощный. | 6 | 6 | 0,02 | -199 |
H47 | אַבִּיר | אביר | 213 | 1773 | сильный, мощный, крепкий, властный. | 6 | 6 | 0,02 | -199 |
H48 | אֲבִירָם | אבירם | 813 | 2413 | Авирам. | 12 | 3 | 0,01 | -599 |
H49 | אֲבִישַׁג | אבישג | 316 | 2346 | Ависаг. | 10 | 1 | 0,02 | -2 |
H50 | אֲבִישׁוּעַ | אבישוע | 389 | 3066 | Авишуй или Авишуа. | 20 | 2 | 0,02 | -69 |
H51 | אֲבִישׁוּר | אבישור | 519 | 2796 | Авишур. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H52 | אֲבִישַׁי | אבישי | 323 | 2293 | Авесса. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H53 | אֲבִישָׁלוֹם | אבשלום | 939 | 2980 | Авессалом. | 21 | 3 | 0,01 | -599 |
H54 | אֶבְיָתָר | אביתר | 613 | 2179 | Авиафар. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H55 | אָבַךְ | אבך | 503 | 2063 | Ⓖ(HiThPaEL): клубиться, подниматься клубами. | 8 | 8 | 0,01 | -499 |
H56 | אָבַל | אבל | 33 | 1317 | Ⓐ(QaL): рыдать, плакать, скорбеть, сетовать, печалиться, грустить. Ⓔ(HiFIL): заставлять плакать, доводить до плача. Ⓖ(HiThPaEL): оплакивать. |
6 | 6 | 0,09 | -29 |
H57 | אָבֵל | אבל | 33 | 1317 | плач, скорбь, печаль, сетование, грусть. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H58 | אָבֵל | אבל | 33 | 1317 | Авель. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H59 | אָבֵל | אבל | 33 | 1317 | Авель. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H60 | אֵבֶל | אבל | 33 | 1317 | оплакивание (мёртвых), плач, сетование, печаль, грусть. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H61 | אֲבָל | אבל | 33 | 1317 | 1. именно, точно; 2. впрочем, но, однако. |
6 | 6 | 0,09 | -29 |
H62 | אָבֵל בֵּית־מֲעַכָה | אבל־בית־מעכה | 580 | 4401 | Авел-Беф-Маах. | 31 | 4 | 0,02 | -4 |
H63 | אָבֵל הַשִּׁטִּים | אבל השטים | 957 | 3412 | Авел-Ситтим. | 30 | 3 | 0,01 | -599 |
H64 | אָבֵל כְּרָמִים | אבל כרמים | 903 | 3947 | Авел-Керамим. | 21 | 3 | 0,01 | -599 |
H65 | אָבֵל מְחוֹלָה | אבל מחולה | 122 | 2468 | Авелмехола. | 32 | 5 | 0,07 | -4 |
H66 | אַבֵל מַיִם | אבל מים | 683 | 2617 | Авелмаим. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H67 | אָבֵל מִצְרַיִם | אבל מצרים | 973 | 3231 | Плач Египтян. | 28 | 10 | 0,01 | -599 |
H68 | אֶבֶן | אבן | 703 | 1999 | 1. камень; 2. гиря, вес. |
10 | 1 | 0,00 | -699 |
H69 | אֶבֶן | אבן | 703 | 1999 | камень. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H70 | אָבְנָיִם | אבנים | 663 | 2659 | 1. каменный стул (сидя на нём повивальные бабки принимали роды); 2. кружало (вертящийся гончарный круг). |
15 | 6 | 0,01 | -599 |
H71 | אֲָָבָנָה | אבנה | 58 | 2005 | Авана. | 13 | 4 | 0,07 | -4 |
H72 | אֶבֶן הָעֵזֶר | אבן העזר | 985 | 4012 | Авен-Езер. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
H73 | אַבְנֵט | אבנט | 62 | 2418 | пояс. | 17 | 8 | 0,06 | -8 |
H74 | אַבְנֵר | אבנר | 253 | 2509 | Авенир. | 10 | 1 | 0,02 | -199 |
H75 | אָבַס | אבס | 63 | 1843 | Ⓐ(QaL): страд. прич. откормленный. | 9 | 9 | 0,05 | -59 |
H76 | אֲבַעְבֻּעָה | אבעבעה | 150 | 3221 | нарыв, гнойник, абсцесс. | 24 | 6 | 0,04 | -4 |
H77 | אֶבֶץ | אבץ | 903 | 1347 | Авец. | 12 | 3 | 0,00 | -899 |
H78 | אִבְצָן | אבצן | 793 | 2103 | Есевон. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H79 | אָבַק | אבק | 103 | 2149 | Ⓑ(NiFAL): бороться. | 4 | 4 | 0,03 | -99 |
H80 | אָבָק | אבק | 103 | 2149 | 1. пыль, прах; | 2. сажа. |
4 | 4 | 0,03 | -99 |
H81 | אַבְקָה | אבקה | 108 | 2155 | ароматический или душистый порошок. | 9 | 9 | 0,04 | -4 |
H82 | אָבַר | אבר | 203 | 1753 | вздыматься, подниматься ввысь, парить. | 5 | 5 | 0,01 | -199 |
H83 | אבֶר | אבר | 203 | 1753 | крыло. | 5 | 5 | 0,01 | -199 |
H84 | אֶבְרָה | אברה | 208 | 1759 | крыло, главные перья на крыле. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H85 | אַבְרָהָם | אברהם | 808 | 2399 | Авраам. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H86 | אַבְרֵךְ | אברך | 703 | 2573 | преклоняться. | 10 | 1 | 0,01 | -499 |
H87 | אַבְרָם | אברם | 803 | 2393 | Аврам. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H88 | אֹבֹת | אבת | 403 | 1649 | Овоф. | 7 | 7 | 0,01 | -399 |
H89 | אָגֵא | אגא | 5 | 1735 | Аге. | 5 | 5 | 0,60 | 0 |
H90 | אֲגַג | אגג | 7 | 977 | Агаг. | 7 | 7 | 0,43 | -2 |
H91 | אֲגָגִי | אגגי | 17 | 997 | Вугеянин. | 8 | 8 | 0,24 | -9 |
H92 | אֲגֻדָּה | אגדה | 13 | 1344 | 1. пучок; | 2. ополчение, отряд; | 3. ремни упряжи; | 4. свод, аркообразное строение. |
13 | 4 | 0,31 | -4 |
H93 | אֱגוֹז | אגוז | 17 | 1634 | грецкий орех, ореховое дерево. | 17 | 8 | 0,24 | -6 |
H94 | אָגוּר | אגור | 210 | 1427 | Агур. | 12 | 3 | 0,02 | -199 |
H95 | אֲגוֹרָה | אגורה | 215 | 1433 | гера (мелкая серебряная монета). | 17 | 8 | 0,02 | -4 |
H96 | אֶגֶל | אגל | 34 | 978 | капля. | 7 | 7 | 0,09 | -29 |
H97 | אֶגְלַיִם | אגלים | 644 | 1638 | Эглаим. | 14 | 5 | 0,01 | -599 |
H98 | אֲגַם | אגם | 604 | 1544 | 1. камышовое болото, озеро (где растёт камыш); | 2. камыш. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H99 | אָגֵם | אגם | 604 | 1544 | огорчённый, опечаленный. | 10 | 1 | 0,00 | -599 |
H100 | אַגְמוֹן | אגמון | 750 | 2313 | тростник, камыш. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H101 | אַגָּן | אגן | 704 | 1660 | большая глубокая чаша, таз. | 11 | 2 | 0,00 | -699 |
H102 | אֲגַף | אגף | 804 | 989 | войско, полчище, полк, отряд. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H103 | אָגַר | אגר | 204 | 1414 | Ⓐ(QaL): собирать (урожай). | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H104 | אִגְּרָה | אגרה | 209 | 1420 | письмо, послание. | 11 | 2 | 0,02 | -4 |
H105 | אֲגַרְטָל | אגרטל | 243 | 1907 | чаша, блюдо, корзина. | 18 | 9 | 0,02 | -29 |
H106 | אֶגְרֹף | אגרף | 1004 | 1499 | кулак. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H107 | אִגֶּרֶת | אגרת | 604 | 1820 | письмо, послание (царя), указ, грамота. | 10 | 1 | 0,01 | -399 |
H108 | אֵד | אד | 5 | 1265 | 1. пар, испарение, туман; | 2. родник, подземный ручей свежей воды. |
5 | 5 | 0,40 | -3 |
H109 | אָדַב | אדב | 7 | 1677 | Ⓔ(HiFIL): томить, мучить (душу). | 7 | 7 | 0,43 | -1 |
H110 | אַדְבְּאֵל | אדבאל | 38 | 2582 | Адбеел. | 11 | 2 | 0,13 | -29 |
H111 | אֲדַד | אדד | 9 | 1699 | Адед. | 9 | 9 | 0,33 | -3 |
H112 | אִדּוֹ | אדו | 11 | 1278 | Иддо. | 11 | 2 | 0,27 | -5 |
H113 | אָדוֹן | אדון | 711 | 2034 | господин, господь, государь, владыка, властитель; LXX: κύριος (303 раза), а тж. δεσπότης (4 раза). |
18 | 9 | 0,01 | -699 |
H114 | אַדּוֹן | אדון | 711 | 2034 | Аддон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H115 | אֲדוֹרַיִם | אדורים | 821 | 2448 | Адораим. | 20 | 2 | 0,01 | -599 |
H116 | אֱדַיִן | אדין | 715 | 2041 | тогда, потом, затем, после. | 13 | 4 | 0,01 | -699 |
H117 | אַדִּיר | אדיר | 215 | 1795 | великий, могущественный, величественный. | 8 | 8 | 0,02 | -199 |
H118 | אֲדַלְיָא | אדליא | 46 | 2190 | Адалья. | 10 | 1 | 0,11 | 0 |
H119 | אָדַם | אדם | 605 | 1905 | Ⓐ(QaL): быть красным. Ⓓ(PuAL): окрашенный красным, червлёный. Ⓔ(HiFIL): краснеть. Ⓖ(HiThPaEL): искриться или иметь красный отблеск. |
11 | 2 | 0,00 | -599 |
H120 | אָדָם | אדם | 605 | 1905 | 1. Адам; 2. человек, человечество; син. אִישׂ, אִישׂ1397 (גֶּבֶר, מְתִים. אָדָם подчеркивает отличие человека от других существ, как земных так и небесных; LXX: ἄνΘρωπος (411 раз), ἀνήρ (18 раз), Θνητός (1 раз в Прит 20:24), Θνητός, «смертный» (4 раза в Иов.), γηγενης, «рожденный от земли или произведённый землёй» (1 раз в Прит 20:24). אִישׂ употр. о мужчине в противоположность женщине, о муже в противоположность жене, о хозяине в противоположность слуге, о знатном муже в противоположность бедному и маловажному человеку; LXX: ἀνήρ (1083 раза), ἄνΘρωπος (450 раз). אִישׂ указывает на незначительность и низменность человека. גִּבּוֹר и גֶּבֶר обычно употр. о могущественном, сильном, храбром или благородном человеке. |
11 | 2 | 0,00 | -599 |
H121 | אָדָם | אדם | 605 | 1905 | то же что и אָדָם. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H122 | אָדֹם | אדם | 605 | 1905 | красный, рыжий, румяный. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H123 | אֱדוֹם | אדום | 611 | 1918 | Едом, Идумея. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H124 | אֹדֶם | אדם | 605 | 1905 | драгоценный камень красного цвета, возм. рубин. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H125 | אֲדַמְדַּם | אדמדם | 649 | 2979 | красноватый. | 19 | 10 | 0,01 | -599 |
H126 | אַדְמָה | אדמה | 50 | 1911 | Адма. | 14 | 5 | 0,08 | -4 |
H127 | אֲדָמָה | אדמה | 50 | 1911 | земля, почва, страна; син. אֶרֶץ, שָׂדֶה. | 14 | 5 | 0,08 | -4 |
H128 | אֲדָמָה | אדמה | 50 | 1911 | Адама. | 14 | 5 | 0,08 | -4 |
H129 | אֲדָמִי | אדמי | 55 | 1925 | Адами. | 10 | 1 | 0,07 | -9 |
H130 | אֲדֹמִי | אדמי | 55 | 1925 | Идумеянин. | 10 | 1 | 0,07 | -9 |
H131 | אֲדֻמִּים | אדמים | 655 | 2565 | Адуммима. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H132 | אַדְמוֹנִי | אדמוני | 111 | 2694 | красноватый. | 21 | 3 | 0,05 | -9 |
H133 | אַדְמָתָא | אדמתא | 446 | 3142 | Адмафа. | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
H134 | אֶדֶן | אדן | 705 | 2021 | подножие, основание. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H135 | אַדָּן | אדן | 705 | 2021 | Аддан. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H136 | אֲדֹנָי | אדני | 65 | 2041 | Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель; LXX: κύριος (478 раз), а тж. δεσπότης (9 раз), Θεός (8 раз). |
11 | 2 | 0,06 | -9 |
H137 | אֲדֹנִי־בֶזֶק | אדני־בזק | 174 | 4076 | Адони-Везек. | 21 | 3 | 0,05 | -99 |
H138 | אֲדֹנִיהוּ | אדניהו | 76 | 2060 | Адония. | 22 | 4 | 0,08 | -5 |
H139 | אֲדֹנִיצֶדֶק | אדניצדק | 259 | 3485 | Адониседек. | 25 | 7 | 0,03 | -99 |
H140 | אֲדֹנִיקָם | אדניקם | 765 | 3587 | Адоникам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H141 | אֲדֹנִירָם | אדנירם | 865 | 3191 | Адонирам. | 19 | 10 | 0,01 | -599 |
H142 | אָדַר | אדר | 205 | 1775 | Ⓑ(NiFAL): прич. славный, прославленный, величественный. Ⓔ(HiFIL): прославлять. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H143 | אֲדָר | אדר | 205 | 1775 | Адар. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H144 | אֲדָר | אדר | 205 | 1775 | Адар. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H145 | אֶדֶר | אדר | 205 | 1775 | 1. широкое (верхнее одеяние); | 2. высокий (о цене). |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H146 | אַדָּר | אדר | 205 | 1775 | Аддар. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H147 | אִדַּר | אדר | 205 | 1775 | гумно, (молотильный) ток. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H148 | אֲדַרְגָּזֵר | אדרגזר | 415 | 3075 | верховный судья, советник. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
H149 | אַדְרַזְדָּא | אדרזדא | 217 | 3757 | тщательно, ревностно, старательно. | 19 | 1 | 0,03 | 0 |
H150 | אֲדַרְכּוֹן | אדרכון | 931 | 3364 | драхма (персидская золотая монета). | 22 | 4 | 0,01 | -699 |
H151 | אֲדֹרָם | אדרם | 805 | 2415 | Адорам. | 13 | 4 | 0,00 | -599 |
H152 | אֲדְרַמֶּלֶךְ | אדרמלך | 775 | 3309 | Адрамелех. | 19 | 10 | 0,01 | -499 |
H153 | אֶדְרָע | אדרע | 275 | 2555 | рука, мышца; перен. сила, мощь. | 14 | 5 | 0,01 | -69 |
H154 | אֶדְרֶעִי | אדרעי | 285 | 2575 | Едрея. | 15 | 6 | 0,02 | -9 |
H155 | אַדֶּרֶת | אדרת | 605 | 2181 | 1. широкая, ширь; | 2. широкая верхняя одежда, мантия; | 3. великолепие. |
11 | 2 | 0,01 | -399 |
H156 | אָדַשׁ | אדש | 305 | 2275 | Ⓐ(QaL): молотить. | 8 | 8 | 0,01 | -299 |
H157 | אָהַב | אהב | 8 | 1249 | Ⓐ(QaL): любить. Ⓑ(NiFAL): любезный, любимый, достойный любви. Ⓒ(PiEL): любить; прич. возлюбленный, любовник; LXX: ἀγαπάω. |
8 | 8 | 0,38 | -1 |
H158 | אַהָבִים | אהבים | 618 | 1909 | 1. дары любви; | 2. любовь, очарование, обаяние. |
15 | 6 | 0,01 | -599 |
H159 | אֹהַב | אהב | 8 | 1249 | любовь. | 8 | 8 | 0,38 | -1 |
H160 | אַהֲבָה | אהבה | 13 | 1255 | любовь. | 13 | 4 | 0,31 | -4 |
H161 | אֹהַד | אהד | 10 | 1271 | Огад. | 10 | 1 | 0,30 | -3 |
H162 | אֲהָהּ | אהה | 11 | 843 | Ах!, О!, Увы!. | 11 | 2 | 0,27 | -4 |
H163 | אַהֲוָא | אהוא | 13 | 1681 | Агава. | 13 | 4 | 0,31 | 0 |
H164 | אֵהוּד | אהוד | 16 | 1284 | Егуд, Аод. | 16 | 7 | 0,25 | -3 |
H165 | אֱהִי | אהי | 16 | 857 | где? | 7 | 7 | 0,19 | -9 |
H166 | אָהַל | אהל | 36 | 911 | Ⓔ(HiFIL): светиться, сиять, быть светлым. | 9 | 9 | 0,08 | -29 |
H167 | אָהַל | אהל | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): (пере)двигать шатёр. Ⓒ(PiEL): раскидывать, разбивать или ставить шатёр. |
9 | 9 | 0,08 | -29 |
H168 | אֹהֶל | אהל | 36 | 911 | шатёр, скиния, палатка, покров; LXX: σκηνή, а тж. σκήνωμα. син. מוֹעד, עדָה. |
9 | 9 | 0,08 | -29 |
H169 | אֹהֶל | אהל | 36 | 911 | Огел. | 9 | 9 | 0,08 | -29 |
H170 | אָהֳלָה | אהלה | 41 | 917 | Огола. | 14 | 5 | 0,10 | -4 |
H171 | אָהֳלִיאָב | אהליאב | 49 | 2174 | Аголиав. | 13 | 4 | 0,12 | -1 |
H172 | אָהֳלִיבָה | אהליבה | 53 | 1349 | Оголива. | 17 | 8 | 0,11 | -4 |
H173 | אָהֳלִיבָמָה | אהליבמה | 93 | 1989 | Оливема. | 21 | 3 | 0,08 | -4 |
H174 | אֲהָלִים | אהלים | 646 | 1571 | алойное дерево, алоэ. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H175 | אַהֲרֹן | אהרן | 906 | 2103 | Аарон. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H176 | אוֹ | או | 7 | 844 | или . . . или , ли, то ли. | 7 | 7 | 0,29 | -5 |
H177 | אוּאֵל | אואל | 38 | 1749 | Уел (имя). | 11 | 2 | 0,11 | -29 |
H178 | אוֹב | אוב | 9 | 1256 | 1. мех (для вина); | 2. дух мёртвых. |
9 | 9 | 0,33 | -1 |
H179 | אוֹבִיל | אוביל | 49 | 1350 | Овил. | 13 | 4 | 0,10 | -29 |
H180 | אוּבָל | אובל | 39 | 1330 | река. | 12 | 3 | 0,10 | -29 |
H181 | אוּד | אוד | 11 | 1278 | головня, обгорелое полено. | 11 | 2 | 0,27 | -3 |
H182 | אוֹדוֹת | אודות | 417 | 1697 | по причине, ради, из-за. | 21 | 3 | 0,01 | -399 |
H183 | אָוָה | אוה | 12 | 850 | Ⓑ(NiFAL): быть прекрасным, быть милым, приятным. Ⓒ(PiEL): желать, хотеть, жаждать, стремиться. Ⓖ(HiThPaEL): желать, жаждать. |
12 | 3 | 0,25 | -4 |
H184 | אָוָה | אוה | 12 | 850 | отмечать, помечать, проводить (границу). | 12 | 3 | 0,25 | -4 |
H185 | אַוָּה | אוה | 12 | 850 | желание, страсть, хотение, стремление. | 12 | 3 | 0,25 | -4 |
H186 | אוּזַי | אוזי | 24 | 1581 | Узай. | 15 | 6 | 0,17 | -9 |
H187 | אוּזָל | אוזל | 44 | 1635 | Узал. | 17 | 8 | 0,09 | -29 |
H188 | אוֹי | אוי | 17 | 864 | горе, плачь, вой, а!, ах!. | 8 | 8 | 0,18 | -9 |
H189 | אֱוִי | אוי | 17 | 864 | Евий. | 8 | 8 | 0,18 | -9 |
H190 | אוֹיָה | אויה | 22 | 870 | горе. | 13 | 4 | 0,18 | -4 |
H191 | אֱוִיל | אויל | 47 | 938 | глупый, глупец. | 11 | 2 | 0,09 | -29 |
H192 | אֱוִיל מְרֹדַךְ | אויל מרדך | 791 | 3342 | Евилмеродах. | 26 | 8 | 0,01 | -499 |
H193 | אוּל | אול | 37 | 918 | 1. сила, мощь; | 2. живот?, тело?. |
10 | 1 | 0,08 | -29 |
H194 | אוּלַי | אולי | 47 | 938 | может быть, возможно. | 11 | 2 | 0,09 | -9 |
H195 | אוּלַי | אולי | 47 | 938 | Улай. | 11 | 2 | 0,09 | -9 |
H196 | אֱוִלִי | אולי | 47 | 938 | быть глупым. | 11 | 2 | 0,09 | -9 |
H197 | אוּלָם | אולם | 637 | 1558 | крыльцо, притвор (передняя часть строения). | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H198 | אוּלָם | אולם | 637 | 1558 | Улам. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H199 | אוּלָם | אולם | 637 | 1558 | однако, с другой стороны, а, но. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H200 | אִוֶּלֶת | אולת | 437 | 1324 | глупость. | 14 | 5 | 0,01 | -399 |
H201 | אוֹמָר | אומר | 247 | 1994 | Омар. | 13 | 4 | 0,02 | -199 |
H202 | אוֹן | און | 707 | 1600 | 1. сила, крепость, могущество; | 2. имущество. |
14 | 5 | 0,00 | -699 |
H203 | אוֹן | און | 707 | 1600 | Он (в синод.Авнан). | 14 | 5 | 0,00 | -699 |
H204 | אוֹן | און | 707 | 1600 | Он, греч. Илиополь. | 14 | 5 | 0,00 | -699 |
H205 | אָוֶן | און | 707 | 1600 | 1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье; | 2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве); | 3. ложь, обман, неправда; 4. нечестие, беззаконие. LXX: ἀνομία, ἀδικία, а тж. πόνος, κόπος, μάταιος, ἄτοπος. |
14 | 5 | 0,00 | -699 |
H206 | אָוֶן | און | 707 | 1600 | Авен (букв. суета, пустота; презрительное назв. трёх мест: в Сирии, в Египте Он, в Пал. Вефиль). | 14 | 5 | 0,00 | -699 |
H207 | אוֹנוֹ | אונו | 63 | 1613 | Оно. | 18 | 9 | 0,06 | -5 |
H208 | אוֹנָם | אונם | 657 | 2240 | Онам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H209 | אוֹנָן | אונן | 757 | 2356 | Онан. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H210 | אוּפָז | אופז | 94 | 1646 | Уфаз. | 22 | 4 | 0,04 | -6 |
H211 | אוֹפִיר | אופיר | 297 | 1459 | Офир. | 18 | 9 | 0,02 | -199 |
H212 | אוֹפַן | אופן | 787 | 1685 | колесо. | 22 | 4 | 0,01 | -699 |
H213 | אוּץ | אוץ | 907 | 948 | Ⓐ(QaL): 1. торопиться, спешить; 2. быть тесным. Ⓔ(HiFIL): понуждать, погонять, торопить. |
16 | 7 | 0,00 | -899 |
H214 | אוֹצָר | אוצר | 297 | 1458 | 1. запасы; 2. сокровищница, хранилище, кладовая, житница; 3. сокровище. |
18 | 9 | 0,01 | -199 |
H215 | אוֹר | אור | 207 | 1354 | Ⓐ(QaL): рассветать, светлеть, просветляться. Ⓑ(NiFAL): быть просвещённым. Ⓔ(HiFIL): светить, (пр)освещать, сиять, разжигать. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H216 | אוֹר | אור | 207 | 1354 | 1. свет; | 2. рассвет. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H217 | אוּר | אור | 207 | 1354 | 1. огонь, пламень; | 2. восток. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H218 | אוּר | אור | 207 | 1354 | Ур. | 9 | 9 | 0,01 | -199 |
H219 | אוֹרָה | אורה | 212 | 1360 | 1. свет, освещение, сияние; | 2. растение, возм. мальва (съедобное растение из семейства раздельно-лепестковых с высоким стеблем и крупными цветами). |
14 | 5 | 0,02 | -4 |
H220 | אֲוֵרָה | אורה | 212 | 1360 | стойло, двор (для скота), конюшня, хлев. | 14 | 5 | 0,02 | -4 |
H221 | אוּרִי | אורי | 217 | 1374 | Урий. | 10 | 1 | 0,02 | -9 |
H222 | אוּרִיאֵל | אוריאל | 248 | 2279 | Уриил. | 14 | 5 | 0,02 | -29 |
H223 | אוּרִיָּה | אוריה | 222 | 1380 | Урия. | 15 | 6 | 0,02 | -4 |
H224 | אוּרִים | אורים | 817 | 2014 | урим. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H225 | אוּת | אות | 407 | 1250 | Ⓑ(NiFAL): соглашаться. | 11 | 2 | 0,01 | -399 |
H226 | אוֹת | אות | 407 | 1250 | знамение, знак, указание. LXX: σημεῖον. |
11 | 2 | 0,01 | -399 |
H227 | אָז | אז | 8 | 1548 | тогда, в то время. | 8 | 8 | 0,25 | -6 |
H228 | אֲזָא | אזא | 9 | 2379 | Ⓗ(PeAL): накалять, раскалять, нагревать. | 9 | 9 | 0,33 | 0 |
H229 | אֶזְבָּי | אזבי | 20 | 1980 | Езбай. | 11 | 2 | 0,20 | -9 |
H230 | אֲזָד | אזד | 12 | 1982 | объявленный, сказанный, изданный. | 12 | 3 | 0,25 | -3 |
H231 | אֵזוֹב | אזוב | 16 | 1973 | иссоп. | 16 | 7 | 0,25 | -1 |
H232 | אֵזוֹר | אזור | 214 | 2071 | пояс, препоясание. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
H233 | אֲזַי | אזי | 18 | 1568 | тогда. | 9 | 9 | 0,17 | -9 |
H234 | אַזְכָּרָה | אזכרה | 233 | 2884 | память (часть хлебного приношения, сжигаемая на жертвеннике). | 17 | 8 | 0,02 | -4 |
H235 | אָזַל | אזל | 38 | 1622 | Ⓐ(QaL): уходить, исчезать. Ⓓ(PuAL): прич. לz+wa;mпряжа, нити; возможно, что правильным чтением еврейского текста в Иер 2:36 является לz+wam „из Узала» (юговосточная Турция). |
11 | 2 | 0,08 | -29 |
H236 | אֲזַל | אזל | 38 | 1622 | Ⓗ(PeAL): идти, уходить, пойти. | 11 | 2 | 0,08 | -29 |
H237 | אֶָזֶל | אזל | 38 | 1622 | Азель. | 11 | 2 | 0,08 | -29 |
H238 | אָזַן | אזן | 708 | 2304 | слушать, внимать. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H239 | אָזַן | אזן | 708 | 2304 | Ⓒ(PiEL): выслушивать, прислушиваться; перен. испытывать. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H240 | אָזֵן | אזן | 708 | 2304 | снаряжение, оружие. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H241 | אֹזֶן | אזן | 708 | 2304 | ухо; перен. слух. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H242 | אֻזֵּן שֶׁאֱרָה | אזן שארה | 1214 | 4661 | Уззен-Шеер. | 26 | 8 | 0,01 | -4 |
H243 | אַזְנוֹת תָּבוֹר | אזנות תבור | 1072 | 4064 | Азноф-Фавор. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
H244 | אָזְנִי | אזני | 68 | 2324 | Озний. | 14 | 5 | 0,06 | -9 |
H245 | אֲזַנְיָה | אזניה | 73 | 2330 | Азания. | 19 | 1 | 0,07 | -4 |
H246 | אֲזִקִּים | אזקים | 718 | 3114 | наручники, ручные кандалы. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H247 | אָזַר | אזר | 208 | 2058 | Ⓐ(QaL): препоясывать, опоясывать, обвивать. Ⓑ(NiFAL): прич. подпоясанный, препоясанный. Ⓒ(PiEL): препоясывать. Ⓖ(HiThPaEL): препоясываться. |
10 | 1 | 0,01 | -199 |
H248 | אֶזְרוֹעַֹ | אזרוע | 284 | 2851 | рука. | 23 | 5 | 0,02 | -69 |
H249 | אֶזְרָח | אזרח | 216 | 2476 | 1. туземец, природный житель; | 2. природное дерево (непересаженное, укоренившееся дерево). |
18 | 9 | 0,02 | -7 |
H250 | אֶזְרָחִי | אזרחי | 226 | 2496 | Езрахий. | 19 | 1 | 0,02 | -9 |
H251 | אָח | אח | 9 | 1249 | брат. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H252 | אַח | אח | 9 | 1249 | брат. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H253 | אָח | אח | 9 | 1249 | ах!, горе. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H254 | אָח | אח | 9 | 1249 | жаровня (глиняная или железная печка в виде сосуда, наполненная горячими углями). | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H255 | אֹחַ | אח | 9 | 1249 | воющее пустынное животное; возм. филин или гиена. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H256 | אַחְאָב | אחאב | 12 | 2492 | Ахав. | 12 | 3 | 0,33 | -1 |
H257 | אַחְבָּן | אחבן | 711 | 2417 | Ахбан. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H258 | אָחַד | אחד | 13 | 1683 | собираться. | 13 | 4 | 0,23 | -3 |
H259 | אֶחָד | אחד | 13 | 1683 | один, единственный, единый, первый. | 13 | 4 | 0,23 | -3 |
H260 | אָחוּ | אחו | 15 | 1262 | камыш, тростник. | 15 | 6 | 0,20 | -5 |
H261 | אֵחוּד | אחוד | 19 | 1696 | Егуд. | 19 | 1 | 0,21 | -3 |
H262 | אַחְוָה | אחוה | 20 | 1268 | объяснение, толкование. | 20 | 2 | 0,20 | -4 |
H263 | אַחֲוָיָה | אחויה | 30 | 1288 | объяснение, толкование, возвещение. | 21 | 3 | 0,17 | -4 |
H264 | אַחֲוָה | אחוה | 20 | 1268 | братство. | 20 | 2 | 0,20 | -4 |
H265 | אֲחוֹחַ | אחוח | 23 | 1680 | Ахоах. | 23 | 5 | 0,17 | -7 |
H266 | אֲחוֹחִי | אחוחי | 33 | 1700 | Ахохиянин. | 24 | 6 | 0,15 | -9 |
H267 | אֲחוּמַי | אחומי | 65 | 1922 | Ахумай. | 20 | 2 | 0,08 | -9 |
H268 | אָחוֹר | אחור | 215 | 1772 | 1. зад, тыл, задняя сторона; | 2. сзади, назад, навзничь, на спину; | 3. запад; | 4. последнее время, последок. |
17 | 8 | 0,02 | -199 |
H269 | אָחוֹת | אחות | 415 | 1668 | сестра. | 19 | 1 | 0,01 | -399 |
H270 | אָחַז | אחז | 16 | 1966 | Ⓐ(QaL): 1. захватывать, держать, хватать, брать; страд. прич. пойманный, уловленный; как сущ. часть, доля; | 2. покрывать, закрывать; 3. присоединять, прикреплять, скреплять. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть схваченным; 2. овладевать, иметь в своём владении, захватывать себе во владение. Ⓒ(PiEL): закрывать, запирать. Ⓓ(PuAL): быть покрытым. Ⓕ(HoFAL): быть присоединённым или прикреплённым. |
16 | 7 | 0,19 | -6 |
H271 | אָחָז | אחז | 16 | 1966 | Ахаз. | 16 | 7 | 0,19 | -6 |
H272 | אֲחֻזָּה | אחזה | 21 | 1972 | владение, собственность, имение, удел. | 21 | 3 | 0,19 | -4 |
H273 | אַחֲזַי | אחזי | 26 | 1986 | Ахзай. | 17 | 8 | 0,15 | -9 |
H274 | אֲחַזְיָהוּ | אחזיהו | 37 | 2005 | Охозия. | 28 | 1 | 0,16 | -5 |
H275 | אֲחֻזָּם | אחזם | 616 | 2606 | Ахузам. | 22 | 4 | 0,01 | -599 |
H276 | אֲחֻזַּת | אחזת | 416 | 2372 | Ахузаф. | 20 | 2 | 0,01 | -399 |
H277 | אֲחִי | אחי | 19 | 1269 | Ахий. | 10 | 1 | 0,16 | -9 |
H278 | אֵחִי | אחי | 19 | 1269 | Эхий. | 10 | 1 | 0,16 | -9 |
H279 | אֲחִיאָם | אחיאם | 620 | 2740 | Ахиам. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H280 | אֲחִידָה | אחידה | 28 | 1709 | загадка. | 19 | 1 | 0,18 | -4 |
H281 | אֲחִיה | אחיה | 24 | 1275 | Ахия. | 15 | 6 | 0,17 | -4 |
H282 | אֲחִיהוּד | אחיהוד | 34 | 1722 | Ахиуд. | 25 | 7 | 0,18 | -3 |
H283 | אַחְיוֹ | אחיו | 25 | 1282 | Ахиё. | 16 | 7 | 0,16 | -5 |
H284 | אֲחִיחֻד | אחיחד | 31 | 2121 | Ахихуд. | 22 | 4 | 0,16 | -3 |
H285 | אֲחִיטוּב | אחיטוב | 36 | 2113 | Ахитув. | 27 | 9 | 0,17 | -1 |
H286 | אֲחִילוּד | אחילוד | 59 | 1790 | Ахилуд. | 23 | 5 | 0,10 | -3 |
H287 | אֲחִימוֹת | אחימות | 465 | 2328 | Ахимоф. | 24 | 6 | 0,01 | -399 |
H288 | אֲחִימֶלֶךְ | אחימלך | 589 | 2803 | Ахимелех. | 22 | 4 | 0,01 | -499 |
H289 | אֲחִימַן | אחימן | 759 | 2665 | Ахиман. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H290 | אֲחִימַעַץ | אחימעץ | 1029 | 2793 | Ахимаац. | 30 | 3 | 0,01 | -899 |
H291 | אַחְיָן | אחין | 719 | 2025 | Ахиан. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H292 | אֲחִינָדָב | אחינדב | 75 | 2871 | Ахинадав. | 21 | 3 | 0,08 | -1 |
H293 | אֲחִינֹעַם | אחינעם | 739 | 3445 | Ахиноам. | 28 | 10 | 0,01 | -599 |
H294 | אֲחִיסָמָךְ | אחיסמך | 619 | 3329 | Ахисамах. | 25 | 7 | 0,01 | -499 |
H295 | אֲחִיעֶזֶר | אחיעזר | 296 | 3276 | Ахиезер. | 26 | 8 | 0,02 | -199 |
H296 | אֲחִיקָם | אחיקם | 719 | 2815 | Ахикам. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H297 | אֲחִירָם | אחירם | 819 | 2419 | Ахирам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H298 | אֲחִירָמִי | אחירמי | 269 | 2439 | Ахирамиянин. | 17 | 8 | 0,02 | -9 |
H299 | אֲחִירַע | אחירע | 289 | 2559 | Ахира. | 19 | 10 | 0,02 | -69 |
H300 | אֲחִישַׁחַר | אחישחר | 527 | 3207 | Ахишахар. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
H301 | אֲחִישָׁר | אחישר | 519 | 2789 | Ахишар. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H302 | אֲחִיתֹפֶל | אחיתפל | 529 | 1834 | Ахитофел. | 25 | 7 | 0,01 | -29 |
H303 | אַחְלָב | אחלב | 41 | 1735 | Ахлав. | 14 | 5 | 0,10 | -1 |
H304 | אַחְלַי | אחלי | 49 | 1343 | Ахлай. | 13 | 4 | 0,08 | -9 |
H305 | אַחֲלַי | אחלי | 49 | 1343 | О, если бы!. | 13 | 4 | 0,08 | -9 |
H306 | אַחְלָמָה | אחלמה | 84 | 1969 | яшма, традиц.аметист. | 21 | 3 | 0,06 | -4 |
H307 | אַחְמְתָא | אחמתא | 450 | 3126 | Екбатана. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
H308 | אֲחַסְבַּי | אחסבי | 81 | 2281 | Ахасбай. | 18 | 9 | 0,06 | -9 |
H309 | אָחַר | אחר | 209 | 1759 | Ⓐ(QaL): задерживаться, пребывать. Ⓒ(PiEL): удерживать, задерживать, задерживаться, медлить. Ⓔ(HiFIL): задерживаться, промедлить, опаздывать. |
11 | 2 | 0,01 | -199 |
H310 | אַחַר | אחר | 209 | 1759 | 1. позади, сзади, следом за; | 2. после, в последствии, затем, потом. |
11 | 2 | 0,01 | -199 |
H311 | אַחַר | אחר | 209 | 1759 | после. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H312 | אַחר | אחר | 209 | 1759 | 1. другой, иной, чужой; | 2. (по)следующий. |
11 | 2 | 0,01 | -199 |
H313 | אַחר | אחר | 209 | 1759 | Ахер. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H314 | אַחֲרוֹן | אחרון | 915 | 2528 | 1. задний; | 2. последний; | 3. западный; | 4. последующий. |
24 | 6 | 0,01 | -699 |
H315 | אַחְרַח | אחרח | 217 | 2177 | Ахрах. | 19 | 1 | 0,02 | -7 |
H316 | אֲחַרְחֵל | אחרחל | 247 | 2251 | Ахархел. | 22 | 4 | 0,02 | -29 |
H317 | אָחֳרִי | אחרי | 219 | 1779 | другой, иной. | 12 | 3 | 0,02 | -9 |
H318 | אׇחֳרֵין | אחרין | 919 | 2535 | последний. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H319 | אַחֲרִית | אחרית | 619 | 2185 | 1. конец, кончина, край, остаток; | 2. последствие, будущность, грядущее; | 3. потомство. |
16 | 7 | 0,01 | -399 |
H320 | אַחֲרִית | אחרית | 619 | 2185 | последний, конечный. | 16 | 7 | 0,01 | -399 |
H321 | אָחֳרָן | אחרן | 909 | 2515 | другой, иной. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H322 | אֲחֹרַנִּית | אחרנית | 669 | 2941 | назад, навзничь, задом. | 21 | 3 | 0,01 | -399 |
H323 | אֲחַשְׁדַּרְפַּן | אחשדרפן | 1293 | 4044 | сатрап (управитель в Персидской империи). | 33 | 6 | 0,01 | -699 |
H324 | אֲחַשְׁדַּרְפַּן | אחשדרפן | 1293 | 4044 | арам. сатрап. | 33 | 6 | 0,01 | -699 |
H325 | אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ | אחשורוש | 821 | 3805 | Ахашверош, Артаксеркс. | 29 | 2 | 0,01 | -299 |
H326 | אֲחַשְׁתָּרִי | אחשתרי | 919 | 3195 | Ахашфарий. | 19 | 10 | 0,01 | -9 |
H327 | אֲחַשְׁתְּרָן | אחשתרן | 1609 | 3931 | царский. | 25 | 7 | 0,00 | -699 |
H328 | אַט | אט | 10 | 1250 | 1. сущ. прозорливец, экстрасенс, вещатель; | 2. нареч. нежно, осторожно, медленно, тихо; | 3. нареч. печально. |
10 | 1 | 0,20 | -8 |
H329 | אָטָד | אטד | 14 | 1684 | терновник, терн. | 14 | 5 | 0,21 | -3 |
H330 | אטוּן | אטון | 716 | 2019 | полотно, льняная ткань. | 23 | 5 | 0,01 | -699 |
H331 | אטם | אטם | 610 | 1890 | закрывать, затыкать, затворять. | 16 | 7 | 0,00 | -599 |
H332 | אטר | אטר | 210 | 1760 | закрывать, затворять. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H333 | אָטר | אטר | 210 | 1760 | Атер. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H334 | אִטּר | אטר | 210 | 1760 | левша. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H335 | אי | אי | 11 | 851 | где?, куда?, откуда?. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H336 | אִי | אי | 11 | 851 | не, нет. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H337 | אִי | אי | 11 | 851 | горе!. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H338 | אִי | אי | 11 | 851 | шакал, возм. домовой. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H339 | אִי | אי | 11 | 851 | остров. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H340 | אָיַב | איב | 13 | 1263 | враждовать, быть врагом. | 4 | 4 | 0,23 | -1 |
H341 | אֹיֵב | איב | 13 | 1263 | враг, неприятель, противник. | 4 | 4 | 0,23 | -1 |
H342 | אֵיבָה | איבה | 18 | 1269 | вражда, неприязнь. | 9 | 9 | 0,22 | -4 |
H343 | אֵיד | איד | 15 | 1285 | бедствие, гибель, беда, несчастье. | 6 | 6 | 0,20 | -3 |
H344 | אַיָּה | איה | 16 | 857 | сокол, ястреб, коршун. | 7 | 7 | 0,19 | -4 |
H345 | אַיָּה | איה | 16 | 857 | Айя. | 7 | 7 | 0,19 | -4 |
H346 | אַיֵּה | איה | 16 | 857 | где?. | 7 | 7 | 0,19 | -4 |
H347 | אִיּוֹב | איוב | 19 | 1276 | Иов. | 10 | 1 | 0,21 | -1 |
H348 | אִיזֶבֶל | איזבל | 50 | 2054 | Иезавель. | 14 | 5 | 0,10 | -29 |
H349 | אֵיךְ | איך | 511 | 1671 | 1. как?; | 2. где?. | 7 | 7 | 0,01 | -499 |
H350 | אִיכָבוֹד | איכבוד | 43 | 2530 | Ихавод. | 16 | 7 | 0,14 | -3 |
H351 | אֵיכֹה | איכה | 36 | 1677 | где?. | 9 | 9 | 0,11 | -4 |
H352 | אַיִל | איל | 41 | 925 | 1. овен, баран; | 2. силач, вождь; | 3. крепкое дерево; | 4. столб; | 5. притвор. |
5 | 5 | 0,07 | -29 |
H353 | אֱיָל | איל | 41 | 925 | сила. | 5 | 5 | 0,07 | -29 |
H354 | אַיָּל | איל | 41 | 925 | олень (самец), лань. | 5 | 5 | 0,07 | -29 |
H355 | אַיָּלָה | אילה | 46 | 931 | оленуха (самка), лань. | 10 | 1 | 0,09 | -4 |
H356 | אֵילוֹן | אילון | 747 | 1694 | Елон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H357 | אַיָּלוֹן | אילון | 747 | 1694 | Аиалон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H358 | אֵילוֹן בֵּית חָנָן | אילון בית חנן | 1917 | 4462 | Елон-Ханан. | 45 | 9 | 0,01 | -699 |
H359 | אֵילוֹת | אילות | 447 | 1344 | Елаф. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H360 | אֱיָלוּת | אילות | 447 | 1344 | сила. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H361 | אֵילָם | אילם | 641 | 1565 | притвор, преддверие, крыльцо. | 11 | 2 | 0,01 | -599 |
H362 | אֵילִם | אילם | 641 | 1565 | Елим. | 11 | 2 | 0,01 | -599 |
H363 | אִילָן | אילן | 741 | 1681 | дерево. | 12 | 3 | 0,01 | -699 |
H364 | אֵיל פָּארָן | איל פארן | 1022 | 3107 | Эл-Фаран. | 23 | 5 | 0,01 | -699 |
H365 | אַיֶּלֶת | אילת | 441 | 1331 | оленуха (самка), лань. | 9 | 9 | 0,01 | -399 |
H366 | אָיֹם | אים | 611 | 1491 | ужасающий, устрашающий, грозный. | 8 | 8 | 0,00 | -599 |
H367 | אֵימָה | אימה | 56 | 1497 | ужас, страх. | 11 | 2 | 0,07 | -4 |
H368 | אֵימִים | אימים | 661 | 2151 | Эмим. | 13 | 4 | 0,01 | -599 |
H369 | אַיִן | אין | 711 | 1607 | несуществование, отсутствие, нет. | 9 | 9 | 0,00 | -699 |
H370 | אַיִן | אין | 711 | 1607 | где?. | 9 | 9 | 0,00 | -699 |
H371 | אִין | אין | 711 | 1607 | нет. | 9 | 9 | 0,00 | -699 |
H372 | אִיעֶזֶר | איעזר | 288 | 2858 | Иезер. | 18 | 9 | 0,02 | -199 |
H373 | אִיעֶזְרִי | איעזרי | 298 | 2878 | Иезерянин. | 19 | 10 | 0,02 | -9 |
H374 | איפָה | איפה | 96 | 942 | ефа (мера для измерения сыпучих тел), мера. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H375 | איפֹה | איפה | 96 | 942 | где?. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H376 | אִישׁ | איש | 311 | 1861 | 1. мужчина, человек; | 2. муж; 3. каждый; син. אָדָם, אִישׂ, ֶבֶר+g, גִּבּוֹר, מְתִים. |
5 | 5 | 0,01 | -299 |
H377 | אִישׁ | איש | 311 | 1861 | Ⓖ(HiThPaEL): вести себя как мужчина, показать себя мужчиной. | 5 | 5 | 0,01 | -299 |
H378 | אִישׁ־בֹּשֶׁת | אישבשת | 1013 | 3689 | Ишбошеф. | 14 | 5 | 0,01 | -399 |
H379 | אִישׁהֹוד | אישהוד | 326 | 2314 | Ишгод. | 20 | 2 | 0,02 | -3 |
H380 | אִישׁוֹן | אישון | 1017 | 2630 | зрачок, зеница. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H381 | אִישׁ־חַיִל | איש־חיל | 359 | 2373 | сильный мужчина, храбрый муж. | 17 | 8 | 0,02 | -29 |
H382 | אִישׁ־טוֹב | איש־טוב | 328 | 2705 | Иштов. | 22 | 4 | 0,02 | -1 |
H383 | אִיתַי | איתי | 421 | 1277 | существование, наличие, есть. | 7 | 7 | 0,01 | -9 |
H384 | אִיתִיאֵל | איתיאל | 452 | 2182 | Ифиил. | 11 | 2 | 0,01 | -29 |
H385 | אִיתָמָר | איתמר | 651 | 2407 | Ифамар. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H386 | אֵיתָן | איתן | 1111 | 2013 | 1. постоянный, неиссякаемый, продолжительный; | 2. твердый, стойкий, крепкий. |
13 | 4 | 0,00 | -699 |
H387 | אֵיתָן | איתן | 1111 | 2013 | Ефан, Ефам. | 13 | 4 | 0,00 | -699 |
H388 | אֵיתָנִים | איתנים | 1071 | 2673 | Афаним. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H389 | אַךְ | אך | 501 | 1651 | 1. истинно, подлинно, несомненно; | 2. только; | 3. однако, но. |
6 | 6 | 0,00 | -499 |
H390 | אַכַּד | אכד | 25 | 2085 | Аккад. | 7 | 7 | 0,12 | -3 |
H391 | אַכְזָב | אכזב | 30 | 2780 | обманчивый (об источнике, засыхающем летом). | 12 | 3 | 0,13 | -1 |
H392 | אַכְזִיב | אכזיב | 40 | 2800 | Ахзив. | 13 | 4 | 0,13 | -1 |
H393 | אַכְזָר | אכזר | 228 | 2878 | жестокий. | 12 | 3 | 0,02 | -199 |
H394 | אַכְזָרִי | אכזרי | 238 | 2898 | жестокий. | 13 | 4 | 0,02 | -9 |
H395 | אַכְזְרִיּוּת | אכזריות | 644 | 3317 | жестокость. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H396 | אֲכִילָה | אכילה | 66 | 1751 | пища. | 12 | 3 | 0,08 | -4 |
H397 | אֲכִישׁ | אכיש | 331 | 2681 | Ахиш. | 7 | 7 | 0,01 | -299 |
H398 | אָכַל | אכל | 51 | 1725 | Ⓐ(QaL): есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять. Ⓑ(NiFAL): быть съеденным, быть съедобным. Ⓓ(PuAL): быть пожранным, быть истреблённым. Ⓔ(HiFIL): питать, кормить. |
6 | 6 | 0,06 | -29 |
H399 | אֲכַל | אכל | 51 | 1725 | Ⓗ(PeAL): есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять. | 6 | 6 | 0,06 | -29 |
H400 | אֹכֶל | אכל | 51 | 1725 | пища, еда, пропитание. | 6 | 6 | 0,06 | -29 |
H401 | אֻכָל | אכל | 51 | 1725 | Укал. | 6 | 6 | 0,06 | -29 |
H402 | אָכְלָה | אכלה | 56 | 1731 | пища, еда. | 11 | 2 | 0,07 | -4 |
H403 | אָכֵן | אכן | 721 | 2407 | 1. истинно, поистине, верно, конечно; | 2. но, однако, тем не менее; | 3. чтобы. |
10 | 1 | 0,00 | -699 |
H404 | אָכַף | אכף | 821 | 1736 | принуждать, понуждать. | 11 | 2 | 0,00 | -799 |
H405 | אֶכֶף | אכף | 821 | 1736 | рука, возм. достоинство, вес. | 11 | 2 | 0,00 | -799 |
H406 | אִכָּר | אכר | 221 | 2161 | крепостной крестьянин, земледелец (не обладающий собственной землёй). | 5 | 5 | 0,01 | -199 |
H407 | אַכְשָׁף | אכשף | 1121 | 2746 | Ахшаф. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H408 | אַל | אל | 31 | 905 | не, ни, ничего, никто. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H409 | אַל | אל | 31 | 905 | не. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H410 | אֵל | אל | 31 | 905 | 1. сила, мощь; 2. Бог, бог; син. (имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יָהּ, יהוה, עֶלְיוֹן, שַׂדַּי. |
4 | 4 | 0,06 | -29 |
H411 | אֵל | אל | 31 | 905 | эти, сии. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H412 | אֵל | אל | 31 | 905 | эти, сии. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H413 | אֶל | אל | 31 | 905 | 1. к, по направлению к; | 2. в, на; | 3. (на)против; | 4. о. |
4 | 4 | 0,06 | -29 |
H414 | אֵלָא | אלא | 32 | 1736 | Ела. | 5 | 5 | 0,09 | 0 |
H415 | אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל | אל אלהי ישראל | 618 | 4281 | Господь Бог Израиля. | 24 | 6 | 0,02 | -29 |
H416 | אֵל בֵּית־אֵל | אל בית אל | 474 | 2648 | Бог Вефиля. | 15 | 6 | 0,02 | -29 |
H417 | אֶלְגָּבִישׁ | אלגביש | 346 | 2420 | град. | 13 | 4 | 0,02 | -299 |
H418 | אַלְגּוּמִּים | אלגומים | 690 | 2291 | красное дерево. | 24 | 6 | 0,01 | -599 |
H419 | אֶלְדָּד | אלדד | 39 | 1773 | Елдад. | 12 | 3 | 0,10 | -3 |
H420 | אֶלְדָּעָה | אלדעה | 110 | 2125 | Елдага. | 20 | 2 | 0,05 | -4 |
H421 | אָלָה | אלה | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): рыдать, оплакивать. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H422 | אָלָה | אלה | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): клясться, давать клятву. Ⓔ(HiFIL): заклинать, проклинать, налагать проклятие. |
9 | 9 | 0,08 | -4 |
H423 | אָלָה | אלה | 36 | 911 | 1. клятва, заклинание; | 2. проклятие, заклятие. |
9 | 9 | 0,08 | -4 |
H424 | אֵלָה | אלה | 36 | 911 | дуб, могучее дерево. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H425 | אֵלָה | אלה | 36 | 911 | Эла, букв. дуб. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H426 | אֱלָהּ | אלה | 36 | 911 | Бог, бог. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H427 | אַלָּה | אלה | 36 | 911 | дуб, могучее дерево. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H428 | אֵלֶּה | אלה | 36 | 911 | эти, сии. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H429 | אֵלֶּה | אלה | 36 | 911 | эти, сии. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H430 | אֱלֹהִים | אלהים | 646 | 1571 | Бог, бог, божество; син. (имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלוֹהַּ, יָהּ, יהוה, עלְיוֹן, שַׂדַּי. |
16 | 7 | 0,01 | -599 |
H431 | אֲלוּ | אלו | 37 | 918 | вот, се. | 10 | 1 | 0,08 | -5 |
H432 | אִלּוּ | אלו | 37 | 918 | если, если бы, хотя. | 10 | 1 | 0,08 | -5 |
H433 | אֱלוֹהַּ | אלוה | 42 | 924 | Бог, бог, божество; син. (имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, יָהּ, יהוה, עלְיוֹן, שַׂדַּי. |
15 | 6 | 0,10 | -4 |
H434 | אֱלוּל | אלול | 67 | 992 | тщетный, напрасный, пустой. | 13 | 4 | 0,06 | -29 |
H435 | אֱלוּל | אלול | 67 | 992 | Елул (назв. месяца АвгустСентябрь). | 13 | 4 | 0,06 | -29 |
H436 | אֵלוֹן | אלון | 737 | 1674 | дуб, могучее дерево. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H437 | אַלּוֹן | אלון | 737 | 1674 | дуб, могучее дерево. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H438 | אַלּוֹן | אלון | 737 | 1674 | Аллон, букв.могучее или величавое дерево. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H439 | אַלּוֹן בָּכוּת | אלון בכות | 1165 | 3325 | дуб плача. | 31 | 4 | 0,01 | -399 |
H440 | אֵלוֹנִי | אלוני | 97 | 1694 | Елонианин. | 16 | 7 | 0,05 | -9 |
H441 | אַלּוּף | אלוף | 837 | 1003 | 1. (близкий) друг, приятель; | 2. старейшина, начальник, князь, руководитель, путеводитель; | 3. мн.ч. волы, скот. |
18 | 9 | 0,00 | -799 |
H442 | אָלוּשׁ | אלוש | 337 | 1928 | Алуш. | 13 | 4 | 0,01 | -299 |
H443 | אֶלְזָבָד | אלזבד | 44 | 2468 | Елзавад. | 17 | 8 | 0,11 | -3 |
H444 | אָלַח | אלח | 39 | 1323 | Ⓑ(NiFAL): растлевать, делаться непотребным, портиться. | 12 | 3 | 0,08 | -7 |
H445 | אֶלְחָנָן | אלחנן | 789 | 2835 | Елханан, Елханам. | 24 | 6 | 0,01 | -699 |
H446 | אֱלִיאָב | אליאב | 44 | 2168 | Елиав. | 8 | 8 | 0,11 | -1 |
H447 | אֱלִיאֵל | אליאל | 72 | 1830 | Елиил, Елиел. | 9 | 9 | 0,07 | -29 |
H448 | אֱלִיאָתָה | אליאתה | 447 | 2168 | Елиафа. | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H449 | אֱלִידָד | אלידד | 49 | 1793 | Елидад. | 13 | 4 | 0,10 | -3 |
H450 | אֶלְיָדָע | אלידע | 115 | 2139 | Елиада. | 16 | 7 | 0,04 | -69 |
H451 | אַלְיָה | אליה | 46 | 931 | курдюк (жировое отложение в задней части туловища, у некоторых пород овец). | 10 | 1 | 0,09 | -4 |
H452 | אֵלִיָּ֨הוּ | אליהו | 52 | 944 | Илия. | 16 | 7 | 0,10 | -5 |
H453 | אֱלִיהוּא | אליהוא | 53 | 1775 | Елигу, Елия. | 17 | 8 | 0,11 | 0 |
H454 | אֶלְיְהוֹעֵינַי | אליהועיני | 192 | 2520 | Ельегоенай, Ельёинай. | 30 | 3 | 0,05 | -9 |
H455 | אֶלְיַחְבָּא | אליחבא | 52 | 2586 | Елияхба. | 16 | 7 | 0,12 | 0 |
H456 | אֱלִיחֹרֶף | אליחרף | 1049 | 1938 | Елихореф. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
H457 | אֱלִיל | אליל | 71 | 999 | бесполезный, негодный, пустой, никчемный (часто употр. об идолах, кумирах, лжебогах). син. הֶבֶל. |
8 | 8 | 0,06 | -29 |
H458 | אֱלִימֶלֶךְ | אלימלך | 611 | 2459 | Елимелех. | 17 | 8 | 0,01 | -499 |
H459 | אִלֵּין | אלין | 741 | 1681 | эти. | 12 | 3 | 0,01 | -699 |
H460 | אֶלְיָסָף | אליסף | 901 | 1610 | Елиясаф. | 19 | 1 | 0,01 | -799 |
H461 | אֱלִיעֶזֶר | אליעזר | 318 | 2932 | Елиезер. | 21 | 3 | 0,02 | -199 |
H462 | אֱלִיעֵינַי | אליעיני | 181 | 2501 | Елиенай. | 19 | 1 | 0,04 | -9 |
H463 | אֱלִיעָם | אליעם | 711 | 2345 | Елиам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H464 | אֱלִיפַז | אליפז | 128 | 1727 | Елифаз. | 20 | 2 | 0,04 | -6 |
H465 | אֱלִיפָל | אליפל | 151 | 1084 | Елифал. | 16 | 7 | 0,03 | -29 |
H466 | אֱלִיפְלֵהוּ | אליפלהו | 162 | 1103 | Елифлеуй. | 27 | 9 | 0,04 | -5 |
H467 | אֱלִיפֶלֶט | אליפלט | 160 | 1503 | Елифелет. | 25 | 7 | 0,04 | -8 |
H468 | אֱלִיצוּר | אליצור | 337 | 1552 | Елицур. | 22 | 4 | 0,02 | -199 |
H469 | אֱלִיצָפָן | אליצפן | 911 | 1870 | Елицафан. | 29 | 2 | 0,01 | -699 |
H470 | אֱלִיקָא | אליקא | 142 | 2662 | Елика. | 7 | 7 | 0,04 | 0 |
H471 | אֶלְיָקִים | אליקים | 751 | 2491 | Елиаким. | 13 | 4 | 0,01 | -599 |
H472 | אֱלִישֶׁבַע | אלישבע | 413 | 3127 | Елисавета. | 17 | 8 | 0,01 | -69 |
H473 | אֱלִישָׁה | אלישה | 346 | 1941 | Елиша. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H474 | אֱלִישׁוּעַ | אלישוע | 417 | 2728 | Елишуа. | 21 | 3 | 0,01 | -69 |
H475 | אֶלְיָשִׁיב | אלישיב | 353 | 2367 | Елияшив. | 11 | 2 | 0,02 | -1 |
H476 | אֱלִישָׁמָע | אלישמע | 451 | 3355 | Елишама. | 19 | 1 | 0,01 | -69 |
H477 | אֱלִישָׁע | אלישע | 411 | 2715 | Елисей. | 15 | 6 | 0,01 | -69 |
H478 | אֱלִישָׁפָט | אלישפט | 430 | 2439 | Елишафат. | 25 | 7 | 0,01 | -8 |
H479 | אִלֵּךְ | אלך | 531 | 1725 | эти, сии. | 9 | 9 | 0,01 | -499 |
H480 | אַלְלַי | אללי | 71 | 999 | горе. | 8 | 8 | 0,06 | -9 |
H481 | אָלַם | אלם | 631 | 1545 | Ⓑ(NiFAL): быть безгласным, быть безмолвным, онеметь. Ⓒ(PiEL): вязать, связывать. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H482 | אֵלֶם | אלם | 631 | 1545 | 1. тишина; 2. судьи; мн.ч. от אַיִל. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H483 | אִלֵּם | אלם | 631 | 1545 | немой, безгласный. | 10 | 1 | 0,00 | -599 |
H484 | אַלְמֻגִּים | אלמגים | 684 | 2278 | красное дерево. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H485 | אֲלֻמָּה | אלמה | 76 | 1551 | сноп. | 13 | 4 | 0,05 | -4 |
H486 | אַלְמוֹדָד | אלמודד | 85 | 2426 | Алмодад. | 22 | 4 | 0,07 | -3 |
H487 | אַלַּמֶּלֶךְ | אלמלך | 601 | 2439 | Аламелех. | 16 | 7 | 0,01 | -499 |
H488 | אַלְמָן | אלמן | 771 | 2301 | овдовевший. | 15 | 6 | 0,01 | -699 |
H489 | אַלְמֹן | אלמן | 771 | 2301 | вдовство. | 15 | 6 | 0,01 | -699 |
H490 | אַלְמָנָה | אלמנה | 126 | 2307 | 1. вдова; | 2. чертог, дворец. | 18 | 9 | 0,04 | -4 |
H491 | אַלְמָנוּת | אלמנות | 527 | 2720 | вдовство. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H492 | אַלְמֹנִי | אלמני | 131 | 2321 | известное или определённое место. | 14 | 5 | 0,04 | -9 |
H493 | אֶלְנַעַם | אלנעם | 751 | 3081 | Елнаам. | 22 | 4 | 0,01 | -599 |
H494 | אֶלְנָתָן | אלנתן | 1181 | 2823 | Елнафан. | 20 | 2 | 0,00 | -699 |
H495 | אֶלָּסָר | אלסר | 291 | 2015 | Елласар. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H496 | אֶלְעָד | אלעד | 105 | 2119 | Елеад. | 15 | 6 | 0,04 | -3 |
H497 | אֶלְעָדָה | אלעדה | 110 | 2125 | Елеада. | 20 | 2 | 0,05 | -4 |
H498 | אֶלְעוּזַי | אלעוזי | 124 | 2435 | Елузай. | 25 | 7 | 0,05 | -9 |
H499 | אֶלְעָזָר | אלעזר | 308 | 2912 | Елеазар. | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
H500 | אֶלְעָלֵא | אלעלא | 132 | 2590 | Елеале. | 15 | 6 | 0,04 | 0 |
H501 | אֶלְעָשָׂה | אלעשה | 406 | 2701 | Елеаса. | 19 | 1 | 0,01 | -4 |
H502 | אָלַף | אלף | 831 | 990 | Ⓐ(QaL): учиться, познавать. Ⓒ(PiEL): учить, научать. Син. ירה, למד. |
12 | 3 | 0,00 | -799 |
H503 | אָלַף | אלף | 831 | 990 | Ⓔ(HiFIL): плодить тысячами. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H504 | אֶלֶף | אלף | 831 | 990 | крупный скот, волы. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H505 | אֶלֶף | אלף | 831 | 990 | тысяча. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H506 | אֲלַף | אלף | 831 | 990 | тысяча. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H507 | אֶלֶף | אלף | 831 | 990 | Елеф. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H508 | אֶלְפַּעַל | אלפעל | 211 | 1844 | Елпаал. | 22 | 4 | 0,02 | -29 |
H509 | אָלַץ | אלץ | 931 | 1009 | Ⓒ(PiEL): надоедать, домогаться. | 13 | 4 | 0,00 | -899 |
H510 | אַלְקוּם | אלקום | 737 | 2464 | народ. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H511 | אֶלְקָנָה | אלקנה | 186 | 2573 | Елкана. | 15 | 6 | 0,03 | -4 |
H512 | אֶלְקֹשִׁי | אלקשי | 441 | 2841 | Елкосеянин. | 9 | 9 | 0,01 | -9 |
H513 | אֶלְתּוֹלַד | אלתולד | 471 | 1832 | Елтолад. | 21 | 3 | 0,01 | -3 |
H514 | אֶלְתְּקֵא | אלתקא | 532 | 3048 | Елтеке. | 10 | 1 | 0,01 | 0 |
H515 | אֶלְתְּקֹן | אלתקן | 1231 | 2973 | Елтекон. | 16 | 7 | 0,00 | -699 |
H516 | אַל תַּשְׁחֵת | אל תשחת | 1139 | 3145 | не погуби. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H517 | אֵם | אם | 601 | 1471 | мать, матерь. | 7 | 7 | 0,00 | -599 |
H518 | אִם | אם | 601 | 1471 | если, или , хотя, разве. | 7 | 7 | 0,00 | -599 |
H519 | אָמָה | אמה | 46 | 1477 | раба, рабыня, служанка. | 10 | 1 | 0,07 | -4 |
H520 | אַמָּה | אמה | 46 | 1477 | 1. локоть (1. часть руки; | 2. мера длины); | 2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь). |
10 | 1 | 0,07 | -4 |
H521 | אַמָּה | אמה | 46 | 1477 | локоть. | 10 | 1 | 0,07 | -4 |
H522 | אַמָּה | אמה | 46 | 1477 | Амма, букв. канал. | 10 | 1 | 0,07 | -4 |
H523 | אֻמַּה | אמה | 46 | 1477 | племя, народность. син. לאמָּה, גּוֹי, לְאֹם, עַם. |
10 | 1 | 0,07 | -4 |
H524 | אֻמָּה | אמה | 46 | 1477 | племя, народность. син. לאמָּה, גּוֹי, לְאֹם, עַם. |
10 | 1 | 0,07 | -4 |
H525 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | художник, искусный мастер. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H526 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | Амон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H527 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | Амон, простой народ. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H528 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | Амон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H529 | אמוּן | אמון | 747 | 2240 | верность, надёжность, правдивость, истина. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H530 | אֱמוּנָה | אמונה | 102 | 2246 | 1. верность, надёжность; | 2. непоколебимость, стойкость; 3. честность, правдивость; син. אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׁפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה; | 4. безопасность; 5. доверие; LXX: ἀλήΘεια, πίστις. |
21 | 3 | 0,05 | -4 |
H531 | אָמוֹץ | אמוץ | 947 | 1588 | Амоц. | 20 | 2 | 0,00 | -899 |
H532 | אָמִי | אמי | 51 | 1491 | Амий. | 6 | 6 | 0,06 | -9 |
H533 | אַמִּיץ | אמיץ | 951 | 1595 | сильный, крепкий. | 15 | 6 | 0,00 | -899 |
H534 | אָמִיר | אמיר | 251 | 2001 | ветвь, веточка, вершина (дерева). 0535 אמל Ⓐ(QaL): прич. иссохший, оскудевший, истощённый. Ⓓ(PuAL): сохнуть, иссыхать, блекнуть, вянуть, изнемогать. |
8 | 8 | 0,02 | -199 |
H535 | אָמַל | אמל | 71 | 1545 | Ⓐ(QaL): прич. иссохший, оскудевший, истощённый. Ⓓ(PuAL): сохнуть, иссыхать, блекнуть, вянуть, изнемогать. |
8 | 8 | 0,04 | -29 |
H536 | אֻמְלַל | אמלל | 101 | 1619 | немощный, слабый. | 11 | 2 | 0,04 | -29 |
H537 | אֲמֵלָל | אמלל | 101 | 1619 | жалкий, несчастный, слабый. | 11 | 2 | 0,04 | -29 |
H538 | אֲמָם | אמם | 641 | 2111 | Амам. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H539 | אָמַן | אמן | 741 | 2227 | Ⓐ(QaL): прич. воспитатель, нянька. Ⓑ(NiFAL): 1. быть верным, надёжным, быть твёрдым, непоколебимым; син. חסד, ישׂר, צדק; 2. находиться под уходом или надсмотром. Ⓔ(HiFIL): верить, доверять. LXX: πιστεύω, πιστός. |
12 | 3 | 0,00 | -699 |
H540 | אֲמַן | אמן | 741 | 2227 | Ⓙ(HaFEL): верить; прич. верный, надёжный. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H541 | אָמַן | אמן | 741 | 2227 | Ⓔ(HiFIL): уклониться направо, повернуть направо. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H542 | אָמָּן | אמן | 741 | 2227 | искусный мастер (художник, скульптор и т.п.). | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H543 | אָמֵן | אמן | 741 | 2227 | 1. сущ. истина; 2. нареч. истинно, верно, аминь; LXX: πίστις, ἀλήΘεια; син. אֱמוּנָה, אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׁפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
12 | 3 | 0,00 | -699 |
H544 | אֹמֶן | אמן | 741 | 2227 | верность, истина, аминь. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H545 | אָמְנָה | אמנה | 96 | 2233 | покровительство, воспитание. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H546 | אָמְנָה | אמנה | 96 | 2233 | верно, истинно, подлинно. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H547 | אֹמְנָה | אמנה | 96 | 2233 | дверной косяк или столб. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H548 | אֲמָנָה | אמנה | 96 | 2233 | 1. соглашение, договор; | 2. что-то определенное или установленное. |
15 | 6 | 0,04 | -4 |
H549 | אֲמָנָה | אמנה | 96 | 2233 | Амана. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H550 | אַמְנוֹן | אמנון | 797 | 2996 | Амнон. | 23 | 5 | 0,01 | -699 |
H551 | אָמְנָם | אמנם | 691 | 2867 | истинно, верно, подлинно, действительно. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H552 | אֻמְנָם | אמנם | 691 | 2867 | истинно, верно, подлинно, действительно, в самом деле. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H553 | אמץ | אמץ | 941 | 1575 | Ⓐ(QaL): быть сильным. Ⓒ(PiEL): укреплять, утверждать, ожесточать. Ⓔ(HiFIL): (про)являть силу, быть сильным. Ⓖ(HiThPaEL): (про)являть себя сильным, укрепляться, становиться сильным. |
14 | 5 | 0,00 | -899 |
H554 | אָמֹץ | אמץ | 941 | 1575 | пегий, пёстрый, пятнистый. | 14 | 5 | 0,00 | -899 |
H555 | אֹמֶץ | אמץ | 941 | 1575 | сила, мощь. | 14 | 5 | 0,00 | -899 |
H556 | אַמְצָה | אמצה | 136 | 1581 | сила, мощь. | 19 | 1 | 0,03 | -4 |
H557 | אַמְצִי | אמצי | 141 | 1595 | Амций. | 15 | 6 | 0,03 | -9 |
H558 | אֲמַצְיָהוּ | אמציהו | 152 | 1614 | Амасия. | 26 | 8 | 0,04 | -5 |
H559 | אמר | אמר | 241 | 1981 | Ⓐ(QaL): сказать, говорить. Ⓑ(NiFAL): быть сказанным, быть позванным. Ⓔ(HiFIL): 1. провозглашать, возвещать; 2. заставлять сказать. Ⓖ(HiThPaEL): хвалиться, хвастаться. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H560 | אמר | אמר | 241 | 1981 | Ⓗ(PeAL): сказать, говорить. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H561 | אמֶר | אמר | 241 | 1981 | 1. изречение, речь, слово; | 2. ветвь; | 3. вещь. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H562 | אֹמֶר | אמר | 241 | 1981 | 1. намерение, обетование; | 2. речь, слово; | 3. вещь. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H563 | אִמַּר | אמר | 241 | 1981 | агнец. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H564 | אִמּר | אמר | 241 | 1981 | Иммер. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H565 | אִמְרָה | אמרה | 246 | 1987 | слово, речь, изречение. | 12 | 3 | 0,02 | -4 |
H566 | אִמְרִי | אמרי | 251 | 2001 | Имрий. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H567 | אֱמֹרִי | אמרי | 251 | 2001 | Аморей, Аморреянин. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H568 | אֲמַרְיָה | אמריה | 256 | 2007 | Амария. | 13 | 4 | 0,02 | -4 |
H569 | אַמְרָפֶל | אמרפל | 351 | 2140 | Амрафел. | 18 | 9 | 0,01 | -29 |
H570 | אֶמֶשׁ | אמש | 341 | 2481 | вчера (вечером). | 8 | 8 | 0,01 | -299 |
H571 | אֱמֶת | אמת | 441 | 1877 | 1. надёжность, твёрдость; 2. постоянство, продолжительность, непреложность; | 3. верность, истинность; 4. истина, правда; LXX: ἀλήΘεια, а тж. πίστις; син. אֱמוּנָה, אָמן, חֶסד, יֹשֶׂר, מִשְׁפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
9 | 9 | 0,01 | -399 |
H572 | אַמְתַּחַת | אמתחת | 849 | 2701 | мешок. | 21 | 3 | 0,01 | -399 |
H573 | אֲמִתַּי | אמתי | 451 | 1897 | Амафиин. | 10 | 1 | 0,01 | -9 |
H574 | אֵמְתָּנִי | אמתני | 501 | 2653 | сильный, могущественный. | 15 | 6 | 0,01 | -9 |
H575 | אָן | אן | 701 | 1587 | где?, куда?. | 8 | 8 | 0,00 | -699 |
H576 | אֲנָא | אנא | 52 | 2418 | я. | 7 | 7 | 0,06 | 0 |
H577 | אָנָּא | אנא | 52 | 2418 | О!, молю!, умоляю!. | 7 | 7 | 0,06 | 0 |
H578 | אָנָה | אנה | 56 | 1593 | 1. стонать, тяжело вздыхать; | 2. плакать, оплакивать. | 11 | 2 | 0,05 | -4 |
H579 | אָנָה | אנה | 56 | 1593 | Ⓒ(PiEL): попускать. Ⓓ(PuAL): случаться, приключаться. Ⓖ(HiThPaEL): искать предлог. |
11 | 2 | 0,05 | -4 |
H580 | אֲנוּ | אנו | 57 | 1600 | мы. | 12 | 3 | 0,05 | -5 |
H581 | אִנּוּן | אנון | 757 | 2356 | они, те. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H582 | אֱנוֹשׁ | אנוש | 357 | 2610 | 1. человечество; | 2. люди; 3. человек; син. אָדָם, אִישׂ, ֶבֶר+g, גִּבּוֹר, מְתִים. |
15 | 6 | 0,01 | -299 |
H583 | אֱנוֹשׁ | אנוש | 357 | 2610 | Енос. | 15 | 6 | 0,01 | -299 |
H584 | אָנַח | אנח | 59 | 2005 | стонать, стенать, тяжело вздыхать; перен. скорбеть. | 14 | 5 | 0,05 | -7 |
H585 | אֲנָחָה | אנחה | 64 | 2011 | стон, стенание, вздох. | 19 | 1 | 0,06 | -4 |
H586 | אֲנַחְנָא | אנחנא | 110 | 3592 | мы. | 20 | 2 | 0,05 | 0 |
H587 | אֲנַחְנוּ | אנחנו | 115 | 2774 | мы. | 25 | 7 | 0,04 | -5 |
H588 | אֲנָחֲרָת | אנחרת | 659 | 2921 | Анахараф. | 20 | 2 | 0,01 | -399 |
H589 | אֲנִי | אני | 61 | 1607 | я. | 7 | 7 | 0,05 | -9 |
H590 | אֳנִי | אני | 61 | 1607 | корабль, судно. | 7 | 7 | 0,05 | -9 |
H591 | אֳנִיה | אניה | 66 | 1613 | корабль, судно. | 12 | 3 | 0,06 | -4 |
H592 | אֲנִיה | אניה | 66 | 1613 | плач, сетование. | 12 | 3 | 0,06 | -4 |
H593 | אֲנִיעָם | אניעם | 731 | 3027 | Аниам. | 20 | 2 | 0,01 | -599 |
H594 | אֲנָךְ | אנך | 551 | 2407 | 1. свинец; | 2. отвес. |
11 | 2 | 0,01 | -499 |
H595 | אָנֹכִי | אנכי | 81 | 2427 | я. | 9 | 9 | 0,05 | -9 |
H596 | אנן | אנן | 751 | 2343 | Ⓖ(HiThPaEL): роптать, жаловаться, сетовать. | 13 | 4 | 0,00 | -699 |
H597 | אנס | אנס | 111 | 2187 | Ⓐ(QaL): принуждать, понуждать. | 12 | 3 | 0,03 | -59 |
H598 | אנס | אנס | 111 | 2187 | Ⓗ(PeAL): затруднять, доставлять трудности. | 12 | 3 | 0,03 | -59 |
H599 | אנף | אנף | 851 | 1672 | A(qal) и Ⓖ(HiThPaEL): гневаться, злиться. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H600 | אֲנַף | אנף | 851 | 1672 | лицо. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H601 | אֲנָפָה | אנפה | 136 | 1678 | название нечистой птицы, возм. кулик или зуй. | 19 | 1 | 0,03 | -4 |
H602 | אָנַק | אנק | 151 | 2493 | A(qal) и Ⓑ(NiFAL): стонать, стенать, вздыхать. | 7 | 7 | 0,02 | -99 |
H603 | אֲנָקָה | אנקה | 156 | 2499 | стон, стенание, воздыхание. | 12 | 3 | 0,03 | -4 |
H604 | אֲנָקָה | אנקה | 156 | 2499 | анака (вид ящерицы). | 12 | 3 | 0,03 | -4 |
H605 | אָנַשׁ | אנש | 351 | 2597 | Ⓐ(QaL): страд. прич. больной, неисцелимый, неизлечимый. Ⓑ(NiFAL): сильно болеть, быть больным. |
9 | 9 | 0,01 | -299 |
H606 | אֱנָשׁ | אנש | 351 | 2597 | человек. | 9 | 9 | 0,01 | -299 |
H607 | אַנְתְּ | אנת | 451 | 1993 | ты. | 10 | 1 | 0,01 | -399 |
H608 | אַנְתּוּן | אנתון | 1157 | 2762 | вы. | 23 | 5 | 0,00 | -699 |
H609 | אָסָא | אסא | 62 | 2262 | Аса. | 8 | 8 | 0,05 | 0 |
H610 | אָסוּךְ | אסוך | 567 | 2264 | кувшинчик, небольшой сосуд. | 18 | 9 | 0,01 | -499 |
H611 | אָסוֹן | אסון | 767 | 2200 | смертельный случай или происшествие, приносящая смерть трагедия. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H612 | אסוּר | אסור | 267 | 1954 | оковы, кандалы, узы. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H613 | אֱסוּר | אסור | 267 | 1954 | оковы, кандалы, узы. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H614 | אָסִיף | אסיף | 871 | 1536 | собирание (в хранилище). | 16 | 7 | 0,00 | -799 |
H615 | אָסִיר | אסיר | 271 | 1961 | узник, закованный, пленник. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H616 | אַסִּיר | אסיר | 271 | 1961 | узник. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H617 | אַסִּיר | אסיר | 271 | 1961 | Асир. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H618 | אָסָם | אסם | 661 | 2071 | житница, хранилище. | 13 | 4 | 0,00 | -599 |
H619 | אַסְנָה | אסנה | 116 | 2193 | Асна. | 17 | 8 | 0,03 | -4 |
H620 | אָסְנַפַּר | אסנפר | 391 | 2782 | Аснафар. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
H621 | אָסְנַת | אסנת | 511 | 2593 | Асенеф. | 16 | 7 | 0,01 | -399 |
H622 | אָסַף | אסף | 861 | 1516 | Ⓐ(QaL): 1. собирать; | 2. принимать, забирать к себе; | 3. снимать, забирать; | 4. губить, разрушать; 5. убирать (к себе). Ⓑ(NiFAL): 1. быть собранным, собираться; 2. быть взятым, исчезать. Ⓒ(PiEL): 1. собирать (урожай), 2. принимать; 3. формировать войско для защиты тыла. Ⓓ(PuAL): быть собранным. Ⓖ(HiThPaEL): собираться. |
15 | 6 | 0,00 | -799 |
H623 | אָסָף | אסף | 861 | 1516 | Асаф. | 15 | 6 | 0,00 | -799 |
H624 | אָסֹף | אסף | 861 | 1516 | кладовка, хранилище. | 15 | 6 | 0,00 | -799 |
H625 | אֹסֶף | אסף | 861 | 1516 | жатва, собирание (урожая). | 15 | 6 | 0,00 | -799 |
H626 | אֲספָה | אספה | 146 | 1522 | тюремное заключение. | 20 | 2 | 0,03 | -4 |
H627 | אֲסֻפָּה | אספה | 146 | 1522 | собрание, сборник. | 20 | 2 | 0,03 | -4 |
H628 | אֲסְפְּסֻף | אספסף | 1001 | 2201 | сборище, толпа, сброд. | 29 | 2 | 0,00 | -799 |
H629 | אָספַרְנָא | אספרנא | 392 | 3613 | в точности, усердно, старательно. | 23 | 5 | 0,02 | 0 |
H630 | אַסְפָּתָא | אספתא | 542 | 2753 | Асфафа. | 20 | 2 | 0,01 | 0 |
H631 | אָסַר | אסר | 261 | 1941 | Ⓐ(QaL): 1. связывать; | 2. заключать, держать под заключением; 3. привязывать. Ⓑ(NiFAL): быть связанным. Ⓓ(PuAL): быть заключенным. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H632 | אִסָּר | אסר | 261 | 1941 | обет воздержания, зарок. | 9 | 9 | 0,01 | -199 |
H633 | אֱסָר | אסר | 261 | 1941 | запрет, запрещение, повеление о запрете. | 9 | 9 | 0,01 | -199 |
H634 | אֵסַר־חַדּוֹן | אסר־חדון | 979 | 3562 | Асардан. | 34 | 7 | 0,01 | -699 |
H635 | אֶסְתֵּר | אסתר | 661 | 2347 | Есфирь. | 13 | 4 | 0,01 | -199 |
H636 | אָע | אע | 71 | 1611 | дерево, брёвна. | 8 | 8 | 0,03 | -69 |
H637 | אַף | אף | 801 | 916 | также, даже, подлинно, истинно, хотя, вдобавок. | 9 | 9 | 0,00 | -799 |
H638 | אַף | אף | 801 | 916 | также, даже. | 9 | 9 | 0,00 | -799 |
H639 | אַף | אף | 801 | 916 | 1. нос, ноздри, лицо; 2. гнев, ярость, негодование. LXX: ὀργή. |
9 | 9 | 0,00 | -799 |
H640 | אָפַד | אפד | 85 | 1350 | Ⓐ(QaL): опоясывать. | 13 | 4 | 0,04 | -3 |
H641 | אֵפֹד | אפד | 85 | 1350 | Ефод. | 13 | 4 | 0,04 | -3 |
H642 | אֵפֻדָּה | אפדה | 90 | 1356 | 1. ефод; | 2. окладка. |
18 | 9 | 0,04 | -4 |
H643 | אַפֶּדֶן | אפדן | 785 | 2106 | дворец. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H644 | אָפָה | אפה | 86 | 922 | Ⓐ(QaL): печь, выпекать; прич. пекарь, хлебопёк. Ⓑ(NiFAL): быть испечённым, печься, выпекаться. |
14 | 5 | 0,03 | -4 |
H645 | אֵפוֹ | אפו | 87 | 929 | тогда, так, в таком случае, при таких условиях. | 15 | 6 | 0,03 | -5 |
H646 | אֵפוֹד | אפוד | 91 | 1363 | ефод. | 19 | 1 | 0,04 | -3 |
H647 | אֲפִיחַ | אפיח | 99 | 1354 | Афия. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
H648 | אָפִיל | אפיל | 121 | 1010 | поздний. | 13 | 4 | 0,03 | -29 |
H649 | אַפַּיִם | אפים | 691 | 1576 | Афаим. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H650 | אָפִיק | אפיק | 191 | 1842 | 1. русло; | 2. углубление, рытвина, глубокая морщина; | 3. поток, источник; | 4. труба; | 5. прил. крепкий, сильный, мощный. |
11 | 2 | 0,02 | -99 |
H651 | אָפֵל | אפל | 111 | 990 | тьма, мрак. | 12 | 3 | 0,03 | -29 |
H652 | אֹפֶל | אפל | 111 | 990 | тьма, мрак. | 12 | 3 | 0,03 | -29 |
H653 | אֲפֵלָה | אפלה | 116 | 996 | тьма, мрак, темнота. | 17 | 8 | 0,03 | -4 |
H654 | אֶפְלָל | אפלל | 141 | 1064 | Ефлал. | 15 | 6 | 0,03 | -29 |
H655 | אֹפֶן | אפן | 781 | 1672 | своевременность, подходящий момент. | 16 | 7 | 0,00 | -699 |
H656 | אָפֵס | אפס | 141 | 1516 | Ⓐ(QaL): прекращаться, кончаться, переставать. | 15 | 6 | 0,02 | -59 |
H657 | אֶפֶס | אפס | 141 | 1516 | 1. край, конец, предел; 2. конец, прекращение, исчезновение; | 3. нареч. только; | 4. нареч. тем не менее, несмотря на; | 5. по лодыжку (о глубине воды). |
15 | 6 | 0,02 | -59 |
H658 | אֶפֶס דַּמִּים | אפס דמים | 795 | 3250 | Ефес-Даммим. | 30 | 3 | 0,01 | -599 |
H659 | אֶפַע | אפע | 151 | 1696 | ничего не стоящий, бесполезный, никчемный. | 16 | 7 | 0,02 | -69 |
H660 | אֶפְעֶה | אפעה | 156 | 1702 | змея (ядовитая), ехидна, аспид. | 21 | 3 | 0,03 | -4 |
H661 | אָפַף | אפף | 881 | 1001 | окружать, обнимать, объять. | 17 | 8 | 0,00 | -799 |
H662 | אָפַק | אפק | 181 | 1822 | Ⓖ(HiThPaEL): 1. решаться, крепиться, рисковать; 2. удерживаться, держать себя в руках. |
10 | 1 | 0,02 | -99 |
H663 | אֲפֵק | אפק | 181 | 1822 | Афек. | 10 | 1 | 0,02 | -99 |
H664 | אֲפֵקָה | אפקה | 186 | 1828 | Афека. | 15 | 6 | 0,02 | -4 |
H665 | אֵפֶר | אפר | 281 | 1426 | 1. прах, пыль; | 2. пепел. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H666 | אֲפֵר | אפר | 281 | 1426 | покрывало, повязка на голову. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H667 | אֶפְרֹחַ | אפרח | 289 | 1844 | птенец. | 19 | 10 | 0,01 | -7 |
H668 | אַפִּרְיוֹן | אפריון | 997 | 2215 | носильный закрытый трон. | 25 | 7 | 0,01 | -699 |
H669 | אֶפְרַיִם | אפרים | 891 | 2086 | Ефрем. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H670 | אֲפָרְסָי | אפרסי | 351 | 2046 | Апарсянин. | 18 | 9 | 0,01 | -9 |
H671 | אָפַרְסְכָי | אפרסכי | 371 | 2866 | Афарсафхеянин. | 20 | 2 | 0,02 | -9 |
H672 | אֶפְרָתָה | אפרתה | 686 | 1838 | Ефрафа. | 20 | 2 | 0,01 | -4 |
H673 | אֶפְרָתִי | אפרתי | 691 | 1852 | 1. Ефремлянин; | 2. Ефрафянин. |
16 | 7 | 0,01 | -9 |
H674 | אַפְּתֹם | אפתם | 1081 | 1962 | казна, сокровищница. | 19 | 1 | 0,00 | -599 |
H675 | אֶצְבּוֹן | אצבון | 799 | 2116 | Ецбон. | 25 | 7 | 0,01 | -699 |
H676 | אֶצְבַּע | אצבע | 163 | 2127 | палец, перст. | 19 | 1 | 0,02 | -69 |
H677 | אֶצְבַּע | אצבע | 163 | 2127 | палец, перст. | 19 | 1 | 0,02 | -69 |
H678 | אָצִיל | אציל | 131 | 1029 | 1. край, предел; | 2. почётный (человек). |
14 | 5 | 0,03 | -29 |
H679 | אַצִּיל | אציל | 131 | 1029 | сустав, подмышка (внутренняя часть плечевого сгиба). | 14 | 5 | 0,03 | -29 |
H680 | אָצַל | אצל | 121 | 1009 | Ⓐ(QaL): брать, оставлять, откладывать. Ⓑ(NiFAL): быть взятым. |
13 | 4 | 0,02 | -29 |
H681 | אֵצֶל | אצל | 121 | 1009 | возле, подле, у, близ, при. | 13 | 4 | 0,02 | -29 |
H682 | אָצֵל | אצל | 121 | 1009 | Ацел. | 13 | 4 | 0,02 | -29 |
H683 | אֲצַלְיָהוּ | אצליהו | 142 | 1048 | Ацалия. | 25 | 7 | 0,04 | -5 |
H684 | אֹצֶם | אצם | 691 | 1575 | Оцем. | 16 | 7 | 0,00 | -599 |
H685 | אֶצְעָדָה | אצעדה | 170 | 2155 | браслет, цепочка. | 26 | 8 | 0,03 | -4 |
H686 | אָצַר | אצר | 291 | 1445 | Ⓐ(QaL): собирать, накапливать. Ⓑ(NiFAL): быть собранным, быть накопленным. Ⓔ(HiFIL): назначать или приставлять к сокровищнице. |
12 | 3 | 0,01 | -199 |
H687 | אֶצֶר | אצר | 291 | 1445 | Ецер. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H688 | אֶקְדָּח | אקדח | 113 | 2589 | драгоценный камень, возм. берил. | 14 | 5 | 0,04 | -7 |
H689 | אַקּוֹ | אקו | 107 | 1750 | дикий козёл, возм. тж. косуля. | 8 | 8 | 0,03 | -5 |
H690 | אֲרָא | ארא | 202 | 2172 | Ара. | 4 | 4 | 0,01 | 0 |
H691 | אֶרְאֵל | אראל | 232 | 2246 | воин. | 7 | 7 | 0,02 | -29 |
H692 | אַרְאֵלִי | אראלי | 242 | 2266 | Арелий. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H693 | אָרַב | ארב | 203 | 1753 | Ⓐ(QaL): подстерегать, лежать в засаде. Ⓒ(PiEL): послать в засаду. Ⓔ(HiFIL): устраивать засаду, ставить засаду. |
5 | 5 | 0,01 | -1 |
H694 | אֲרַב | ארב | 203 | 1753 | Арав. | 5 | 5 | 0,01 | -1 |
H695 | אֶרֶב | ארב | 203 | 1753 | засада, убежище (для зверей). | 5 | 5 | 0,01 | -1 |
H696 | אֹרֶב | ארב | 203 | 1753 | засада. | 5 | 5 | 0,01 | -1 |
H697 | אַרְבֶּה | ארבה | 208 | 1759 | (мигрирующая, пустынная) саранча. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H698 | אָרְבָּה | ארבה | 208 | 1759 | тайные жесты (руками); перен. лукавство. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H699 | אֲרֻבָּה | ארבה | 208 | 1759 | отверстие (в стене), окно, дымоход (окно в стене, через которое выходил дым), голубятня. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H700 | אֲרֻבּוֹת | ארבות | 609 | 2172 | Арюбоф. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H701 | אַרְבִּי | ארבי | 213 | 1773 | Арбитянин. | 6 | 6 | 0,02 | -9 |
H702 | אַרְבַּע | ארבע | 273 | 2533 | четыре. | 12 | 3 | 0,01 | -69 |
H703 | אַרְבַּע | ארבע | 273 | 2533 | четыре. | 12 | 3 | 0,01 | -69 |
H704 | אַרְבַּע | ארבע | 273 | 2533 | Арба. | 12 | 3 | 0,01 | -69 |
H705 | אַרְבָּעִים | ארבעים | 883 | 3193 | сорок. | 19 | 10 | 0,01 | -599 |
H706 | אַרְבַּעְתַּיִם | ארבעתים | 1283 | 3599 | вчетверо, четырёхкратно. | 23 | 5 | 0,01 | -599 |
H707 | ארג | ארג | 204 | 1414 | ткать. | 6 | 6 | 0,01 | -2 |
H708 | אֶרֶג | ארג | 204 | 1414 | колода, катушка, челнок (ткацкого станка). | 6 | 6 | 0,01 | -2 |
H709 | אַרְגֹּב | ארגב | 206 | 1826 | Аргов. | 8 | 8 | 0,02 | -1 |
H710 | אַרְגְּוָן | ארגון | 910 | 2183 | пурпуровый, багровый, тёмно-красный. | 19 | 1 | 0,01 | -699 |
H711 | אַרְגְּוָן | ארגון | 910 | 2183 | пурпуровый, багровый, тёмно-красный. | 19 | 1 | 0,01 | -699 |
H712 | אַרְגַּז | ארגז | 211 | 2131 | седельный вьюк, перемётная сумка (висящая на боку животного или телеги). | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H713 | אַרְגמָן | ארגמן | 944 | 2810 | пурпуровый, багровый, тёмно-красный. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H714 | אַרְדְּ | ארד | 205 | 1775 | Ард. | 7 | 7 | 0,01 | -3 |
H715 | אַרְדּוֹן | ארדון | 911 | 2544 | Ардон. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H716 | אַרְדִּי | ארדי | 215 | 1795 | Ардянин. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H717 | ארה | ארה | 206 | 1347 | Ⓐ(QaL): срывать, обрывать. | 8 | 8 | 0,01 | -4 |
H718 | אֲרוּ | ארו | 207 | 1354 | вот, се. | 9 | 9 | 0,01 | -5 |
H719 | אַרְוַד | ארוד | 211 | 1788 | Арвад. | 13 | 4 | 0,02 | -3 |
H720 | אֲרוֹד | ארוד | 211 | 1788 | Арод. | 13 | 4 | 0,02 | -3 |
H721 | אַרְוָדִי | ארודי | 221 | 1808 | Арвадянин. | 14 | 5 | 0,02 | -9 |
H722 | אֲרוֹדִי | ארודי | 221 | 1808 | Ародянин. | 14 | 5 | 0,02 | -9 |
H723 | אֻרְוָה | ארוה | 212 | 1360 | стойло, конюшня. | 14 | 5 | 0,02 | -4 |
H724 | אֲרוּכָה | ארוכה | 232 | 2180 | 1. исцеление; | 2. восстановление, исправление, починка; | 3. пластырь. |
16 | 7 | 0,02 | -4 |
H725 | אֲרוּמָה | ארומה | 252 | 2000 | Арума. | 18 | 9 | 0,02 | -4 |
H726 | אֲרוֹמִּי | ארומי | 257 | 2014 | Идумеянин. | 14 | 5 | 0,02 | -9 |
H727 | אֲרוֹן | ארון | 907 | 2110 | 1. ящик, сундук, гроб; 2. ковчег (завета). LXX: κιβωτός. |
16 | 7 | 0,00 | -699 |
H728 | אֲרַוְנָה | ארונה | 262 | 2116 | Орна. | 19 | 1 | 0,02 | -4 |
H729 | אָרוּז | ארוז | 214 | 2071 | 1. прочно сделанный, плотно свитый (о верёвке); | 2. сделанный из кедра. |
16 | 7 | 0,02 | -6 |
H730 | אֶרֶז | ארז | 208 | 2058 | кедр. | 10 | 1 | 0,01 | -6 |
H731 | אַרְזָה | ארזה | 213 | 2064 | кедровая обшивка или облицовка. | 15 | 6 | 0,02 | -4 |
H732 | ארח | ארח | 209 | 1759 | Ⓐ(QaL): 1. быть в пути; 2. странствовать, путешествовать, скитаться; прич. прохожий, странник, путник. |
11 | 2 | 0,01 | -7 |
H733 | אָרַח | ארח | 209 | 1759 | Арах. | 11 | 2 | 0,01 | -7 |
H734 | אֹרַח | ארח | 209 | 1759 | путь, дорога, стезя; перен. обычное явление. |
11 | 2 | 0,01 | -7 |
H735 | אֹרַח | ארח | 209 | 1759 | путь. | 11 | 2 | 0,01 | -7 |
H736 | אֹרְחָה | ארחה | 214 | 1765 | караван. | 16 | 7 | 0,02 | -4 |
H737 | אֲרֻחָה | ארחה | 214 | 1765 | продовольствие, пропитание. | 16 | 7 | 0,02 | -4 |
H738 | אֲרִי | ארי | 211 | 1361 | лев. | 4 | 4 | 0,01 | -9 |
H739 | אֲרִיאֵל | אריאל | 242 | 2266 | Ариил. | 8 | 8 | 0,02 | -29 |
H740 | אֲרִיאֵל | אריאל | 242 | 2266 | Ариил. | 8 | 8 | 0,02 | -29 |
H741 | אֲרִאֵיל | אריאל | 242 | 2266 | жертвенник всесожжения. | 8 | 8 | 0,02 | -29 |
H742 | אֲרִדַי | ארדי | 215 | 1795 | Аридай. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H743 | אֲרִידָתָא | ארידתא | 616 | 3032 | Аридафа. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H744 | אַרְיֵה | אריה | 216 | 1367 | лев. | 9 | 9 | 0,02 | -4 |
H745 | אַרְיֵה | אריה | 216 | 1367 | Ариёх. | 9 | 9 | 0,02 | -4 |
H746 | אַרְיוֹךְ | אריוך | 717 | 2194 | Ариох. | 15 | 6 | 0,01 | -499 |
H747 | אֲרִיסַי | אריסי | 281 | 1981 | Арисай. | 11 | 2 | 0,02 | -9 |
H748 | אָרַךְ | ארך | 701 | 2161 | Ⓐ(QaL): быть длинным или долгим, продлеваться. Ⓔ(HiFIL): длить, продлевать. |
8 | 8 | 0,00 | -499 |
H749 | אֲרִיךְ | אריך | 711 | 2181 | K(peil): быть уместным или подходящим. | 9 | 9 | 0,01 | -499 |
H750 | אָרֵךְ | ארך | 701 | 2161 | длинный, долгий. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H751 | אֶרֶךְ | ארך | 701 | 2161 | Эрех. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H752 | אָרֹךְ | ארך | 701 | 2161 | длинный, долгий, продолжительный. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H753 | אֹרֶךְ | ארך | 701 | 2161 | длина, долгота. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H754 | אַרְכָּה | ארכה | 226 | 2167 | долгота, продолжительность. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H755 | אַרְכֻבָה | ארכבה | 228 | 2579 | колено. | 12 | 3 | 0,02 | -4 |
H756 | אַרְכְּוָי | ארכוי | 237 | 2194 | Арехьянин. | 12 | 3 | 0,02 | -9 |
H757 | אַרְכִּי | ארכי | 231 | 2181 | Архитянин. | 6 | 6 | 0,02 | -9 |
H758 | אֲרָם | ארם | 801 | 1981 | Арам, Месопотамия, Сирия. | 9 | 9 | 0,00 | -599 |
H759 | אַרְמוֹן | ארמון | 947 | 2750 | укреплённый дворец, замок, крепость. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H760 | אֲרַם צוֹבָה | ארם צובה | 904 | 2516 | Арам-Цова, Сирия Цованская. | 31 | 4 | 0,01 | -4 |
H761 | אֲרַמִּי | ארמי | 251 | 2001 | Арамеянин, Сириянин, Сириец. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H762 | אֲרָמִית | ארמית | 651 | 2407 | по-арамейски, по-сирийски. | 12 | 3 | 0,01 | -399 |
H763 | אֲרַם נַהֲרַיִם | ארם נהרים | 1666 | 3913 | Месопотамия. | 28 | 10 | 0,01 | -599 |
H764 | אַרְמֹנִי | ארמני | 301 | 2757 | Армоний. | 13 | 4 | 0,02 | -9 |
H765 | אֲרָן | ארן | 901 | 2097 | Аран. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H766 | אֹרֶן | ארן | 901 | 2097 | лавр. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H767 | אֹרֶן | ארן | 901 | 2097 | Орен. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H768 | אַרְנֶבֶת | ארנבת | 653 | 2915 | заяц. | 14 | 5 | 0,01 | -399 |
H769 | אַרְנוֹן | ארנון | 957 | 2866 | Арнон. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H770 | אַרְנָן | ארנן | 951 | 2853 | Арнан. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H771 | אָרְנָן | ארנן | 951 | 2853 | Орна. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H772 | אֲרַע | ארע | 271 | 2121 | земля. | 10 | 1 | 0,01 | -69 |
H773 | אַרְעִית | ארעית | 681 | 2547 | дно. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H774 | אַרְפַּד | ארפד | 285 | 1860 | Арпад. | 15 | 6 | 0,01 | -3 |
H775 | אַרְפַּכְשַׁד | ארפכשד | 605 | 3690 | Арфакшад. | 20 | 2 | 0,01 | -3 |
H776 | אֶרֶץ | ארץ | 1101 | 1445 | земля; син. אֲדָמָה, שָׂדֶה. |
12 | 3 | 0,00 | -899 |
H777 | אַרְצָא | ארצא | 292 | 2276 | Арца. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H778 | אֲרַק | ארק | 301 | 2247 | земля. | 4 | 4 | 0,01 | -99 |
H779 | ארר | ארר | 401 | 1851 | Ⓐ(QaL): проклинать, заклинать. Ⓑ(NiFAL): быть проклятым. Ⓒ(PiEL): проклинать, налагать или наводить проклятие. Ⓕ(HoFAL): быть под проклятием. |
5 | 5 | 0,01 | -199 |
H780 | אֲרָרַט | אררט | 410 | 2270 | Арарат. | 14 | 5 | 0,01 | -8 |
H781 | אָרַשׂ | ארש | 501 | 2351 | Ⓒ(PiEL): 1. обручаться с; 2. брать замуж. Ⓓ(PuAL): быть обрученной. |
6 | 6 | 0,01 | -299 |
H782 | אֲרֶשֶׁת | ארשת | 901 | 2757 | желание, хотение. | 10 | 1 | 0,00 | -399 |
H783 | אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא | ארתחששתא | 1610 | 5422 | Артаксеркс. | 26 | 8 | 0,00 | 0 |
H784 | אֵשׁ | אש | 301 | 1841 | огонь, пламя. | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H785 | אֵשׁ | אש | 301 | 1841 | огонь. | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H786 | אִשׁ | אש | 301 | 1841 | находиться, быть (под рукой). | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H787 | אֹשׁ | אש | 301 | 1841 | основание. | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H788 | אַשְׁבֵּל | אשבל | 333 | 2327 | Ашбел. | 9 | 9 | 0,01 | -29 |
H789 | אַשְׁבֵּלִי | אשבלי | 343 | 2347 | Ашбелянин. | 10 | 1 | 0,01 | -9 |
H790 | אֶשְׁבָּן | אשבן | 1003 | 3009 | Ешбан. | 13 | 4 | 0,00 | -699 |
H791 | אַשְׁבֵּעַ | אשבע | 373 | 3033 | Ашбея. | 13 | 4 | 0,01 | -69 |
H792 | אֶשְׁבַּעַל | אשבעל | 403 | 3107 | Ешбаал. | 16 | 7 | 0,01 | -29 |
H793 | אֶשֶׁד | אשד | 305 | 2275 | склон (горы). | 8 | 8 | 0,01 | -3 |
H794 | אֲשֵׁדָה | אשדה | 310 | 2281 | склон. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H795 | אַשְׁדּוֹד | אשדוד | 315 | 2722 | Ашдод, Азот. | 18 | 9 | 0,02 | -3 |
H796 | אַשְׁדּוֹדִי | אשדודי | 325 | 2742 | Ашдодянин, Азотянин. | 19 | 1 | 0,02 | -9 |
H797 | אַשְׁדּוֹדִית | אשדודית | 725 | 3148 | по-ашдодски, по-азотски. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H798 | אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה | אשדות הפסגה | 864 | 3464 | подошва Фасги. | 45 | 9 | 0,01 | -4 |
H799 | אֶשְׁדָּת | אשדת | 705 | 2681 | огонь закона. | 12 | 3 | 0,01 | -399 |
H800 | אֶשָּׁה | אשה | 306 | 1847 | огонь. | 9 | 9 | 0,01 | -4 |
H801 | אִשֶּׁה | אשה | 306 | 1847 | сжигаемая жертва, огненное жертвоприношение. LXX: ὁλοκαύτωμα. син. 0817 (אָשָׁם), 02077 (זֶבַח), 02403 (חַטָּאָה), 05930 (עֹלָה), 05262 (נֶסֶךְ), 08002 (שֶׁלֶם), 08573 (תְּנוּפָה). |
9 | 9 | 0,01 | -4 |
H802 | אִשָּׁ֑ה | אשה | 306 | 1847 | 1. женщина; | 2. жена; | 3. самка; | 4. каждая. |
9 | 9 | 0,01 | -4 |
H803 | אֲשׁוּיָה | אשויה | 322 | 1880 | 1. подпора, подставка; | 2. башня (укреплённая). |
16 | 7 | 0,02 | -4 |
H804 | אַשּׁוּר | אשור | 507 | 2364 | 1. Ашшур (имя человека); | 2. Ассирия (назв. страны). |
12 | 3 | 0,01 | -199 |
H805 | אֲשׁוּרִי | אשורי | 517 | 2384 | 1. Ашурим; | 2. Ашурянин. |
13 | 4 | 0,01 | -9 |
H806 | אַשְׁחוּר | אשחור | 515 | 2782 | Ашхур. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
H807 | אַשִׁימָא | אשימא | 352 | 3332 | и.соб. Ашима, божество жителей Емафа 4Ц.17:30; по Талмуду (Синедр.63 б) изображение безвласого козла, тоже, что египетский Мендесиан и греческий Пан. Ср. еще зенд. Eshem’ дев и персидский ehmani демон (см. «אַשְׁמָה» H819) |
10 | 1 | 0,01 | 0 |
H808 | אָשִׁישׁ | אשיש | 611 | 2871 | ∥ πέμμα μετά σταφίδων G ⟸ אָשַׁשׁ м.р. постила, ягодный сок или мякоть плодов, варенные на меду, вылитые слоями и несколько просушенные: אֲשִׁישֵׁ֥י עֲנָבִֽים послилы виноградные Ос.3:1. 2М.16:31 лепешка с медом כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ Таргум Ⅰ переводит как אשׁישׁין בדבשׁ. В Моаве особенно славились אֲשִׁישֵׁ֧י קִיר־חֲרֶ֛שֶׂת послилы Кирхаресета Ис.16:7 (натяжка лексикографов, объясняющих здесь «אֲשִׁישֵׁ֧י» – «основания», очевидна из следующего стиха. В Иер.48:31 значится вместо этого «אַנְשֵׁ֥י»). |
8 | 8 | 0,01 | -299 |
H809 | אֲשִׁישָׁה | אשישה | 616 | 2877 | м.р. постила, ягодный сок или мякоть плодов, варенные на меду, вылитые слоями и несколько просушенные: אֲשִׁישֵׁ֥י עֲנָבִֽים послилы виноградные Ос.3:1. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H810 | אֶשֶׁךְ | אשך | 801 | 2661 | 2М.16:31 лепешка с медом כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ Таргум Ⅰ переводит как אשׁישׁין בדבשׁ. | 9 | 9 | 0,00 | -499 |
H811 | אֶשְׁכּוֹל | אשכול | 357 | 2748 | В Моаве особенно славились אֲשִׁישֵׁ֧י קִיר־חֲרֶ֛שֶׂת послилы Кирхаресета Ис.16:7 (натяжка лексикографов, объясняющих здесь «אֲשִׁישֵׁ֧י» – «основания», очевидна из следующего стиха. В Иер.48:31 значится вместо этого «אַנְשֵׁ֥י»). | 15 | 6 | 0,01 | -29 |
H812 | אֶשְׁכֹּל | אשכל | 351 | 2735 | Ешкол. | 9 | 9 | 0,01 | -29 |
H813 | אַשְׁכְּנַז | אשכנז | 378 | 4134 | Ашкеназ, племя Скифа. | 18 | 9 | 0,01 | -6 |
H814 | אֶשְׁכָּר | אשכר | 521 | 3171 | дань. | 8 | 8 | 0,01 | -199 |
H815 | אֵשֶׁל | אשל | 331 | 1915 | 1. большое дерево, дуб, возм. тамариск. | 7 | 7 | 0,01 | -29 |
H816 | אָשַׁם | אשם | 901 | 2481 | Ⓐ(QaL): 1. провиниться, быть или сделаться виновным; син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה; 2. нести вину. Ⓑ(NiFAL): нести наказание. Ⓔ(HiFIL): признавать виновным, наказывать за вину. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H817 | אָשָׁם | אשם | 901 | 2481 | 1. вина, повинность; | 2. восстановление, возмещение (за нанесённый вред, урон); | 3. жертва повинности, жертва умилостивления. син. אִֶֹשּׂה, ֶבַחz, חַטָּאָה, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H818 | אָשֵׁם | אשם | 901 | 2481 | несущий вину, виновный, повинный. | 10 | 1 | 0,00 | -599 |
H819 | אַשְׁמָה | אשמה | 346 | 2487 | вина, повинность. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H820 | אַשְׁמָן | אשמן | 1041 | 3237 | 1. плодородное поле; | 2. мрак, темнота. |
15 | 6 | 0,00 | -699 |
H821 | אַשְׁמֻרָה | אשמורה | 552 | 3010 | ночная стража. | 21 | 3 | 0,01 | -4 |
H822 | אֶשְׁנָב | אשנב | 353 | 3009 | решетчатое окно, окно с решёткой. | 11 | 2 | 0,01 | -1 |
H823 | אַשְׁנָה | אשנה | 356 | 2603 | Ашна. | 14 | 5 | 0,01 | -4 |
H824 | אֶשְׁעָן | אשען | 1071 | 3377 | Ешан. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H825 | אַשָּׁף | אשף | 1101 | 1926 | колдун, волхв, гадатель. син. אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H826 | אַשָּׁף | אשף | 1101 | 1926 | колдун, волхв, гадатель. син. אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H827 | אַשְׁפָּה | אשפה | 386 | 1932 | колчан. | 17 | 8 | 0,01 | -4 |
H828 | אַשְׁפְּנַז | אשפנז | 438 | 3399 | Ашфеназ. | 24 | 6 | 0,01 | -6 |
H829 | אֶשְׁפָּר | אשפר | 581 | 2436 | финиковый пирог. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
H830 | אַשְׁפֹּת | אשפת | 781 | 2332 | куча навоза или мусора, брение. | 16 | 7 | 0,01 | -399 |
H831 | אַשְׁקְלוֹן | אשקלון | 1137 | 3590 | Ашкалон. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H832 | אֶשְׁקְלוֹנִי | אשקלוני | 497 | 3610 | Ашкалонянин. | 20 | 2 | 0,01 | -9 |
H833 | אָשַׁר | אשר | 501 | 2351 | Ⓐ(QaL): шагать, ступать. Ⓒ(PiEL): 1. шагать, ступать; | 2. водить, вести; 3. называть или почитать блаженным, ублажать. Ⓓ(PuAL): 1. быть водимым; 2. быть или называться блаженным. |
6 | 6 | 0,01 | -199 |
H834 | אֲשֶׁר | אשר | 501 | 2351 | кто, что, который. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H835 | אֶשֶׁר | אשר | 501 | 2351 | блаженство, благо. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H836 | אָשֵׁר | אשר | 501 | 2351 | Асир. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H837 | אֹשֶׁר | אשר | 501 | 2351 | блаженство, благо. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H838 | אָשֻׁר | אשר | 501 | 2351 | 1. шаг, стопа; | 2. след, тропа, стезя, путь. |
6 | 6 | 0,01 | -199 |
H839 | אֲשֻׁר | אשר | 501 | 2351 | какоето дерево, возм. кедр, кипарис. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H840 | אֲשַׂרְאֵל | אשראל | 532 | 3256 | Асареел. | 10 | 1 | 0,01 | -29 |
H841 | אֲשַׂרְאֵלָה | אשראלה | 537 | 3262 | Ашарела. | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H842 | אֲשֵׁרָה | אשרה | 506 | 2357 | иногда אֲשֵׁירָה ∥ ≭ τὸ ἄλσος (❶ священная роща, священное место, святилище; ❷ роща, лесок.) (соб. счастье от אֶשֶׁר H835) Ашера, финикийское женское божество счастья (Fortuna, тоже что сирийское עַשְׁתֹּרֶת H6253 H6252 Астарта) 5М.16:21; Су.6:25,30, соответствует мужскому божеству Ваалу 3Ц.18:19; 4Ц.23:4; Су.3:7 (ср.2:13), 3Ц.15:13; 4Ц.17:10; 21:7; 23:4,6;7; 2Па.33:19; Ис.17:8;. Из Су.6:25 видно, что идол Ашеры находился над жертвенником Ваала, а по 4Ц.23:7 обряды служения ей соединены были с безнравственными действиями в особых, как полагают некоторые, посвященных ей рощах (ср. 5М.16:21 и наш перевод Ис.66:17). мн. אֲשֵׁרִים и אֲשַׁרוֹת идолы Ашеры 2Па.31:1; Ис.17:8; 27:9; 2Па.19:3; 33:3. в Синод. версии переведено также как: идол 3Ц.14:15; кумир 2Па.19:3; капище 3Ц.14:23; священное дерево Су.6:25,26,28,30; 2Па.14:3; 24:18; 31:1; 34:3,4,7; священные рощи 2М.34:13; 5М.7:5; 12:3; 16:21; Ми.5:14; дубрава 3Ц.16:33; 18:19; 4Ц.13:6; 17:16; 18:4; 21:3; 23:14,15; 2Па.15:16; 17:6; 33:3; Ис.27:9; Иер.17:2; Прим. мое: вероятно, из-за отсутствия соответствующего эквивалентного греческого слова переводчики использовали в ⅬⅩⅩ наиболее подходящее τὸ ἄλσος в знач. священное место, а другие переводчики на русский, используя ⅬⅩⅩ, ввели смежные значения этого греч. слова священная роща, и подоб. В результате возникает путаница из-за видимой неуверенности переводчиков: одно и то же оригинальное слово даже в рамках одной главы, книги получает разные значения: 4Ц.21:3,7; 23:6,7,14,15; … |
11 | 2 | 0,01 | -4 |
H843 | אָשֵׁרִי | אשרי | 511 | 2371 | Асир. | 7 | 7 | 0,01 | -9 |
H844 | אַשְׂרִיאֵל | אשריאל | 542 | 3276 | Асриел. | 11 | 2 | 0,01 | -29 |
H845 | אַשְׂרִאֵלִי | אשראלי | 542 | 3276 | Асриелянин. | 11 | 2 | 0,01 | -9 |
H846 | אֻשַּׁרְנָא | אשרנא | 552 | 3938 | стена. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H847 | אֶשְׁתָּאֹל | אשתאל | 732 | 3152 | Ештаол. | 12 | 3 | 0,01 | -29 |
H848 | אֶשְׁתָּאֻלִי | אשתאלי | 742 | 3172 | Ештаолянин. | 13 | 4 | 0,01 | -9 |
H849 | אֶשְׁתַּדּוּר | אשתדור | 911 | 3204 | бунт, восстание. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
H850 | אֶשְׁתּוֹן | אשתון | 1407 | 3016 | Ештон. | 21 | 3 | 0,00 | -699 |
H851 | אֶשְׁתְּמֹעַ | אשתמע | 811 | 3667 | Ештемо, Ештемоа. | 19 | 1 | 0,01 | -69 |
H852 | אָת | את | 401 | 1237 | знамение. | 5 | 5 | 0,00 | -399 |
H853 | אֵת | את | 401 | 1237 | признак определённого дополнения, не переводится. | 5 | 5 | 0,00 | -399 |
H854 | אֵת | את | 401 | 1237 | вместе с, с, возле, у, подле. | 5 | 5 | 0,00 | -399 |
H855 | אֵת | את | 401 | 1237 | 1. лемех, орало; | 2. мотыга, кирка. |
5 | 5 | 0,00 | -399 |
H856 | אֶתְבַּעַל | אתבעל | 503 | 2503 | Ефбаал. | 17 | 8 | 0,01 | -29 |
H857 | אָתָה | אתה | 406 | 1243 | Ⓐ(QaL): приходить, идти. Ⓔ(HiFIL): приносить. |
10 | 1 | 0,01 | -4 |
H858 | אָתָה | אתה | 406 | 1243 | Ⓗ(PeAL): приходить. Ⓙ(HaFEL): приводить, приносить. |
10 | 1 | 0,01 | -4 |
H859 | אַתָּה | אתה | 406 | 1243 | ты. | 10 | 1 | 0,01 | -4 |
H860 | אָתוֹן | אתון | 1107 | 2006 | ослица. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H861 | אַתּוּן | אתון | 1107 | 2006 | печь. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H862 | אַתוּק | אתוק | 507 | 2156 | галерея, коридор, боковая комната. | 12 | 3 | 0,01 | -99 |
H863 | אִתַּי | אתי | 411 | 1257 | Иттай. | 6 | 6 | 0,01 | -9 |
H864 | אתָם | אתם | 1001 | 1877 | Ефам. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H865 | אֶתְמוֹל | אתמול | 477 | 1964 | 1. вчера; | 2. прежде. |
18 | 9 | 0,01 | -29 |
H866 | אֶתְנָה | אתנה | 456 | 1999 | плата или дар (блуднице). | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H867 | אֶתְנִי | אתני | 461 | 2013 | Ефний. | 11 | 2 | 0,01 | -9 |
H868 | אֶתְנַן | אתנן | 1151 | 2749 | плата или дар (блуднице). | 17 | 8 | 0,00 | -699 |
H869 | אֶתְנָן | אתנן | 1151 | 2749 | Ефнан. | 17 | 8 | 0,00 | -699 |
H870 | אֲתַר | אתר | 601 | 1747 | место, возм. след. | 7 | 7 | 0,00 | -199 |
H871 | אֲתָרִים | אתרים | 1211 | 2407 | Афарим. | 14 | 5 | 0,00 | -599 |
ב | |||||||||
H872 | בִּאָה | באה | 8 | 1249 | вход. | 8 | 8 | 0,38 | -3 |
H873 | בִּאוּשׁ | באיש | 313 | 2273 | злой, плохой, негодный. | 7 | 7 | 0,01 | -298 |
H874 | בּאר | באר | 203 | 1753 | Ⓒ(PiEL): объяснять, изъяснять, делать ясным. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H875 | בְּאֵר | באר | 203 | 1753 | 1. колодезь, источник (подземных вод); | 2. яма, ров, пропасть. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H876 | בְּאֵר | באר | 203 | 1753 | Беэр. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H877 | בֹּאר | באר | 203 | 1753 | водоём, резервуар. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H878 | בְּאֵרָא | בארא | 204 | 2584 | Беера. | 6 | 6 | 0,02 | 1 |
H879 | בְּאֵר אֵלִים | באר אלים | 844 | 3318 | Беэр-Елим. | 16 | 7 | 0,01 | -598 |
H880 | בְּאֵרָה | בארה | 208 | 1759 | Беера. | 10 | 1 | 0,02 | -3 |
H881 | בְּאֵרוֹת | בארות | 609 | 2172 | Беероф. | 15 | 6 | 0,01 | -398 |
H882 | בְּאֵרִי | בארי | 213 | 1773 | Беэрий. | 6 | 6 | 0,02 | -8 |
H883 | בְּאֵר לַחַי רֹאִי | באר לחי ראי | 462 | 3626 | Беэр-лахай-роий. | 21 | 3 | 0,02 | -8 |
H884 | בְּאֵר שֶׁבַע | באר שבע | 575 | 3955 | Вирсавия, Беэршива. | 17 | 8 | 0,01 | -68 |
H885 | בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקַן | בארת בני־יעקן | 1545 | 5809 | Беероф-Бене-Яакан. | 33 | 6 | 0,01 | -698 |
H886 | בְּאֵרֹתִי | בארתי | 613 | 2179 | Беерофянин. | 10 | 1 | 0,01 | -8 |
H887 | בָּאַשׁ | באש | 303 | 2253 | Ⓐ(QaL): смердеть, вонять. Ⓑ(NiFAL): быть или стать вонючим, зловонным; перен. быть или стать ненавистным, опротиветь. Ⓔ(HiFIL): делать вонючим; перен. делать ненавистным, противным. Ⓖ(HiThPaEL): делаться вонючим; перен. делаться ненавистным, противным. |
6 | 6 | 0,01 | -298 |
H888 | בְּאֵשׁ | באש | 303 | 2253 | Ⓗ(PeAL): быть злым, плохим, печальным. | 6 | 6 | 0,01 | -298 |
H889 | בְּאֹשׁ | באש | 303 | 2253 | вонь, смрад, зловоние. | 6 | 6 | 0,01 | -298 |
H890 | בׇּאְשָׁה | באשה | 308 | 2259 | куколь, плевел, сорняк. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H891 | בְּאֻשִׁים | באושים | 919 | 2926 | дикая ягода (винограда). | 19 | 10 | 0,01 | -598 |
H892 | בָּבָה | בבה | 9 | 830 | глазное яблоко. | 9 | 9 | 0,33 | -3 |
H893 | בֵּבַי | בבי | 14 | 844 | Бевай. | 5 | 5 | 0,21 | -8 |
H894 | בָּבֶל | בבל | 34 | 898 | Вавилон. | 7 | 7 | 0,09 | -28 |
H895 | בָּבֶל | בבל | 34 | 898 | Вавилон. | 7 | 7 | 0,09 | -28 |
H896 | בָּבְלָי | בבלי | 44 | 918 | Вавилонянин. | 8 | 8 | 0,09 | -8 |
H897 | בַּג | בג | 5 | 485 | 1. добыча, награбленное; | 2. расхищение. |
5 | 5 | 0,40 | -1 |
H898 | בׇּגַד | בגד | 9 | 919 | Ⓐ(QaL): поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности); LXX: ἀΘετέω, ἐγκαταλείπω; син. אשׂם, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה. |
9 | 9 | 0,33 | -2 |
H899 | בֶּגֶד | בגד | 9 | 919 | 1. покрывало, одеяние, одежда, риза, платье; | 2. неверность, вероломность, измена. |
9 | 9 | 0,33 | -2 |
H900 | בֹּגְדוֹת | בגדות | 415 | 1338 | неверный, вероломный. | 19 | 1 | 0,01 | -398 |
H901 | בָּגוֹד | בגוד | 15 | 932 | неверный, вероломный. | 15 | 6 | 0,27 | -2 |
H902 | בִּגְוַי | בגוי | 21 | 518 | Бигвай. | 12 | 3 | 0,19 | -8 |
H903 | בִּגְתָא | בגתא | 406 | 1722 | Бигефа. | 10 | 1 | 0,01 | 1 |
H904 | בִּגְתָן | בגתן | 1105 | 1647 | Бигефан. | 16 | 7 | 0,00 | -698 |
H905 | בַּד | בד | 6 | 846 | 1. член, часть; 2. одиночество, уединение; нареч. в одиночку, отдельно, кроме, сверх; | 3. шест (для переноски); | 4. росток, побег, веточка, отрасль. |
6 | 6 | 0,33 | -2 |
H906 | בַּד | בד | 6 | 846 | льняной. | 6 | 6 | 0,33 | -2 |
H907 | בַּד | בד | 6 | 846 | 1. пустословие, хвастовство; | 2. лжепрорицатель, лжепророк. |
6 | 6 | 0,33 | -2 |
H908 | בּדא | בדא | 7 | 1677 | Ⓐ(QaL): придумывать, выдумывать, изобретать. | 7 | 7 | 0,43 | 1 |
H909 | בּדד | בדד | 10 | 1280 | Ⓐ(QaL): прич. одинокий. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H910 | בָּדָד | בדד | 10 | 1280 | одиночество, уединение; нареч. в одиночку, отдельно. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H911 | בְּדַד | בדד | 10 | 1280 | Бедад. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H912 | בֵּדְיָה | בדיה | 21 | 872 | Бадая. | 12 | 3 | 0,19 | -3 |
H913 | בְּדִיל | בדיל | 46 | 940 | 1. олово; | 2. шлак (на металле). |
10 | 1 | 0,09 | -28 |
H914 | בָּדַל | בדל | 36 | 920 | Ⓑ(NiFAL): отделяться, быть отлучённым. Ⓔ(HiFIL): отделять, выделять, отличать. |
9 | 9 | 0,08 | -28 |
H915 | בָּדָל | בדל | 36 | 920 | подушечка уха (нижняя мягкая часть уха). | 9 | 9 | 0,08 | -28 |
H916 | בְּדֹלַח | בדלח | 44 | 1338 | бдолах (ароматная прозрачная желтоватая смола одного из арабских деревьев). | 17 | 8 | 0,09 | -6 |
H917 | בְּדָן | בדן | 706 | 1602 | Бедан. | 13 | 4 | 0,00 | -698 |
H918 | בּדק | בדק | 106 | 1752 | Ⓐ(QaL): чинить, исправлять. | 7 | 7 | 0,03 | -98 |
H919 | בֶּדֶק | בדק | 106 | 1752 | пролом, пробоина, повреждение. | 7 | 7 | 0,03 | -98 |
H920 | בִּדְקַר | בדקר | 306 | 2262 | Бидекар. | 9 | 9 | 0,01 | -198 |
H921 | בּדר | בדר | 206 | 1356 | Ⓘ(PaEL): разбрасывать. | 8 | 8 | 0,01 | -198 |
H922 | בֹּהוּ | בהו | 13 | 431 | пустота, запустение. | 13 | 4 | 0,23 | -4 |
H923 | בַּהַט | בהט | 16 | 837 | драгоценный камень, возм. мрамор. | 16 | 7 | 0,19 | -7 |
H924 | בְּהִילוּ | בהילו | 53 | 525 | спешка, поспешность, торопливость; нареч. поспешно. | 17 | 8 | 0,09 | -4 |
H925 | בָּהִיר | בהיר | 217 | 948 | яркий, сияющий. | 10 | 1 | 0,02 | -198 |
H926 | בָּהַל | בהל | 37 | 492 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть поражённым страхом, ужасаться, устрашаться; 2. спешить, торопиться. Ⓒ(PiEL): 1. устрашать; 2. торопиться, спешить; Ⓓ(PuAL): прич. спешащий, торопящийся. Ⓔ(HiFIL): 1. устрашать, наводить ужас, пугать; | 2. поспешно убирать или выводить; | 3. торопить, спешить. |
10 | 1 | 0,08 | -28 |
H927 | בְּהַל | בהל | 37 | 492 | Ⓘ(PaEL): пугать, устрашать. M(hithpeel): торопиться, спешить. Ⓝ(HiThPaAL): прич. испуганный. |
10 | 1 | 0,08 | -28 |
H928 | בֶּהָלָה | בהלה | 42 | 498 | ужас, страх. | 15 | 6 | 0,10 | -3 |
H929 | בְּהֵמָה | בהמה | 52 | 1064 | животное, скот, скотина, зверь. | 16 | 7 | 0,08 | -3 |
H930 | בְּהמוֹת | בהמות | 453 | 1477 | бегемот, гиппопотам. | 21 | 3 | 0,01 | -398 |
H931 | בֹּהֶן | בהן | 707 | 1174 | большой палец. | 14 | 5 | 0,00 | -698 |
H932 | בֹּהַן | בהן | 707 | 1174 | Боган. | 14 | 5 | 0,00 | -698 |
H933 | בֹּהַק | בהק | 107 | 1324 | лишай. | 8 | 8 | 0,03 | -98 |
H934 | בַּהֶרֶת | בהרת | 607 | 1334 | белое пятно (на коже). | 13 | 4 | 0,01 | -398 |
H935 | בּוא | בוא | 9 | 1256 | Ⓘ(PaEL): входить, приходить. Ⓔ(HiFIL): 1. впускать; 2. вводить, вносить, приводить, приносить. Ⓕ(HoFAL): быть принесённым, быть приведенным. |
9 | 9 | 0,33 | 1 |
H936 | בּוּז | בוז | 15 | 1142 | ∥ καταφρονέω G2706; ἀτιμάζω G818; μυκτηρίζω G3456; ἐξουδενόω G1847 (соверш. בָּז, однако За.4:10 בַּז, как бы от בָּזַז H962; буд. יָבוּז) Ⓐ(QaL): презирать Пр.1:7; с לְ־ издеваться над Ис.37:22; Пр.11:12; 13:13; ПП.8:1,7 (срод. с בָּזַה H962; בָּזַז H962; בּוּס H947 соб. терзать, ср. санскр. bada мучение, русс. обижать). |
15 | 6 | 0,20 | -5 |
H937 | בּוּז | בוז | 15 | 1142 | ∥ ἀτιμία G819; καταγελάω G2606; ἐξουδενώσις; ⟸ אָשַׁשׁ ❶ м.р. презрение, בְּגַאֲוָ֥ה וָבֽוּז Пс.31:19; позор, поношение רַ֝֗ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז Пс.123:3; נִהְיֶ֣ה לָב֑וּז подвергаться позору Б.38:23. ❷ имя собст.: а⃝ H940 сын Нахора Б22:21, родоначальник племени в пустыне Аравии Иер.25:23; притяжательная ф. הַבּוּזִי֮ Иов 32:2,6. б⃝1Па.5:14. |
15 | 6 | 0,20 | -5 |
H938 | בּוּז | בוז | 15 | 1142 | Буз. | 15 | 6 | 0,20 | -5 |
H939 | בּוּזָה | בוזה | 20 | 1148 | ж.р. предмет презрения, посмешище הָיִ֣ינוּ בוּזָ֔ה Не.4:4. | 20 | 2 | 0,20 | -3 |
H940 | בּוּזִי | בוזי | 25 | 1162 | Бузиянин. | 16 | 7 | 0,16 | -8 |
H941 | בּוּזִי | בוזי | 25 | 1162 | Бузий, отец пр.Иезекииля (Иез.1:3) | 16 | 7 | 0,16 | -8 |
H942 | בַּוַּי | בוי | 18 | 445 | Баввай. | 9 | 9 | 0,17 | -8 |
H943 | בּוּךְ | בוך | 508 | 1245 | ∥ πλανάω G4105; ταράσσω G5015; быть свитым, спутанным, срод. с אָבַךְ, נָבַךְ; только Ⓑ(NiFAL): נָבוֹךְ ❶ быть спутанным, сбиваться с пути, заблуждаться 2М.14:3. ❷ смущаться Ес.3:15. |
13 | 4 | 0,01 | -498 |
H944 | בּוּל | בול | 38 | 499 | 1. ствол, бревно, чурбан (дерева); | 2. приплод, плод. |
11 | 2 | 0,08 | -28 |
H945 | בּוּל | בול | 38 | 499 | Бул (назв. дождливого месяца Ноябрь-Декабрь). | 11 | 2 | 0,08 | -28 |
H946 | בּוּנָה | בונה | 63 | 1187 | Буна. | 18 | 9 | 0,06 | -3 |
H947 | בּוּס | בוס | 68 | 1025 | Ⓐ(QaL): топтать, попирать (ногами). Ⓒ(PiEL): топтать, попирать (ногами); перен. осквернять. Ⓕ(HoFAL): прич. попранный, затоптанный, попираемый. Ⓖ(HiThPaEL): прич. брошенный на попрание, шатающийся. |
14 | 5 | 0,04 | -58 |
H948 | בּוּץ | בוץ | 908 | 529 | виссон. | 17 | 8 | 0,00 | -898 |
H949 | בּוֹצץ | בוצץ | 998 | 633 | Боцец. | 26 | 8 | 0,00 | -898 |
H950 | בּוּקָה | בוקה | 113 | 1337 | опустошение, запустение. | 14 | 5 | 0,04 | -3 |
H951 | בּוֹקֵר | בוקר | 308 | 1841 | пастух, пастырь. | 11 | 2 | 0,01 | -198 |
H952 | בּוּר | בור | 208 | 935 | Ⓐ(QaL): исследовать, рассматривать, экзаменовать. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
H953 | בּוֹר | בור | 208 | 935 | 1. яма, ров, водоём; | 2. бездна, преисподняя. |
10 | 1 | 0,01 | -198 |
H954 | בּוּשׁ | בוש | 308 | 1435 | Ⓐ(QaL): 1. стыдиться, быть постыжённым; 2. смущаться. Ⓒ(PiEL): задерживаться, медлить. Ⓔ(HiFIL): 1. постыжать, позорить, посрамлять; | 2. вести себя постыдно; 3. стыдиться, быть постыженным. Ⓖ(HiThPaEL): стыдиться (друг друга). |
11 | 2 | 0,01 | -298 |
H955 | בּוּשָׁה | בושה | 313 | 1441 | стыд, позор, посрамление. | 16 | 7 | 0,01 | -3 |
H956 | בּוּת | בות | 408 | 831 | переночевать, провести ночь. | 12 | 3 | 0,01 | -398 |
H957 | בַּז | בז | 9 | 1129 | 1. добыча, награбленное, захваченное; 2. расхищение, грабеж, разорение. |
9 | 9 | 0,22 | -5 |
H958 | בָּזָא | בזא | 10 | 1960 | Ⓐ(QaL): размывать, смывать, возм. разрезать. | 10 | 1 | 0,30 | 1 |
H959 | בָּזָה | בזה | 14 | 1135 | Ⓐ(QaL): презирать, пренебрегать. Ⓑ(NiFAL): прич. презренный, пренебрежённый, уничижённый. Ⓔ(HiFIL): бесславить, делать презренным, уничижать. |
14 | 5 | 0,21 | -3 |
H960 | בָּזֹה | בזה | 14 | 1135 | презираемый. | 14 | 5 | 0,21 | -3 |
H961 | בִּזָּה | בזה | 14 | 1135 | 1. добыча, награбленное, захваченное; | 2. расхищение, грабеж, разорение. |
14 | 5 | 0,21 | -3 |
H962 | בָּזַז | בזז | 16 | 1846 | Ⓐ(QaL): грабить, расхищать, разорять. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть разграбленным или разорённым. |
16 | 7 | 0,19 | -5 |
H963 | בִּזָּיוֹן | בזיון | 725 | 1918 | презрение, пренебрежение. | 23 | 5 | 0,01 | -698 |
H964 | בִּזְיוֹתְיָה | בזיותיה | 440 | 1594 | Бизиофея. | 26 | 8 | 0,02 | -3 |
H965 | בָּזָק | בזק | 109 | 2035 | молния. | 10 | 1 | 0,03 | -98 |
H966 | בֶּזֶק | בזק | 109 | 2035 | Безек. | 10 | 1 | 0,03 | -98 |
H967 | בָּזַר | בזר | 209 | 1639 | Ⓐ(QaL): расточать. Ⓒ(PiEL): рассыпать, разбрасывать. |
11 | 2 | 0,01 | -198 |
H968 | בִּזְּתָא | בזתא | 410 | 2366 | Бизфа. | 14 | 5 | 0,01 | 1 |
H969 | בָּחוֹן | בחון | 716 | 1599 | башня?, пробник металлов (средство для испытания металлов)?. | 23 | 5 | 0,01 | -698 |
H970 | בָּחוּר | בחור | 216 | 1353 | юноша, молодой человек (неженатый). | 18 | 9 | 0,02 | -198 |
H971 | בַּחִין | בחין | 720 | 1606 | башня. | 18 | 9 | 0,01 | -698 |
H972 | בָּחִיר | בחיר | 220 | 1360 | избранный. | 13 | 4 | 0,02 | -198 |
H973 | בָּחַל | בחל | 40 | 904 | Ⓐ(QaL): отвращаться, пренебрегать. | 13 | 4 | 0,08 | -28 |
H974 | בָּחַן | בחן | 710 | 1586 | Ⓐ(QaL): испытывать. Ⓑ(NiFAL): быть испытуемым, подвергаться испытанию. Ⓓ(PuAL): быть испытуемым. LXX: δοκιμάζω. син. נסה. |
17 | 8 | 0,00 | -698 |
H975 | בַּחַן | בחן | 710 | 1586 | сторожевая башня. | 17 | 8 | 0,00 | -698 |
H976 | בֹּחַן | בחן | 710 | 1586 | испытание. | 17 | 8 | 0,00 | -698 |
H977 | בָּחַר | בחר | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): 1. испытывать, исследовать; | 2. избирать, выбирать, отбирать, предпочитать; 3. возм. вступать в завет, объединяться, подружиться. Ⓑ(NiFAL): | 1. прич. испытанный; 2. прич. избранный. Ⓓ(PuAL): 1. быть испытанным или проверенным; 2. соединяться, присоединяться, объединяться. LXX: ἐκλέγομαι, а тж. αἱρετίζω. |
12 | 3 | 0,01 | -198 |
H978 | בַּחֲרוּמִי | בחרומי | 266 | 2013 | Бахарумиянин. | 23 | 5 | 0,02 | -8 |
H979 | בְּחֻרוֹת | בחרות | 616 | 1759 | 1. юность; | 2. юноша. |
22 | 4 | 0,01 | -398 |
H980 | בַּחֻרִים | בחרים | 820 | 2000 | Бахурим. | 19 | 1 | 0,01 | -598 |
H981 | בָּטָא | בטא | 12 | 1662 | Ⓐ(QaL): сплетничать. Ⓒ(PiEL): болтать, пустословить, безрассудно говорить. |
12 | 3 | 0,25 | 1 |
H982 | בָּטַח | בטח | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): 1. уповать, полагаться; | 2. быть уверенным, доверяться; 3. причаст.беспечный, беззаботный; 4. прич. упавший. Ⓔ(HiFIL): обнадёживать, давать надежду, уверять. син. חסה, יחל, קוה. |
19 | 1 | 0,16 | -6 |
H983 | בֶּטַח | בטח | 19 | 1249 | безопасность, беспечность. | 19 | 1 | 0,16 | -6 |
H984 | בֶּטַח | בטח | 19 | 1249 | Бетах. | 19 | 1 | 0,16 | -6 |
H985 | בִּטְחָה | בטחה | 24 | 1255 | уверенность, упование. | 24 | 6 | 0,17 | -3 |
H986 | בִּטָּחוֹן | בטחון | 725 | 2018 | уверенность, упование. | 32 | 5 | 0,01 | -698 |
H987 | בַּטֻּחוֹת | בטחות | 425 | 1668 | безопасность. | 29 | 2 | 0,01 | -398 |
H988 | בָּטֵל | בטל | 41 | 905 | Ⓐ(QaL): бездействовать, переставать (делать). | 14 | 5 | 0,07 | -28 |
H989 | בְּטֵל | בטל | 41 | 905 | Ⓗ(PeAL): останавливаться, переставать. Ⓘ(PaEL): останавливать. |
14 | 5 | 0,07 | -28 |
H990 | בֶּטֶן | בטן | 711 | 1587 | 1. чрево, утроба, живот; | 2. внутренность. |
18 | 9 | 0,00 | -698 |
H991 | בֶּטֶן | בטן | 711 | 1587 | Бетен. | 18 | 9 | 0,00 | -698 |
H992 | בָּטְנִים | בטנים | 671 | 2247 | фисташек (фисташковый орех). | 23 | 5 | 0,01 | -598 |
H993 | בְּטֹנִים | בטנים | 671 | 2247 | Ветоним. | 23 | 5 | 0,01 | -598 |
H994 | בִּי | בי | 12 | 432 | о!, послушай! (выражение перед просьбой). | 3 | 3 | 0,17 | -8 |
H995 | בִּין | בין | 712 | 1188 | Ⓐ(QaL): 1. понимать, разуметь, постигать; 2. внимать, рассматривать, вдумываться. Ⓑ(NiFAL): быть умным, понимать, различать. Ⓒ(PiEL): заботиться, ухаживать. Ⓔ(HiFIL): 1. иметь разумение, понимать, быть способным различать, внимать, уразумевать; 2. вразумлять, наставлять, объяснять. Ⓖ(HiThPaEL): 1. благоразумно поступать, мудро действовать; | 2. внимать; 3. обдумывать, рассматривать. син. בּין, חכם, ידע, שׂכל. |
10 | 1 | 0,00 | -698 |
H996 | בַּיִן | בין | 712 | 1188 | 1. промежуток; | 2. между. |
10 | 1 | 0,00 | -698 |
H997 | בֵּין | בין | 712 | 1188 | между. | 10 | 1 | 0,00 | -698 |
H998 | בִּינָה | בינה | 67 | 1194 | разумение, понимание. | 13 | 4 | 0,06 | -3 |
H999 | בִּינָה | בינה | 67 | 1194 | разумение, понимание. | 13 | 4 | 0,06 | -3 |
H1000 | בֵּיצָה | ביצה | 107 | 542 | яйцо. | 17 | 8 | 0,04 | -3 |
H1001 | בִּירָה | בירה | 217 | 948 | дворец. | 10 | 1 | 0,02 | -3 |
H1002 | בִּירָה | בירה | 217 | 948 | 1. крепость, кремль (центральная укреплённая часть); | 2. храм. |
10 | 1 | 0,02 | -3 |
H1003 | בִּירָנִית | בירנית | 672 | 2124 | крепость, замок. | 15 | 6 | 0,01 | -398 |
H1004 | בַּיִת | בית | 412 | 838 | 1. дом, жилище; | 2. внутренняя часть (здания); | 3. дом (семейство, род). |
7 | 7 | 0,01 | -398 |
H1005 | בַּיִת | בית | 412 | 838 | дом. | 7 | 7 | 0,01 | -398 |
H1006 | בַּיִת | בית | 412 | 838 | Баит. | 7 | 7 | 0,01 | -398 |
H1007 | בֵּית אָוֶן | בית און | 1119 | 2438 | Бефавен, Бет-Авен. | 21 | 3 | 0,01 | -698 |
H1008 | בֵּית־אֵל | בית אל | 443 | 1743 | Вефиль, Бефель. | 11 | 2 | 0,01 | -28 |
H1009 | בֵּית אַרְבֵּאל | בית ארבאל | 646 | 3496 | Бет-Арбел. | 16 | 7 | 0,01 | -28 |
H1010 | בֵּית בַּעַל מְעוֹן | בית בעל מעון | 1330 | 4293 | Бет-Меон, Бет-Ваал-Меон. | 43 | 7 | 0,01 | -698 |
H1011 | בֵּית בִּרְאִי | בית בראי | 625 | 2611 | Бет-Бирея. | 13 | 4 | 0,01 | -8 |
H1012 | בֵּית בָּרָה | בית ברה | 619 | 1766 | Бефвара. | 16 | 7 | 0,01 | -3 |
H1013 | בֵּית־גָּדֵר | בית־גדר | 619 | 1855 | Бефгадера. | 16 | 7 | 0,01 | -198 |
H1014 | בֵּית גָּמוּל | בית גמול | 491 | 1638 | Бет-Гамул. | 23 | 5 | 0,02 | -28 |
H1015 | בֵּית דִּבְלָתַיִם | בית דבלתים | 1458 | 2824 | Бет-Дивлафаим. | 27 | 9 | 0,01 | -598 |
H1016 | בֵּית־דָּגוֹן | בית־דגון | 1125 | 2114 | БетДагон. | 27 | 9 | 0,01 | -698 |
H1017 | בֵּית הָאֱלִי | בית האלי | 458 | 1769 | Вефилянин. | 17 | 8 | 0,02 | -8 |
H1018 | בֵּית הָאֵצֶל | בית האצל | 538 | 1853 | Бет-Ецель, селение Ецель. | 25 | 7 | 0,01 | -28 |
H1019 | בֵּית הַגִּלְגָּל | בית הגלגל | 483 | 1138 | Бет-Гилгал. | 24 | 6 | 0,02 | -28 |
H1020 | בֵּית הַיְשִׁימוֹת | בית הישימות | 1183 | 2953 | Бет-Иешимоф. | 31 | 4 | 0,01 | -398 |
H1021 | בֵּית הַכֶּרֶם | בית הכרם | 1237 | 2814 | Бефкарем. | 22 | 4 | 0,01 | -598 |
H1022 | בֵּית הַלַּחְמִי | בית הלחמי | 505 | 1996 | Вифлеемлянин. | 28 | 1 | 0,02 | -8 |
H1023 | בֵּית הַמֶּרְחָק | בית המרחק | 765 | 3318 | Бет-Мерхата. | 27 | 9 | 0,01 | -98 |
H1024 | בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת | בית המרכבות | 1085 | 3645 | Бет-Маркавоф. | 32 | 5 | 0,01 | -398 |
H1025 | בֵּית הָעֵמֶק | בית העמק | 627 | 3170 | Бет-Емек. | 24 | 6 | 0,01 | -98 |
H1026 | בֵּית הָעֲרָבָה | בית הערבה | 694 | 2552 | Бет-Арава. | 28 | 10 | 0,01 | -3 |
H1027 | בֵּית הָרָם | בית הרם | 1217 | 1994 | Бет-Гарам. | 20 | 2 | 0,01 | -598 |
H1028 | בֵּית הָרָן | בית הרן | 1317 | 2110 | Бет-Гаран. | 21 | 3 | 0,01 | -698 |
H1029 | בֵּית הַשִּׁטָּה | בית השטה | 731 | 2279 | Бефшитта. | 29 | 2 | 0,01 | -3 |
H1030 | בֵּית הַשִּׁמְשִׁי | בית השמשי | 1067 | 3524 | Вефшамишиянин. | 23 | 5 | 0,01 | -8 |
H1031 | בֵּית חׇגְלָה | בית חגלה | 458 | 1409 | Бет-Хогла. | 26 | 8 | 0,02 | -3 |
H1032 | בֵּית חוֹרוֹן | בית חורון | 1332 | 2548 | Бефхорон, Бет-хорон. | 36 | 9 | 0,01 | -698 |
H1033 | בֵּית כַּר | בית כר | 632 | 2168 | Вефхар. | 11 | 2 | 0,01 | -198 |
H1034 | בֵּית לְבָאוֹת | בית לבאות | 851 | 2574 | Бет-Леваоф. | 23 | 5 | 0,01 | -398 |
H1035 | בֵּית לֶחֶם | בית לחם | 1050 | 1970 | Вифлеем, Бет-Лехем. | 24 | 6 | 0,01 | -598 |
H1036 | בֵּית לְעַפְרָה | בית לעפרה | 797 | 2293 | Бет-Офра. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
H1037 | בֵּית מִלּוֹא | בית מלוא | 489 | 2396 | Бет-Милло. | 21 | 3 | 0,02 | 1 |
H1038 | בֵּית מַעֲכָה | בית מעכה | 547 | 3084 | Бет-Мааха. | 25 | 7 | 0,01 | -3 |
H1039 | בֵּית נִמְרָה | בית נמרה | 707 | 2750 | Бет-Нимра. | 23 | 5 | 0,01 | -3 |
H1040 | בֵּית עֵדֶן | בית עדן | 1186 | 2808 | Бет-Еден. | 25 | 7 | 0,01 | -698 |
H1041 | בֵּית עַזְמָוֶת | בית עזמות | 935 | 3394 | Бет-Азмавеф. | 35 | 8 | 0,01 | -398 |
H1042 | בֵּית עֲנוֹת | בית ענות | 938 | 2793 | Бет-Аноф. | 29 | 2 | 0,01 | -398 |
H1043 | בֵּית עֲנָת | בית ענת | 932 | 2780 | Бет-Анаф, Бефанаф. | 23 | 5 | 0,01 | -398 |
H1044 | בֵּית עֵקֶד | בית עקד | 586 | 2958 | Бет-Екед. | 19 | 10 | 0,01 | -2 |
H1045 | בֵּית עַשְׁתָּרוֹת | בית עשתרות | 1788 | 3963 | Бет-Аштароф (дом Астарты). | 33 | 6 | 0,01 | -398 |
H1046 | בֵּית פֶּלֶט | בית פלט | 531 | 1416 | Бет-Пелет. | 27 | 9 | 0,01 | -7 |
H1047 | בֵּית פְּעוֹר | בית פעור | 768 | 2226 | Бет-Фегор. | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
H1048 | בֵּית פַּצֵּץ | בית פצץ | 1482 | 1131 | Бет-Пацец. | 33 | 6 | 0,00 | -898 |
H1049 | בֵּית צוּר | בית צור | 708 | 1465 | Бет-Цур, Бефцур. | 24 | 6 | 0,01 | -198 |
H1050 | בֵּית רְחוֹב | בית רחוב | 628 | 2191 | Бет-Рехов. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
H1051 | בֵּית רָפָא | בית רפא | 693 | 2264 | Бет-Рафа. | 18 | 9 | 0,01 | 1 |
H1052 | בֵּית שְׁאָן | בית שאן | 1413 | 3435 | Бет-Шан, Бефсан. | 18 | 9 | 0,00 | -698 |
H1053 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | בית שמש | 1052 | 3498 | Бет-Шемеш, Бефсамис. | 17 | 8 | 0,01 | -298 |
H1054 | בֵּית תַּפּוּחַ | בית תפוח | 906 | 1760 | Бет-Таппуах. | 33 | 6 | 0,01 | -6 |
H1055 | בִּיתָן | ביתן | 1112 | 1594 | дворец. | 14 | 5 | 0,00 | -698 |
H1056 | בָּכָא | בכא | 23 | 2063 | плач. | 5 | 5 | 0,13 | 1 |
H1057 | בָּכָא | בכא | 23 | 2063 | плачущее дерево (растение, которое при повреждении выделяло белый сок), возм. тутовое дерево, шелковица. | 5 | 5 | 0,13 | 1 |
H1058 | בָּכָה | בכה | 27 | 1238 | Ⓐ(QaL): плакать, оплакивать. Ⓒ(PiEL): оплакивать. |
9 | 9 | 0,11 | -3 |
H1059 | בֶּכֶה | בכה | 27 | 1238 | плач. | 9 | 9 | 0,11 | -3 |
H1060 | בְּכוֹר | בכור | 228 | 1755 | первенец, первородный. | 12 | 3 | 0,02 | -198 |
H1061 | בִּכּוּר | בכור | 228 | 1755 | 1. ранняя смоква; 2. первый плод, начаток плодов. LXX: πρωτότοκος. |
12 | 3 | 0,02 | -198 |
H1062 | בְּכוֹרָה | בכורה | 233 | 1761 | первородство. | 17 | 8 | 0,02 | -3 |
H1063 | בִּכּוּרָה | בכורה | 233 | 1761 | ранняя смоква, первая спелая ягода смоквы. | 17 | 8 | 0,02 | -3 |
H1064 | בְּכוֹרַת | בכורת | 628 | 2161 | Бехораф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1065 | בְּכִי | בכי | 32 | 1252 | плач, рыдание. | 5 | 5 | 0,09 | -8 |
H1066 | בֹּכִים | בכים | 632 | 1892 | Бохим. | 11 | 2 | 0,01 | -598 |
H1067 | בְּכִירָה | בכירה | 237 | 1768 | первородная, старшая. | 12 | 3 | 0,02 | -3 |
H1068 | בְּכִית | בכית | 432 | 1658 | плач, оплакивание. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1069 | בָּכַר | בכר | 222 | 1742 | Ⓒ(PiEL): 1. приносить первый плод. 2. обращаться как с первородным, давать первородство. Ⓓ(PuAL): принадлежать по первенству, быть первородным. Ⓔ(HiFIL): рожать в первый раз, рожать первородного. |
6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1070 | בֶּכֶר | בכר | 222 | 1742 | верблюженок, молодой верблюд. | 6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1071 | בֶּכֶר | בכר | 222 | 1742 | Бехер. | 6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1072 | בִּכְרָה | בכרה | 227 | 1748 | молодая верблюдица. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1073 | בַּכֻּרָה | בכרה | 227 | 1748 | ранняя смоква. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1074 | בֹּכְרוּ | בכרו | 228 | 1755 | Бохру. | 12 | 3 | 0,02 | -4 |
H1075 | בִּכְרִי | בכרי | 232 | 1762 | Бихрий. | 7 | 7 | 0,02 | -8 |
H1076 | בַּכְרִי | בכרי | 232 | 1762 | Бехериянин. | 7 | 7 | 0,02 | -8 |
H1077 | בַּל | בל | 32 | 486 | 1. ничего; | 2. нет; | 3. едва. |
5 | 5 | 0,06 | -28 |
H1078 | בֵּל | בל | 32 | 486 | Бел. | 5 | 5 | 0,06 | -28 |
H1079 | בָּל | בל | 32 | 486 | сердце. | 5 | 5 | 0,06 | -28 |
H1080 | בְּלָא | בלא | 33 | 1317 | Ⓘ(PaEL): угнетать. | 6 | 6 | 0,09 | 1 |
H1081 | בַּלְאֲדָן | בלאדן | 737 | 2507 | Баладан. | 17 | 8 | 0,01 | -698 |
H1082 | בָּלַג | בלג | 35 | 559 | Ⓔ(HiFIL): 1. делать ярким; 2. ободрять, укреплять. | 8 | 8 | 0,09 | -1 |
H1083 | בִּלְגַה | בלגה | 40 | 565 | Билга. | 13 | 4 | 0,10 | -3 |
H1084 | בִּלְגַּי | בלגי | 45 | 579 | Билгай. | 9 | 9 | 0,09 | -8 |
H1085 | בִּלְדַּד | בלדד | 40 | 1354 | Билдад. | 13 | 4 | 0,10 | -2 |
H1086 | בָּלָה | בלה | 37 | 492 | Ⓐ(QaL): обветшать, состариться. Ⓒ(PiEL): 1. использовать, пользоваться; 2. доводить до изнеможения, уничтожать, истощать. |
10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1087 | בָּלֶה | בלה | 37 | 492 | старый, обветшавший, ветхий, одряхлевший. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1088 | בָּלָה | בלה | 37 | 492 | Бала. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1089 | בָּלַהּ | בלה | 37 | 492 | Ⓒ(PiEL): прич. удерживающий, отговаривающий, запугивающий, препятствующий. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1090 | בִּלְהָה | בלהה | 42 | 498 | Билга. | 15 | 6 | 0,10 | -3 |
H1091 | בַּלָּהָה | בלהה | 42 | 498 | (неожиданный, внезапный) ужас. | 15 | 6 | 0,10 | -3 |
H1092 | בִּלְהָן | בלהן | 737 | 1248 | Билган. | 17 | 8 | 0,01 | -698 |
H1093 | בְּלוֹ | בלו | 38 | 499 | налог. | 11 | 2 | 0,08 | -4 |
H1094 | בְּלוֹא | בלוא | 39 | 1330 | старая изношенная одежда, обноски, тряпьё. | 12 | 3 | 0,10 | 1 |
H1095 | בֵּלְטְשַׁאצַּר | בלטשאצר | 632 | 3360 | Валтасар. | 29 | 2 | 0,01 | -198 |
H1096 | בֵּלְטְשַׁאצַּר | בלטשאצר | 632 | 3360 | Валтасар. | 29 | 2 | 0,01 | -198 |
H1097 | בְּלִי | בלי | 42 | 506 | 1. прекращение, окончание; | 2. отрицание: не, без. |
6 | 6 | 0,07 | -8 |
H1098 | בְּלִיל | בליל | 72 | 580 | корм, месиво (смешанный корм для скота). | 9 | 9 | 0,06 | -28 |
H1099 | בְּלִימָה | בלימה | 87 | 1152 | ничто. | 15 | 6 | 0,06 | -3 |
H1100 | בְּלִיַּעַל | בליעל | 142 | 1360 | негодность, нечестие; прил. негодный, нечестивый, развратный, развращённый. |
16 | 7 | 0,04 | -28 |
H1101 | בָּלַל | בלל | 62 | 560 | Ⓐ(QaL): мешать, смешивать. Ⓖ(HiThPaEL): смешиваться. |
8 | 8 | 0,05 | -28 |
H1102 | בָּלַם | בלם | 632 | 1126 | Ⓐ(QaL): обуздывать, усмирять. | 11 | 2 | 0,00 | -598 |
H1103 | בָּלַס | בלס | 92 | 1086 | Ⓐ(QaL): прич. собиратель тутовой смоковницы. | 11 | 2 | 0,03 | -58 |
H1104 | בָּלַע | בלע | 102 | 1266 | Ⓐ(QaL): глотать, поглощать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть поглощённым; 2. путаться, быть помрачённым, быть сбитым с толку; Ⓒ(PiEL): 1. поглощать; | 2. провозглашать; 3. приводить в замешательство или смятение, запутывать, сбивать с толку. Ⓓ(PuAL): | 1. быть возмещённым; 2. быть в замешательстве или смятении, быть помрачённым, путаться, запутываться, быть сбитым с толку. Ⓖ(HiThPaEL): путаться, запутываться, быть сбитым с толку; |
12 | 3 | 0,03 | -68 |
H1105 | בֶּלַע | בלע | 102 | 1266 | 1. проглоченное, поглощение, пожирание; | 2. путаница, замешательство, смятение, помрачение. |
12 | 3 | 0,03 | -68 |
H1106 | בֶּלַע | בלע | 102 | 1266 | Бела. | 12 | 3 | 0,03 | -68 |
H1107 | בִּלְעֲדי | בלעדי | 116 | 1720 | кроме, без. | 17 | 8 | 0,04 | -8 |
H1108 | בַּלְעִי | בלעי | 112 | 1286 | Белаянин. | 13 | 4 | 0,04 | -8 |
H1109 | בִּלְעָם | בלעם | 702 | 1906 | Балаам. | 18 | 9 | 0,01 | -598 |
H1110 | בָּלַק | בלק | 132 | 1392 | Ⓐ(QaL): разорять, опустошать. Ⓓ(PuAL): прич. разорение, опустошение. |
6 | 6 | 0,02 | -98 |
H1111 | בָּלָק | בלק | 132 | 1392 | Балак. | 6 | 6 | 0,02 | -98 |
H1112 | בֵּלְשַׁאצַּר | בלשאצר | 623 | 2941 | Валтасар. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
H1113 | בֵּלְשַׁאצַּר | בלשאצר | 623 | 2941 | Валтасар. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
H1114 | בִּלְשָׁן | בלשן | 1032 | 2252 | Билшан. | 15 | 6 | 0,00 | -698 |
H1115 | בִּלְתִּי | בלתי | 442 | 912 | нет, без, кроме. | 10 | 1 | 0,01 | -8 |
H1116 | בָּמָה | במה | 47 | 1058 | 1. спина; | 2. возвышенность, высокое место, холм; | 3. могила. |
11 | 2 | 0,06 | -3 |
H1117 | בָּמָה | במה | 47 | 1058 | Бама. | 11 | 2 | 0,06 | -3 |
H1118 | בִּמְהָל | במהל | 77 | 1132 | Бимгал. | 14 | 5 | 0,05 | -28 |
H1119 | בְּמוֹ | במו | 48 | 1065 | в, среди, через. | 12 | 3 | 0,06 | -4 |
H1120 | בָּמוֹת | במות | 448 | 1471 | Бамоф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1121 | בֵּן | בן | 702 | 1168 | сын, потомок. | 9 | 9 | 0,00 | -698 |
H1122 | בֵּן | בן | 702 | 1168 | Бен. | 9 | 9 | 0,00 | -698 |
H1123 | בֵּן | בן | 702 | 1168 | сын, потомок. | 9 | 9 | 0,00 | -698 |
H1124 | בְּנָא | בנא | 53 | 1999 | Ⓗ(PeAL): строить. M(hithpeel): быть построенным. |
8 | 8 | 0,06 | 1 |
H1125 | בֶּן־אֲבִינָדָב | בן־אבינדב | 771 | 4033 | Бен-Авинадав. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
H1126 | בֶּןאוֹנִי | בןאוני | 769 | 2788 | Бенони. | 22 | 4 | 0,01 | -8 |
H1127 | בֶּןגֶּבֶר | בןגבר | 907 | 2163 | Бен-Гевер. | 16 | 7 | 0,01 | -198 |
H1128 | בֶּן־דֶּקֶר | בן־דקר | 1006 | 3018 | Бен-Декер. | 16 | 7 | 0,01 | -198 |
H1129 | בּנה | בנה | 57 | 1174 | Ⓐ(QaL): строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать. Ⓑ(NiFAL): быть построенным. |
12 | 3 | 0,05 | -3 |
H1130 | בֶּןהֲדַד | בןהדד | 715 | 2042 | Бенадад. | 22 | 4 | 0,01 | -2 |
H1131 | בִּנּוּי | בנוי | 68 | 1201 | Биннуй. | 14 | 5 | 0,06 | -8 |
H1132 | בֶּן־זוֹחֵת | בן־זוחת | 1123 | 2722 | Бензохеф. | 34 | 7 | 0,01 | -398 |
H1133 | בֶּן־חוּר | בן־חור | 916 | 2109 | Бен-Хур. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
H1134 | בֶּן־חַיִל | בן־חיל | 750 | 1680 | Бенхаил. | 21 | 3 | 0,01 | -28 |
H1135 | בֶּן־חָנָן | בן־חנן | 1460 | 3098 | Бенханан. | 29 | 2 | 0,00 | -698 |
H1136 | בֶּן־חֶסֶד | בן־חסד | 774 | 2620 | Бен-Хесед. | 27 | 9 | 0,01 | -2 |
H1137 | בָּנִי | בני | 62 | 1188 | Баний. | 8 | 8 | 0,05 | -8 |
H1138 | בֻּנִּי | בני | 62 | 1188 | Бунний. | 8 | 8 | 0,05 | -8 |
H1139 | בְּנֵי־בְּרַק | בני־ברק | 364 | 3016 | Бене-Берак. | 13 | 4 | 0,02 | -98 |
H1140 | בִּנְיָה | בניה | 67 | 1194 | здание, строение. | 13 | 4 | 0,06 | -3 |
H1141 | בְּנָיָהוּ | בניהו | 73 | 1207 | Беная. | 19 | 1 | 0,07 | -4 |
H1142 | בְּנֵייַעֲקָן | בנייעקן | 942 | 3650 | Бене-Яакан. | 24 | 6 | 0,01 | -698 |
H1143 | בֵּנַיִם | בנים | 662 | 1828 | единоборец. | 14 | 5 | 0,01 | -598 |
H1144 | בִּנְיָמִן | בנימן | 802 | 2584 | Вениамин. | 19 | 1 | 0,01 | -698 |
H1145 | בֶּן־יְמִינִי | בן־ימיני | 822 | 2624 | Вениамитянин. | 21 | 3 | 0,01 | -8 |
H1146 | בִּנְיָן | בנין | 762 | 1944 | здание. | 15 | 6 | 0,01 | -698 |
H1147 | בִּנְיָן | בנין | 762 | 1944 | здание. | 15 | 6 | 0,01 | -698 |
H1148 | בְּנִינוּ | בנינו | 118 | 1957 | Бенийну. | 19 | 1 | 0,04 | -4 |
H1149 | בּנס | בנס | 112 | 1768 | Ⓗ(PeAL): рассердиться, рассвирепеть. | 13 | 4 | 0,03 | -58 |
H1150 | בִּנְעָא | בנעא | 123 | 2779 | Бина. | 15 | 6 | 0,03 | 1 |
H1151 | בֶּן־עַמִּי | בן־עמי | 822 | 2608 | Бен-Аммий. | 21 | 3 | 0,01 | -8 |
H1152 | בְּסוֹדְיָה | בסודיה | 87 | 1485 | Бесодея. | 24 | 6 | 0,07 | -3 |
H1153 | בּסַי | בסי | 72 | 1032 | Бесай. | 9 | 9 | 0,04 | -8 |
H1154 | בֹּסֶר | בסר | 262 | 1522 | неспелая ягода. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
H1155 | בֹּסֶר | בסר | 262 | 1522 | неспелая ягода. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
H1156 | בּעא | בעא | 73 | 2023 | Ⓗ(PeAL): 1. искать; 2. просить. Ⓘ(PaEL): разыскивать, выискивать. |
10 | 1 | 0,04 | 1 |
H1157 | בַּעַד | בעד | 76 | 1626 | 1. позади, за; | 2. вокруг; | 3. для, ради; | 4. через, сквозь; | 5. из-за. |
13 | 4 | 0,04 | -2 |
H1158 | בּעה | בעה | 77 | 1198 | Ⓐ(QaL): 1. спрашивать, расспрашивать, вопрошать; 2. кипятить. Ⓑ(NiFAL): 1. быть обыскиваемым или разыскиваемым; 2. прич. выпуклый, выгнутый, горбатый. |
14 | 5 | 0,04 | -3 |
H1159 | בָּעוּ | בעו | 78 | 1205 | прошение, молитва. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H1160 | בְּעוֹר | בעור | 278 | 1715 | Беор. | 17 | 8 | 0,01 | -198 |
H1161 | בִּעוּת | בעות | 478 | 1611 | мн.ч. ужасы, устрашения. | 19 | 10 | 0,01 | -398 |
H1162 | בֹּעַז | בעז | 79 | 1909 | Боаз. | 16 | 7 | 0,04 | -5 |
H1163 | בּעט | בעט | 81 | 1611 | Ⓐ(QaL): пинать; перен. презирать. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
H1164 | בְּעִי | בעי | 82 | 1212 | молитва? возм. приставка בְ, "в" с עִי "в разрушении" или "в погибели" | 10 | 1 | 0,04 | -8 |
H1165 | בְּעִיר | בעיר | 282 | 1722 | скот. | 12 | 3 | 0,01 | -198 |
H1166 | בָּעַל | בעל | 102 | 1266 | Ⓐ(QaL): 1. господствовать; 2. брать замуж. Ⓑ(NiFAL): сочетаться, выходить замуж. |
12 | 3 | 0,03 | -28 |
H1167 | בַּעַל | בעל | 102 | 1266 | 1. владелец, господин, хозяин; | 2. муж. |
12 | 3 | 0,03 | -28 |
H1168 | בְּעָלִים | בעלים | 712 | 1926 | Баал, Баалам. | 19 | 1 | 0,01 | -598 |
H1169 | בְּעֵל | בעל | 102 | 1266 | советник. | 12 | 3 | 0,03 | -28 |
H1170 | בַּעַל בְּרִית | בעל ברית | 714 | 2614 | Баалбериф. | 21 | 3 | 0,01 | -398 |
H1171 | בַּעַל גָּד | בעל גד | 109 | 1773 | Баал-Гад. | 19 | 1 | 0,06 | -2 |
H1172 | בַּעֲלָה | בעלה | 107 | 1272 | хозяйка, владелица. | 17 | 8 | 0,04 | -3 |
H1173 | בַּעֲלָה | בעלה | 107 | 1272 | Баала. | 17 | 8 | 0,04 | -3 |
H1174 | בַּעַל הָמוֹן | בעל המון | 853 | 2681 | Баал-Гамон. | 34 | 7 | 0,01 | -698 |
H1175 | בְּעָלוֹת | בעלות | 508 | 1685 | Баалоф. | 22 | 4 | 0,01 | -398 |
H1176 | בַּעַל זְבוּב | בעל זבוב | 119 | 2820 | Веельзевул, Баал-Зебуб. | 29 | 2 | 0,07 | 0 |
H1177 | בַּעַל חָנָן | בעל חנן | 860 | 3196 | Баал-Ханан. | 32 | 5 | 0,01 | -698 |
H1178 | בַּעַל חָצוֹר | בעל חצור | 406 | 2311 | Баал-Гацор. | 37 | 1 | 0,02 | -198 |
H1179 | בַּעַל חֶרְמוֹן | בעל חרמון | 1056 | 3603 | Баал-Хермон. | 39 | 3 | 0,01 | -698 |
H1180 | בַּעֲלִי | בעלי | 112 | 1286 | Баалий. | 13 | 4 | 0,04 | -8 |
H1181 | בַּעֲלֵי בָּמוֹת | בעלי במות | 560 | 2757 | Баэлей-Бамоф (владельцы высоты). | 29 | 2 | 0,02 | -398 |
H1182 | בְּעֶלְיָדָע | בעלידע | 186 | 2500 | Беельяда. | 24 | 6 | 0,03 | -68 |
H1183 | בְּעַלְיָה | בעליה | 117 | 1292 | Беалия. | 18 | 9 | 0,04 | -3 |
H1184 | בַּעֲלֵי יְהוּדָה | בעלי יהודה | 142 | 1765 | Баэлей-Иуда. | 34 | 7 | 0,07 | -3 |
H1185 | בַּעֲלִיס | בעליס | 172 | 1886 | Баэлис. | 19 | 1 | 0,03 | -58 |
H1186 | בַּעַל מְעוֹן | בעל מעון | 918 | 3455 | Баал-Меон. | 36 | 9 | 0,01 | -698 |
H1187 | בַּעַל פְּעוֹר | בעל פעור | 458 | 2654 | Баал-Пеор. | 35 | 8 | 0,02 | -198 |
H1188 | בַּעַל פְּרָצִים | בעל פרצים | 1082 | 2625 | Баал-Перацим. | 38 | 2 | 0,01 | -598 |
H1189 | בַּעַל צְפוֹן | בעל צפון | 978 | 2224 | Баал-Цефон. | 42 | 6 | 0,01 | -698 |
H1190 | בַּעַל שָׁלִשָׁה | בעל שלשה | 737 | 3366 | Баал-Шалиша. | 26 | 8 | 0,01 | -3 |
H1191 | בַּעֲלָת | בעלת | 502 | 1672 | Баэлаф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1192 | בַּעֲלַת בְּאֵר | בעלת באר | 705 | 3425 | БаэлафБеера. | 21 | 3 | 0,01 | -198 |
H1193 | בַּעַל תָּמָר | בעל תמר | 742 | 2822 | Баал-Фамар. | 22 | 4 | 0,01 | -198 |
H1194 | בְּעֹן | בען | 772 | 1948 | Беон. | 16 | 7 | 0,00 | -698 |
H1195 | בַּעֲנָה | בענה | 127 | 1954 | Баэна. | 19 | 1 | 0,03 | -3 |
H1196 | בַּעֲנָה | בענה | 127 | 1954 | Баэна. | 19 | 1 | 0,03 | -3 |
H1197 | בׇּעַר | בער | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): 1. гореть; | 2. жечь, сжигать, палить; | 3. вспыхивать (об огне), загораться; 4. быть глупым или бестолковым. Ⓑ(NiFAL): безумствовать, глупо себя вести. Ⓒ(PiEL): 1. зажигать, сжигать, запаливать; | 2. пасти; 3. опустошать. Ⓓ(PuAL): загореться, зажечься. Ⓔ(HiFIL): 1. поджигать; | 2. сжигать дотла; 3. пасти. син. שׂרף. |
11 | 2 | 0,01 | -198 |
H1198 | בַּעַר | בער | 272 | 1702 | глупый, несмышленый, бестолковый. | 11 | 2 | 0,01 | -198 |
H1199 | בַּעֲרָא | בערא | 273 | 2533 | Баара. | 12 | 3 | 0,01 | 1 |
H1200 | בְּעֵרָה | בערה | 277 | 1708 | пожар. 2М.22:6 | 16 | 7 | 0,01 | -3 |
H1201 | בַּעְשָׁא | בעשא | 373 | 3033 | Бааса. | 13 | 4 | 0,01 | 1 |
H1202 | בַּעֲשֵׂיָה | בעשיה | 387 | 2228 | Баасея. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1203 | בְּעֶשְׁתְּרָה | בעשתרה | 977 | 3124 | Беештера. | 23 | 5 | 0,01 | -3 |
H1204 | בּעת | בעת | 472 | 1598 | Ⓑ(NiFAL): ужасаться, устрашаться, убояться. Ⓒ(PiEL): пугать, ужасать, устрашать. |
13 | 4 | 0,01 | -398 |
H1205 | בְּעָתָה | בעתה | 477 | 1604 | ужас. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1206 | בֹּץ | בץ | 902 | 516 | ил, грязь. | 11 | 2 | 0,00 | -898 |
H1207 | בִּצָּה | בצה | 97 | 522 | болото. | 16 | 7 | 0,03 | -3 |
H1208 | בָּצוֹר | בצור | 298 | 1039 | недоступный. | 19 | 10 | 0,01 | -198 |
H1209 | בּצָי | בצי | 102 | 536 | Бецай. | 12 | 3 | 0,03 | -8 |
H1210 | בָּצִיר | בציר | 302 | 1046 | собирание или сборка винограда. | 14 | 5 | 0,01 | -198 |
H1211 | בָּצָל | בצל | 122 | 590 | (репчатый) лук. | 14 | 5 | 0,02 | -28 |
H1212 | בְּצַלְאֵל | בצלאל | 153 | 1495 | Бецелеел. | 18 | 9 | 0,03 | -28 |
H1213 | בַּצְלוּת | בצלות | 528 | 1009 | Бацлуф. | 24 | 6 | 0,01 | -398 |
H1214 | בּצע | בצע | 162 | 1296 | Ⓐ(QaL): 1. отрезать, отсекать; | 2. получать прибыль, наживаться; 3. отламывать, останавливать. Ⓒ(PiEL): | 1. отрезать; | 2. оканчивать; | 3. исполнять; | 4. повреждать. |
18 | 9 | 0,02 | -68 |
H1215 | בֶּצַע | בצע | 162 | 1296 | 1. отрез (отрезанный кусок материи); | 2. корысть, незаконная прибыль или выгода. |
18 | 9 | 0,02 | -68 |
H1216 | בּצק | בצק | 192 | 1422 | Ⓐ(QaL): пухнуть, распухать. | 12 | 3 | 0,02 | -98 |
H1217 | בָּצק | בצק | 192 | 1422 | тесто. | 12 | 3 | 0,02 | -98 |
H1218 | בָּצְקַת | בצקת | 592 | 1828 | Боцкаф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1219 | בּצר | בצר | 292 | 1026 | Ⓐ(QaL): 1. срезать или снимать (спелый) виноград; 2. укрощать, покорять. Ⓑ(NiFAL): быть невозможным, недоступным. Ⓒ(PiEL): делать недоступным. |
13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1220 | בֶּצֶר | בצר | 292 | 1026 | руда золота или серебра. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1221 | בֶּצֶר | בצר | 292 | 1026 | Бецер. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1222 | בְּצַר | בצר | 292 | 1026 | золото. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1223 | בָּצְרָה | בצרה | 297 | 1032 | Боцра. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1224 | בָּצְרָה | בצרה | 297 | 1032 | Боцра. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1225 | בִּצָּרוֹן | בצרון | 998 | 1795 | укреплённое место, твердыня. | 26 | 8 | 0,01 | -698 |
H1226 | בַּצֹּרֶת | בצרת | 692 | 1432 | бездождье, недостаток дождя, засуха. | 17 | 8 | 0,01 | -398 |
H1227 | בַּקְבּוּק | בקבוק | 210 | 2649 | Бакбук. | 12 | 3 | 0,02 | -98 |
H1228 | בַּקְבֻּק | בקבק | 204 | 2636 | кувшин, бутыль (из глины). | 6 | 6 | 0,02 | -98 |
H1229 | בַּקְבֻּקְיָה | בקבקיה | 219 | 2662 | Бакбукия. | 12 | 3 | 0,03 | -3 |
H1230 | בַּקְבַּקַּר | בקבקר | 404 | 3146 | Бакбакар. | 8 | 8 | 0,01 | -198 |
H1231 | בֻּקִּי | בקי | 112 | 1338 | Буккий. | 4 | 4 | 0,03 | -8 |
H1232 | בֻּקִּיָּה | בקיה | 117 | 1344 | Буккия. | 9 | 9 | 0,03 | -3 |
H1233 | בְּקִיעַ | בקיע | 182 | 2118 | пролом, брешь. | 11 | 2 | 0,02 | -68 |
H1234 | בּקע | בקע | 172 | 2098 | Ⓐ(QaL): 1. рассекать, разрубать, раскалывать; | 2. проламывать, делать брешь; 3. высиживать. Ⓑ(NiFAL): 1. рассекаться, раскалываться, разверзаться; 2. пробиваться, прорываться. Ⓒ(PiEL): 1. рассекать; 2. высиживать, 3. разрывать. Ⓓ(PuAL): 1. прич. разорвавшийся; | 2. прорываться; 3. быть взятым штурмом (о городе). Ⓔ(HiFIL): овладеть штурмом; прорезать, прорубать. Ⓕ(HoFAL): быть взятым штурмом. Ⓖ(HiThPaEL): быть рассечённым, разорванным. |
10 | 1 | 0,02 | -68 |
H1235 | בֶּקַע | בקע | 172 | 2098 | полсикля. | 10 | 1 | 0,02 | -68 |
H1236 | בִּקְעָא | בקעא | 173 | 2929 | равнина, долина. | 11 | 2 | 0,02 | 1 |
H1237 | בִּקְעָה | בקעה | 177 | 2104 | равнина, долина. | 15 | 6 | 0,02 | -3 |
H1238 | בּקק | בקק | 202 | 2224 | Ⓐ(QaL): опустошать. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть опустошённым; 2. изнемогать. Ⓒ(PiEL): опустошать. |
4 | 4 | 0,01 | -98 |
H1239 | בּקר | בקר | 302 | 1828 | Ⓒ(PiEL): 1. осматривать, проверять; | 2. рассматривать, расследовать, разбирать; | 3. присматривать. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1240 | בּקר | בקר | 302 | 1828 | Ⓘ(PaEL): искать, исследовать, разыскивать. Ⓝ(HiThPaAL): быть исследованным. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1241 | בָּקָר | בקר | 302 | 1828 | 1. корова, телка; | 2. крупный (рогатый) скот. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1242 | בֹּקֶר | בקר | 302 | 1828 | утро, заря, рассвет. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1243 | בַּקָּרָה | בקרה | 307 | 1834 | забота, уход. | 10 | 1 | 0,01 | -3 |
H1244 | בִּקֹּרֶת | בקרת | 702 | 2234 | воздаяние. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1245 | בׇּקַשׁ | בקש | 402 | 2328 | Ⓒ(PiEL): 1. искать; | 2. стараться, пытаться; 3. стремиться приобрести, просить, молить. Ⓓ(PuAL): быть разыскиваемым или исследуемым. |
6 | 6 | 0,01 | -298 |
H1246 | בַּקָּשָׁה | בקשה | 407 | 2334 | просьба, желание. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H1247 | בַּר | בר | 202 | 922 | сын. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1248 | בַּר | בר | 202 | 922 | сын. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1249 | בַּר | בר | 202 | 922 | 1. чистый; | 2. пустой. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1250 | בַּר | בר | 202 | 922 | зерно (очищенное). | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1251 | בַּר | בר | 202 | 922 | поле. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1252 | בֹּר | בר | 202 | 922 | чистота. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1253 | בֹּר | בר | 202 | 922 | щелочь, поташ. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1254 | בָּרָא | ברא | 203 | 1753 | Ⓐ(QaL): творить, сотворить, создавать; LXX: κτίζω, ποιέω. Ⓑ(NiFAL): быть сотворённым или созданным. Ⓒ(PiEL): вырезать, расчищать (от растений); Ⓔ(HiFIL): жиреть, тучнеть. |
5 | 5 | 0,01 | 1 |
H1255 | בּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן | בראדך בלאדן | 1444 | 5514 | Беродах-Баладан. | 31 | 4 | 0,01 | -698 |
H1256 | בְּרָאיָה | בראיה | 218 | 1779 | Бераия. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1257 | בַּרְבּוּר | ברבור | 410 | 1857 | птица; возм. гусь или цыплёнок. | 14 | 5 | 0,01 | -198 |
H1258 | בּרד | ברד | 206 | 1356 | Ⓐ(QaL): падать или сыпаться градом. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1259 | בָּרָד | ברד | 206 | 1356 | град. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1260 | בֶּרֶד | ברד | 206 | 1356 | Беред. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1261 | בָּרֹד | ברד | 206 | 1356 | пятнистый, пегий. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1262 | בּרה | ברה | 207 | 928 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): есть, кушать. Ⓔ(HiFIL): кормить. |
9 | 9 | 0,01 | -3 |
H1263 | בָּרוּךְ | ברוך | 708 | 1755 | Барух. | 15 | 6 | 0,01 | -498 |
H1264 | בְּרוֹם | ברום | 808 | 1575 | разноцветная одежда или материя. | 16 | 7 | 0,00 | -598 |
H1265 | בְּרוֹשׁ | ברוש | 508 | 1945 | 1. кипарис; | 2. копьё. | 13 | 4 | 0,01 | -298 |
H1266 | בְּרוֹת | ברות | 608 | 1341 | кипарис. | 14 | 5 | 0,01 | -398 |
H1267 | בָּרוּת | ברות | 608 | 1341 | пища. | 14 | 5 | 0,01 | -398 |
H1268 | בּרוֹתָה | ברותה | 613 | 1347 | Берофа. | 19 | 1 | 0,01 | -3 |
H1269 | בִּרְזָיִת | ברזית | 619 | 2065 | Бирзаиф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1270 | בַּרְזֶל | ברזל | 239 | 1713 | железо. | 14 | 5 | 0,02 | -28 |
H1271 | בַּרְזִלַּי | ברזלי | 249 | 1733 | Берзеллий. | 15 | 6 | 0,02 | -8 |
H1272 | בּרח | ברח | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): 1. бежать, убегать; | 2. исчезать; 3. проходить. Ⓔ(HiFIL): 1. выгонять, разгонять; 2. прич. проходящий. |
12 | 3 | 0,01 | -6 |
H1273 | בַּרְחֻמִי | ברחמי | 260 | 2000 | Бархюмитянин. | 17 | 8 | 0,02 | -8 |
H1274 | בְּרִי | ברי | 212 | 942 | жирный, тучный. | 5 | 5 | 0,01 | -8 |
H1275 | בֵּרִי | ברי | 212 | 942 | Берий. | 5 | 5 | 0,01 | -8 |
H1276 | בֵּרִי | ברי | 212 | 942 | Беритянин. | 5 | 5 | 0,01 | -8 |
H1277 | בָּרִיא | בריא | 213 | 1773 | жирный, тучный. | 6 | 6 | 0,02 | 1 |
H1278 | בְּרִיאָה | בריאה | 218 | 1779 | что-то новое или необычное. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1279 | בִּרְיָה | בריה | 217 | 948 | пища, еда, кушанье. | 10 | 1 | 0,02 | -3 |
H1280 | בְּרִיחַ | בריח | 220 | 1360 | шест, запор, засов, затвор. | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H1281 | בָּרִיחַ | בריח | 220 | 1360 | беглый, быстрый, быстротечный. | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H1282 | בָּרִיחַ | בריח | 220 | 1360 | Бариах. | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H1283 | בְּרִיעָה | בריעה | 287 | 1728 | Бериа. | 17 | 8 | 0,02 | -3 |
H1284 | בְּרִיעִי | בריעי | 292 | 1742 | Берианин. | 13 | 4 | 0,02 | -8 |
H1285 | בְּרִית | ברית | 612 | 1348 | ∥ διαθήκη G1242 ж.р. союз, договор בְּרִית שָׁלוֹם союз мира, мирный договор Ис.54:10; בְּרִית אַחים братский союз Ам.1:9. Собственное значение слова — резание, от בָּרָה H1262 по первобытному обряду укреплять союз проходом между кусков зарезанной жертвы; ср. Б.15:17-18 и 21:27. Посему о заключении союза: כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי־זָבַח Пс.49:5; עָבַר בִּבְרִית в 5М.29:11. בְּרִית רִאשֹׁנִים; בְּרִית אֲבֹתֶ союз (Б-га) с предками (Израиля) 3М.26:45; 5М.4:31; דִּבְרֵי הַבְּרִית עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים завет, заповедь: слова завета, десять вещей (пунктов) 2М.34:28; בְּרִית קֹדֶשׁ священный союз (религия) Да.11:28; אֶרֶץ הַבְּרִית страна завета Иез.30:5; מַלְאַךְ הַבְּרִית посредник завета Ма.3:1; иногда в знач. символ, знак завета אֶתֶּנְךָ לִבְרִית Ис.42:6; Б.17:10; полнее הָיָה לְאֹות בְּרִית Б.17:11. |
9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1286 | בְּרִית | ברית | 612 | 1348 | Бериф. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1287 | בֹּרִית | ברית | 612 | 1348 | ∥ πόᾱ ж.р. щелок, отвар из соляных растений для стирки белья: בֹרִית מְכַבְּסִים щелок белильщиков, отбеливающий Ма.3:2. ср. בֹר H1252. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1288 | בּרךְ | ברך | 702 | 1742 | Ⓐ(QaL): 1. прич. благословенный; 2. преклоняться. Ⓑ(NiFAL): благословлять себя, желать благословений себе. Ⓒ(PiEL): благословлять. Ⓓ(PuAL): быть благословенным. Ⓖ(HiThPaEL): благословлять себя, желать благословений себе. Ⓔ(HiFIL): ставить на колени. LXX: εὐλογέω, εὐλογητός. син. הלל, זמר, ידה. |
9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1289 | בּרךְ | ברך | 702 | 1742 | Ⓗ(PeAL): 1. преклонять (колени); 2. благословлять. Ⓘ(PaEL): благословлять. | 9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1290 | בֶּרֶךְ | ברך | 702 | 1742 | колено. | 9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1291 | בֶּרֶךְ | ברך | 702 | 1742 | колено. | 9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1292 | בָּרַכְאֵל | ברכאל | 253 | 2647 | Барахиел. | 10 | 1 | 0,02 | -28 |
H1293 | בְּרָכָה | ברכה | 227 | 1748 | 1. благословение; | 2. дар, подарок; 3. примирение. LXX: εὐλογία. |
11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1294 | בְּרָכָה | ברכה | 227 | 1748 | Бераха (букв.благословение). | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1295 | בְּרכָה | ברכה | 227 | 1748 | пруд, водоём, озерцо. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1296 | בֶּרֶכְיָה | ברכיה | 237 | 1768 | Берехия. | 12 | 3 | 0,02 | -3 |
H1297 | בְּרַם | ברם | 802 | 1562 | но, только. | 10 | 1 | 0,00 | -598 |
H1298 | בֶּרַע | ברע | 272 | 1702 | Бера. | 11 | 2 | 0,01 | -68 |
H1299 | בּרק | ברק | 302 | 1828 | Ⓐ(QaL): сверкать или блистать (молнией). | 5 | 5 | 0,01 | -98 |
H1300 | בָּרָק | ברק | 302 | 1828 | молния. | 5 | 5 | 0,01 | -98 |
H1301 | בָּרָק | ברק | 302 | 1828 | Барак. | 5 | 5 | 0,01 | -98 |
H1302 | בַּרְקוֹס | ברקוס | 368 | 2441 | Баркос. | 17 | 8 | 0,01 | -58 |
H1303 | בַּרְקָן | ברקן | 1002 | 2584 | 1. молотильная зубчатая доска; | 2. терновое растение. |
12 | 3 | 0,00 | -698 |
H1304 | בָּרֶקֶת | ברקת | 702 | 2234 | берил, изумруд. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1305 | בׇּרַר | ברר | 402 | 1432 | Ⓐ(QaL): 1. чистить, очищать. | 2. заострять, делать острым; 3. отбирать, выбирать. Ⓑ(NiFAL): хранить себя чистым. Ⓒ(PiEL): очищать, просеивать. Ⓔ(HiFIL): 1. очищать, просеивать; 2. заострять, делать острым. Ⓖ(HiThPaEL): быть очищенным, просеянным. син. זכה, זכךְ, זקק, טהר |
6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1306 | בִּרְשַׁע | ברשע | 572 | 2712 | Бирша. | 14 | 5 | 0,01 | -68 |
H1307 | בּרֹתִי | ברתי | 612 | 1348 | Берофянин. | 9 | 9 | 0,01 | -8 |
H1308 | בְּשׂוֹר | בשור | 508 | 1945 | Босор. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1309 | בְּשׂוֹרָה | בשורה | 513 | 1951 | 1. (добрая) весть; | 2. награда вестника. |
18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1310 | בָּשַׁל | בשל | 332 | 1496 | Ⓐ(QaL): 1. созревать, поспевать; 2. кипеть, вариться. Ⓒ(PiEL): варить, жарить, печь. Ⓓ(PuAL): быть сваренным. Ⓔ(HiFIL): прич. созревший, поспевший. |
8 | 8 | 0,01 | -28 |
H1311 | בָּשֵׁל | בשל | 332 | 1496 | сваренный. | 8 | 8 | 0,01 | -28 |
H1312 | בִּשְׁלָם | בשלם | 932 | 2136 | Бишлам. | 14 | 5 | 0,00 | -598 |
H1313 | בָּשָׂם | בשם | 902 | 2062 | бальзам (дерево или масло), аромат, благовоние. | 11 | 2 | 0,00 | -598 |
H1314 | בֶּשֶׂם | בשם | 902 | 2062 | бальзам (дерево или масло), аромат, благовоние. | 11 | 2 | 0,00 | -598 |
H1315 | בׇּשְׂמַת | בשמת | 742 | 2468 | Басемаф. | 13 | 4 | 0,01 | -398 |
H1316 | בָּשָׁן | בשן | 1002 | 2178 | Башан. | 12 | 3 | 0,00 | -698 |
H1317 | בָּשְׁנָה | בשנה | 357 | 2184 | стыд, позор. | 15 | 6 | 0,01 | -3 |
H1318 | בָּשַׁס | בשס | 362 | 2022 | попирать, топтать, притеснять (брать лихву, собирать незаконный налог). | 11 | 2 | 0,01 | -58 |
H1319 | בָּשַׂר | בשר | 502 | 1932 | Ⓒ(PiEL): возвещать (добрые или плохие новости), приносить весть. Ⓖ(HiThPaEL): получать (добрые) новости. LXX: εὐαγγελίζω. |
7 | 7 | 0,01 | -198 |
H1320 | בָּשָׂר | בשר | 502 | 1932 | плоть, тело, мясо. | 7 | 7 | 0,01 | -198 |
H1321 | בְּשַׁר | בשר | 502 | 1932 | плоть, тело, мясо. | 7 | 7 | 0,01 | -198 |
H1322 | בֹּשֶׁת | בשת | 702 | 1828 | стыд, срам, посрамление. | 9 | 9 | 0,00 | -398 |
H1323 | בַּת | בת | 402 | 818 | дочь. | 6 | 6 | 0,00 | -398 |
H1324 | בַּת | בת | 402 | 818 | бат (мера измерения жидкостей в 40-45 литров). | 6 | 6 | 0,00 | -398 |
H1325 | בַּת | בת | 402 | 818 | бат (мера измерения жидкостей в 40-45 литров). | 6 | 6 | 0,00 | -398 |
H1326 | בָּתָה | בתה | 407 | 824 | запустение, опустошение. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H1327 | בַּתָּה | בתה | 407 | 824 | запустение, опустошение. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H1328 | בְּתוּאֵל | בתואל | 439 | 1736 | Бафуил. | 16 | 7 | 0,01 | -28 |
H1329 | בְּתוּל | בתול | 438 | 905 | Бефул. | 15 | 6 | 0,01 | -28 |
H1330 | בְּתוּלָה | בתולה | 443 | 911 | дева, девственница, девица. LXX: παρΘένος. | 20 | 2 | 0,01 | -3 |
H1331 | בְּתוּלִים | בתולים | 1048 | 1565 | девственность, девство. | 22 | 4 | 0,01 | -598 |
H1332 | בִּתְיָה | בתיה | 417 | 844 | Бифья. | 12 | 3 | 0,01 | -3 |
H1333 | בּתק | בתק | 502 | 1724 | Ⓒ(PiEL):разрубать, рассекать. | 7 | 7 | 0,01 | -98 |
H1334 | בּתר | בתר | 602 | 1328 | Ⓐ(QaL): разрубать (на куски), рассекать (пополам). | 8 | 8 | 0,00 | -198 |
H1335 | בֶּתֶר | בתר | 602 | 1328 | часть, кусок. | 8 | 8 | 0,00 | -198 |
H1336 | בֶּתֶר | בתר | 602 | 1328 | расселина, скала. | 8 | 8 | 0,00 | -198 |
H1337 | בַּת רַבִּים | בת רבים | 1214 | 2400 | Батраббим. | 17 | 8 | 0,01 | -598 |
H1338 | בִּתרוֹן | בתרון | 1308 | 2097 | Битрон. | 21 | 3 | 0,00 | -698 |
H1339 | בַּת־שֶׁבַע | בתשבע | 774 | 3020 | Вирсавия или Бафшаба. | 18 | 9 | 0,01 | -68 |
H1340 | בַּת־שׁוּעַ | בתשוע | 778 | 2621 | Вирсавия или Бафшуа. | 22 | 4 | 0,01 | -68 |
ג | |||||||||
H1341 | גֵּא | גא | 4 | 904 | надменность, высокомерие, гордость. | 4 | 4 | 0,50 | 2 |
H1342 | גּאה | גאה | 9 | 910 | Ⓐ(QaL): возвышаться, подниматься, превозноситься. | 9 | 9 | 0,33 | -2 |
H1343 | גֵּאֶה | גאה | 9 | 910 | надменность, высокомерие, гордость. | 9 | 9 | 0,33 | -2 |
H1344 | גֵּאָה | גאה | 9 | 910 | надменный, высокомерный, гордый. | 9 | 9 | 0,33 | -2 |
H1345 | גְּאוּאֵל | גאואל | 41 | 1822 | Геуил. | 14 | 5 | 0,12 | -27 |
H1346 | גַּאֲוָה | גאוה | 15 | 923 | 1. надменность, высокомерие, гордость; | 2. величие, великолепие, слава; | 3. волнение. |
15 | 6 | 0,27 | -2 |
H1347 | גָּאוֹן | גאון | 710 | 1673 | 1. надменность, высокомерие, гордость, кичливость; | 2. величие, великолепие, слава; | 3. высота. |
17 | 8 | 0,01 | -697 |
H1348 | גֵּאוּת | גאות | 410 | 1323 | 1. надменность, высокомерие, гордость, кичливость; | 2. величие, великолепие, слава; | 3. поднимающийся (дым). |
14 | 5 | 0,01 | -397 |
H1349 | גַּאֲיוֹן | גאיון | 720 | 1693 | надменный, высокомерный, гордый. | 18 | 9 | 0,01 | -697 |
H1350 | גָּאַל | גאל | 34 | 978 | Ⓐ(QaL): выкупать, искупать, избавлять, спасать. Ⓑ(NiFAL): быть выкупленным или искупленным. LXX: λυτρόω, а тж. ῥύομαι. син. פּדה, פּדע. |
7 | 7 | 0,09 | -27 |
H1351 | גָּאַל | גאל | 34 | 978 | Ⓑ(NiFAL): быть или стать осквернённым, нечистым. Ⓒ(PiEL): осквернять, делать нечистым. Ⓓ(PuAL): быть или становиться нечистым, осквернённым. Ⓔ(HiFIL): пятнать. Ⓖ(HiThPaEL): оскверняться. |
7 | 7 | 0,09 | -27 |
H1352 | גֹּאֶל | גאל | 34 | 978 | осквернение, запятнанность. | 7 | 7 | 0,09 | -27 |
H1353 | גְּאֻלָּה | גאלה | 39 | 984 | выкуп (право и обязательство выкупа), искупление; LXX: λύτρον, λύτρωσις. |
12 | 3 | 0,10 | -2 |
H1354 | גַּב | גב | 5 | 485 | 1. спина, хребет; | 2. бровь; | 3. обод; | 4. (конусовидный) выступ или выпуклость на щите; | 5. насыпь, насыпной вал (как защитное сооружение). 6. возвышенность (для идолопоклонства), возм. капище (небольшой домик) на возвышенности, где занимались либо идолопоклонством, либо блудом ( LXX: οἴκημαπορνικὸν, "дом блуда" или "блудилище"). |
5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1355 | גַּב | גב | 5 | 485 | спина. | 5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1356 | גֵּב | גב | 5 | 485 | 1. ров, колодец; | 2. доска. |
5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1357 | גֵּב | גב | 5 | 485 | саранча, рой саранчи. | 5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1358 | גֹּב | גב | 5 | 485 | яма, рытвина. | 5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1359 | גּוֹב | גוב | 11 | 498 | Гоб. | 11 | 2 | 0,27 | 1 |
H1360 | גֶּבֶא | גבא | 6 | 1316 | водоём, лужа, колодец. | 6 | 6 | 0,50 | 2 |
H1361 | גּבהּ | גבה | 10 | 491 | Ⓐ(QaL): 1. быть высоким; | 2. быть возвышенным, возвеличенным; 3. возвышаться, возгордиться, надмеваться; 4. подниматься (ободриться сердцем). Ⓔ(HiFIL): поднимать, возвышать, делать высоким. |
10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1362 | גבָּהּ | גבה | 10 | 491 | 1. высокий; | 2. высокомерный, надменный, гордый. |
10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1363 | גֹּבַהּ | גבה | 10 | 491 | вышина, высота, рост; перен. 1. величие, слава; | 2. надменность, высокомерие, гордость. |
10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1364 | גבֹהַּ | גבה | 10 | 491 | высокий; перен. надменный, гордый. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1365 | גַּבְהוּת | גבהות | 416 | 910 | высокомерие, надменность, гордость. | 20 | 2 | 0,01 | -397 |
H1366 | גְּבוּל | גבול | 41 | 572 | 1. гора; | 2. граница, предел, конец, край; | 3. территория, область, страна; | 4. ограда, обод, пояс. |
14 | 5 | 0,10 | -27 |
H1367 | גְּבוּלָה | גבולה | 46 | 578 | 1. граница, предел, межа; | 2. территория, окрестность. |
19 | 1 | 0,11 | -2 |
H1368 | גִּבּוֹר | גבור | 211 | 1008 | 1. мужественный, храбрый, сильный; 2. герой, воин, ратоборец; син. אָדָם, אִישׂ, אִישׂ, גֶבֶר, מְתִים. |
13 | 4 | 0,02 | -197 |
H1369 | גְּבוּרָה | גבורה | 216 | 1014 | сила, могущество, крепость. | 18 | 9 | 0,02 | -2 |
H1370 | גְּבוּרָה | גבורה | 216 | 1014 | сила. | 18 | 9 | 0,02 | -2 |
H1371 | גִּבּחַ | גבח | 13 | 903 | лысый. | 13 | 4 | 0,23 | -5 |
H1372 | גַּבַּחַת | גבחת | 413 | 1309 | лысина, лицевая сторона. | 17 | 8 | 0,01 | -397 |
H1373 | גַּבַּי | גבי | 15 | 505 | Габбай. | 6 | 6 | 0,20 | -7 |
H1374 | גֵּבִים | גבים | 615 | 1145 | Гевим. | 12 | 3 | 0,01 | -597 |
H1375 | גבִיעַ | גביע | 85 | 1285 | чаша, чашечка. | 13 | 4 | 0,05 | -67 |
H1376 | גְּבִיר | גביר | 215 | 1015 | господин. | 8 | 8 | 0,02 | -197 |
H1377 | גְּבִירָה | גבירה | 220 | 1021 | госпожа, царица, государыня. | 13 | 4 | 0,02 | -2 |
H1378 | גָּבִישׁ | גביש | 315 | 1515 | горный хрусталь. | 9 | 9 | 0,01 | -297 |
H1379 | גָּבַל | גבל | 35 | 559 | Ⓐ(QaL): проводить границу, межевать, полагать предел. Ⓔ(HiFIL): устанавливать пределы или границы. |
8 | 8 | 0,09 | -27 |
H1380 | גְּבַל | גבל | 35 | 559 | Гевал. | 8 | 8 | 0,09 | -27 |
H1381 | גְּבָל | גבל | 35 | 559 | Гевал. | 8 | 8 | 0,09 | -27 |
H1382 | גִּבְלִי | גבלי | 45 | 579 | Гивлитянин. | 9 | 9 | 0,09 | -7 |
H1383 | גַּבְלֻת | גבלת | 435 | 965 | сваренный или спаянный вместе. | 12 | 3 | 0,01 | -397 |
H1384 | גִּבּן | גבן | 705 | 1241 | горбатый. | 12 | 3 | 0,00 | -697 |
H1385 | גְּבִנה | גבנה | 60 | 1247 | творог. | 15 | 6 | 0,07 | -2 |
H1386 | גַּבְנֹן | גבנן | 755 | 1997 | мн.ч. вершины, высокие арки. | 17 | 8 | 0,01 | -697 |
H1387 | גֶּבַע | גבע | 75 | 1265 | Гева. | 12 | 3 | 0,04 | -67 |
H1388 | גִּבְעָא | גבעא | 76 | 2096 | Гивея. | 13 | 4 | 0,05 | 2 |
H1389 | גִּבְעָה | גבעה | 80 | 1271 | холм. | 17 | 8 | 0,05 | -2 |
H1390 | גִּבְעָה | גבעה | 80 | 1271 | Гива. | 17 | 8 | 0,05 | -2 |
H1391 | גִּבְעוֹן | גבעון | 781 | 2034 | Гаваон. | 25 | 7 | 0,01 | -697 |
H1392 | גִּבְעֹל | גבעל | 105 | 1339 | бутон (цветка), почка. | 15 | 6 | 0,04 | -27 |
H1393 | גִּבְעוֹנִי | גבעוני | 141 | 2054 | Гаваонянин. | 24 | 6 | 0,04 | -7 |
H1394 | גִּבְעַת | גבעת | 475 | 1671 | Гивеаф. | 16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1395 | גִּבְעָתִי | גבעתי | 485 | 1691 | Гивеафянин. | 17 | 8 | 0,01 | -7 |
H1396 | גָּבַר | גבר | 205 | 995 | Ⓐ(QaL): 1. превышать, превосходить; | 2. достигать, осуществлять; 3. увеличивать, умножать. Ⓒ(PiEL): | 1. сделать превосходным; 2. напрягаться. Ⓔ(HiFIL): быть сильным. Ⓖ(HiThPaEL): превозмогать, одолевать, показать себя превосходнейшим. |
7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1397 | גֶּבֶר | גבר | 205 | 995 | (молодой сильный) мужчина, муж; син. אָדָם, אִישׂ, אִישׂ, גִּבּוֹר, מְתִים. |
7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1398 | גֶּבֶר | גבר | 205 | 995 | Гевер. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1399 | גְּבַר | גבר | 205 | 995 | мужчина. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1400 | גְּבַר | גבר | 205 | 995 | мужчина, муж. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1401 | גִּבַר | גבר | 205 | 995 | сильный, силач, герой. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1402 | גִּבָּר | גבר | 205 | 995 | Гиббар. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1403 | גַּבְרִיאֵל | גבריאל | 246 | 1920 | Гавриил. | 12 | 3 | 0,02 | -27 |
H1404 | גְּבֶרֶת | גברת | 605 | 1401 | госпожа. | 11 | 2 | 0,01 | -397 |
H1405 | גִּבְּתוֹן | גבתון | 1111 | 1660 | Гиббефон. | 22 | 4 | 0,00 | -697 |
H1406 | גג | גג | 6 | 146 | 1. поверхность (алтаря); | 2. кровля, крыша (плоская). |
6 | 6 | 0,33 | 0 |
H1407 | גַּד | גד | 7 | 507 | кориандр (растение). | 7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1408 | גַּד | גד | 7 | 507 | Гад (божество). | 7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1409 | גד | גד | 7 | 507 | 1. удача; | 2. Гад (божество). |
7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1410 | גד | גד | 7 | 507 | Гад (сын Иакова). | 7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1411 | גְּדָבַר | גדבר | 209 | 1429 | казнохранитель, казначей. | 11 | 2 | 0,02 | -197 |
H1412 | גֻּדְגֹּדָה | גדגדה | 19 | 1020 | Гудгод или Гидгад. | 19 | 1 | 0,26 | -2 |
H1413 | גּדד | גדד | 11 | 941 | Ⓐ(QaL): ополчаться, собираться против. Ⓖ(HiThPaEL): делать нарез. |
11 | 2 | 0,27 | -1 |
H1414 | גְּדַד | גדד | 11 | 941 | Ⓗ(PeAL): срубать. | 11 | 2 | 0,27 | -1 |
H1415 | גָּדָה | גדה | 12 | 513 | берег. | 12 | 3 | 0,25 | -2 |
H1416 | גְּדוּד | גדוד | 17 | 954 | 1. толпа, шайка (разбойников); | 2. полчище, отряд (воинов), войско, полк. |
17 | 8 | 0,24 | -1 |
H1417 | גְּדוּד | גדוד | 17 | 954 | 1. борозда; | 2. нарез, разрез. |
17 | 8 | 0,24 | -1 |
H1418 | גְּדוּדָה | גדודה | 22 | 960 | борозда. | 22 | 4 | 0,23 | -2 |
H1419 | גָּדוֹל | גדול | 43 | 594 | великий, большой. | 16 | 7 | 0,09 | -27 |
H1420 | גְּדוּלָה | גדולה | 48 | 600 | величие. | 21 | 3 | 0,10 | -2 |
H1421 | גִּדּוּף | גדוף | 813 | 605 | поругание, ругательство, бесчестие, злословие. | 21 | 3 | 0,00 | -797 |
H1422 | גְּדוּפָה | גדופה | 98 | 611 | поругание, ругательство, бесчестие, злословие. | 26 | 8 | 0,05 | -2 |
H1423 | גְּדִי | גדי | 17 | 527 | козлёнок. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1424 | גדִי | גדי | 17 | 527 | Гадий. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1425 | גדִי | גדי | 17 | 527 | Гадиянин. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1426 | גַּדִּי | גדי | 17 | 527 | Гаддий. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1427 | גַּדִּיאֵל | גדיאל | 48 | 1432 | Гаддиил. | 12 | 3 | 0,10 | -27 |
H1428 | גִּדְיָה | גדיה | 22 | 533 | берег. | 13 | 4 | 0,18 | -2 |
H1429 | גְּדִיה | גדיה | 22 | 533 | козочка. | 13 | 4 | 0,18 | -2 |
H1430 | גָּדִישׁ | גדיש | 317 | 1537 | 1. сноп, копна; | 2. могила. |
11 | 2 | 0,01 | -297 |
H1431 | גָּדַל | גדל | 37 | 581 | Ⓐ(QaL): вырастать, возвеличиваться, возвышаться. Ⓒ(PiEL): 1. взращать (детей); | 2. отращивать; 3. возвышать, возвеличивать. Ⓓ(PuAL): прич. выросший. Ⓔ(HiFIL): 1. увеличивать, делать великим; 2. величаться, возвеличивать себя. Ⓖ(HiThPaEL): 1. величаться, превозноситься; 2. возвеличиваться, являть величие. |
10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1432 | גָּדֵל | גדל | 37 | 581 | великий. | 10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1433 | גֹּדֶל | גדל | 37 | 581 | 1. величие; | 2. высота. |
10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1434 | גְּדִל | גדיל | 47 | 601 | 1. кисточка; | 2. цепочка. |
11 | 2 | 0,09 | -27 |
H1435 | גִּדֵּל | גדל | 37 | 581 | Гиддел. | 10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1436 | גְּדַּלְיָה | גדליה | 52 | 607 | Гедалия. | 16 | 7 | 0,10 | -2 |
H1437 | גִּדַּלְתִּי | גדלתי | 447 | 1007 | Геддалти. | 15 | 6 | 0,01 | -7 |
H1438 | גּדע | גדע | 77 | 1287 | Ⓐ(QaL): 1. отрубать, отсекать, срубать, отрезать; 2. разбивать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть срубленным, отсечённым; 2. быть разбитым. Ⓒ(PiEL): 1. срубать, отсекать, отрезать; 2. разбивать. Ⓓ(PuAL): быть срубленным. |
14 | 5 | 0,04 | -67 |
H1439 | גִּדְעוֹן | גדעון | 783 | 2056 | Гедеон. | 27 | 9 | 0,01 | -697 |
H1440 | גִּדְעֹם | גדעם | 677 | 1927 | Гидом. | 20 | 2 | 0,01 | -597 |
H1441 | גִּדְעֹנִי | גדעני | 137 | 2063 | Гидеоний. | 20 | 2 | 0,04 | -7 |
H1442 | גּדף | גדף | 807 | 592 | Ⓒ(PiEL): хулить, поносить. | 15 | 6 | 0,00 | -797 |
H1443 | גּדר | גדר | 207 | 1017 | Ⓐ(QaL): 1. воздвигать стену, ограждать или обносить стеной; 2. заграждать, преграждать (каменной стеной). | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1444 | גדר | גדר | 207 | 1017 | каменная стена, ограждение, ограда. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1445 | גֶּדֶר | גדר | 207 | 1017 | Гедер. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1446 | גְּדוֹר | גדור | 213 | 1030 | Гедор. | 15 | 6 | 0,02 | -197 |
H1447 | גדר | גדר | 207 | 1017 | каменная стена, ограждение, ограда. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1448 | גְּדֵרָה | גדרה | 212 | 1023 | 1. стена, ограда; | 2. загон, двор (для животных). |
14 | 5 | 0,02 | -2 |
H1449 | גְּדֵרָה | גדרה | 212 | 1023 | Гедера. | 14 | 5 | 0,02 | -2 |
H1450 | גְּדרוֹת | גדרות | 613 | 1436 | Гедероф. | 19 | 1 | 0,01 | -397 |
H1451 | גְּדרִי | גדרי | 217 | 1037 | Гедерянин. | 10 | 1 | 0,02 | -7 |
H1452 | גְּדרָתִי | גדרתי | 617 | 1443 | Гедерафий. | 14 | 5 | 0,01 | -7 |
H1453 | גְּדרֹתַיִם | גדרתים | 1217 | 2083 | Гедерофаим. | 20 | 2 | 0,00 | -597 |
H1454 | גֵּה | גה | 8 | 79 | этот. | 8 | 8 | 0,25 | -2 |
H1455 | גּהה | גהה | 13 | 85 | Ⓐ(QaL): лечить, излечивать. | 13 | 4 | 0,23 | -2 |
H1456 | גֵּהָה | גהה | 13 | 85 | излечение, врачевание. | 13 | 4 | 0,23 | -2 |
H1457 | גּהר | גהר | 208 | 589 | Ⓐ(QaL): склоняться, наклоняться. | 10 | 1 | 0,01 | -197 |
H1458 | גַּו | גו | 9 | 86 | назад. | 9 | 9 | 0,22 | -3 |
H1459 | גַּו | גו | 9 | 86 | середина, посреди. | 9 | 9 | 0,22 | -3 |
H1460 | גֵּו | גו | 9 | 86 | 1. спина, хребет; | 2. середина, посреди; | 3. общество. |
9 | 9 | 0,22 | -3 |
H1461 | יגב | יגב | 15 | 505 | землепашец. | 6 | 6 | 0,20 | 8 |
H1462 | גֹּבַי | גבי | 15 | 505 | саранча. | 6 | 6 | 0,20 | -7 |
H1463 | גּוֹג | גוג | 12 | 159 | Гог. | 12 | 3 | 0,25 | 0 |
H1464 | גּוד | גוד | 13 | 520 | Ⓐ(QaL): нападать, атаковать, теснить, совершать налёт. | 13 | 4 | 0,23 | -1 |
H1465 | גֵּוָה | גוה | 14 | 92 | тело. | 14 | 5 | 0,21 | -2 |
H1466 | גֵּוָה | גוה | 14 | 92 | 1. надменность, гордость; | 2. возвышение. |
14 | 5 | 0,21 | -2 |
H1467 | גֵּוָה | גוה | 14 | 92 | надменность, гордость. | 14 | 5 | 0,21 | -2 |
H1468 | גּוז | גוז | 16 | 803 | Ⓐ(QaL): проходить. Ⓔ(HiFIL): приносить. |
16 | 7 | 0,19 | -4 |
H1469 | גּוֹזָל | גוזל | 46 | 877 | молодой голубь, птенец. | 19 | 1 | 0,09 | -27 |
H1470 | גּוֹזָן | גוזן | 716 | 1559 | Гозан. | 23 | 5 | 0,01 | -697 |
H1471 | גּוֹי | גוי | 19 | 106 | народ, племя; мн.ч. тж. язычники. син. לאמָּה, לאמָּה, לְאֹם, עַם. |
10 | 1 | 0,16 | -7 |
H1472 | גְּוִיה | גויה | 24 | 112 | 1. тело; | 2. труп. | 15 | 6 | 0,17 | -2 |
H1473 | גּוֹלָה | גולה | 44 | 166 | 1. выселение, переселение, пленение; | 2. переселенцы, пленники. |
17 | 8 | 0,09 | -2 |
H1474 | גּוֹלָן | גולן | 739 | 916 | Голан. | 19 | 10 | 0,01 | -697 |
H1475 | גּוּמָּץ | גומץ | 949 | 830 | яма. | 22 | 4 | 0,00 | -897 |
H1476 | גּוּנִי | גוני | 69 | 862 | Гуний. | 15 | 6 | 0,06 | -7 |
H1477 | גּוּנִי | גוני | 69 | 862 | Гуниянин. | 15 | 6 | 0,06 | -7 |
H1478 | גּוע | גוע | 79 | 866 | Ⓐ(QaL): 1. издыхать, испускать дух (скончаться, умирать); 2. погибать, лишаться жизни. |
16 | 7 | 0,04 | -67 |
H1479 | גּוף | גוף | 809 | 171 | закрывать, замыкать. | 17 | 8 | 0,00 | -797 |
H1480 | גּוּפָה | גופה | 94 | 177 | тело, труп. | 22 | 4 | 0,04 | -2 |
H1481 | גּור | גור | 209 | 596 | Ⓐ(QaL): 1. странствовать, жить как пришлец или гость; | 2. нападать; 3. бояться. Ⓖ(HiThPaEL): пребывать пришельцем или странником. LXX: παροικέω, а тж. κατοικέω, προσέρχομαι, προσπορεύομαι. |
11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1482 | גּוּר | גור | 209 | 596 | львёнок, молодой лев. | 11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1483 | גּוּר | גור | 209 | 596 | Гур. | 11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1484 | גּוֹר | גור | 209 | 596 | львёнок. | 11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1485 | גּוּר־בַּעַל | גור־בעל | 311 | 1862 | Гур-Баал. | 23 | 5 | 0,02 | -27 |
H1486 | גּוֹרָל | גורל | 239 | 670 | жребий. | 14 | 5 | 0,02 | -27 |
H1487 | גּוּשׁ | גוש | 309 | 1096 | корка, налёт (пыли). | 12 | 3 | 0,01 | -297 |
H1488 | גֵּז | גז | 10 | 790 | 1. шерсть; | 2. скошенная трава, покос. |
10 | 1 | 0,20 | -4 |
H1489 | גִּזְבָּר | גזבר | 212 | 1712 | казнохранитель. | 14 | 5 | 0,02 | -197 |
H1490 | גִּזבַר | גזבר | 212 | 1712 | казнохранитель. | 14 | 5 | 0,02 | -197 |
H1491 | גָּזָה | גזה | 15 | 796 | Ⓐ(QaL): отрезать. | 15 | 6 | 0,20 | -2 |
H1492 | גָּזַּה | גזה | 15 | 796 | шерсть. | 15 | 6 | 0,20 | -2 |
H1493 | גִּזוֹנִי | גזוני | 76 | 1579 | Гизонянин. | 22 | 4 | 0,07 | -7 |
H1494 | גַּזָז | גזז | 17 | 1507 | Ⓐ(QaL): стричь, срезать шерсть. Ⓑ(NiFAL): быть отрезанным. |
17 | 8 | 0,18 | -4 |
H1495 | גָּזֵז | גזז | 17 | 1507 | Газез. | 17 | 8 | 0,18 | -4 |
H1496 | גָּזִית | גזית | 420 | 1216 | обделанный или обтесанный камень. | 15 | 6 | 0,01 | -397 |
H1497 | גָּזַל | גזל | 40 | 864 | Ⓐ(QaL): 1. сдирать; | 2. отнимать; 3. грабить. Ⓑ(NiFAL): быть отнятым или забранным. |
13 | 4 | 0,08 | -27 |
H1498 | גָּזֵל | גזל | 40 | 864 | грабительство, хищение. | 13 | 4 | 0,08 | -27 |
H1499 | גֵּזֶל | גזל | 40 | 864 | грабительство, хищение. | 13 | 4 | 0,08 | -27 |
H1500 | גְּזֵלָה | גזלה | 45 | 870 | 1. грабительство, хищение; | 2. награбленное, похищенное. |
18 | 9 | 0,09 | -2 |
H1501 | גָּזָם | גזם | 610 | 1430 | саранча. | 16 | 7 | 0,00 | -597 |
H1502 | גַּזָּם | גזם | 610 | 1430 | Газзам. | 16 | 7 | 0,00 | -597 |
H1503 | גֵּזַע | גזע | 80 | 1570 | 1. пень, корень; | 2. росток, побег. |
17 | 8 | 0,04 | -67 |
H1504 | גָּזַר | גזר | 210 | 1300 | Ⓐ(QaL): 1. разрезать, рассекать, рубить; 2. решать, определять. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть отрезанным, отсечённым; | 2. быть решённым. |
12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1505 | גְּזַר | גזר | 210 | 1300 | Ⓗ(PeAL): прич. гадатель, астролог. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. M(hithpeel): быть отрезанным, исторгнутым, оторванным. |
12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1506 | גֶּזֶר | גזר | 210 | 1300 | кусок, часть. | 12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1507 | גֶּזֶר | גזר | 210 | 1300 | Гезер. | 12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1508 | גִּזְרָה | גזרה | 215 | 1306 | 1. вид; | 2. двор, площадь. |
17 | 8 | 0,02 | -2 |
H1509 | גְּזֵרָה | גזרה | 215 | 1306 | пустыня, необитаемая местность. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H1510 | גְּזֵרָה | גזרה | 215 | 1306 | повеление, указ. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H1511 | גִּזְרִי | גזרי | 220 | 1320 | Гизреянин. | 13 | 4 | 0,02 | -7 |
H1512 | גָּחוֹן | גחון | 717 | 1260 | живот, чрево. | 24 | 6 | 0,01 | -697 |
H1513 | גֶּחֶל | גחל | 41 | 565 | горящие угли. | 14 | 5 | 0,07 | -27 |
H1514 | גַּחַם | גחם | 611 | 1131 | Гахам. | 17 | 8 | 0,00 | -597 |
H1515 | גַּחַר | גחר | 211 | 1001 | Гахар. | 13 | 4 | 0,01 | -197 |
H1516 | גַּיְא | גיא | 14 | 924 | долина. | 5 | 5 | 0,21 | 2 |
H1517 | גִּיד | גיד | 17 | 527 | сухожилие, жила. | 8 | 8 | 0,18 | -1 |
H1518 | גִּיחַ | גיח | 21 | 511 | Ⓐ(QaL): 1. устремляться; 2. кричать (от боли). Ⓔ(HiFIL): устремляться. |
12 | 3 | 0,14 | -5 |
H1519 | גִּיחַ | גוח | 17 | 504 | J(aphel): устремляться, бросаться. | 17 | 8 | 0,18 | -5 |
H1520 | גִּיחַ | גיח | 21 | 511 | Гиах. | 12 | 3 | 0,14 | -5 |
H1521 | גִּיחוֹן | גיחון | 727 | 1280 | Гихон. | 25 | 7 | 0,01 | -697 |
H1522 | גֵּיחֲזִי | גיחזי | 38 | 1248 | Гихезий. | 20 | 2 | 0,13 | -7 |
H1523 | גִּיל | גיל | 43 | 167 | Ⓐ(QaL): ликовать, радостно кричать. | 7 | 7 | 0,07 | -27 |
H1524 | גִּיל | גיל | 43 | 167 | 1. ликование, восторг, веселье, радость; | 2. возраст. |
7 | 7 | 0,07 | -27 |
H1525 | גִּילָה | גילה | 48 | 173 | ликование, восторг, веселье, радость. | 12 | 3 | 0,08 | -2 |
H1526 | גִּילֹנִי | גילני | 103 | 943 | Гилонянин. | 13 | 4 | 0,05 | -7 |
H1527 | גִּינַת | גינת | 463 | 1255 | Гинаф. | 13 | 4 | 0,01 | -397 |
H1528 | גִּיר | גיר | 213 | 603 | известь, мел. | 6 | 6 | 0,01 | -197 |
H1529 | גֵּישָׁן | גישן | 1013 | 1859 | Гешан. | 14 | 5 | 0,00 | -697 |
H1530 | גַּל | גל | 33 | 147 | 1. груда (камней); | 2. источник, колодец; | 3. волна. | 6 | 6 | 0,06 | -27 |
H1531 | גֹּל | גל | 33 | 147 | чашечка, чашка. | 6 | 6 | 0,06 | -27 |
H1532 | גַּלָּב | גלב | 35 | 559 | парикмахер, брадобрей. | 8 | 8 | 0,09 | 1 |
H1533 | גִּלְבֹּעַ | גלבע | 105 | 1339 | Гилбоа. | 15 | 6 | 0,04 | -67 |
H1534 | גַּלְגַּל | גלגל | 66 | 294 | колесо, круг, вихрь. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1535 | גַּלְגַּל | גלגל | 66 | 294 | колесо. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1536 | גִּלְגָּל | גלגל | 66 | 294 | колесо. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1537 | גִּלְגָּל | גלגל | 66 | 294 | Гилгал. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1538 | גֻּלְגֹּלֶת | גלגלת | 466 | 700 | череп. | 16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1539 | גֶּלֶד | גלד | 37 | 581 | кожа. | 10 | 1 | 0,08 | -1 |
H1540 | גָּלָה | גלה | 38 | 153 | Ⓐ(QaL): 1. обнажать, открывать; | 2. уходить, удаляться; 3. идти в изгнание. Ⓑ(NiFAL): 1. обнажаться; | 2. открываться, являться; 3. прич. откровение. Ⓒ(PiEL): 1. обнажать; 2. открывать, объявлять. Ⓓ(PuAL): прич. открытый. Ⓔ(HiFIL): уводить в изгнание, переселять, изгонять. Ⓕ(HoFAL): быть взятым в изгнание, быть переселённым. Ⓖ(HiThPaEL): 1. обнажаться; 2. открываться, становиться открытым, известным. |
11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1541 | גְּלָה | גלה | 38 | 153 | Ⓗ(PeAL): открывать, являть. Ⓙ(HaFEL): переселять (в изгнание). |
11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1542 | גִּלֹה | גלה | 38 | 153 | Гило. | 11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1543 | גֻּלָּה | גלה | 38 | 153 | 1. чаша, чашечка; | 2. источник; | 3. чашеобразное украшение на колоннах. |
11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1544 | גִּלּוּל | גלול | 69 | 234 | мн.ч. идолы, кумиры. | 15 | 6 | 0,06 | -27 |
H1545 | גְּלוֹם | גלום | 639 | 800 | мантия, накидка. | 18 | 9 | 0,01 | -597 |
H1546 | גָּלוּת | גלות | 439 | 566 | 1. пленение, изгнание, переселение; | 2. пленники, изгнанники, переселенцы. |
16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1547 | גָּלוּת | גלות | 439 | 566 | пленение, изгнание, переселение. | 16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1548 | גָּלַח | גלח | 41 | 565 | Ⓒ(PiEL): брить, стричь. Ⓓ(PuAL): быть обритым, быть остриженным. Ⓖ(HiThPaEL): бриться, стричься. |
14 | 5 | 0,07 | -5 |
H1549 | גִּלָּיוֹן | גליון | 749 | 936 | 1. табличка (из металла, дерева или кожи), дощечка; возм. свиток; 2. зеркало. |
20 | 2 | 0,01 | -697 |
H1550 | גָּלִיל | גליל | 73 | 241 | 1. вращающийся (о двери); | 2. стержень (на котором висит дверь); | 3. кольцо. |
10 | 1 | 0,05 | -27 |
H1551 | גָּלִיל | גליל | 73 | 241 | Галилея. | 10 | 1 | 0,05 | -27 |
H1552 | גְּלִילָה | גלילה | 78 | 247 | округ, район, окрестность. | 15 | 6 | 0,06 | -2 |
H1553 | גְּלִילוֹת | גלילות | 479 | 660 | Гелилоф. | 20 | 2 | 0,01 | -397 |
H1554 | גַּלִּים | גלים | 643 | 807 | Галлим. | 13 | 4 | 0,01 | -597 |
H1555 | גלְיָת | גלית | 443 | 573 | Голиаф. | 11 | 2 | 0,01 | -397 |
H1556 | גָּלַל | גלל | 63 | 221 | Ⓐ(QaL): катить, откатывать, прикатывать. Ⓑ(NiFAL): 1. скручиваться, свёртываться; 2. катиться. Ⓒ(PiEL): 1. прич. обкатанный, обваленный; 2. откатывать. Ⓔ(HiFIL): откатывать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. накатываться; 2. кататься, валяться. |
9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1557 | גָּלָל | גלל | 63 | 221 | помёт, кал. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1558 | גָּלָל | גלל | 63 | 221 | из-за, за, ради. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1559 | גָּלָל | גלל | 63 | 221 | Галал. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1560 | גְּלָל | גלל | 63 | 221 | каменные глыбы, камни. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1561 | גֵּלֶל | גלל | 63 | 221 | помёт, кал. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1562 | גִּלֲלַי | גללי | 73 | 241 | Гилалай. | 10 | 1 | 0,05 | -7 |
H1563 | גָּלַם | גלם | 633 | 787 | Ⓐ(QaL): свёртывать. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1564 | גֹּלֶם | גלם | 633 | 787 | зародыш, эмбрион; букв. бесформенный. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1565 | גַּלְמוּד | גלמוד | 83 | 1234 | 1. бесплодная (женщина); | 2. опустевший, истощённый. |
20 | 2 | 0,06 | -1 |
H1566 | גָּלַע | גלע | 103 | 927 | Ⓖ(HiThPaEL): разгораться, вспыхивать (о раздорах), восставать. | 13 | 4 | 0,03 | -67 |
H1567 | גַּלְעֵד | גלעד | 107 | 1361 | Гилаад. | 17 | 8 | 0,04 | -1 |
H1568 | גִּלְעָד | גלעד | 107 | 1361 | Гилаад. | 17 | 8 | 0,04 | -1 |
H1569 | גִּלְעָדִי | גלעדי | 117 | 1381 | Гилаадянин. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
H1570 | גָּלַשׁ | גלש | 333 | 1157 | Ⓐ(QaL): скакать, прыгать. | 9 | 9 | 0,01 | -297 |
H1571 | גַּם | גם | 603 | 713 | также, как и, даже. | 9 | 9 | 0,00 | -597 |
H1572 | גָּמָא | גמא | 44 | 1544 | Ⓒ(PiEL): глотать, проглатывать. Ⓔ(HiFIL): поить, дать пить. |
8 | 8 | 0,07 | 2 |
H1573 | גֹּמֶא | גמא | 44 | 1544 | тростник, папирус, папирусовый камыш. | 8 | 8 | 0,07 | 2 |
H1574 | גֹּמֶד | גמד | 47 | 1147 | локоть (мера длины). | 11 | 2 | 0,06 | -1 |
H1575 | גַּמָּדִים | גמדים | 657 | 1807 | мн.ч. Гаммадимы. | 18 | 9 | 0,01 | -597 |
H1576 | גְּמוּל | גמול | 79 | 800 | 1. деяние, дело, произведение; | 2. возмездие, воздаяние, мзда, награда. |
16 | 7 | 0,05 | -27 |
H1577 | גָּמוּל | גמול | 79 | 800 | Гамул. | 16 | 7 | 0,05 | -27 |
H1578 | גְּמוּלָה | גמולה | 84 | 806 | 1. деяние, дело, произведение; | 2. возмездие, воздаяние, мзда, награда. |
21 | 3 | 0,06 | -2 |
H1579 | גִּמְזוֹ | גמזו | 56 | 1443 | Гимзо. | 20 | 2 | 0,07 | -3 |
H1580 | גָּמַל | גמל | 73 | 787 | Ⓐ(QaL): 1. завершать, оканчивать; | 2. отнимать (от груди); 3. делать. Ⓑ(NiFAL): быть отнятым. |
10 | 1 | 0,04 | -27 |
H1581 | גָּמָל | גמל | 73 | 787 | верблюд. | 10 | 1 | 0,04 | -27 |
H1582 | גְּמַלִּי | גמלי | 83 | 807 | Гемаллий. | 11 | 2 | 0,05 | -7 |
H1583 | גַּמְלִיאל | גמליאל | 114 | 1712 | Гамалиил. | 15 | 6 | 0,05 | -27 |
H1584 | גָּמַר | גמר | 243 | 1223 | Ⓐ(QaL): 1. заканчивать(ся), прекращать(ся); 2. отплачивать, воздавать. |
9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1585 | גְּמַר | גמר | 243 | 1223 | Ⓗ(PeAL): страд. прич. совершенный, законченный. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1586 | גֹּמֶר | גמר | 243 | 1223 | Гомер. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1587 | גְּמַרְיָה | גמריה | 258 | 1249 | Гемария. | 15 | 6 | 0,02 | -2 |
H1588 | גַּן | גן | 703 | 829 | сад, рай. | 10 | 1 | 0,00 | -697 |
H1589 | גָּנַב | גנב | 55 | 1241 | Ⓐ(QaL): красть, воровать, похищать. Ⓑ(NiFAL): быть украденным, похищенным. Ⓒ(PiEL): красть, воровать, похищать. Ⓓ(PuAL): быть украденным, похищенным. Ⓖ(HiThPaEL): вкрадываться. |
10 | 1 | 0,05 | 1 |
H1590 | גַּנָּב | גנב | 55 | 1241 | вор, тать. | 10 | 1 | 0,05 | 1 |
H1591 | גְּנֵבָה | גנבה | 60 | 1247 | украденное, кража. | 15 | 6 | 0,07 | -2 |
H1592 | גְּנֻבַת | גנבת | 455 | 1647 | Генуват. | 14 | 5 | 0,01 | -397 |
H1593 | גַּנָּה | גנה | 58 | 835 | сад, роща. | 13 | 4 | 0,05 | -2 |
H1594 | גִּנָּה | גנה | 58 | 835 | сад. | 13 | 4 | 0,05 | -2 |
H1595 | גֶּנֶז | גנז | 60 | 1546 | 1. казна, сокровищница; 2. сундук, ящик. |
15 | 6 | 0,05 | -4 |
H1596 | גְּנַז | גנז | 60 | 1546 | сокровища. | 15 | 6 | 0,05 | -4 |
H1597 | גִּנְזַךְ | גנזך | 560 | 2366 | сокровищница. | 20 | 2 | 0,01 | -497 |
H1598 | גָּנַן | גנן | 753 | 1585 | Ⓐ(QaL): огораживать; перен. охранять, защищать. | 15 | 6 | 0,00 | -697 |
H1599 | גִּנְּתוֹן | גנתון | 1159 | 2004 | Гиннефон. | 25 | 7 | 0,00 | -697 |
H1600 | גָּעָה | געה | 78 | 859 | Ⓐ(QaL): мычать, реветь. | 15 | 6 | 0,04 | -2 |
H1601 | גֹּעָה | געה | 78 | 859 | Гоаф. | 15 | 6 | 0,04 | -2 |
H1602 | גָּעַל | געל | 103 | 927 | Ⓐ(QaL): гнушаться, питать отвращение. Ⓑ(NiFAL): быть гнусным, противным или отвратительным. Ⓔ(HiFIL): извергать, выкидывать. |
13 | 4 | 0,03 | -27 |
H1603 | גַּעַל | געל | 103 | 927 | Гаал. | 13 | 4 | 0,03 | -27 |
H1604 | גֹּעַל | געל | 103 | 927 | презрение, отвращение. | 13 | 4 | 0,03 | -27 |
H1605 | גָּעַר | גער | 273 | 1363 | Ⓐ(QaL): обличать, укорять, бранить, грозить, запрещать. | 12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1606 | גְּעָרָה | גערה | 278 | 1369 | 1. обличение, укор, выговор; | 2. угроза. |
17 | 8 | 0,01 | -2 |
H1607 | גָּעַשׁ | געש | 373 | 1863 | Ⓐ(QaL): сотрясаться (с грохотом). Ⓒ(PiEL): быть потрясённым, трястись. Ⓖ(HiThPaEL): потрясаться, бушевать, волноваться, шататься (о пьянице). |
13 | 4 | 0,01 | -297 |
H1608 | גַּעַשׁ | געש | 373 | 1863 | Гааш. | 13 | 4 | 0,01 | -297 |
H1609 | גַּעְתָּם | געתם | 1073 | 1899 | Гафам. | 20 | 2 | 0,00 | -597 |
H1610 | גַּף | גף | 803 | 158 | 1. тело, один; | 2. вершина, возвышенность. |
11 | 2 | 0,00 | -797 |
H1611 | גַּף | גף | 803 | 158 | крыло. | 11 | 2 | 0,00 | -797 |
H1612 | גֶּפֶן | גפן | 783 | 914 | вьющееся растение, виноградная лоза. | 18 | 9 | 0,00 | -697 |
H1613 | גֹּפֶר | גפר | 283 | 668 | гофер. | 13 | 4 | 0,01 | -197 |
H1614 | גפְרִית | גפרית | 693 | 1094 | сера. | 18 | 9 | 0,01 | -397 |
H1615 | גִּר | גר | 203 | 583 | известь, мел. | 5 | 5 | 0,01 | -197 |
H1616 | גֵּר | גר | 203 | 583 | пришелец, иноземец, странник. LXX: προσήλυτος, а тж. πάροικος. |
5 | 5 | 0,01 | -197 |
H1617 | גֵּרָא | גרא | 204 | 1414 | Гера. | 6 | 6 | 0,01 | 2 |
H1618 | גָּרָב | גרב | 205 | 995 | гноящаяся корка, короста. | 7 | 7 | 0,01 | 1 |
H1619 | גָּרֵב | גרב | 205 | 995 | Гарев. | 7 | 7 | 0,01 | 1 |
H1620 | גַּרְגֵּר | גרגר | 406 | 1166 | ягода, спелая маслина (олива). | 10 | 1 | 0,01 | -197 |
H1621 | גַּרְגֶּרֶת | גרגרת | 806 | 1572 | шея. | 14 | 5 | 0,01 | -397 |
H1622 | גִּרְגָּשִׁי | גרגשי | 516 | 1686 | Гиргашиянин. | 12 | 3 | 0,01 | -7 |
H1623 | גָּרַד | גרד | 207 | 1017 | Ⓖ(HiThPaEL): скоблить, скрести (себя). | 9 | 9 | 0,01 | -1 |
H1624 | גָּרָה | גרה | 208 | 589 | Ⓒ(PiEL): поднимать или затевать ссору. Ⓖ(HiThPaEL): 1. ссориться, противиться; 2. вступать в войну, сражаться. |
10 | 1 | 0,01 | -2 |
H1625 | גֵּרָה | גרה | 208 | 589 | жвачка. | 10 | 1 | 0,01 | -2 |
H1626 | גֵּרָה | גרה | 208 | 589 | гер (наименьшая мера веса равная 1/20 сикля). | 10 | 1 | 0,01 | -2 |
H1627 | גָּרוֹן | גרון | 909 | 1352 | 1. гортань, горло; | 2. шея. | 18 | 9 | 0,00 | -697 |
H1628 | גֵּרוּת | גרות | 609 | 1002 | обитель, селение. | 15 | 6 | 0,01 | -397 |
H1629 | גָּרַז | גרז | 210 | 1300 | Ⓑ(NiFAL): быть отверженным. | 12 | 3 | 0,01 | -4 |
H1630 | גְּרִזִים | גרזים | 820 | 1960 | Геризим. | 19 | 1 | 0,01 | -597 |
H1631 | גַּרְזֶן | גרזן | 910 | 2056 | топор, секира. | 19 | 1 | 0,00 | -697 |
H1632 | גָּרֹל | גרל | 233 | 657 | см. 01419 (גָּדוֹל). | 8 | 8 | 0,01 | -27 |
H1633 | גָּרַם | גרם | 803 | 1223 | Ⓐ(QaL): грызть или раздроблять кости; Ⓒ(PiEL): грызть или глодать кости. |
11 | 2 | 0,00 | -597 |
H1634 | גֶּרֶם | גרם | 803 | 1223 | мн.ч. кости. | 11 | 2 | 0,00 | -597 |
H1635 | גְּרַם | גרם | 803 | 1223 | кость. | 11 | 2 | 0,00 | -597 |
H1636 | גַּרְמִי | גרמי | 253 | 1243 | Гармий. | 10 | 1 | 0,02 | -7 |
H1637 | גֹּרֶן | גרן | 903 | 1339 | гумно, ток. | 12 | 3 | 0,00 | -697 |
H1638 | גָּרַס | גרס | 263 | 1183 | Ⓐ(QaL): истощаться, изнемогать. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять скрежетать (зубами); 2. сокрушать, выбивать (зубы). |
11 | 2 | 0,01 | -57 |
H1639 | גָּרַע | גרע | 273 | 1363 | Ⓐ(QaL): 1. брить, подстригать; | 2. убавлять, уменьшать; 3. лишать, забирать. Ⓑ(NiFAL): быть уменьшенным, быть отнятым. Ⓒ(PiEL): забирать, собирать вверх. |
12 | 3 | 0,01 | -67 |
H1640 | גָּרַף | גרף | 1003 | 668 | смывать (о реке), увлекать потоком. | 13 | 4 | 0,00 | -797 |
H1641 | גּרר | גרר | 403 | 1093 | Ⓐ(QaL): 1. вытаскивать, утаскивать; 2. жевать жвачку. Ⓒ(PiEL): прич. отпиленный, обрезанный. |
7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1642 | גְּרָר | גרר | 403 | 1093 | Герар. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1643 | גֶּרֶשׂ | גרש | 503 | 1593 | растолченные зёрна. | 8 | 8 | 0,01 | -297 |
H1644 | גָּרַשׁ | גרש | 503 | 1593 | Ⓐ(QaL): изгонять, выгонять. Ⓑ(NiFAL): быть выброшенным. Ⓒ(PiEL): выгонять, прогонять. Ⓓ(PuAL): быть выгнанным, прогнанным. |
8 | 8 | 0,01 | -297 |
H1645 | גֶּרֶשׁ | גרש | 503 | 1593 | произведение, урожай. | 8 | 8 | 0,01 | -297 |
H1646 | גְרֻשָׁה | גרשה | 508 | 1599 | изгнание, выселение, вытеснение. | 13 | 4 | 0,01 | -2 |
H1647 | גֵּרְשֹׁם | גרשם | 1103 | 2233 | Гершом; в Суд 18:30 русский текст имеет "Гирсона, сына Манасии", но должно быть: "Гиршома, сына Моисея". Так как для евреев было немыслимо признать то, что внук Моисея мог впасть в идолопоклонничество, описанное в данном месте Писания, массоретские переписчики вставили букву נ(нун) выше основного текста в имя Моисея מֹשֶׂה, так что получилось מְנֶַֹשּׂה Манасия. LXX по той же причине имеет Манасия Μανασση, но Вульгата (латинский перевод Иеронима) и немецкий перевод Лютера имеют Моисей. У Манасии не было сына по имени Гиршом (1Пар 7:14), но у Моисея был (1Пар 26:24). |
14 | 5 | 0,00 | -597 |
H1648 | גֵּרְשׁוֹן | גרשון | 1209 | 2362 | Гершон. | 21 | 3 | 0,00 | -697 |
H1649 | גֵּרְשֻׁנִּי | גרשני | 563 | 2369 | Гершонянин. | 14 | 5 | 0,01 | -7 |
H1650 | גְּשׁוּר | גשור | 509 | 1606 | Гешур. | 14 | 5 | 0,01 | -197 |
H1651 | גְּשׁוּרִי | גשורי | 519 | 1626 | Гешурянин. | 15 | 6 | 0,01 | -7 |
H1652 | גָּשַׁם | גשם | 903 | 1723 | Ⓔ(HiFIL): вызывать дождь, производить дождь. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1653 | גֶּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | дождь. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1654 | גֶּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | Гешем. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1655 | גֶּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | тело. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1656 | גֹּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | поливаемый или орошаемый дождём. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1657 | גֹּשֶׁן | גשן | 1003 | 1839 | Гошен. | 13 | 4 | 0,00 | -697 |
H1658 | גִּשְׁפָּא | גשפא | 384 | 1999 | Гишфа. | 15 | 6 | 0,01 | 2 |
H1659 | גָּשַׁשׁ | גשש | 603 | 2093 | Ⓒ(PiEL): ощупывать, идти ощупью. | 9 | 9 | 0,00 | -297 |
H1660 | גַּת | גת | 403 | 479 | точило (для винограда). | 7 | 7 | 0,00 | -397 |
H1661 | גַּת | גת | 403 | 479 | Гаф. | 7 | 7 | 0,00 | -397 |
H1662 | גַּתחפֶר | גתחפר | 691 | 1492 | Гаф-Хефер. | 25 | 7 | 0,01 | -197 |
H1663 | גִּתִּי | גתי | 413 | 499 | Гафянин. | 8 | 8 | 0,01 | -7 |
H1664 | גִּתַּיִם | גתים | 1013 | 1139 | Гиффаим. | 14 | 5 | 0,00 | -597 |
H1665 | גִּתִּית | גתית | 813 | 905 | Гафский музыкальный инструмент (использовался для аккомпанемента при пении псалмов на празднике кущей или во время давления винограда). | 12 | 3 | 0,00 | -397 |
H1666 | גֶּתֶר | גתר | 603 | 989 | Гефер. | 9 | 9 | 0,00 | -197 |
H1667 | גַּתרִמּוֹן | גתרמון | 1349 | 2398 | Гаф-Риммон. | 26 | 8 | 0,00 | -697 |
ד | |||||||||
H1668 | דָּא | דא | 5 | 1265 | ж.р. эта. | 5 | 5 | 0,40 | 3 |
H1669 | דּאב | דאב | 7 | 1677 | Ⓐ(QaL): томиться, изнемогать. | 7 | 7 | 0,43 | 2 |
H1670 | דְּאָבָה | דאבה | 12 | 1683 | 1. ужас; | 2. насилие, сила. | 12 | 3 | 0,33 | -1 |
H1671 | דְּאָבוֹן | דאבון | 713 | 2446 | отчаяние, изнывание. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1672 | דּאג | דאג | 8 | 1338 | Ⓐ(QaL): 1. беспокоиться, волноваться; 2. бояться, страшиться, пугаться. |
8 | 8 | 0,38 | 1 |
H1673 | דּוֹאג | דואג | 14 | 1351 | Доег. | 14 | 5 | 0,29 | 1 |
H1674 | דְּאָגָה | דאגה | 13 | 1344 | волнение, беспокойство, опасение, тревога. | 13 | 4 | 0,31 | -1 |
H1675 | דּאה | דאה | 10 | 1271 | Ⓐ(QaL): летать, налетать, парить. | 10 | 1 | 0,30 | -1 |
H1676 | דָּאָה | דאה | 10 | 1271 | коршун. | 10 | 1 | 0,30 | -1 |
H1677 | דֹּב | דב | 6 | 846 | медведь, медведица. | 6 | 6 | 0,33 | 2 |
H1678 | דּוֹב | דוב | 12 | 859 | медведь, медведица. | 12 | 3 | 0,25 | 2 |
H1679 | דֹּבֶא | דבא | 7 | 1677 | сила. | 7 | 7 | 0,43 | 3 |
H1680 | דּבב | דבב | 8 | 1258 | Ⓐ(QaL): скользить, нежно течь, плавно двигаться. | 8 | 8 | 0,38 | 2 |
H1681 | דִּבָּה | דבה | 11 | 852 | слух, молва, клевета. | 11 | 2 | 0,27 | -1 |
H1682 | דְּבוֹרָה | דבורה | 217 | 1375 | (дикая медовая) пчела. | 19 | 1 | 0,02 | -1 |
H1683 | דְּבוֹרָה | דבורה | 217 | 1375 | Девора. | 19 | 1 | 0,02 | -1 |
H1684 | דּבח | דבח | 14 | 1264 | Ⓗ(PeAL): приносить жертву. | 14 | 5 | 0,21 | -4 |
H1685 | דְּבַח | דבח | 14 | 1264 | жертва. | 14 | 5 | 0,21 | -4 |
H1686 | דִּבְיוֹנִים | דביונים | 682 | 2295 | голубиный помет. | 25 | 7 | 0,01 | -596 |
H1687 | דְּבִיר | דביר | 216 | 1376 | святилище, задняя (западная) часть храма. | 9 | 9 | 0,02 | -196 |
H1688 | דְּבִר | דבר | 206 | 1356 | Девир. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1689 | דִּבְלָה | דבלה | 41 | 926 | Дивла. | 14 | 5 | 0,10 | -1 |
H1690 | דְּבלָה | דבלה | 41 | 926 | связка смокв, пласт смокв, пирог из смокв. | 14 | 5 | 0,10 | -1 |
H1691 | דִּבְלָיִם | דבלים | 646 | 1580 | Дивлаим. | 16 | 7 | 0,01 | -596 |
H1692 | דׇּבַק | דבק | 106 | 1752 | ⇒ от דֶּבֶק шов, спайка Ис.41:7; 3Ц.22:34 → Ⓐ (QaL): липнуть, клеиться, слипаться, склеиваться: о комках земли Иов.38:38; прилипать, с בּ, אֶל, или ל: кости к коже и к плоти Иов.19:20; Пс.101:6; рука к мечу 2Ц.23:10; рыба к чешуе крокодила Иез.29:4; заклятое к руке 5М.13:17; Иов.31:7; язык к нёбу Иов.29:10; Пс.136:6; Пл.4:4; Иез.3:26; к гортани Пс.21:16; плотно прилегать к чему-л.: крылья крувов одно к другому 2Па.3:12; зубы (щиты) левиафана Иов.41:9; мышцы шеи левиафана Иов.41:15; живот [прилип] к земле; душа к праху Пс.118:21; привязываться [прилепляться] к кому-л. чему-л.: об потомках колен к своему уделу 4М.36:7,9; об муже к жене Б.2:24; об Сихеме к Дине Б.34:3; об Соломоне к женщинам 3Ц.11:2; об друге к другу Пр.18:24; об человеке к Богу 5М.4:4; 10:20; 11:22; 13:4; 30:20; ИН.22:5; 23:8; об Езекии 4Ц.18:6; [приставать, примыкать] к язычникам ИН.23:12; смертельная болезнь к людям 5М.28:21; 28:60; к действию уклоняющему от Бога Пс.100:3; присоединяться, оставаться верным кому-л.; об евреях своему царю 2Ц.20:2; об Израильтянах к битве 1Ц.31:2; держаться чего-л. об Иораме за грехи Иеровоама 4Ц.3:3; свидетельства, напоминания Пс.118:31; с אַחֲרֵי (верно) следовать, последовать, повиноваться кому-л.: [оставаться, быть] о Руфи с Ноеминью Ру.1:14; служанкаи Ру.2:8,21,23; о душе за Богом Пс.62:9; догонять, преследовать, настигать кого-л.: о Лаване за Иаковом Б.31:30; об Филистимлянах за Саулом 1Ц.31:2; 2Ц.1:6; 1Па.10:2; о голоде Иер.42:16; т.ж. с вин. о бедствии за убегающим Лотом Б.19:19; о Михе за потомками Дана Су.18:20; об проказе Неемана до Гиезия 4Ц.5:27; Ⓓ(PuAL): слипаться: о зубах левиафана [плотно прилегать] Иов.41:9; E(Hif): прилеплять: язык к нёбу Иез.3:26; пояс к бедрам Иер.13:11; дом Израиля к Богу Иер.13:11; ❷ гнаться, преследовать кого-л.; Израильтяне потомков Вениамина Су.20:45; с вин. война потомков Вениамина Су.20:42; F(Hof): быть прилепленным: об языке к гортани Пс.21:16 Ⓗ(PeAL): [сливаться] царство (духовная ангельская суть) и человечество Да.2:43 ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ |
7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1693 | דְּבַק | דבק | 106 | 1752 | Ⓗ(PeAL): прилепляться, приклеиваться. | 7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1694 | דֶּבֶק | דבק | 106 | 1752 | 1. шов (место спайки лат); | 2. спайка. | 7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1695 | דָּבֶק | דבק | 106 | 1752 | прилепившийся, привязанный, присоединённый. | 7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1696 | דׇּבַר | דבר | 206 | 1356 | Ⓐ(QaL): говорить, сказать. Ⓑ(NiFAL): разговаривать, беседовать. Ⓒ(PiEL): 1. говорить; | 2. поворачивать; 3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать. Ⓓ(PuAL): 1. быть сказанным; 2. быть гонимым. Ⓔ(HiFIL): покорять, подчинять. Ⓖ(HiThPaEL): разговаривать, беседовать. |
8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1697 | דָּבָר | דבר | 206 | 1356 | 1. слово, изречение; | 2. вещь, дело. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1698 | דֶּבֶר | דבר | 206 | 1356 | 1. моровая язва, мор, чума; | 2. жало. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1699 | דֹּבֶר | דבר | 206 | 1356 | пастбище. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1700 | דִּבְרָה | דברה | 211 | 1362 | 1. дело, причина; | 2. чин, порядок, обычай. |
13 | 4 | 0,02 | -1 |
H1701 | דִּבְרָה | דברה | 211 | 1362 | дело, причина. | 13 | 4 | 0,02 | -1 |
H1702 | דֹּבְרוֹת | דברות | 612 | 1775 | плот. | 18 | 9 | 0,01 | -396 |
H1703 | דַּבְּרָה | דברה | 211 | 1362 | мн.ч. слова. | 13 | 4 | 0,02 | -1 |
H1704 | דִּבְרִי | דברי | 216 | 1376 | Дибрий. | 9 | 9 | 0,02 | -6 |
H1705 | דָּבְרַת | דברת | 606 | 1762 | Давраф. | 12 | 3 | 0,01 | -396 |
H1706 | דְּבַשׁ | דבש | 306 | 1856 | мёд. | 9 | 9 | 0,01 | -296 |
H1707 | דַּבֶּשֶׁת | דבשת | 706 | 2262 | горб (верблюда). | 13 | 4 | 0,01 | -396 |
H1708 | דַּבֶּשֶׁת | דבשת | 706 | 2262 | Дабешеф. | 13 | 4 | 0,01 | -396 |
H1709 | דָּג | דג | 7 | 507 | м.р. рыба. | 7 | 7 | 0,29 | 1 |
H1710 | דָּגָה | דגה | 12 | 513 | ж.р. рыба. | 12 | 3 | 0,25 | -1 |
H1711 | דָּגָה | דגה | 12 | 513 | Ⓐ(QaL): умножаться, увеличиваться. | 12 | 3 | 0,25 | -1 |
H1712 | דָּגוֹן | דגון | 713 | 1276 | Дагон. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1713 | דָּגַל | דגל | 37 | 581 | Ⓐ(QaL): 1. различать; прич. отличающийся от других хорошими качествами, отличный, выдающийся; 2. поднимать знамя. Ⓑ(NiFAL): прич. выстроенный под знамёнами. |
10 | 1 | 0,08 | -26 |
H1714 | דֶּגֶל | דגל | 37 | 581 | знамя. | 10 | 1 | 0,08 | -26 |
H1715 | דָּגָן | דגן | 707 | 1263 | зерно. | 14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1716 | דּגר | דגר | 207 | 1017 | Ⓐ(QaL): 1. высиживать; 2. собирать под крыло. | 9 | 9 | 0,01 | -196 |
H1717 | דַּד | דד | 8 | 868 | грудь, сосцы. | 8 | 8 | 0,25 | 0 |
H1718 | דּדה | דדה | 13 | 874 | Ⓖ(HiThPaEL): (медленно, тихо) идти. | 13 | 4 | 0,23 | -1 |
H1719 | דְּדָן | דדן | 708 | 1624 | Дедан. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1720 | דְּדָנִי | דדני | 68 | 1644 | Деданянин. | 14 | 5 | 0,06 | -6 |
H1721 | דֹּדָנִים | דדנים | 668 | 2284 | Доданим. | 20 | 2 | 0,01 | -596 |
H1722 | דְּהַב | דהב | 11 | 852 | золото. | 11 | 2 | 0,27 | 2 |
H1723 | דֶהָי | דהי | 19 | 460 | Даги. | 10 | 1 | 0,16 | -6 |
H1724 | דָּהַם | דהם | 609 | 1080 | Ⓑ(NiFAL): прич. изумленный, смущённый. | 15 | 6 | 0,00 | -596 |
H1725 | דָּהַר | דהר | 209 | 950 | Ⓐ(QaL): скакать галопом, скакать во весь опор. | 11 | 2 | 0,01 | -196 |
H1726 | דַּהֲרָה | דהרה | 214 | 956 | галоп. | 16 | 7 | 0,02 | -1 |
H1727 | דּוּב | דוב | 12 | 859 | Ⓔ(HiFIL): изнурять, утомлять, измучивать, изматывать. | 12 | 3 | 0,25 | 2 |
H1728 | דַּוָּג | דוג | 13 | 520 | рыболов, рыбак. | 13 | 4 | 0,23 | 1 |
H1729 | דּוּגָה | דוגה | 18 | 526 | рыболовство, ловля рыбы. | 18 | 9 | 0,22 | -1 |
H1730 | דּוֹד | דוד | 14 | 881 | 1. возлюбленный; | 2. дядя; | 3. любовь, нежности, ласки. | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1731 | דּוּד | דוד | 14 | 881 | 1. кастрюля, горшок; | 2. корзина. | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1732 | דָּוִד | דוד | 14 | 881 | Давид. | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1733 | דּוֹדָה | דודה | 19 | 887 | тётка. | 19 | 1 | 0,21 | -1 |
H1734 | דּוֹדוֹ | דודו | 20 | 894 | Додо. | 20 | 2 | 0,20 | -2 |
H1735 | דֹּדָוָהוּ | דדוהו | 25 | 900 | Додава. | 25 | 7 | 0,20 | -2 |
H1736 | דּוּדָאִים | דודאים | 625 | 2372 | 1. мандрагоры, мандрагоровые яблоки; | 2. корзина. | 22 | 4 | 0,01 | -596 |
H1737 | דּוֹדַי | דודי | 24 | 901 | Додай. | 15 | 6 | 0,17 | -6 |
H1738 | דָּוָה | דוה | 15 | 453 | Ⓐ(QaL): менструировать; инф. менструация. | 15 | 6 | 0,20 | -1 |
H1739 | דָּוֶה | דוה | 15 | 453 | 1. страдающая менструацией; | 2. больной, томящийся, изнывающий. |
15 | 6 | 0,20 | -1 |
H1740 | דּוּחַ | דוח | 18 | 865 | Ⓔ(HiFIL): омывать. Син. כּבס, רחץ, שׂטף. | 18 | 9 | 0,17 | -4 |
H1741 | דְּוַי | דוי | 20 | 467 | недомогание, нездоровье, изнеможение, болезнь. | 11 | 2 | 0,15 | -6 |
H1742 | דַּוָּי | דוי | 20 | 467 | изнемогший, больной. | 11 | 2 | 0,15 | -6 |
H1743 | דּוּךְ | דוך | 510 | 1267 | Ⓐ(QaL): толочь. | 15 | 6 | 0,01 | -496 |
H1744 | דּוּכִיפַת | דוכיפת | 520 | 1778 | удод. | 25 | 7 | 0,01 | -396 |
H1745 | דּוּמָה | דומה | 55 | 1093 | молчание, тишина. | 19 | 1 | 0,07 | -1 |
H1746 | דּוּמָה | דומה | 55 | 1093 | Дума. | 19 | 1 | 0,07 | -1 |
H1747 | דּוּמִיה | דומיה | 65 | 1113 | молчание, тишина; нареч. тихо, молчаливо. | 20 | 2 | 0,08 | -1 |
H1748 | דּוּמָם | דומם | 650 | 1727 | молчание, тишина; нареч. бессловесно. | 20 | 2 | 0,01 | -596 |
H1749 | דּוֹנַג | דונג | 63 | 1276 | воск. | 18 | 9 | 0,06 | 1 |
H1750 | דּוץ | דוץ | 910 | 551 | Ⓐ(QaL): скакать, прыгать. | 19 | 1 | 0,00 | -896 |
H1751 | דּקק | דקק | 204 | 2246 | Ⓗ(PeAL): раздроблять(ся), разбивать(ся). | 6 | 6 | 0,01 | -96 |
H1752 | דּור | דור | 210 | 957 | Ⓐ(QaL): жить, обитать. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1753 | דּור | דור | 210 | 957 | Ⓗ(PeAL): жить, обитать. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1754 | דּוּר | דור | 210 | 957 | 1. круг, шар; | 2. костёр. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1755 | דּוֹר | דור | 210 | 957 | 1. род, поколение; | 2. жилище, место обитания. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1756 | דּוֹר | דור | 210 | 957 | Дор. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1757 | דּוּרָא | דורא | 211 | 1788 | Деир. | 13 | 4 | 0,02 | 3 |
H1758 | דּוּשׁ | דוש | 310 | 1457 | Ⓐ(QaL): 1. топтать, попирать; 2. молотить. Ⓑ(NiFAL): быть попранным. Ⓕ(HoFAL): быть помолотым. |
13 | 4 | 0,01 | -296 |
H1759 | דּוּשׁ | דוש | 310 | 1457 | Ⓗ(PeAL): топтать, попирать. | 13 | 4 | 0,01 | -296 |
H1760 | דָּחָה | דחה | 17 | 858 | Ⓐ(QaL): толкать или бросать вниз, низринуть. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть сброшенным, низринутым. |
17 | 8 | 0,18 | -1 |
H1761 | דַּחֲוָן | דחון | 718 | 1621 | 1. пища; | 2. музыкальный инструмент; | 3. наложница. | 25 | 7 | 0,01 | -696 |
H1762 | דְּחִי | דחי | 22 | 872 | спотыкание, преткновение. | 13 | 4 | 0,14 | -6 |
H1763 | דְּחַל | דחל | 42 | 926 | Ⓗ(PeAL): бояться, страшиться. Ⓘ(PaEL): пугать, устрашать. |
15 | 6 | 0,07 | -26 |
H1764 | דֹּחַן | דחן | 712 | 1608 | пшено, просо. | 19 | 1 | 0,00 | -696 |
H1765 | דּחף | דחף | 812 | 937 | Ⓐ(QaL): торопить. Ⓑ(NiFAL): торопиться, спешить. | 20 | 2 | 0,00 | -796 |
H1766 | דּחק | דחק | 112 | 1758 | Ⓐ(QaL): давить, притеснять, толкать. | 13 | 4 | 0,03 | -96 |
H1767 | דַּי | די | 14 | 454 | достаток, избыток, удовлетворение, насыщение. | 5 | 5 | 0,14 | -6 |
H1768 | דִּי | די | 14 | 454 | который. | 5 | 5 | 0,14 | -6 |
H1769 | דִּיבוֹן | דיבון | 722 | 1635 | Дивон. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1770 | דּיג | דיג | 17 | 527 | ловить рыбу, рыбачить. | 8 | 8 | 0,18 | 1 |
H1771 | דַּוג | דוג | 13 | 520 | рыбак, рыболов. | 13 | 4 | 0,23 | 1 |
H1772 | דַּיה | דיה | 19 | 460 | нечистая хищная птица как кречет или коршун. | 10 | 1 | 0,16 | -1 |
H1773 | דְּיוֹ | דיו | 20 | 467 | чернила. | 11 | 2 | 0,15 | -2 |
H1774 | דִּיזָהָב | דיזהב | 28 | 1589 | Дизагав. | 19 | 1 | 0,18 | 2 |
H1775 | דִּימוֹן | דימון | 760 | 1863 | Димон. | 22 | 4 | 0,01 | -696 |
H1776 | דִּימוֹנָה | דימונה | 115 | 1869 | Димона. | 25 | 7 | 0,05 | -1 |
H1777 | דּין | דין | 714 | 1210 | Ⓐ(QaL): 1. судить, производить суд, устанавливать справедливость; | 2. судиться, препираться; 3. выносить судебный приговор. Ⓑ(NiFAL): спорить, ссориться. LXX: ἔκδηλος, κρίνω. син. יסר, נקם, פּקד, שׂפט. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1778 | דּין | דין | 714 | 1210 | Ⓗ(PeAL): судить. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1779 | דִּין | דין | 714 | 1210 | 1. суд, право, правосудие; | 2. приговор, осуждение; | 3. тяжба, судебное дело; | 4. ссора, спор. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1780 | דִּין | דין | 714 | 1210 | 1. суд; | 2. совет судей. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1781 | דַּין | דין | 714 | 1210 | судья. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1782 | דַּין | דין | 714 | 1210 | судья. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1783 | דִּינָה | דינה | 69 | 1216 | Дина. | 15 | 6 | 0,06 | -1 |
H1784 | דִּינַי | דיני | 74 | 1230 | Динянин. | 11 | 2 | 0,05 | -6 |
H1785 | דָּיֵק | דיק | 114 | 1360 | вал, насыпь, укрепление. | 6 | 6 | 0,03 | -96 |
H1786 | דַּיִשׁ | דיש | 314 | 1464 | молотьба. | 8 | 8 | 0,01 | -296 |
H1787 | דִּישׁוֹן | דישון | 1020 | 2233 | Дишон. | 21 | 3 | 0,00 | -696 |
H1788 | דִּישֹׁן | דישן | 1014 | 2220 | зубр, бизон, возм. газель. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1789 | דִּישָׁן | דישן | 1014 | 2220 | Дишан. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1790 | דַּךְ | דך | 504 | 1254 | угнетённый, притеснённый, подавленный. | 9 | 9 | 0,00 | -496 |
H1791 | דּךְ | דך | 504 | 1254 | этот. | 9 | 9 | 0,00 | -496 |
H1792 | דּכא | דכא | 25 | 2085 | Ⓑ(NiFAL): прич. притеснённый, угнетённый. Ⓒ(PiEL): разбивать, сокрушать. Ⓓ(PuAL): быть разбитым, быть сокрушённым. Ⓖ(HiThPaEL): разбиваться, крушиться. | 7 | 7 | 0,12 | 3 |
H1793 | דַּכָּא | דכא | 25 | 2085 | сокрушённый. | 7 | 7 | 0,12 | 3 |
H1794 | דּכה | דכה | 29 | 1260 | Ⓑ(NiFAL): быть сокрушённым. Ⓒ(PiEL): сокрушать, разбивать. |
11 | 2 | 0,10 | -1 |
H1795 | דַּכָּה | דכה | 29 | 1260 | сокрушённые или раздавленные (ятра, яички). | 11 | 2 | 0,10 | -1 |
H1796 | דדּכִי | דדכי | 38 | 1708 | разбивание (волны). | 11 | 2 | 0,11 | -6 |
H1797 | דִּכּן | דכן | 724 | 2010 | этот. | 13 | 4 | 0,00 | -696 |
H1798 | דְּכַר | דכר | 224 | 1764 | баран, овен. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1799 | דִּכְרוֹן | דכרון | 930 | 2533 | памятка, заметка, память. | 21 | 3 | 0,01 | -696 |
H1800 | דַּל | דל | 34 | 508 | бедный, нищий, несчастный, бессильный. | 7 | 7 | 0,06 | -26 |
H1801 | דָּלַג | דלג | 37 | 581 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): скакать, прыгать. | 10 | 1 | 0,08 | 1 |
H1802 | דָּלָה | דלה | 39 | 514 | Ⓐ(QaL): черпать (воду). Ⓒ(PiEL): вытягивать, вытаскивать. | 12 | 3 | 0,08 | -1 |
H1803 | דַּלָּה | דלה | 39 | 514 | 1. незатканный конец основы (основа - продольные нити, идущие параллельно вдоль ткани); | 2. распущенные волосы; | 3. бедный, нищий, незначительный. |
12 | 3 | 0,08 | -1 |
H1804 | דָּלַח | דלח | 42 | 926 | Ⓐ(QaL): мутить, волновать (воду). | 15 | 6 | 0,07 | -4 |
H1805 | דְּלִי | דלי | 44 | 528 | ведро. | 8 | 8 | 0,07 | -6 |
H1806 | דְּלָיָה | דליה | 49 | 534 | Делайя. | 13 | 4 | 0,08 | -1 |
H1807 | דְּלִילָה | דלילה | 79 | 608 | Далила. | 16 | 7 | 0,06 | -1 |
H1808 | דָּלִיָּה | דליה | 49 | 534 | ветвь. | 13 | 4 | 0,08 | -1 |
H1809 | דָּלַל | דלל | 64 | 582 | Ⓐ(QaL): 1. умаляться, становиться малым, незначительным; 2. свисать, болтаться. |
10 | 1 | 0,05 | -26 |
H1810 | דִּלְעָן | דלען | 804 | 2044 | Дилеан. | 21 | 3 | 0,00 | -696 |
H1811 | דָּלַף | דלף | 834 | 593 | Ⓐ(QaL): 1. течь, протекать; 2. слезиться, плакать. | 15 | 6 | 0,00 | -796 |
H1812 | דֶּלֶף | דלף | 834 | 593 | течь (в крыше), капель. | 15 | 6 | 0,00 | -796 |
H1813 | דַּלְפוֹן | דלפון | 820 | 1362 | Далфон. | 28 | 1 | 0,01 | -696 |
H1814 | דָּלַק | דלק | 134 | 1414 | Ⓐ(QaL): 1. поджигать, подпаливать; 2. гореть, пылать; 3. стремительно преследовать, преследовать по пятам. Ⓔ(HiFIL): разжигать. |
8 | 8 | 0,02 | -96 |
H1815 | דְּלַק | דלק | 134 | 1414 | Ⓗ(PeAL): гореть, пылать. | 8 | 8 | 0,02 | -96 |
H1816 | דַּלֶּקֶת | דלקת | 534 | 1820 | жар, лихорадка. | 12 | 3 | 0,01 | -396 |
H1817 | דֶּלֶת | דלת | 434 | 914 | 1. дверь, ворота; | 2. крышка. | 11 | 2 | 0,01 | -396 |
H1818 | דָּם | דם | 604 | 1074 | кровь; мн.ч. кровопролитие. | 10 | 1 | 0,00 | -596 |
H1819 | דּמה | דמה | 49 | 1080 | Ⓐ(QaL): походить, уподобляться, быть сходным. Ⓑ(NiFAL): стать подобным или похожим. Ⓒ(PiEL): 1. сравнивать, уподоблять; | 2. намереваться, хотеть; 3. думать, размышлять, помышлять, выдумывать. Ⓖ(HiThPaEL): приравнивать себя, уподобляться. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1820 | דּמה | דמה | 49 | 1080 | Ⓐ(QaL): 1. переставать, кончаться; 2. разрушать, истреблять. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть безмолвным или тихим; | 2. погибать, быть разрушенным. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1821 | דּמה | דמה | 49 | 1080 | Ⓗ(PeAL): прич. подобный, похожий, сходный. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1822 | דֻּמָה | דמה | 49 | 1080 | разрушенный, опустошённый. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1823 | דְּמוּת | דמות | 450 | 1493 | подобие, образец, облик, изображение, форма, вид. | 18 | 9 | 0,01 | -396 |
H1824 | דדּמִי | דדמי | 58 | 1528 | отдых, тишина. | 13 | 4 | 0,07 | -6 |
H1825 | דִּמְיוֹן | דמיון | 760 | 1863 | подобие, сходство. | 22 | 4 | 0,01 | -696 |
H1826 | דּמם | דמם | 644 | 1714 | Ⓐ(QaL): 1. быть недвижимым, стоять; | 2. молчать; | 3. оплакивать?; 4. гибнуть?. Ⓑ(NiFAL): быть разрушенным или истреблённым, погибать. Ⓒ(PiEL): успокаивать, усмирять, заставлять молчать. Ⓔ(HiFIL): истреблять, губить. | 14 | 5 | 0,00 | -596 |
H1827 | דְּמָמָה | דממה | 89 | 1720 | тишина, покой. | 17 | 8 | 0,04 | -1 |
H1828 | דֹּמֶן | דמן | 744 | 1830 | навоз. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1829 | דִּמְנָה | דמנה | 99 | 1836 | Димна. | 18 | 9 | 0,04 | -1 |
H1830 | דּמע | דמע | 114 | 1854 | Ⓐ(QaL): проливать слёзы, плакать. | 15 | 6 | 0,03 | -66 |
H1831 | דֶּמַע | דמע | 114 | 1854 | сок (с точила), возм. слеза. | 15 | 6 | 0,03 | -66 |
H1832 | דִּמְעָה | דמעה | 119 | 1860 | слеза. | 20 | 2 | 0,03 | -1 |
H1833 | דְּמֶשֶׁק | דמשק | 444 | 2990 | Дамашк. | 12 | 3 | 0,01 | -96 |
H1834 | דַּמֶּשֶׂק | דמשק | 444 | 2990 | Дамаск. | 12 | 3 | 0,01 | -96 |
H1835 | דָּן | דן | 704 | 1190 | Дан. | 11 | 2 | 0,00 | -696 |
H1836 | דְּנָה | דנה | 59 | 1196 | этот, сей. | 14 | 5 | 0,05 | -1 |
H1837 | דַּנה | דנה | 59 | 1196 | Данна. | 14 | 5 | 0,05 | -1 |
H1838 | דִּנְהָבָה | דנהבה | 66 | 1614 | Дингава. | 21 | 3 | 0,08 | -1 |
H1839 | דָּנִי | דני | 64 | 1210 | Данянин. | 10 | 1 | 0,05 | -6 |
H1840 | דָּנִיֵּאל | דניאל | 95 | 2115 | Даниил. | 14 | 5 | 0,05 | -26 |
H1841 | דָּנִיֵּאל | דניאל | 95 | 2115 | Даниил. | 14 | 5 | 0,05 | -26 |
H1842 | דָּן יַעַן | דןיען | 1484 | 2746 | Дан-Яан. | 26 | 8 | 0,00 | -696 |
H1843 | דּעַ | דע | 74 | 1214 | знание, мнение, рассуждение. | 11 | 2 | 0,03 | -66 |
H1844 | דּעָה | דעה | 79 | 1220 | ведение, (по)знание, мудрость. | 16 | 7 | 0,04 | -1 |
H1845 | דְּעוּאֵל | דעואל | 111 | 2132 | Дегуил. | 21 | 3 | 0,05 | -26 |
H1846 | דּעךְ | דעך | 574 | 2034 | Ⓐ(QaL): угасать, тухнуть. Ⓑ(NiFAL): исчезать. | 16 | 7 | 0,01 | -496 |
H1847 | דַּעַת | דעת | 474 | 1620 | (по)знание, ведение, умение, разумение. | 15 | 6 | 0,01 | -396 |
H1848 | דֹּפִי | דפי | 94 | 539 | пятно, порок. | 13 | 4 | 0,03 | -6 |
H1849 | דּפק | דפק | 184 | 1425 | Ⓐ(QaL): 1. гнать, погонять; 2. стучаться. Ⓖ(HiThPaEL): 1. стучаться; 2. толкаться. |
13 | 4 | 0,02 | -96 |
H1850 | דָּפְקָה | דפקה | 189 | 1431 | Дофка. | 18 | 9 | 0,02 | -1 |
H1851 | דַּק | דק | 104 | 1340 | тонкий, тощий, скудный, мелкий, тихий. | 5 | 5 | 0,02 | -96 |
H1852 | דֹּק | דק | 104 | 1340 | тонкая ткань. | 5 | 5 | 0,02 | -96 |
H1853 | דִּקְלָה | דקלה | 139 | 1420 | Дикла. | 13 | 4 | 0,03 | -1 |
H1854 | דּקק | דקק | 204 | 2246 | Ⓐ(QaL): 1. растирать (в порошок), размолачивать; 2. быть растёртым. Ⓔ(HiFIL): растирать, размолачивать. Ⓕ(HoFAL): быть растёртым, размолоченным. | 6 | 6 | 0,01 | -96 |
H1855 | דּקק | דקק | 204 | 2246 | Ⓗ(PeAL): разбивать(ся), растирать(ся) (в порошок), раздрабливать. Ⓙ(HaFEL): сокрушать, растирать (в порошок). |
6 | 6 | 0,01 | -96 |
H1856 | דּקר | דקר | 304 | 1850 | Ⓐ(QaL): пронзать, прокалывать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть проколотым, пронзённым. | 7 | 7 | 0,01 | -196 |
H1857 | דֶּקֶר | דקר | 304 | 1850 | Декер. | 7 | 7 | 0,01 | -196 |
H1858 | דַּר | דר | 204 | 944 | перламутр, жемчуг. | 6 | 6 | 0,01 | -196 |
H1859 | דָּר | דר | 204 | 944 | род, поколение. | 6 | 6 | 0,01 | -196 |
H1860 | דּרָאוֹן | דראון | 911 | 2544 | мерзость. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1861 | דָּרְבָן | דרבן | 906 | 2112 | рожон (палка с острым металлическим концом для понукания животных). | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1862 | דַּרְדַּע | דרדע | 278 | 2158 | Дарда. | 17 | 8 | 0,01 | -66 |
H1863 | דַּרְדַּר | דרדר | 408 | 1888 | колючий сорняк как волчец, чертополох или татарник. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1864 | דָּרוֹם | דרום | 810 | 1597 | юг, южный. | 18 | 9 | 0,00 | -596 |
H1865 | דְּרוֹר | דרור | 410 | 1467 | 1. свобода, освобождение; | 2. засохшие капли смолы смирны. | 14 | 5 | 0,01 | -196 |
H1866 | דְּרוֹר | דרור | 410 | 1467 | птица: ласточка или голубь. | 14 | 5 | 0,01 | -196 |
H1867 | דָּֽרְיָוֵשׁ | דריוש | 520 | 1987 | Дарий. | 16 | 7 | 0,01 | -296 |
H1868 | דָּֽרְיָוֵשׁ | דריוש | 520 | 1987 | Дарий. | 16 | 7 | 0,01 | -296 |
H1869 | דּרךְ | דרך | 704 | 1764 | Ⓐ(QaL): топтать, попирать. Ⓔ(HiFIL): 1. топтать; 2. вести (по дороге). | 11 | 2 | 0,00 | -496 |
H1870 | דֶּרֶךְ | דרך | 704 | 1764 | путь, дорога; перен. обычай, обыкновение, поведение. | 11 | 2 | 0,00 | -496 |
H1871 | דַּרְכְּמוֹן | דרכמון | 970 | 3173 | драхма. | 25 | 7 | 0,01 | -696 |
H1872 | דְּרָע | דרע | 274 | 1724 | рука. | 13 | 4 | 0,01 | -66 |
H1873 | דָּרַע | דרע | 274 | 1724 | Дара. | 13 | 4 | 0,01 | -66 |
H1874 | דַּרְקוֹן | דרקון | 1010 | 2619 | Даркон. | 20 | 2 | 0,00 | -696 |
H1875 | דָּרַשׁ | דרש | 504 | 1954 | Ⓐ(QaL): 1. заботиться, печься; | 2. расспрашивать, разыскивать; | 3. требовать, взыскивать; 4. искать, разыскивать. Ⓑ(NiFAL): быть найденным. | 9 | 9 | 0,01 | -296 |
H1876 | דָּשָׁא | דשא | 305 | 2275 | Ⓐ(QaL): зеленеть. Ⓔ(HiFIL): произращать (траву). | 8 | 8 | 0,01 | 3 |
H1877 | דָּשָׁא | דשא | 305 | 2275 | зелень, молодая трава. | 8 | 8 | 0,01 | 3 |
H1878 | דָּשֵׁן | דשן | 1004 | 2200 | Ⓐ(QaL): жиреть, тучнеть. Ⓒ(PiEL): 1. делать жирным, тучным или маслянистым, наполнять жиром или туком; перен. оживлять, обновлять (силы), а т.ж. благосклонно принимать жертву, (букв. признавать её достаточно жирной); 2. очищать от жирного пепла. Ⓓ(PuAL): становиться жирным, тучным. Ⓖ(HiThPaEL): капать или истекать жиром. |
14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1879 | דָּשֵׁן | דשן | 1004 | 2200 | жирный, тучный, сочный (о дереве); перен. обильный, богатый. |
14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1880 | דֶּשֶׁן | דשן | 1004 | 2200 | 1. жир, тук; | 2. жирный пепел. | 14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1881 | דָּת | דת | 404 | 840 | повеление, указ, закон; син. חֹק, מִצְוָה, פִּקּוּדִים, תּוֹרָה. | 8 | 8 | 0,00 | -396 |
H1882 | דָּת | דת | 404 | 840 | повеление, указ, закон. | 8 | 8 | 0,00 | -396 |
H1883 | דֶּתֶא | דתא | 405 | 1671 | трава. | 9 | 9 | 0,01 | 3 |
H1884 | דְּתָבָר | דתבר | 606 | 1762 | судья, законовед. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1885 | דָּתָן | דתן | 1104 | 1596 | Дафан. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1886 | דֹּתָן | דתן | 1104 | 1596 | Дофан, Дофаин. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
ה | |||||||||
H1887 | הא | הא | 6 | 837 | вот, се. | 6 | 6 | 0,33 | 4 |
H1888 | הא | הא | 6 | 837 | вот, се. | 6 | 6 | 0,33 | 4 |
H1889 | הֶאָח | האח | 14 | 1255 | ага!, ну! (выражение радости, злорадства, а тж. звук, передающий ржание лошадей). | 14 | 5 | 0,21 | -3 |
H1890 | הַבְהָבִים | הבהבים | 624 | 1496 | дар, приношение. | 21 | 3 | 0,01 | -595 |
H1891 | הָבַל | הבל | 37 | 492 | Ⓐ(QaL): 1. осуетиться, становиться пустым, негодным; 2. заниматься пустым делом, пустословить. Ⓔ(HiFIL): обманывать, вводить в заблуждение. |
10 | 1 | 0,08 | -25 |
H1892 | הֶבֶל | הבל | 37 | 492 | 1. суета, пустота, тщета, напраслина; 2. дуновение, дыхание. LXX: ματαιότης. син. אֱלִיל. |
10 | 1 | 0,08 | -25 |
H1893 | הֶבֶל | הבל | 37 | 492 | Авель. | 10 | 1 | 0,08 | -25 |
H1894 | הָבְנִים | הבנים | 667 | 1834 | черное дерево. | 19 | 10 | 0,01 | -595 |
H1895 | הָבַר | הבר | 207 | 928 | астролог, звездочёт. Ис.47:13 | 9 | 9 | 0,01 | -195 |
H1896 | הֵגֵא | הגא | 9 | 910 | Гегай. Ес.2:3,8,15 | 9 | 9 | 0,33 | 4 |
H1897 | הָגָה | הגה | 13 | 85 | Ⓐ(QaL): 1. подавать голос, издавать звук или стон; 2. размышлять, думать. Ⓔ(HiFIL): бормотать, ворчать, невнятно произносить. |
13 | 4 | 0,23 | 0 |
H1898 | הָגָה | הגה | 13 | 85 | Ⓐ(QaL): отделять, удалять. | 13 | 4 | 0,23 | 0 |
H1899 | הֶגֶה | הגה | 13 | 85 | стон, звук, гром. | 13 | 4 | 0,23 | 0 |
H1900 | הָגוּת | הגות | 414 | 498 | размышление. | 18 | 9 | 0,01 | -395 |
H1901 | הָגִיג | הגיג | 21 | 172 | стенание. | 12 | 3 | 0,19 | 2 |
H1902 | הִגָּיוֹן | הגיון | 724 | 868 | помышление, ухищрение, план. | 22 | 4 | 0,01 | -695 |
H1903 | הֲגִינָה | הגינה | 73 | 861 | удобный, пригодный. | 19 | 1 | 0,07 | 0 |
H1904 | הָגָר | הגר | 208 | 589 | Агарь. | 10 | 1 | 0,01 | -195 |
H1905 | הַגְרִי | הגרי | 218 | 609 | Агарянин. | 11 | 2 | 0,02 | -5 |
H1906 | הֵד | הד | 9 | 440 | веселое восклицание. | 9 | 9 | 0,22 | 1 |
H1907 | הַדָּבַר | הדבר | 211 | 1362 | вельможа, советник (царя). | 13 | 4 | 0,02 | -195 |
H1908 | הֲדַד | הדד | 13 | 874 | Гадад. | 13 | 4 | 0,23 | 1 |
H1909 | הֲדַדְעֶזֶר | הדדעזר | 290 | 2881 | Ададезер. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
H1910 | הֲדַדְרִמּוֹן | הדדרמון | 959 | 2793 | Гададриммон. | 32 | 5 | 0,01 | -695 |
H1911 | הָדָה | הדה | 14 | 446 | Ⓐ(QaL): протягивать (руку). | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1912 | הֹדּוּ | הדו | 15 | 453 | Индия. | 15 | 6 | 0,20 | -1 |
H1913 | הֲדוֹרָם | הדורם | 815 | 1603 | Гадорам. | 23 | 5 | 0,01 | -595 |
H1914 | הִדַּי | הדי | 19 | 460 | Иддай. | 10 | 1 | 0,16 | -5 |
H1915 | הָדַךְ | הדך | 509 | 1260 | Ⓐ(QaL): топтать, попирать. | 14 | 5 | 0,01 | -495 |
H1916 | הֲדֹם | הדם | 609 | 1080 | подножие, табурет (для ног). | 15 | 6 | 0,00 | -595 |
H1917 | הַדָּם | הדם | 609 | 1080 | член (тела). | 15 | 6 | 0,00 | -595 |
H1918 | הֲדַס | הדס | 69 | 1040 | мирта. | 15 | 6 | 0,04 | -55 |
H1919 | הֲדַסָּה | הדסה | 74 | 1046 | Гадасса. | 20 | 2 | 0,05 | 0 |
H1920 | הָדַף | הדף | 809 | 525 | Ⓐ(QaL): толкать, выталкивать, прогонять. | 17 | 8 | 0,00 | -795 |
H1921 | הָדַר | הדר | 209 | 950 | Ⓐ(QaL): почитать, потворствовать, угождать. Ⓑ(NiFAL): быть почитаемым. Ⓖ(HiThPaEL): возвеличиваться, хвастаться. |
11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1922 | הדר | הדר | 209 | 950 | Ⓘ(PaEL): прославлять, величать, почитать. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1923 | הֲדַר | הדר | 209 | 950 | величие, слава. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1924 | הֲדַר | הדר | 209 | 950 | Гадар. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1925 | הֶדֶר | הדר | 209 | 950 | величие, слава. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1926 | הָדָר | הדר | 209 | 950 | 1. наряд, украшение; | 2. великолепие, величие, честь, слава, красота. |
11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1927 | הֲדָרָה | הדרה | 214 | 956 | 1. наряд, украшение; | 2. великолепие, величие, честь, слава. |
16 | 7 | 0,02 | 0 |
H1928 | הֲדַדְעֶזֶר | הדדעזר | 290 | 2881 | Адраазар. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
H1929 | הָהּ | הה | 10 | 12 | О горе!, О злосчастный (день). | 10 | 1 | 0,20 | 0 |
H1930 | הוֹ | הו | 11 | 19 | О горе!. | 11 | 2 | 0,18 | -1 |
H1931 | הוּא | הוא | 12 | 850 | он. | 12 | 3 | 0,25 | 4 |
H1932 | הוּא | הוא | 12 | 850 | он. | 12 | 3 | 0,25 | 4 |
H1933 | הָוָא | הוא | 12 | 850 | Ⓐ(QaL): быть, становиться, существовать, случаться. | 12 | 3 | 0,25 | 4 |
H1934 | הוה | הוה | 16 | 25 | Ⓗ(PeAL): быть, существовать, случаться, происходить, становиться. | 16 | 7 | 0,19 | 0 |
H1935 | הוֹד | הוד | 15 | 453 | величественность, великолепие, величие, слава, блеск. | 15 | 6 | 0,20 | 1 |
H1936 | הוֹד | הוד | 15 | 453 | Год. | 15 | 6 | 0,20 | 1 |
H1937 | הוֹדְוָה | הודוה | 26 | 472 | Годея. | 26 | 8 | 0,19 | 0 |
H1938 | הוֹדַוְיָה | הודויה | 36 | 492 | Годавия. | 27 | 9 | 0,17 | 0 |
H1939 | הוֹדַיְוָהוּ | הודיוהו | 42 | 505 | Годавьягу. | 33 | 6 | 0,17 | -1 |
H1940 | הוֹדִיה | הודיה | 30 | 479 | Годия. | 21 | 3 | 0,17 | 0 |
H1941 | הוֹדִיה | הודיה | 30 | 479 | Годия. | 21 | 3 | 0,17 | 0 |
H1942 | הַוה | הוה | 16 | 25 | 1. разрушение, погибель; | 2. угроза (погибели); | 3. желание, прихоть, похоть. |
16 | 7 | 0,19 | 0 |
H1943 | הֹוָה | הוה | 16 | 25 | бедствие, беда, горе. | 16 | 7 | 0,19 | 0 |
H1944 | הוֹהָם | הוהם | 616 | 665 | Гогам. | 22 | 4 | 0,01 | -595 |
H1945 | הוֹי | הוי | 21 | 39 | О!, О горе!. | 12 | 3 | 0,14 | -5 |
H1946 | הוּךְ | הוך | 511 | 839 | Ⓗ(PeAL): идти. | 16 | 7 | 0,01 | -495 |
H1947 | הוֹלֵלָה | הוללה | 76 | 173 | заблуждение, глупость, безумие. | 22 | 4 | 0,07 | 0 |
H1948 | הוֹלֵלוּת | הוללות | 477 | 586 | заблуждение, глупость, безумие. | 27 | 9 | 0,01 | -395 |
H1949 | הום | הום | 611 | 659 | Ⓐ(QaL): приводить в замешательство, смущать. Ⓑ(NiFAL): приходить в движение, шуметь. |
17 | 8 | 0,00 | -595 |
H1950 | הוֹמָם | הומם | 651 | 1299 | Гомам. | 21 | 3 | 0,01 | -595 |
H1951 | הון | הון | 711 | 775 | Ⓔ(HiFIL): решаться, рисковать. | 18 | 9 | 0,00 | -695 |
H1952 | הוֹן | הון | 711 | 775 | 1. богатство, имущество, имение; 2. обилие; нареч. довольно. | 18 | 9 | 0,00 | -695 |
H1953 | הוֹשָׁמָע | הושמע | 421 | 2449 | Гошама. | 25 | 7 | 0,01 | -65 |
H1954 | הוֹשֵׁעַ | הושע | 381 | 1809 | Осия. | 21 | 3 | 0,01 | -65 |
H1955 | הוֹשַׁעְיָה | הושעיה | 396 | 1835 | Гошаия. | 27 | 9 | 0,02 | 0 |
H1956 | הוֹתִיר | הותיר | 621 | 955 | Гофир. | 18 | 9 | 0,01 | -195 |
H1957 | הזה | הזה | 17 | 729 | 1. бредить; | 2. видеть сон. | 17 | 8 | 0,18 | 0 |
H1958 | הִי | הי | 15 | 26 | О горе!. | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
H1959 | הידָד | הידד | 23 | 894 | 1. ликование, радостное восклицание; | 2. боевой крик. |
14 | 5 | 0,17 | 1 |
H1960 | הֻיְּדָה | הידה | 24 | 466 | песня хвалы, славословия или благодарения. | 15 | 6 | 0,17 | 0 |
H1961 | היה | היה | 20 | 32 | Ⓐ(QaL): быть, существовать, становиться, случаться. Ⓑ(NiFAL): случаться, происходить. |
11 | 2 | 0,15 | 0 |
H1962 | הַיה | היה | 20 | 32 | разрушение, погибель. | 11 | 2 | 0,15 | 0 |
H1963 | היךְ | היך | 515 | 846 | как. | 11 | 2 | 0,01 | -495 |
H1964 | הֵיכָל | היכל | 65 | 920 | 1. храм, капище; | 2. святилище (внутренняя комната в храме); | 3. чертог, дворец. |
11 | 2 | 0,06 | -25 |
H1965 | הֵיכַל | היכל | 65 | 920 | 1. храм, капище; | 2. чертог, дворец. | 11 | 2 | 0,06 | -25 |
H1966 | הֵילֵל | הילל | 75 | 174 | яркая звезда, утренняя заря. | 12 | 3 | 0,05 | -25 |
H1967 | הימָם | הימם | 655 | 1306 | Гемам. | 16 | 7 | 0,01 | -595 |
H1968 | הימָן | הימן | 755 | 1422 | Еман. | 17 | 8 | 0,01 | -695 |
H1969 | הִין | הין | 715 | 782 | гин (мера жидкостей). | 13 | 4 | 0,00 | -695 |
H1970 | הָכַר | הכר | 225 | 1336 | мучить, теснить. | 9 | 9 | 0,01 | -195 |
H1971 | הַכָּרָה | הכרה | 230 | 1342 | предубеждение, пристрастие, склонность. | 14 | 5 | 0,02 | 0 |
H1972 | הָלָא | הלא | 36 | 911 | Ⓑ(NiFAL): быть удалённым. | 9 | 9 | 0,08 | 4 |
H1973 | הָלְאָה | הלאה | 41 | 917 | 1. туда, далее; | 2. впредь, с этих пор. |
14 | 5 | 0,10 | 0 |
H1974 | הִלּוּל | הלול | 71 | 167 | торжество, празднество, праздник. | 17 | 8 | 0,06 | -25 |
H1975 | הַלָּז | הלז | 42 | 797 | этот, сей. | 15 | 6 | 0,07 | -2 |
H1976 | הַלָּזֶה | הלזה | 47 | 803 | этот, сей. | 20 | 2 | 0,09 | 0 |
H1977 | הַלֵּזוּ | הלזו | 48 | 810 | этот, сей. | 21 | 3 | 0,08 | -1 |
H1978 | הָלִיךְ | הליך | 545 | 920 | шаг, возм. ступня. | 14 | 5 | 0,01 | -495 |
H1979 | הֲלִיכָה | הליכה | 70 | 926 | 1. путь, шествие, ход; | 2. работа (по дому), хозяйство. | 16 | 7 | 0,07 | 0 |
H1980 | הָלַךְ | הלך | 535 | 900 | Ⓐ(QaL): идти, ходить, (про)двигаться, ползти. Ⓑ(NiFAL): отходить, исчезать, умирать. Ⓒ(PiEL): 1. ходить, прохаживаться; 2. уходить, удаляться. Ⓔ(HiFIL): 1. вести; | 2. нести; | 3. брать; 4. заставлять идти или двигаться. Ⓖ(HiThPaEL): 1. обходить; | 2. блуждать, бродить, скитаться; | 3. ходить, прохаживаться. |
13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1981 | הֲלַךְ | הלך | 535 | 900 | Ⓗ(PeAL): идти. Ⓘ(PaEL): ходить, расхаживать. |
13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1982 | הֵלֶךְ | הלך | 535 | 900 | 1. пришелец, странник; | 2. течение, истекание, капание. |
13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1983 | הֲלָךְ | הלך | 535 | 900 | пошлина, налог. | 13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1984 | הָלַל | הלל | 65 | 154 | Ⓐ(QaL): быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым. Ⓒ(PiEL): 1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять; LXX: αἰνέω, а тж. ἐπαινέω; 2. делать глупым, дурачить, насмехаться. Ⓓ(PuAL): 1. быть восхвалённым, быть похвальным; 2. прич. глупый, безумный. Ⓔ(HiFIL): сиять, излучать свет, светиться. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. хвалиться, хвастаться; | 2. прославляться; 3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным. LXX: αἰνέω, ἐπαινέω, καυχάομαι. син. בּרךְ, זמר, ידה. |
11 | 2 | 0,05 | -25 |
H1985 | הִלֵּל | הלל | 65 | 154 | Гиллел. | 11 | 2 | 0,05 | -25 |
H1986 | הָלַם | הלם | 635 | 720 | Ⓐ(QaL): ударять, бить. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H1987 | הֶלֶם | הלם | 635 | 720 | Гелем. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H1988 | הֲלֹם | הלם | 635 | 720 | сюда, здесь. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H1989 | הַלְמוּת | הלמות | 481 | 1139 | молоток. | 22 | 4 | 0,01 | -395 |
H1990 | הָם | הם | 605 | 646 | Гам. | 11 | 2 | 0,00 | -595 |
H1991 | הָמֶה | המה | 50 | 652 | Ошибка Стронга. Вернее было бы חֵמָח -- мн.ч. от הוּא H1931 личн. мест. они; לֹא־מֵהֶ֞ם ... וְלֹ֥א מֶהֱמֵהֶ֖ם ни от них, ... ни от того, что их (ихнее, т.е. им принадлежащее, от них происходящее) |
14 | 5 | 0,06 | 0 |
H1992 | הֵם | הם | 605 | 646 | они, те. | 11 | 2 | 0,00 | -595 |
H1993 | הָמָה | המה | 50 | 652 | Ⓐ(QaL): шуметь, реветь, стонать. | 14 | 5 | 0,06 | 0 |
H1994 | הִמּוֹ | המו | 51 | 659 | и הִמי халд. мест.личн. они, те; в вин.п. их Да.2:34; Иез.4:10. | 15 | 6 | 0,06 | -1 |
H1995 | הָמוֹן | המון | 751 | 1415 | 1. шум, рёв; | 2. смятение, суматоха, мятеж; | 3. множество, сонм, толпа, многолюдность, полчище; | 4. богатство, изобилие. |
22 | 4 | 0,01 | -695 |
H1996 | הֲמוֹן גּוֹג | המון גוג | 763 | 1574 | Полчища Гоговы. | 34 | 7 | 0,01 | 2 |
H1997 | הֲמוֹנָה | המונה | 106 | 1421 | Гамона. | 25 | 7 | 0,05 | 0 |
H1998 | הֶמְיָה | המיה | 60 | 672 | ж.р. звук, шум. | 15 | 6 | 0,07 | 0 |
H1999 | הֲמֻלָּה | המלה | 80 | 726 | 1. шум; | 2. смятение. | 17 | 8 | 0,05 | 0 |
H2000 | הָמַם | המם | 645 | 1286 | Ⓐ(QaL): 1. приводить в движение, приводить в замешательство или смятение; 2. высасывать, осушать, истреблять, уничтожать. Ⓑ(NiFAL): быть в смятении. |
15 | 6 | 0,00 | -595 |
H2001 | הָמָן | המן | 745 | 1402 | Аман. | 16 | 7 | 0,00 | -695 |
H2002 | הַמְנִיךְ | המניך | 605 | 2242 | цепочка, ожерелье. | 20 | 2 | 0,01 | -495 |
H2003 | הֶמֶס | המס | 105 | 1246 | хворост. | 15 | 6 | 0,03 | -55 |
H2004 | הֵן | הן | 705 | 762 | ж.р. они, те. | 12 | 3 | 0,00 | -695 |
H2005 | הֵן | הן | 705 | 762 | 1. вот!, се!; | 2. если. |
12 | 3 | 0,00 | -695 |
H2006 | הֵן | הן | 705 | 762 | 1. вот!, се!; | 2. если, ли. |
12 | 3 | 0,00 | -695 |
H2007 | הֵנָּה | הנה | 60 | 768 | ж.р. они, те. | 15 | 6 | 0,05 | 0 |
H2008 | הֵנָּה | הנה | 60 | 768 | 1. сюда, здесь; | 2. доселе, доныне. |
15 | 6 | 0,05 | 0 |
H2009 | הִנֵּה | הנה | 60 | 768 | 1. вот!, се!; | 2. если. |
15 | 6 | 0,05 | 0 |
H2010 | הֲנָחָה | הנחה | 68 | 1186 | освобождение от налогов, льгота. | 23 | 5 | 0,06 | 0 |
H2011 | הִנֹּם | הנם | 655 | 1402 | Енном. | 16 | 7 | 0,00 | -595 |
H2012 | הֵנַע | הנע | 125 | 1542 | Ена. | 17 | 8 | 0,02 | -65 |
H2013 | הָסָה | הסה | 70 | 612 | Ⓒ(PiEL): молчать, успокаиваться, умолкать. Ⓔ(HiFIL): заставлять молчать, успокаивать. |
16 | 7 | 0,04 | 0 |
H2014 | הֲפוּגָה | הפוגה | 99 | 183 | прекращение, остановка, перерыв. | 27 | 9 | 0,05 | 0 |
H2015 | הפךְ | הפך | 585 | 911 | Ⓐ(QaL): 1. поворачивать, переворачивать, обращать, оборачивать; 2. менять. Ⓑ(NiFAL): обращаться, быть перевёрнутым, быть обращённым. Ⓕ(HoFAL): быть повёрнутым (на). Ⓖ(HiThPaEL): 1. вращаться; 2. превращаться. |
18 | 9 | 0,01 | -495 |
H2016 | הֶפֶךְ | הפך | 585 | 911 | противность, противоположность. | 18 | 9 | 0,01 | -495 |
H2017 | הֹפֶךְ | הפך | 585 | 911 | извращение, безрассудство. | 18 | 9 | 0,01 | -495 |
H2018 | הֲפֵכָה | הפכה | 110 | 917 | разрушение. | 20 | 2 | 0,04 | 0 |
H2019 | הֲפַכְפַּךְ | הפכפך | 685 | 1816 | искривлённый; перен. превратный. | 28 | 10 | 0,01 | -495 |
H2020 | הַצָּלָה | הצלה | 130 | 190 | избавление, освобождение. | 22 | 4 | 0,03 | 0 |
H2021 | הֹצֶן | הצן | 795 | 866 | оружие. | 21 | 3 | 0,00 | -695 |
H2022 | הַר | הר | 205 | 516 | гора, возвышение. | 7 | 7 | 0,01 | -195 |
H2023 | הֹר | הר | 205 | 516 | Ор. | 7 | 7 | 0,01 | -195 |
H2024 | הָרָא | הרא | 206 | 1347 | Ара. | 8 | 8 | 0,01 | 4 |
H2025 | הַרְאֵל | הראל | 236 | 1421 | жертвенник. | 11 | 2 | 0,02 | -25 |
H2026 | הרג | הרג | 208 | 589 | Ⓐ(QaL): убивать; син. יטב C(pi), E(hi), שׂחט. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть убитым. |
10 | 1 | 0,01 | 2 |
H2027 | הֶרֶג | הרג | 208 | 589 | убийство, убиение, поражение. | 10 | 1 | 0,01 | 2 |
H2028 | הֲרגָה | הרגה | 213 | 595 | убийство, убиение, заклание. | 15 | 6 | 0,02 | 0 |
H2029 | הרה | הרה | 210 | 522 | Ⓐ(QaL): забеременеть, зачать. Ⓓ(PuAL): быть зачатым. |
12 | 3 | 0,01 | 0 |
H2030 | הָרֶה | הרה | 210 | 522 | беременная. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H2031 | הַרְהֹר | הרהר | 410 | 1032 | мечтание, размышление. | 14 | 5 | 0,01 | -195 |
H2032 | הֵרוֹן | הרון | 911 | 1285 | беременность, зачатие. | 20 | 2 | 0,00 | -695 |
H2033 | הֲרוֹרִי | הרורי | 421 | 1059 | Гародиянин. | 16 | 7 | 0,01 | -5 |
H2034 | הֲרִיסָה | הריסה | 280 | 1142 | развалины, разрушенное (строение). | 19 | 1 | 0,02 | 0 |
H2035 | הֲרִיסוּת | הריסות | 681 | 1555 | развалины, разрушение, разорение. | 24 | 6 | 0,01 | -395 |
H2036 | הֹרָם | הרם | 805 | 1156 | Горам. | 13 | 4 | 0,00 | -595 |
H2037 | הָרוּם | הרום | 811 | 1169 | Гарум. | 19 | 1 | 0,00 | -595 |
H2038 | הַרְמוֹן | הרמון | 951 | 1925 | замок, укреплённый дворец или чертог. | 24 | 6 | 0,01 | -695 |
H2039 | הָרָן | הרן | 905 | 1272 | Гаран. | 14 | 5 | 0,00 | -695 |
H2040 | הרס | הרס | 265 | 1116 | Ⓐ(QaL): разрушать, уничтожать, низлагать. Ⓑ(NiFAL): рушиться, разваливаться, быть разрушенным. Ⓒ(PiEL): разрушать. |
13 | 4 | 0,01 | -55 |
H2041 | הֶרֶס | הרס | 265 | 1116 | 1. разрушение (הַהֶרֶס большинство евр. манускриптов и сирийский перевод); 2. солнце (הַהֶרֶס некоторые евр. манускрипты, Вульгата); 3. праведность (הַצֶּדֶק; LXX: ἀσεδέκ). |
13 | 4 | 0,01 | -55 |
H2042 | הַר | הר | 205 | 516 | гора. | 7 | 7 | 0,01 | -195 |
H2043 | הֲרָרִי | הררי | 415 | 1046 | Гарариянин. | 10 | 1 | 0,01 | -5 |
H2044 | הָשֵׁם | השם | 905 | 1656 | Гашем. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H2045 | הַשְׁמָעוּת | השמעות | 821 | 2855 | услышать весть от первого лица. | 29 | 2 | 0,01 | -395 |
H2046 | הִתּוּךְ | התוך | 911 | 1245 | (рас)плавление. | 20 | 2 | 0,00 | -495 |
H2047 | הֲתָךְ | התך | 905 | 1232 | Гафах. | 14 | 5 | 0,00 | -495 |
H2048 | הָתַל | התל | 435 | 486 | Ⓒ(PiEL): 1. насмехаться; 2. обманывать. |
12 | 3 | 0,01 | -25 |
H2049 | הָתֹל | התל | 435 | 486 | насмешка. | 12 | 3 | 0,01 | -25 |
H2050 | הָתַת | התת | 805 | 818 | Ⓒ(PiEL): налегать, надавливать, нападать (с угрозами или укорами). | 13 | 4 | 0,00 | -395 |
ו | |||||||||
H2051 | וְדָן | ודן | 710 | 1203 | Дан. | 17 | 8 | 0,00 | -694 |
H2052 | וָהב | והב | 13 | 431 | Вагеб. | 13 | 4 | 0,23 | 4 |
H2053 | וָו | וו | 12 | 26 | колышек, гвоздь, крючок. | 12 | 3 | 0,17 | 0 |
H2054 | וָזָר | וזר | 213 | 1240 | развращенный, преступный, беззаконный. | 15 | 6 | 0,01 | -194 |
H2055 | וָיְזָתָא | ויזתא | 424 | 1987 | Вайезафа. | 19 | 1 | 0,01 | 5 |
H2056 | וָלָד | ולד | 40 | 521 | потомок, дитя. | 13 | 4 | 0,08 | 2 |
H2057 | וַנְיָה | וניה | 71 | 795 | Ванея. | 17 | 8 | 0,06 | 1 |
H2058 | וָפְסִי | ופסי | 156 | 718 | Вофсий. | 21 | 3 | 0,03 | -4 |
H2059 | וַשְׁנִי | ושני | 366 | 1799 | Вашний. | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H2060 | וַשְׁתִּי | ושתי | 716 | 1449 | Ваштий. | 14 | 5 | 0,01 | -4 |
ז | |||||||||
H2061 | זְאב | זאב | 10 | 1960 | волк. | 10 | 1 | 0,30 | 5 |
H2062 | זְאב | זאב | 10 | 1960 | Зев. | 10 | 1 | 0,30 | 5 |
H2063 | זֹאת | זאת | 408 | 1954 | эта, сия. | 12 | 3 | 0,01 | -393 |
H2064 | זבד | זבד | 13 | 1563 | Ⓐ(QaL): дарить, давать подарок. | 13 | 4 | 0,23 | 3 |
H2065 | זֵבֶד | זבד | 13 | 1563 | дар, подарок. | 13 | 4 | 0,23 | 3 |
H2066 | זָבָד | זבד | 13 | 1563 | Завад. | 13 | 4 | 0,23 | 3 |
H2067 | זַבְדִּי | זבדי | 23 | 1583 | Завдий. | 14 | 5 | 0,17 | -3 |
H2068 | זַבְדִּיאֵל | זבדיאל | 54 | 2488 | Завдиил. | 18 | 9 | 0,11 | -23 |
H2069 | זְבַדְיָה | זבדיה | 28 | 1589 | Зевадия. | 19 | 1 | 0,18 | 2 |
H2070 | זְבוּב | זבוב | 17 | 1554 | муха. | 17 | 8 | 0,24 | 5 |
H2071 | זָבוּד | זבוד | 19 | 1576 | Завуф. | 19 | 1 | 0,21 | 3 |
H2072 | זַבּוּד | זבוד | 19 | 1576 | Заббуд. | 19 | 1 | 0,21 | 3 |
H2073 | זְבוּל | זבול | 45 | 1216 | жилище, место обитания. | 18 | 9 | 0,09 | -23 |
H2074 | זְבוּלוּן | זבולון | 751 | 1985 | Завулон. | 31 | 4 | 0,01 | -693 |
H2075 | זְבוּלֹנִי | זבולני | 105 | 1992 | Завулонянин. | 24 | 6 | 0,06 | -3 |
H2076 | זבח | זבח | 17 | 1547 | Ⓐ(QaL): закалывать. Ⓒ(PiEL): заколать жертву или совершать жертвоприношение. LXX: Θύω. |
17 | 8 | 0,18 | -1 |
H2077 | זֶבַח | זבח | 17 | 1547 | (заколаемая) жертва, жертвоприношение. LXX: Θυσία. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, חַטָּאָה, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
17 | 8 | 0,18 | -1 |
H2078 | זֶבַח | זבח | 17 | 1547 | Зевах. | 17 | 8 | 0,18 | -1 |
H2079 | זַבַּי | זבי | 19 | 1149 | Заббий. | 10 | 1 | 0,16 | -3 |
H2080 | זְבוּדָּה | זבודה | 24 | 1582 | Зебудда. | 24 | 6 | 0,21 | 2 |
H2081 | זְבִינָא | זבינא | 70 | 2736 | Зевина. | 16 | 7 | 0,07 | 6 |
H2082 | זָבַל | זבל | 39 | 1203 | Ⓐ(QaL): возвышать, поднимать, признавать, почитать. | 12 | 3 | 0,08 | -23 |
H2083 | זְבֻל | זבל | 39 | 1203 | Зевул. | 12 | 3 | 0,08 | -23 |
H2084 | זבן | זבן | 709 | 1885 | Ⓗ(PeAL): покупать, приобретать; перен. выигрывать (время). | 16 | 7 | 0,00 | -693 |
H2085 | זָג | זג | 10 | 790 | кожица (винограда). | 10 | 1 | 0,20 | 4 |
H2086 | זֵד | זד | 11 | 1151 | надменный, гордый, дерзкий, высокомерный. | 11 | 2 | 0,18 | 3 |
H2087 | זָדוֹן | זדון | 717 | 1920 | надменность, гордость, дерзость, высокомерие. | 24 | 6 | 0,01 | -693 |
H2088 | זֶה | זה | 12 | 723 | этот, сей. | 12 | 3 | 0,17 | 2 |
H2089 | זֶה | זה | 12 | 723 | овца. | 12 | 3 | 0,17 | 2 |
H2090 | זֹה | זה | 12 | 723 | эта, сия. | 12 | 3 | 0,17 | 2 |
H2091 | זָהָב | זהב | 14 | 1135 | золото. | 14 | 5 | 0,21 | 5 |
H2092 | זהם | זהם | 612 | 1363 | Ⓒ(PiEL): делать отвратительным или противным. | 18 | 9 | 0,00 | -593 |
H2093 | זָהַם | זהם | 612 | 1363 | Загам. | 18 | 9 | 0,00 | -593 |
H2094 | זהר | זהר | 212 | 1233 | Ⓑ(NiFAL): 1. принимать предостережение, внимать предостережению; 2. быть предупреждённым или предостережённым. Ⓔ(HiFIL): 1. (пред)остерегать, вразумлять, наставлять; 2. сиять. |
14 | 5 | 0,01 | -193 |
H2095 | זְהַר | זהר | 212 | 1233 | осторожный, осмотрительный. | 14 | 5 | 0,01 | -193 |
H2096 | זֹהַר | זהר | 212 | 1233 | сияние, яркость, блеск. | 14 | 5 | 0,01 | -193 |
H2097 | זוֹ | זו | 13 | 730 | этот, сей. | 13 | 4 | 0,15 | 1 |
H2098 | זוּ | זו | 13 | 730 | этот, сей. | 13 | 4 | 0,15 | 1 |
H2099 | זִו | זו | 13 | 730 | Зиф. | 13 | 4 | 0,15 | 1 |
H2100 | זוב | זוב | 15 | 1142 | Ⓐ(QaL): 1. течь, струиться, литься, истекать; 2. иметь истечение. |
15 | 6 | 0,20 | 5 |
H2101 | זוֹב | זוב | 15 | 1142 | истечение. | 15 | 6 | 0,20 | 5 |
H2102 | זוד | זוד | 17 | 1164 | Ⓐ(QaL): дерзко или надменно вести себя. Ⓔ(HiFIL): 1. варить; | 2. разгореться (ненавистью); | 3. поступать дерзко или надменно. |
17 | 8 | 0,18 | 3 |
H2103 | זוד | זוד | 17 | 1164 | Ⓙ(HaFEL): инф. дерзость, надменность. | 17 | 8 | 0,18 | 3 |
H2104 | זוּזִים | זוזים | 630 | 2107 | Зузим. | 27 | 9 | 0,01 | -593 |
H2105 | זוֹחת | זוחת | 421 | 1554 | Зохеф. | 25 | 7 | 0,01 | -393 |
H2106 | זָוִית | זוית | 423 | 1156 | угол, столб угла дома. | 18 | 9 | 0,01 | -393 |
H2107 | זוּל | זול | 43 | 804 | Ⓐ(QaL): высыпать, вываливать, выливать. | 16 | 7 | 0,07 | -23 |
H2108 | זוּלָה | זולה | 48 | 810 | кроме, только. | 21 | 3 | 0,08 | 2 |
H2109 | יזן | יזן | 717 | 1493 | Ⓐ(QaL): кормить, откармливать. | 15 | 6 | 0,00 | -690 |
H2110 | זון | זון | 713 | 1486 | M(hithpeel): питаться. | 20 | 2 | 0,00 | -693 |
H2111 | זוע | זוע | 83 | 1510 | Ⓐ(QaL): дрожать, трепетать. Ⓒ(PiEL): заставлять дрожать, устрашать. |
20 | 2 | 0,04 | -63 |
H2112 | זוע | זוע | 83 | 1510 | Ⓗ(PeAL): трепетать. | 20 | 2 | 0,04 | -63 |
H2113 | זְוָעָה | זועה | 88 | 1516 | трепет, дрожь, страх, ужас. | 25 | 7 | 0,05 | 2 |
H2114 | זור | זור | 213 | 1240 | Ⓐ(QaL): 1. отворачиваться, поворачивать(ся); 2. опротиветь. Ⓑ(NiFAL): отворачиваться, поворачивать(ся). Ⓕ(HoFAL): прич. посторонний, чужой, чуждый. |
15 | 6 | 0,01 | -193 |
H2115 | זור | זור | 213 | 1240 | Ⓐ(QaL): 1. давить, выжимать; 2. раздавливать. | 15 | 6 | 0,01 | -193 |
H2116 | זוּרֶה | זורה | 218 | 1246 | раздавленный. | 20 | 2 | 0,02 | 2 |
H2117 | זָזָא | זזא | 15 | 2265 | Заза. | 15 | 6 | 0,20 | 6 |
H2118 | זחח | זחח | 23 | 1553 | Ⓑ(NiFAL): спадать, отпадать. | 23 | 5 | 0,13 | -1 |
H2119 | זָחַל | זחל | 45 | 1209 | Ⓐ(QaL): 1. ползти; 2. бояться, робеть. | 18 | 9 | 0,07 | -23 |
H2120 | זֹּחֶלֶת | זחלת | 445 | 1615 | Зохелет. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2121 | זִיִדוֹן | זידון | 727 | 1940 | бурлящий, бурный. | 25 | 7 | 0,01 | -693 |
H2122 | זִיו | זיו | 23 | 750 | 1. блеск, яркость; | 2. цвет лица, вид. | 14 | 5 | 0,13 | 1 |
H2123 | זִיז | זיז | 24 | 1454 | 1. зверёк; | 2. сосок, полная молоком грудь. | 15 | 6 | 0,13 | 0 |
H2124 | זִיזָא | זיזא | 25 | 2285 | Зиза. | 16 | 7 | 0,16 | 6 |
H2125 | זִיזָה | זיזה | 29 | 1460 | Зиза. | 20 | 2 | 0,14 | 2 |
H2126 | זִינָא | זינא | 68 | 2324 | Зина. | 14 | 5 | 0,06 | 6 |
H2127 | זִיעַ | זיע | 87 | 1517 | Зия. | 15 | 6 | 0,03 | -63 |
H2128 | זִיף | זיף | 817 | 822 | Зиф. | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
H2129 | זִיפָה | זיפה | 102 | 828 | Зифа. | 21 | 3 | 0,04 | 2 |
H2130 | זִיפִים | זיפים | 707 | 1482 | Зифеянин. | 23 | 5 | 0,01 | -593 |
H2131 | זִיקָה | זיקה | 122 | 1649 | горящая стрела или дротик. | 14 | 5 | 0,03 | 2 |
H2132 | זַיִת | זית | 417 | 1143 | маслина, олива (плод или дерево). | 12 | 3 | 0,01 | -393 |
H2133 | זֵיתָן | זיתן | 1117 | 1899 | Зефан. | 19 | 1 | 0,00 | -693 |
H2134 | זַךְ | זך | 507 | 1537 | чистый; перен. верный. | 12 | 3 | 0,00 | -493 |
H2135 | זכה | זכה | 32 | 1543 | Ⓐ(QaL): быть чистым. Ⓒ(PiEL): 1. хранить чистым, содержать в чистоте; 2. очищать. Ⓖ(HiThPaEL): очищаться. Син. בּרר, זכךְ, זקק, טהר. |
14 | 5 | 0,09 | 2 |
H2136 | זָכוּ | זכו | 33 | 1550 | чистота, невинность. | 15 | 6 | 0,09 | 1 |
H2137 | זְכוֹכִית | זכוכית | 463 | 2796 | хрусталь, стекло. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2138 | זְכוּר | זכור | 233 | 2060 | мужчина, мужской пол. | 17 | 8 | 0,02 | -193 |
H2139 | זַכּוּר | זכור | 233 | 2060 | Заккур. | 17 | 8 | 0,02 | -193 |
H2140 | זַכַּי | זכי | 37 | 1557 | Заккай. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H2141 | זכךְ | זכך | 527 | 2357 | Ⓐ(QaL): 1. быть чистым или ярким; 2. быть чистым или невинным. Ⓔ(HiFIL): очищать. Син. בּרר, זכה, זקק, טהר |
14 | 5 | 0,01 | -493 |
H2142 | זכר | זכר | 227 | 2047 | Ⓐ(QaL): помнить, вспоминать, упоминать. Ⓑ(NiFAL): быть упомянутым, быть в памяти. Ⓔ(HiFIL): напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать. |
11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2143 | זֵכֶר | זכר | 227 | 2047 | память, упоминание, памятование. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2144 | זֶכֶר | זכר | 227 | 2047 | Зехер. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2145 | זָכָר | זכר | 227 | 2047 | мужчина, мужской пол, самец. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2146 | זִכָּרוֹן | זכרון | 933 | 2816 | память, памятник, воспоминание, напоминание. | 24 | 6 | 0,01 | -693 |
H2147 | זִכְרִי | זכרי | 237 | 2067 | Зихрий. | 12 | 3 | 0,02 | -3 |
H2148 | זְכַרְיָה | זכריה | 242 | 2073 | Захария. | 17 | 8 | 0,02 | 2 |
H2149 | זֻלּוּת | זלות | 443 | 1210 | подлость, низость, ничтожность. | 20 | 2 | 0,01 | -393 |
H2150 | זַלְזַל | זלזל | 74 | 1582 | ветвь, побег. | 20 | 2 | 0,05 | -23 |
H2151 | זָלַל | זלל | 67 | 865 | Ⓐ(QaL): 1. быть легкомысленным; 2. быть пренебрегаемым. Ⓔ(HiFIL): пренебрегать. |
13 | 4 | 0,04 | -23 |
H2152 | זַלְעָפָה | זלעפה | 192 | 1662 | 1. жгучий, палящий; | 2. ярость, гнев. |
30 | 3 | 0,03 | 2 |
H2153 | זִלְפָּה | זלפה | 122 | 882 | Зелфа. | 23 | 5 | 0,03 | 2 |
H2154 | זִמָּה | זמה | 52 | 1363 | ≈ ἀνόσιος 1. намерение, мысль, думы Иов.17:11; помысел Пр.24:9; 2. коварство Ис.32:7, злой замысел, план, ковы; злодейство Пс.25:10; лукавство Пс.118:150; Пр.21:27; преступление Пр.10:23; мерзости Ос.6:4; 3. вообще развратный, гнусный, мерзкий поступок; разврат 3М.19:29; Иез.16:43, 58; распутство Иез.23:21, 27, 29, 44, 48, 49; мерзость Иез.24:13; гнусность Иез.22:9; осквернение с невесткой Иез.22:11; беззаконие 3М.17:16; 20:14; Суд.20:6; Иов.31:11; Иез.23:35; похотения Иер.13:27; срам Иез.16:27; 23:48; см. тж. תּוֹעֵבַה 3М.20:14; נְבָלָה 5М.22:21; שִׁקּוּץ Иер.13:27; |
16 | 7 | 0,06 | 2 |
H2155 | זִמָּה | זמה | 52 | 1363 | Зимма. | 16 | 7 | 0,06 | 2 |
H2156 | זְמוֹרָה | זמורה | 258 | 1886 | ветвь или росток (виноградной лозы). | 24 | 6 | 0,02 | 2 |
H2157 | זַמְזֻמִּים | זמזמים | 704 | 3374 | Замзумимы. | 29 | 2 | 0,01 | -593 |
H2158 | זָמִיר | זמיר | 257 | 1887 | песня (хвалы). | 14 | 5 | 0,02 | -193 |
H2159 | זָמִיר | זמיר | 257 | 1887 | время очищения виноградной лозы. | 14 | 5 | 0,02 | -193 |
H2160 | זְמִירָה | זמירה | 262 | 1893 | Земира. | 19 | 1 | 0,02 | 2 |
H2161 | זָמַם | זמם | 647 | 1997 | Ⓐ(QaL): задумывать, обдумывать, умышлять. | 17 | 8 | 0,00 | -593 |
H2162 | זָמָם | זמם | 647 | 1997 | (злой) замысел или умысел. | 17 | 8 | 0,00 | -593 |
H2163 | זָמַן | זמן | 747 | 2113 | Ⓓ(PuAL): прич. назначенный. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2164 | זְמָן | זמן | 747 | 2113 | M(hithpeel): соглашаться, сговориться. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2165 | זְמָן | זמן | 747 | 2113 | (назначенное) время или час. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2166 | זְמַן | זמן | 747 | 2113 | (назначенное) время или час. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2167 | זמר | זמר | 247 | 1867 | Ⓒ(PiEL): 1. петь, прославлять, воспевать (хвалу), славить; 2. играть на музыкальном инструменте, бряцать. LXX: ψάλλω. син. בּרךְ, הלל, ידה. |
13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2168 | זמר | זמר | 247 | 1867 | очищать или обрезать (виноградную лозу). | 13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2169 | זֶמֶר | זמר | 247 | 1867 | разновидность газели. | 13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2170 | זְמָר | זמר | 247 | 1867 | 1. струнная музыка; | 2. музыкальный инструмент. |
13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2171 | זַמָּר | זמר | 247 | 1867 | певец. | 13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2172 | זִמְרָה | זמרה | 252 | 1873 | звук (музыкального инструмента), пение, говор нараспев, простая мелодия, используем при изучении Мишны. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2173 | זִמְרָה | זמרה | 252 | 1873 | сила; перен. лучший плод. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2174 | זִמְרִי | זמרי | 257 | 1887 | Зимрий. | 14 | 5 | 0,02 | -3 |
H2175 | זִמְרָן | זמרן | 947 | 2623 | Зимран. | 20 | 2 | 0,00 | -693 |
H2176 | זִמְרָת | זמרת | 647 | 2273 | песнь, пение. | 17 | 8 | 0,01 | -393 |
H2177 | זַן | זן | 707 | 1473 | вид, сорт, разновидность. | 14 | 5 | 0,00 | -693 |
H2178 | זַן | זן | 707 | 1473 | вид, сорт, разновидность, род. | 14 | 5 | 0,00 | -693 |
H2179 | זנב | זנב | 59 | 1885 | Ⓒ(PiEL): захватывать и уничтожать тыл, разбить заднюю часть. | 14 | 5 | 0,05 | 5 |
H2180 | זָנָב | זנב | 59 | 1885 | хвост; перен. конец. | 14 | 5 | 0,05 | 5 |
H2181 | זנה | זנה | 62 | 1479 | Ⓐ(QaL): блудодействовать, блудить, быть неверн(ым,-ой); LXX: ἐκπορνεύω, πορνεύω. Ⓓ(PuAL): быть склонённым к блуду, впадать в блуд. Ⓔ(HiFIL): 1. склонять к блуду, совращать; 2. блудить, быть проституткой. |
17 | 8 | 0,05 | 2 |
H2182 | זָנוֹחַ | זנוח | 71 | 1904 | Заноах. | 26 | 8 | 0,06 | -1 |
H2183 | זְנוּנִים | זנונים | 723 | 2902 | блуд, прелюбодеяние, проституция, аморальность, распутство. | 30 | 3 | 0,01 | -593 |
H2184 | זְנוּת | זנות | 463 | 1892 | блуд, проституция, (брачная) неверность. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2185 | זֹנוֹת | זנות | 463 | 1892 | мн.ч. блудницы. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2186 | זנח | זנח | 65 | 1891 | Ⓐ(QaL): отвергать, отринуть. Ⓔ(HiFIL): 1. объявлять отверженным, удалять, оставлять, забрасывать; 2. вонять. |
20 | 2 | 0,05 | -1 |
H2187 | זנק | זנק | 157 | 2379 | Ⓒ(PiEL): выпрыгивать, выскакивать. | 13 | 4 | 0,02 | -93 |
H2188 | זֵעָה | זעה | 82 | 1503 | пот. | 19 | 1 | 0,04 | 2 |
H2189 | זַעֲוָה | זעוה | 88 | 1516 | трепет, ужас. | 25 | 7 | 0,05 | 2 |
H2190 | זַעֲוָן | זעון | 783 | 2266 | Зааван. | 27 | 9 | 0,01 | -693 |
H2191 | זְעיר | זעיר | 287 | 2027 | маленький, немного (о времени). | 17 | 8 | 0,01 | -193 |
H2192 | זְעיר | זעיר | 287 | 2027 | маленький, небольшой. | 17 | 8 | 0,01 | -193 |
H2193 | זעךְ | זעך | 577 | 2317 | Ⓑ(NiFAL): угасать, тухнуть. | 19 | 10 | 0,01 | -493 |
H2194 | זעם | זעם | 677 | 2137 | Ⓐ(QaL): 1. ругать, бранить; 2. проклинать. Ⓑ(NiFAL): прич. 1. проклятый; 2. разгневанный, злобный, недовольный. |
20 | 2 | 0,00 | -593 |
H2195 | זַעַם | זעם | 677 | 2137 | 1. гнев, ярость, негодование; | 2. проклятие. |
20 | 2 | 0,00 | -593 |
H2196 | זעף | זעף | 877 | 1582 | Ⓐ(QaL): 1. гневаться, негодовать; 2. выглядеть жалким, худым. |
22 | 4 | 0,00 | -793 |
H2197 | זַעַף | זעף | 877 | 1582 | ярость, гнев, негодование, раздражение. | 22 | 4 | 0,00 | -793 |
H2198 | זָעף | זעף | 877 | 1582 | 1. огорченный; | 2. разгневанный. | 22 | 4 | 0,00 | -793 |
H2199 | זעק | זעק | 177 | 2403 | Ⓐ(QaL): 1. кричать, вопиять; 2. звать, созывать. Ⓑ(NiFAL): быть созванным, собираться. Ⓔ(HiFIL): 1. кричать, вопиять; | 2. созывать; | 3. провозглашать. | 15 | 6 | 0,02 | -93 |
H2200 | זעק | זעק | 177 | 2403 | Ⓗ(PeAL): кричать, взывать. | 15 | 6 | 0,02 | -93 |
H2201 | זְעָקָה | זעקה | 182 | 2409 | вопль, крик. | 20 | 2 | 0,02 | 2 |
H2202 | זִפְרוֹן | זפרון | 993 | 2081 | Зифрон. | 30 | 3 | 0,01 | -693 |
H2203 | זֶפֶת | זפת | 487 | 1208 | смола. | 19 | 10 | 0,01 | -393 |
H2204 | זקן | זקן | 807 | 2379 | Ⓐ(QaL): 1. быть старым; 2. состариться. Ⓔ(HiFIL): стареть. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2205 | זָקֵן | זקן | 807 | 2379 | старый, пожилой, старец, старейшина, старик. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2206 | זָקָן | זקן | 807 | 2379 | борода. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2207 | זֹקֶן | זקן | 807 | 2379 | старость. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2208 | זָקֻן | זקן | 807 | 2379 | старость. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2209 | זִקְנָה | זקנה | 162 | 2385 | старение, старость. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2210 | זקף | זקף | 907 | 1708 | Ⓐ(QaL): поднимать (тех, которые склонили сь). | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
H2211 | זקף | זקף | 907 | 1708 | Ⓐ(QaL): поднимать; Ⓒ(PiEL): пронзать, сажать на кол (человека привязывали или пригвождали к столбу или бревну, а потом секли плётками). | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
H2212 | זקק | זקק | 207 | 2529 | Ⓐ(QaL): очищать, фильтровать, переплавлять (для очищения). Ⓒ(PiEL): очищать, переплавлять (для очищения). Ⓓ(PuAL): прич. очищенный. син. בּרר, זכה, זכךְ, טהר. | 9 | 9 | 0,01 | -93 |
H2213 | זֵר | זר | 207 | 1227 | отливка, литое украшение. | 9 | 9 | 0,01 | -193 |
H2214 | זָרָא | זרא | 208 | 2058 | тошнота, отвращение. | 10 | 1 | 0,01 | 6 |
H2215 | זרב | זרב | 209 | 1639 | Ⓓ(PuAL): высыхать. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H2216 | זְרֻבָּבֶל | זרבבל | 241 | 2125 | Зоровавель. | 16 | 7 | 0,02 | -23 |
H2217 | זְרֻבָבֶל | זרבבל | 241 | 2125 | Зоровавель. | 16 | 7 | 0,02 | -23 |
H2218 | זֶרֶד | זרד | 211 | 1661 | Заред. | 13 | 4 | 0,01 | 3 |
H2219 | זרה | זרה | 212 | 1233 | Ⓐ(QaL): 1. рассыпать, рассеивать; 2. веять, просеивать; перен. исследовать. Ⓑ(NiFAL): быть рассеянным или разбросанным. Ⓒ(PiEL): рассыпать, рассеивать, разбрасывать, развеивать. Ⓓ(PuAL): быть разбросанным, быть раскинутым (о сети). |
14 | 5 | 0,01 | 2 |
H2220 | זְרוֹעַ | זרוע | 283 | 2020 | рука, предплечье, мышца, плечо (животных); перен. сила, мощь, опора, военная сила, армия. | 22 | 4 | 0,01 | -63 |
H2221 | זֵרוּעַ | זרוע | 283 | 2020 | посев, растения вырастающие из семян. | 22 | 4 | 0,01 | -63 |
H2222 | זַרְזִיף | זרזיף | 1024 | 2049 | орошение, ливень. | 25 | 7 | 0,00 | -793 |
H2223 | זַרְזִיר | זרזיר | 424 | 2474 | конь?. | 19 | 1 | 0,01 | -193 |
H2224 | זרח | זרח | 215 | 1645 | Ⓐ(QaL): восходить, подниматься, появляться, возникать, воссиять. | 17 | 8 | 0,01 | -1 |
H2225 | זֶרַח | זרח | 215 | 1645 | восхождение, сияние. | 17 | 8 | 0,01 | -1 |
H2226 | זֶרַח | זרח | 215 | 1645 | Зерах. | 17 | 8 | 0,01 | -1 |
H2227 | זַרְחִי | זרחי | 225 | 1665 | Зерахиянин. | 18 | 9 | 0,02 | -3 |
H2228 | זְרַחְיָה | זרחיה | 230 | 1671 | Зарахия. | 23 | 5 | 0,02 | 2 |
H2229 | זרם | זרם | 807 | 1867 | Ⓐ(QaL): уносить наводнением (человек сравнивается со зданием, смытым сильным неожиданным ливневым потоком, которые нередки в Палестине). Ⓒ(PiEL): изливать. |
15 | 6 | 0,00 | -593 |
H2230 | זֶרֶם | זרם | 807 | 1867 | ливень, сильный дождь, буря. | 15 | 6 | 0,00 | -593 |
H2231 | זִרְמָה | זרמה | 252 | 1873 | излияние семени или фаллос (мужской половой орган). | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2232 | זרע | זרע | 277 | 2007 | Ⓐ(QaL): сеять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть посеянным или засеянным; 2. быть оплодотворяемой (способной к зачатию). Ⓓ(PuAL): быть посеянным. Ⓔ(HiFIL): 1. приносить или производить семя; 2. зачинать. |
16 | 7 | 0,01 | -63 |
H2233 | זֶרַע | זרע | 277 | 2007 | 1. семя, семена; | 2. потомство, род, дети; | 3. сеяние, посев. |
16 | 7 | 0,01 | -63 |
H2234 | זְרַע | זרע | 277 | 2007 | семя, потомок. | 16 | 7 | 0,01 | -63 |
H2235 | זֵרָעוֹן | זרעון | 983 | 2776 | овощи. | 29 | 2 | 0,01 | -693 |
H2236 | זָרַק | זרק | 307 | 2133 | Ⓐ(QaL): 1. разбрасывать, рассыпать; распылять; 2. разбрызгивать, кропить. Ⓓ(PuAL): быть окроплённым. LXX: προσέχω. Син. נזה. |
10 | 1 | 0,01 | -93 |
H2237 | זרר | זרר | 407 | 1737 | Ⓒ(PiEL): чихать. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2238 | זֶרֶשׁ | זרש | 507 | 2237 | Зереш. | 12 | 3 | 0,01 | -293 |
H2239 | זֶרֶת | זרת | 607 | 1633 | пядь, пядень. | 13 | 4 | 0,00 | -393 |
H2240 | זַתּוּא | זתוא | 414 | 1967 | Затту. | 18 | 9 | 0,01 | 6 |
H2241 | זֵתָם | זתם | 1007 | 1763 | Зефам. | 17 | 8 | 0,00 | -593 |
H2242 | זֵתַר | זתר | 607 | 1633 | Зефар. | 13 | 4 | 0,00 | -193 |
ח | |||||||||
H2243 | חֹב | חב | 10 | 830 | нагрудный карман, пазуха. | 10 | 1 | 0,20 | 6 |
H2244 | חבא | חבא | 11 | 1661 | Ⓑ(NiFAL): скрываться, прятаться, укрываться. Ⓓ(PuAL): иметь нужду скрываться. Ⓔ(HiFIL): скрывать, укрывать, прятать. Ⓖ(HiThPaEL): скрываться, прятаться, укрываться. | 11 | 2 | 0,27 | 7 |
H2245 | חָבַב | חבב | 12 | 1242 | Ⓐ(QaL): любить. | 12 | 3 | 0,25 | 6 |
H2246 | חֹבָב | חבב | 12 | 1242 | Ховав. | 12 | 3 | 0,25 | 6 |
H2247 | חבה | חבה | 15 | 836 | Ⓐ(QaL): скрываться, прятаться, укрываться. | 15 | 6 | 0,20 | 3 |
H2248 | חֲבוּלָה | חבולה | 51 | 923 | преступление. | 24 | 6 | 0,10 | 3 |
H2249 | חָבוֹר | חבור | 216 | 1353 | Хавор. | 18 | 9 | 0,02 | -192 |
H2250 | חַבּוּרָה | חבורה | 221 | 1359 | рана, ушиб. | 23 | 5 | 0,02 | 3 |
H2251 | חבט | חבט | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): обивать, обмолачивать, выколачивать. Ⓑ(NiFAL): быть выбитым или вымолоченным. | 19 | 1 | 0,16 | -1 |
H2252 | חֳבַיה | חביה | 25 | 856 | Ховайя. | 16 | 7 | 0,16 | 3 |
H2253 | חֶבְיוֹן | חביון | 726 | 1619 | покрывало, завеса. | 24 | 6 | 0,01 | -692 |
H2254 | חָבַל | חבל | 40 | 904 | Ⓐ(QaL): 1. брать или требовать залог; 2. плохо поступать или обращаться (с кем-либо). Ⓑ(NiFAL): 1. быть заставленным дать залог; 2. быть неблагополучным. Ⓒ(PiEL): разрушать, сокрушать. Ⓓ(PuAL): 1. быть разрушенным; | 2. быть беременной; | 3. начало родовых мук. |
13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2255 | חֲבַל | חבל | 40 | 904 | Ⓘ(PaEL): 1. вредить, повреждать, наносить вред; 2. разрушать, истреблять. Ⓝ(HiThPaAL): гибнуть, погибать, разрушаться. |
13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2256 | חֶבֶל | חבל | 40 | 904 | 1. верёвка; | 2. верёвка измерительная, мера длины; | 3. силок; | 4. участок (поля), удел; | 5. область, район, край; | 6. истребление, уничтожение; | 7. группа, толпа, стадо; | 8. родовые боли, муки при родах; | 9. плод чрева. |
13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2257 | חֲבַל | חבל | 40 | 904 | вред, ущерб, повреждения. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2258 | חֲבֹל | חבל | 40 | 904 | залог. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2259 | חֹבֵל | חובל | 46 | 917 | моряк. | 19 | 1 | 0,09 | -22 |
H2260 | חִבֵּל | חבל | 40 | 904 | мачта. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2261 | חֲבַצֶּלֶת | חבצלת | 530 | 1414 | разновидность лили и. | 26 | 8 | 0,01 | -392 |
H2262 | חֲבַצִּנְיָה | חבצניה | 165 | 1716 | Авациния. | 30 | 3 | 0,04 | 3 |
H2263 | חבק | חבק | 110 | 1736 | Ⓐ(QaL): 1. обнимать; 2. сложить руки. Ⓒ(PiEL): обнимать. |
11 | 2 | 0,03 | -92 |
H2264 | חִבּוּק | חבוק | 116 | 1749 | складывание (рук). | 17 | 8 | 0,03 | -92 |
H2265 | חֲבַקּוּק | חבקוק | 216 | 2655 | Аввакум. | 18 | 9 | 0,02 | -92 |
H2266 | חָבַר | חבר | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): присоединяться, соединяться, прикасаться; прич. заклинатель. Ⓒ(PiEL): соединять, присоединять. Ⓓ(PuAL): быть присоединённым, быть связанным. Ⓔ(HiFIL): соединять, собирать, связывать. Ⓖ(HiThPaEL): присоединяться, вступать в союз, сотрудничать. |
12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2267 | חֶבֶר | חבר | 210 | 1340 | 1. собрание, общество; | 2. волшебство, чародейство, заклинание. син. כְּשָׂפִים, לַהַט, לָט, נַחַשׂ, קֶסֶם. |
12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2268 | חֶבֶר | חבר | 210 | 1340 | Хевер. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2269 | חֲבַר | חבר | 210 | 1340 | товарищ, соучастник, сообщник. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2270 | חָבר | חבר | 210 | 1340 | товарищ, соучастник, сообщник. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2271 | חַבָּר | חבר | 210 | 1340 | товарищ, соучастник, сообщник. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2272 | חֲבַרְבּוּרָה | חברבורה | 423 | 2281 | мн.ч. пятна (леопарда). | 27 | 9 | 0,02 | 3 |
H2273 | חַבְרָה | חברה | 215 | 1346 | товарищ, т.е. другой, прочий. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2274 | חֶבְרָה | חברה | 215 | 1346 | (со)общество, товарищество. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2275 | חֶבְרוֹן | חברון | 916 | 2109 | Хеврон. | 25 | 7 | 0,01 | -692 |
H2276 | חֶבְרוֹנִי | חברוני | 276 | 2129 | Хеврон. | 24 | 6 | 0,02 | -2 |
H2277 | חֶבְרִי | חברי | 220 | 1360 | Хевериянин. | 13 | 4 | 0,02 | -2 |
H2278 | חֲברָה | חברה | 215 | 1346 | сообщница, соучастница, спутница. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2279 | חוֹבֶרֶת | חוברת | 616 | 1759 | соединение. | 22 | 4 | 0,01 | -392 |
H2280 | חָבַשׁ | חבש | 310 | 1840 | Ⓐ(QaL): 1. седлать; | 2. обвязывать; | 3. перевязывать (рану); | 4. скручивать (делать) верёвку; 5. связывать. Ⓒ(PiEL): 1. перевязывать (рану); 2. останавливать, препятствовать, делать плотину. Ⓓ(PuAL): быть перевязанным (о ране). |
13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2281 | חֲבִתִּים | חבתים | 1020 | 1896 | лепёшки (приготовленные на сковороде). | 21 | 3 | 0,00 | -592 |
H2282 | חַג | חג | 11 | 491 | 1. праздник; | 2. праздничная жертва. | 11 | 2 | 0,18 | 5 |
H2283 | חָגָא | חגא | 12 | 1322 | 1. ужас; | 2. смятение. | 12 | 3 | 0,25 | 7 |
H2284 | חָגָב | חגב | 13 | 903 | саранча. | 13 | 4 | 0,23 | 6 |
H2285 | חָגָב | חגב | 13 | 903 | Хагав. | 13 | 4 | 0,23 | 6 |
H2286 | חֲגָבָה | חגבה | 18 | 909 | Хагава. | 18 | 9 | 0,22 | 3 |
H2287 | חגג | חגג | 14 | 564 | Ⓐ(QaL): 1. праздновать, совершать праздник; 2. шататься или кружиться (о пьяном человеке). | 14 | 5 | 0,21 | 5 |
H2288 | חֲגָוִים | חגוים | 627 | 1164 | убежище, кров, ущелье, расселина. | 24 | 6 | 0,01 | -592 |
H2289 | חֲגוֹר | חגור | 217 | 1014 | пояс. | 19 | 1 | 0,02 | -192 |
H2290 | חֲגוֹרָה | חגורה | 222 | 1020 | пояс, опоясание. | 24 | 6 | 0,02 | 3 |
H2291 | חַגִּי | חגי | 21 | 511 | Хаггий. | 12 | 3 | 0,14 | -2 |
H2292 | חַגַּי | חגי | 21 | 511 | Аггей. | 12 | 3 | 0,14 | -2 |
H2293 | חַגִּיה | חגיה | 26 | 517 | Хаггия. | 17 | 8 | 0,15 | 3 |
H2294 | חַגִּית | חגית | 421 | 917 | Аггиф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2295 | חָגְלָה | חגלה | 46 | 571 | Хогла. | 19 | 1 | 0,09 | 3 |
H2296 | חגר | חגר | 211 | 1001 | Ⓐ(QaL): препоясывать(ся), опоясывать(ся). | 13 | 4 | 0,01 | -192 |
H2297 | חַד | חד | 12 | 852 | один. | 12 | 3 | 0,17 | 4 |
H2298 | חַד | חד | 12 | 852 | один, первый. | 12 | 3 | 0,17 | 4 |
H2299 | חַד | חד | 12 | 852 | острый. | 12 | 3 | 0,17 | 4 |
H2300 | חדד | חדד | 16 | 1286 | Ⓐ(QaL): 1. быть быстрым; 2. заострять. Ⓔ(HiFIL): заострять. Ⓕ(HoFAL): быть заострённым. | 16 | 7 | 0,19 | 4 |
H2301 | חֲדַד | חדד | 16 | 1286 | Хадад. | 16 | 7 | 0,19 | 4 |
H2302 | חדה | חדה | 17 | 858 | Ⓐ(QaL): радоваться, веселиться. Ⓒ(PiEL): радовать, веселить. |
17 | 8 | 0,18 | 3 |
H2303 | חַדּוּד | חדוד | 22 | 1299 | остриё, заострение. | 22 | 4 | 0,18 | 4 |
H2304 | חֶדְוָה | חדוה | 23 | 871 | радость. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2305 | חֶדְוָה | חדוה | 23 | 871 | радость. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2306 | חֲדִי | חדי | 22 | 872 | грудь. | 13 | 4 | 0,14 | -2 |
H2307 | חָדִיד | חדיד | 26 | 1306 | Хадид. | 17 | 8 | 0,15 | 4 |
H2308 | חָדַל | חדל | 42 | 926 | Ⓐ(QaL): переставать, останавливать(-ся), прекращать(-ся), оставлять. | 15 | 6 | 0,07 | -22 |
H2309 | חֶדֶל | חדל | 42 | 926 | мир мёртвых, ад. | 15 | 6 | 0,07 | -22 |
H2310 | חָדֵל | חדל | 42 | 926 | 1. оставленный, отвергнутый; | 2. оставляющий, прекращающий, отвергающий; 3. преходящий, (кратко)временный. |
15 | 6 | 0,07 | -22 |
H2311 | חַדְלָי | חדלי | 52 | 946 | Хадлай. | 16 | 7 | 0,08 | -2 |
H2312 | חדֶק | חדק | 112 | 1758 | терновый куст, терн, шиповник. | 13 | 4 | 0,03 | -92 |
H2313 | חִדֶּקֶל | חדקל | 142 | 1832 | Хиддекел. | 16 | 7 | 0,03 | -22 |
H2314 | חדר | חדר | 212 | 1362 | Ⓐ(QaL): глубоко проникать. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2315 | חֶדֶר | חדר | 212 | 1362 | внутренняя комната, внутренность. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2316 | חֲדַר | חדר | 212 | 1362 | Хадар. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2317 | חַדְרָךְ | חדרך | 712 | 2182 | Хадрах. | 19 | 1 | 0,01 | -492 |
H2318 | חָדַשׁ | חדש | 312 | 1862 | Ⓒ(PiEL): обновлять, возобновлять. Ⓖ(HiThPaEL): обновляться, возобновляться. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2319 | חָדָשׁ | חדש | 312 | 1862 | новый, свежий, недавний. LXX: καινός. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2320 | חֹדֶשׁ | חדש | 312 | 1862 | 1. месяц; | 2. новомесячие, новолуние. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2321 | חֹדֶשׁ | חדש | 312 | 1862 | Ходеший. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2322 | חֲדָשָׁה | חדשה | 317 | 1868 | Хадаша. | 20 | 2 | 0,01 | 3 |
H2323 | חֲדָת | חדת | 412 | 1258 | новый. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2324 | חוה | חוה | 19 | 437 | Ⓘ(PaEL): возвещать, объявлять, открывать. J(haphel, aphel): объяснять, возвещать, объявлять, открывать. |
19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2325 | חוב | חוב | 16 | 843 | Ⓒ(PiEL): делать виновным. | 16 | 7 | 0,19 | 6 |
H2326 | חוֹב | חוב | 16 | 843 | долг. | 16 | 7 | 0,19 | 6 |
H2327 | חוֹבָה | חובה | 21 | 849 | Хова. | 21 | 3 | 0,19 | 3 |
H2328 | חוג | חוג | 17 | 504 | Ⓐ(QaL): чертить круг, проводить круговую черту. | 17 | 8 | 0,18 | 5 |
H2329 | חוּג | חוג | 17 | 504 | круг, окружность, шар. | 17 | 8 | 0,18 | 5 |
H2330 | חוד | חוד | 18 | 865 | Ⓐ(QaL): загадывать, задавать загадку. | 18 | 9 | 0,17 | 4 |
H2331 | חוה | חוה | 19 | 437 | Ⓒ(PiEL): объявлять, возвещать, информировать, показывать, открывать. | 19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2332 | חַוה | חוה | 19 | 437 | Ева. | 19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2333 | חַוה | חוה | 19 | 437 | палаточное селение, палаточный лагерь. | 19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2334 | חַוּוֹתיָעִיר | חוותיעיר | 710 | 2180 | селения Иаира. | 35 | 8 | 0,01 | -192 |
H2335 | חוֹזַי | חוזי | 31 | 1168 | Хозай. | 22 | 4 | 0,13 | -2 |
H2336 | חוֹחַ | חוח | 22 | 849 | 1. колючее растение, терн, волчец, репейник; | 2. шип, крюк. |
22 | 4 | 0,14 | 0 |
H2337 | חָוָח | חוח | 22 | 849 | ущелье. | 22 | 4 | 0,14 | 0 |
H2338 | חיט | חיט | 27 | 857 | H(peal) или J(aphel): исправлять, чинить. | 18 | 9 | 0,11 | -1 |
H2339 | חוּט | חוט | 23 | 850 | нитка, веревка, шнурок. | 23 | 5 | 0,13 | -1 |
H2340 | חִוִּי | חוי | 24 | 451 | Хивиянин. | 15 | 6 | 0,13 | -2 |
H2341 | חֲוִילָה | חוילה | 59 | 531 | Хавила. | 23 | 5 | 0,08 | 3 |
H2342 | חוּל | חול | 44 | 505 | Ⓐ(QaL): 1. ходить вокруг; | 2. оборачиваться, падать на; | 3. плясать хороводом, кружиться; | 4. мучиться в родах; 5. корчиться, трепетать. Ⓒ(PiEL): 1. рожать; 2. вызывать родовые муки, вызывать роды. Ⓓ(PuAL): 1. быть рождённым; 2. трепетать. 3. приводить в трепет, ужасать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. прич. кружащийся (вихрь); 2. корчиться от страха, быть объятым ужасом. |
17 | 8 | 0,07 | -22 |
H2343 | חוּל | חול | 44 | 505 | Хул. | 17 | 8 | 0,07 | -22 |
H2344 | חוֹל | חול | 44 | 505 | песок. | 17 | 8 | 0,07 | -22 |
H2345 | חוּם | חום | 614 | 1071 | тёмный, черный. | 20 | 2 | 0,00 | -592 |
H2346 | חוֹמָה | חומה | 59 | 1077 | стена (городская), ограда. | 23 | 5 | 0,07 | 3 |
H2347 | חוּס | חוס | 74 | 1031 | Ⓐ(QaL): жалеть, щадить, сжалиться. | 20 | 2 | 0,04 | -52 |
H2348 | חוֹף | חוף | 814 | 516 | берег, пристань. | 22 | 4 | 0,00 | -792 |
H2349 | חוּפָם | חופם | 694 | 1156 | Хуфам. | 28 | 10 | 0,01 | -592 |
H2350 | חוּפָמִי | חופמי | 144 | 1176 | Хуфамиянин. | 27 | 9 | 0,03 | -2 |
H2351 | חוּץ | חוץ | 914 | 535 | снаружи, вне, извне, на улице. | 23 | 5 | 0,00 | -892 |
H2352 | חוּר | חור | 214 | 941 | нора, подземелье. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2353 | חוּר | חור | 214 | 941 | белые льняные одежды. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2354 | חוּר | חור | 214 | 941 | Хур. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2355 | חוֹרַי | חורי | 224 | 961 | белое льняное полотно. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2356 | חֹר | חר | 208 | 928 | нора, отверстие (в земле), скважина. | 10 | 1 | 0,01 | -192 |
H2357 | חור | חור | 214 | 941 | Ⓐ(QaL): бледнеть, белеть. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2358 | חִור | חור | 214 | 941 | белый. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2359 | חוּרִי | חורי | 224 | 961 | Хурий. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2360 | חוּרַי | חורי | 224 | 961 | Хурай. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2361 | חוּרָם | חורם | 814 | 1581 | Хурам. | 22 | 4 | 0,00 | -592 |
H2362 | חַוְרָן | חורן | 914 | 1697 | Авран. | 23 | 5 | 0,00 | -692 |
H2363 | חוּשׁ | חוש | 314 | 1441 | Ⓐ(QaL): 1. торопиться, спешить; 2. наслаждаться. Ⓔ(HiFIL): 1. торопиться, спешить; | 2. торопить, погонять, ускорять; | 3. поспешать прочь, быстро уступать (место). | 17 | 8 | 0,01 | -292 |
H2364 | חוּשָׁה | חושה | 319 | 1447 | Хуша. | 22 | 4 | 0,01 | 3 |
H2365 | חוּשַׁי | חושי | 324 | 1461 | Хушай. | 18 | 9 | 0,01 | -2 |
H2366 | חוּשִׁים | חושים | 924 | 2101 | Хушим. | 24 | 6 | 0,01 | -592 |
H2367 | חוּשָׁם | חושם | 914 | 2081 | Хушам. | 23 | 5 | 0,00 | -592 |
H2368 | חוֹתָם | חותם | 1014 | 1477 | печать, перстень. | 24 | 6 | 0,00 | -592 |
H2369 | חוֹתָם | חותם | 1014 | 1477 | Хофам. | 24 | 6 | 0,00 | -592 |
H2370 | חזה | חזה | 20 | 1141 | Ⓗ(PeAL): 1. видеть, увидеть; перен. понимать; 2. страд. прич. обычный, обыкновенный. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2371 | חֲזָאֵל | חזאל | 46 | 2040 | Азаил. | 19 | 1 | 0,09 | -22 |
H2372 | חזה | חזה | 20 | 1141 | 1. видеть, смотреть; перен. понимать. син. ראה. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2373 | חָזֶה | חזה | 20 | 1141 | грудь, грудинка. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2374 | חֹזֶה | חזה | 20 | 1141 | прозорливец, ясновидящий, пророк, провидец. син. נָבִיא. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2375 | חֲזוֹ | חזו | 21 | 1148 | Хазо. | 21 | 3 | 0,14 | 2 |
H2376 | חֱזוּ | חזו | 21 | 1148 | видение, явление. | 21 | 3 | 0,14 | 2 |
H2377 | חָזוֹן | חזון | 721 | 1904 | видение, откровение, сновидение. | 28 | 1 | 0,01 | -692 |
H2378 | חֲזוֹת | חזות | 421 | 1554 | видение. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2379 | חֲזוֹת | חזות | 421 | 1554 | видимость. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2380 | חָזוּת | חזות | 421 | 1554 | 1. видение, откровение; | 2. видимость. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2381 | חֲזִיאֵל | חזיאל | 56 | 2060 | Хазиил. | 20 | 2 | 0,09 | -22 |
H2382 | חֲזָיָה | חזיה | 30 | 1161 | Хазаия. | 21 | 3 | 0,13 | 3 |
H2383 | חֶזְיוֹן | חזיון | 731 | 1924 | Хезион. | 29 | 2 | 0,01 | -692 |
H2384 | חִזָּיוֹן | חזיון | 731 | 1924 | видение, откровение. | 29 | 2 | 0,01 | -692 |
H2385 | חָזִיז | חזיז | 32 | 1872 | молния. | 23 | 5 | 0,13 | 1 |
H2386 | חֲזִיר | חזיר | 225 | 1665 | (дикий) кабан, вепрь, свинья. | 18 | 9 | 0,02 | -192 |
H2387 | חזִיר | חזיר | 225 | 1665 | Хезир. | 18 | 9 | 0,02 | -192 |
H2388 | חזק | חזק | 115 | 2041 | Ⓐ(QaL): 1. быть сильным, усиливаться, укрепляться, мужаться; 2. пересили вать, одолевать. Ⓒ(PiEL): усиливать, укреплять, утверждать. Ⓔ(HiFIL): брать силой, захватывать. Ⓖ(HiThPaEL): показывать себя сильным или крепким. син.(говорящие об ожесточении сердца) כּבד, קשׂה, קשׂח, תּקף. |
16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2389 | חָזָק | חזק | 115 | 2041 | сильный, крепкий, твёрдый. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2390 | חָזֵק | חזק | 115 | 2041 | сильный. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2391 | חזֶק | חזק | 115 | 2041 | сила, крепость. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2392 | חֹזֶק | חזק | 115 | 2041 | сила, крепость. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2393 | חֶזְקָה | חזקה | 120 | 2047 | сильный, крепкий. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2394 | חָזְקָה | חזקה | 120 | 2047 | сила, крепость, насилие, жестокость. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2395 | חִזְקִי | חזקי | 125 | 2061 | Хизкий. | 17 | 8 | 0,03 | -2 |
H2396 | חִזְקִיהוּ | חזקיהו | 136 | 2080 | Езекия. | 28 | 1 | 0,04 | 2 |
H2397 | חָח | חח | 16 | 836 | крюк, кольцо. | 16 | 7 | 0,13 | 0 |
H2398 | חָטָא | חטא | 18 | 1668 | Ⓐ(QaL): 1. промахиваться (мимо цели); 2. грешить; 3. ошибаться; 4. провиниться, быть виновным; LXX: ἁμαρτάνω; син. אשׂם, בּגד, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה. Ⓒ(PiEL): 1. очищать от греха; LXX: ἐξιλάσομαι( ἐκ+ ἱλάσκομαι); | 2. приносить жертву за грех; 3. нести убыток или ущерб; LXX: καΘαρίζω. Ⓔ(HiFIL): 1. вводить или вовлекать в грех; 2. промахиваться (мимо цели). Ⓖ(HiThPaEL): 1. очиститься или освобождаться от греха; 2. теряться, убегать (от страха). |
18 | 9 | 0,17 | 7 |
H2399 | חֵטְא | חטא | 18 | 1668 | грех, преступление, проступок. | 18 | 9 | 0,17 | 7 |
H2400 | חַטָּא | חטא | 18 | 1668 | 1. грешный; | 2. грешник. | 18 | 9 | 0,17 | 7 |
H2401 | חֲטָאָה | חטאה | 23 | 1674 | 1. грех; | 2. жертвы за грех. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2402 | חַטָּאָה | חטאה | 23 | 1674 | жертва за грех. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2403 | חַטָּאָה | חטאה | 23 | 1674 | 1. грех; 2. жертва за грех; LXX: ἁμαρτία, а тж. ἁμάρτημα, ἀνομία. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2404 | חָטַב | חטב | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): рубить (дрова). Ⓒ(PiEL): рубить, сечь (дрова). | 19 | 1 | 0,16 | 6 |
H2405 | חֲטֻבָה | חטבה | 24 | 1255 | разноцветная или вышитая ткань. | 24 | 6 | 0,17 | 3 |
H2406 | חִטָּה | חטה | 22 | 843 | пшеница. | 22 | 4 | 0,14 | 3 |
H2407 | חַטּוּשׁ | חטוש | 323 | 1860 | Хаттуш. | 26 | 8 | 0,01 | -292 |
H2408 | חֲטָי | חטי | 27 | 857 | грех. | 18 | 9 | 0,11 | -2 |
H2409 | חַטָּיָא | חטיא | 28 | 1688 | жертва за грех. | 19 | 1 | 0,14 | 7 |
H2410 | חֲטִיטָא | חטיטא | 37 | 2107 | Хатита. | 28 | 1 | 0,14 | 7 |
H2411 | חַטִּיל | חטיל | 57 | 931 | Хаттил. | 21 | 3 | 0,07 | -22 |
H2412 | חֲטִיפָא | חטיפא | 108 | 1773 | Хатифа. | 27 | 9 | 0,05 | 7 |
H2413 | חָטַם | חטם | 617 | 1477 | Ⓐ(QaL): обуздывать, удерживать. | 23 | 5 | 0,00 | -592 |
H2414 | חָטַף | חטף | 817 | 922 | Ⓐ(QaL): похищать, схватывать. | 25 | 7 | 0,00 | -792 |
H2415 | חֹטֶר | חטר | 217 | 1347 | 1. жезл, палка, прут; | 2. отрасль. | 19 | 1 | 0,01 | -192 |
H2416 | חַי | חי | 18 | 438 | 1. живой, живущий; | 2. жизнь; | 3. живое существо, животное. | 9 | 9 | 0,11 | -2 |
H2417 | חַי | חי | 18 | 438 | 1. живой, живущий; | 2. жизнь. | 9 | 9 | 0,11 | -2 |
H2418 | חֲיָא | חיא | 19 | 1269 | Ⓗ(PeAL): жить. J(aphel): оставлять в живых, оживлять. | 10 | 1 | 0,16 | 7 |
H2419 | חִיאֵל | חיאל | 49 | 1343 | Хиил. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2420 | חִידָה | חידה | 27 | 878 | загадка. | 18 | 9 | 0,15 | 3 |
H2421 | חָיָה | חיה | 23 | 444 | Ⓐ(QaL): 1. жить; | 2. оживать; 3. оставаться живым. Ⓒ(PiEL): 1. сохранять живым, оставлять в живых; син. ישׂע; 02. оживлять; LXX: ἐκτρέφω, ζάω, ζῳοποιέω. Ⓔ(HiFIL): 1. сохранять живым, оставлять в живых; син. ישׂע; 02. оживлять. LXX: ζωγρέω. | 14 | 5 | 0,13 | 3 |
H2422 | חָיֶה | חיה | 23 | 444 | живой. | 14 | 5 | 0,13 | 3 |
H2423 | חֵיוָא | חיוא | 25 | 1282 | животное, зверь. | 16 | 7 | 0,16 | 7 |
H2424 | חַיּוּת | חיות | 424 | 857 | жизнь. | 19 | 1 | 0,01 | -392 |
H2425 | חַיִּים | חיים | 628 | 1098 | Ⓐ(QaL): 1. жить; 2. оставаться в живых. | 16 | 7 | 0,01 | -592 |
H2426 | חֵיל | חיל | 48 | 512 | 1. войско; 2. вал, внешнее укрепление, внешняя стена. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2427 | חִיל | חיל | 48 | 512 | ужас и муки, страх и боль. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2428 | חַיִל | חיל | 48 | 512 | 1. сила, мощь, способность; 2. богатство, имущество; | 3. достоинство, благородство; | 4. мужество, храбрость, доблесть; 5. войско, полчище. LXX: δύναμις, а тж. ἰσχύς. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2429 | חַיִל | חיל | 48 | 512 | 1. сила, мощь; | 2. войско, полчище. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2430 | חֵילָה | חילה | 53 | 518 | вал, внешнее укрепление, внешняя стена. | 17 | 8 | 0,08 | 3 |
H2431 | חֵילָם | חילם | 648 | 1152 | Елам. | 18 | 9 | 0,01 | -592 |
H2432 | חִילֵן | חילז | 55 | 1229 | Хилен. | 19 | 1 | 0,07 | 1 |
H2433 | חִין | חין | 718 | 1194 | изящество, красота. | 16 | 7 | 0,00 | -692 |
H2434 | חַיִץ | חיץ | 918 | 542 | (внутренняя) стена. | 18 | 9 | 0,00 | -892 |
H2435 | חִיצוֹן | חיצון | 814 | 1311 | внешний, снаружи, вне. | 31 | 4 | 0,01 | -692 |
H2436 | חיק | חיק | 118 | 1344 | 1. недро, грудь, объятие, лоно; | 2. пола. | 10 | 1 | 0,03 | -92 |
H2437 | חִירָה | חירה | 223 | 954 | Хира. | 16 | 7 | 0,02 | 3 |
H2438 | חִירָם | חירם | 818 | 1588 | Хирам. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2439 | חִישׁ | חיש | 318 | 1448 | см. חושׁ. | 12 | 3 | 0,01 | -292 |
H2440 | חִישׁ | חיש | 318 | 1448 | поспешно, быстро. | 12 | 3 | 0,01 | -292 |
H2441 | חךְ | חך | 508 | 1238 | нёбо (верхняя часть ротовой полости). | 13 | 4 | 0,00 | -492 |
H2442 | חכה | חכה | 33 | 1244 | Ⓐ(QaL): ждать. Ⓒ(PiEL): ждать, дожидаться. | 15 | 6 | 0,09 | 3 |
H2443 | חַכָּה | חכה | 33 | 1244 | (рыболовный) крючок. | 15 | 6 | 0,09 | 3 |
H2444 | חֲכִילָה | חכילה | 73 | 1338 | Хахила. | 19 | 1 | 0,07 | 3 |
H2445 | חַכִּים | חכים | 638 | 1898 | мудрец. | 17 | 8 | 0,01 | -592 |
H2446 | חֲכַלְיָה | חכליה | 73 | 1338 | Хахалия. | 19 | 1 | 0,07 | 3 |
H2447 | חַכְלִילִ | חכליל | 98 | 1406 | 1. искрящийся, сверкающий; | 2. тёмный, потемневший. | 17 | 8 | 0,05 | -22 |
H2448 | חַכְלִילוּת | חכלילות | 504 | 1825 | 1. искрящийся, сверкающий; | 2. тёмный, потемневший. | 27 | 9 | 0,01 | -392 |
H2449 | חכם | חכם | 628 | 1878 | Ⓐ(QaL): быть или становиться мудрым, мудро поступать. Ⓒ(PiEL): умудрять, наставлять, делать мудрым. Ⓓ(PuAL): прич. умудрённый, искусный, наставленный. Ⓔ(HiFIL): делать мудрым. Ⓖ(HiThPaEL): проявлять мудрость, мудро поступать. син. בּין, ידע, שׂכל. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2450 | חָכָם | חכם | 628 | 1878 | 1. умелый, искусный, опытный; 2. мудрый; LXX: σοφός, а тж. συνετός, φρόνιμος; син. חָכְמָה, שֶׂכֶל, הyiVv+w=t. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2451 | חָכְמָה | חכמה | 73 | 1884 | 1. умение, искусство, опытность; 2. (пре)мудрость; LXX: σοφία, а тж. σύνεσις, φρόνησις; син. חָכָם, שֶׂכֶל, |
19 | 1 | 0,05 | 3 |
H2452 | חָכְמָה | חכמה | 73 | 1884 | (пре)мудрость. | 19 | 1 | 0,05 | 3 |
H2453 | חַכְמוֹנִי | חכמוני | 134 | 2667 | Хахмоний. | 26 | 8 | 0,04 | -2 |
H2454 | חָכְמוֹת | חכמות | 474 | 2297 | (пре)мудрость. | 24 | 6 | 0,01 | -392 |
H2455 | חֹל | חל | 38 | 492 | общий, общего употребления, простой, нечистый, несвященный. | 11 | 2 | 0,05 | -22 |
H2456 | חָלָא | חלא | 39 | 1323 | Ⓐ(QaL): заболевать. | 12 | 3 | 0,08 | 7 |
H2457 | חֶלְאָה | חלאה | 44 | 1329 | ржавчина, окисление (на металлах). | 17 | 8 | 0,09 | 3 |
H2458 | חֶלְאָה | חלאה | 44 | 1329 | Хела. | 17 | 8 | 0,09 | 3 |
H2459 | חֶלֶב | חלב | 40 | 904 | тук, жир; перен. лучший. | 13 | 4 | 0,08 | 6 |
H2460 | חֵלֶב | חלב | 40 | 904 | Хелев. | 13 | 4 | 0,08 | 6 |
H2461 | חָלָב | חלב | 40 | 904 | молоко. | 13 | 4 | 0,08 | 6 |
H2462 | חֶלְבָּה | חלבה | 45 | 910 | Хелва. | 18 | 9 | 0,09 | 3 |
H2463 | חֶלְבּוֹן | חלבון | 746 | 1673 | Хелбон. | 26 | 8 | 0,01 | -692 |
H2464 | חֶלְבְּנָה | חלבנה | 95 | 1666 | халвана (сильно пахнущая смола). | 23 | 5 | 0,05 | 3 |
H2465 | חֶלֶד | חלד | 42 | 926 | 1. жизнь, век; 2. мир, вселенная; син. תּבל. | 15 | 6 | 0,07 | 4 |
H2466 | חֵלֶד | חלד | 42 | 926 | Хелед. | 15 | 6 | 0,07 | 4 |
H2467 | חֹלֶד | חלד | 42 | 926 | крот. | 15 | 6 | 0,07 | 4 |
H2468 | חֻלְדָּה | חלדה | 47 | 932 | Хулда. | 20 | 2 | 0,09 | 3 |
H2469 | חֶלְדַּי | חלדי | 52 | 946 | Хелдай. | 16 | 7 | 0,08 | -2 |
H2470 | חָלָה | חלה | 43 | 498 | Ⓐ(QaL): 1. слабеть, ослабевать; | 2. болеть, заболевать; 3. (со)жалеть. Ⓑ(NiFAL): быть изнурённым, становиться бессильным. Ⓒ(PiEL): умилостивлять, заискивать, льстить. Ⓓ(PuAL): быть ослабленным. Ⓔ(HiFIL): делать больным. Ⓕ(HoFAL): быть тяжело раненным. Ⓖ(HiThPaEL): 1. заболевать; 2. притворяться больным. |
16 | 7 | 0,07 | 3 |
H2471 | חַלָּה | חלה | 43 | 498 | лепешка, круглый хлеб. | 16 | 7 | 0,07 | 3 |
H2472 | חֲלוֹם | חלום | 644 | 1145 | сон, сновидение. | 23 | 5 | 0,01 | -592 |
H2473 | חֹלוֹן | חלון | 744 | 1261 | Холон. | 24 | 6 | 0,01 | -692 |
H2474 | חַלּוֹן | חלון | 744 | 1261 | окно. | 24 | 6 | 0,01 | -692 |
H2475 | חֲלוֹף | חלוף | 844 | 590 | сирота. | 25 | 7 | 0,00 | -792 |
H2476 | חֲלוּשָׁה | חלושה | 349 | 1521 | поражение, убиение. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
H2477 | חֲלַח | חלח | 46 | 910 | Халах. | 19 | 1 | 0,07 | 0 |
H2478 | חַלְחוּל | חלחול | 82 | 997 | Халхул. | 28 | 1 | 0,06 | -22 |
H2479 | חַלְחָלָה | חלחלה | 81 | 990 | дрожь, трепет, ужас, боль. | 27 | 9 | 0,06 | 3 |
H2480 | חָלַט | חלט | 47 | 911 | Ⓐ(QaL): принимать, подхватывать. | 20 | 2 | 0,06 | -1 |
H2481 | חֲלִי | חלי | 48 | 512 | украшение, ожерелье. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
H2482 | חֲלִי | חלי | 48 | 512 | Хали. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
H2483 | חֳלִי | חלי | 48 | 512 | 1. скорбь, досада; | 2. болезнь, немощь, недуг. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
H2484 | חֶלְיָה | חליה | 53 | 518 | украшение, ожерелье. | 17 | 8 | 0,08 | 3 |
H2485 | חָלִיל | חליל | 78 | 586 | гобой: духовой музыкальный инструмент; LXX: αὐλός. |
15 | 6 | 0,05 | -22 |
H2486 | חָלִילָה | חלילה | 83 | 592 | да не будет, да будет далеко, никак. | 20 | 2 | 0,06 | 3 |
H2487 | חֲלִיפָה | חליפה | 133 | 603 | перемена, смена. | 25 | 7 | 0,04 | 3 |
H2488 | חֲלִיצָה | חליצה | 143 | 622 | вооружение или одежда (снятые с убитого врага), трофей, добыча. | 26 | 8 | 0,03 | 3 |
H2489 | חֵלְכָא | חלכה | 63 | 1318 | несчастный, бедный. | 18 | 9 | 0,06 | 3 |
H2490 | חָלַל | חלל | 68 | 566 | Ⓑ(NiFAL): быть осквернённым, быть нечистым, быть в общем употреблении. Ⓒ(PiEL): 1. осквернять; | 2. пользоваться; | 3. поражать, прокалывать; 4. играть на свирели. Ⓓ(PuAL): 1. прич. осквернённый; 2. прич. израненный. Ⓔ(HiFIL): 1. позволять осквернять; 2. начинать; 3. нарушать. Ⓕ(HoFAL): быть начатым. |
14 | 5 | 0,04 | -22 |
H2491 | חָלָל | חלל | 68 | 566 | 1. пронзённый, поражённый, убитый; | 2. опороченный, осквернённый, обесчещенный. |
14 | 5 | 0,04 | -22 |
H2492 | חָלַם | חלם | 638 | 1132 | Ⓐ(QaL): 1. становиться сильным; 2. видеть сон. Ⓔ(HiFIL): 1. укреплять, исцелять; 2. видеть сон. |
17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2493 | חֵלֶם | חלם | 638 | 1132 | сон, сновидение. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2494 | חֵלֶם | חלם | 638 | 1132 | Хелем. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2495 | חַלָּמוּת | חלמות | 484 | 1551 | яичный белок. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2496 | חַלָּמִישׁ | חלמיש | 388 | 2162 | кремень, твёрдый камень. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2497 | חֵלֹן | חלן | 738 | 1248 | Хелон. | 18 | 9 | 0,00 | -692 |
H2498 | חָלַף | חלף | 838 | 577 | Ⓐ(QaL): 1. следовать; | 2. проходить, миновать; 3. пронзать. Ⓒ(PiEL): переменять. Ⓔ(HiFIL): 1. заменять, изменять, переменять; 2. обновлять. |
19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2499 | חֲלַף | חלף | 838 | 577 | проходить, миновать. | 19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2500 | חֵלֶף | חלף | 838 | 577 | за, вместо. | 19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2501 | חֶלֶף | חלף | 838 | 577 | Хелеф. | 19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2502 | חָלַץ | חלץ | 938 | 596 | Ⓐ(QaL): 1. снимать (сандалии); | 2. вооружаться, быть готовым (для сражения); 3. отступать, удаляться. Ⓑ(NiFAL): 1. быть избавленным или спасённым; 2. вооружаться, готовиться (к сражению). Ⓒ(PiEL): 1. расхищать, захватывать; | 2. выламывать, вытаскивать; 3. спасать, избавлять. Ⓔ(HiFIL): укреплять, делать сильным. |
20 | 2 | 0,00 | -892 |
H2503 | חֶלֶץ | חלץ | 938 | 596 | Хелец. | 20 | 2 | 0,00 | -892 |
H2504 | חָלָץ | חלצ | 128 | 596 | бёдра, чресла. | 20 | 2 | 0,02 | -82 |
H2505 | חָלַק | חלק | 138 | 1398 | Ⓐ(QaL): 1. быть гладким, скользким, перен. быть лживым; 2. делить, разделять, распределять, уделять, давать в удел. Ⓑ(NiFAL): быть разделённым, разделяться. Ⓒ(PiEL): разделять, делить на части. Ⓓ(PuAL): быть разделённым. Ⓔ(HiFIL): 1. разглаживать, разравнивать, льстить; 2. участвовать в разделении. Ⓖ(HiThPaEL): делиться с кем-либо. |
12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2506 | חֵלֶק | חלק | 138 | 1398 | 1. гладкость, мягкость; перен. лесть; 2. доля, часть, удел, участок. |
12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2507 | חֵלֶק | חלק | 138 | 1398 | Хелек. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2508 | חֲלָק | חלק | 138 | 1398 | часть, удел. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2509 | חָלָק | חלק | 138 | 1398 | гладкий, мягкий, перен. льстивый, ложный. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2510 | חָלָק | חלק | 138 | 1398 | Халак. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2511 | חַלָּק | חלק | 138 | 1398 | гладкий. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2512 | חַלֻּק | חלק | 138 | 1398 | гладкий. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2513 | חֶלְקָה | חלקה | 143 | 1404 | 1. гладкость; перен. лесть; 2. часть (поля), удел, участок (земли). | 17 | 8 | 0,03 | 3 |
H2514 | חֲלַקָּה | חלקה | 143 | 1404 | лесть. | 17 | 8 | 0,03 | 3 |
H2515 | חֲלֻקָּה | חלקה | 143 | 1404 | разделение. | 17 | 8 | 0,03 | 3 |
H2516 | חֶלְקִי | חלקי | 148 | 1418 | Хелекиянин. | 13 | 4 | 0,03 | -2 |
H2517 | חֶלְקָי | חלקי | 148 | 1418 | Хелкай. | 13 | 4 | 0,03 | -2 |
H2518 | חִלְקִיָּה | חלקיה | 153 | 1424 | Хилкия. | 18 | 9 | 0,03 | 3 |
H2519 | חֲלַקְלַקָּה | חלקלקה | 273 | 2384 | скользкое место, перен. лесть, притворство. | 21 | 3 | 0,02 | 3 |
H2520 | חֶלְקַת | חלקת | 538 | 1804 | Хелкаф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2521 | חֶלְקַת הַצֻּרִים | חלקת הצרים | 1443 | 3084 | Хелкаф-Хаццурим. | 39 | 3 | 0,01 | -592 |
H2522 | חׇלַשׁ | חלש | 338 | 1502 | Ⓐ(QaL): 1. быть ослабленным, разлагаться, исчезать; 2. наносить поражение, поражать, побеждать. |
14 | 5 | 0,01 | -292 |
H2523 | חַלָּשׁ | חלש | 338 | 1502 | слабый. | 14 | 5 | 0,01 | -292 |
H2524 | חָם | חם | 608 | 1058 | свекор. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2525 | חָם | חם | 608 | 1058 | горячий, теплый. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2526 | חָם | חם | 608 | 1058 | Хам. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2527 | חֹם | חם | 608 | 1058 | зной, жара, жар, теплота. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2528 | חֱמָא | חמא | 49 | 1889 | ярость. | 13 | 4 | 0,06 | 7 |
H2529 | חֶמְאָה | חמאה | 54 | 1895 | 1. (кислое) молоко; | 2. масло, сливки. | 18 | 9 | 0,07 | 3 |
H2530 | חמד | חמד | 52 | 1492 | Ⓐ(QaL): 1. желать; 2. наслаждаться, находить удовольствие. Ⓑ(NiFAL): прич. желанный, приятный. Ⓒ(PiEL): вожделеть, страстно желать, жаждать. |
16 | 7 | 0,06 | 4 |
H2531 | חֶמֶד | חמד | 52 | 1492 | очарование, красота, приятность. | 16 | 7 | 0,06 | 4 |
H2532 | חֶמְדָּה | חמדה | 57 | 1498 | 1. что-то желанное, любимое или дорогое; прил. желанный, прекрасный, отличный; 2. (драго)ценность, сокровище. |
21 | 3 | 0,07 | 3 |
H2533 | חֶמְדָּן | חמדן | 752 | 2248 | Хемдан. | 23 | 5 | 0,01 | -692 |
H2534 | חֵמָה | חמה | 53 | 1064 | 1. жар; | 2. яд; | 3. ярость, гнев, пыл, негодование. LXX: 2372 (θυμός), 3709 (ὀργή). |
17 | 8 | 0,06 | 3 |
H2535 | חַמָּה | חמה | 53 | 1064 | 1. солнце; | 2. жар, зной (солнца). | 17 | 8 | 0,06 | 3 |
H2535 | חַמָּה | חמה | 53 | 1064 | 1. солнце; | 2. жар, зной (солнца). | 17 | 8 | 0,06 | 3 |
H2537 | חֲמוּטַל | חמוטל | 93 | 1564 | Хамуталь. | 30 | 3 | 0,05 | -22 |
H2538 | חָמוּל | חמול | 84 | 1145 | Хамул. | 21 | 3 | 0,05 | -22 |
H2539 | חָמוּלִי | חמולי | 94 | 1165 | Хамулянин. | 22 | 4 | 0,05 | -2 |
H2540 | חַמּוֹן | חמון | 754 | 1827 | Хаммон. | 25 | 7 | 0,01 | -692 |
H2541 | חָמוֹץ | חמוץ | 954 | 1175 | угнетённый. | 27 | 9 | 0,00 | -892 |
H2542 | חַמּוּק | חמוק | 154 | 1977 | изгиб, округлость. | 19 | 1 | 0,03 | -92 |
H2543 | חֲמוֹר | חמור | 254 | 1581 | 1. осёл, ослёнок; | 2. бедро. | 20 | 2 | 0,02 | -192 |
H2544 | חֲמוֹר | חמור | 254 | 1581 | Еммор. | 20 | 2 | 0,02 | -192 |
H2545 | חָמוֹת | חמות | 454 | 1477 | свекровь. | 22 | 4 | 0,01 | -392 |
H2546 | חֹמֶט | חמט | 57 | 1477 | ящерица, рептилия. | 21 | 3 | 0,05 | -1 |
H2547 | חֻמְטָה | חמטה | 62 | 1483 | Хумта. | 26 | 8 | 0,06 | 3 |
H2548 | חָמִיץ | חמיץ | 958 | 1182 | 1. солёный?; | 2. щавель?. | 22 | 4 | 0,00 | -892 |
H2549 | חֲמִישִׁי | חמישי | 368 | 2108 | пятый, пятая часть. | 17 | 8 | 0,01 | -2 |
H2550 | חָמַל | חמל | 78 | 1132 | Ⓐ(QaL): 1. жалеть, сжалиться; 2. щадить, жалеть, удерживать. | 15 | 6 | 0,04 | -22 |
H2551 | חֶמְלָה | חמלה | 83 | 1138 | жалость, пощада, сострадание, милость. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
H2552 | חמם | חמם | 648 | 1698 | Ⓐ(QaL): 1. быть тёплым; | 2. теплеть; 3. греться. Ⓑ(NiFAL): разжигаться (похотью). Ⓒ(PiEL): нагревать, обогревать. Ⓖ(HiThPaEL): греться, согреваться. | 18 | 9 | 0,00 | -592 |
H2553 | חַמָּן | חמן | 748 | 1814 | столб (каменный столб поставленный в честь божества, возм. , что на нём совершались курения). | 19 | 10 | 0,00 | -692 |
H2554 | חמס | חמס | 108 | 1658 | Ⓐ(QaL): 1. жестоко обращаться, угнетать, попирать; | 2. сбрасывать; 3. выдумывать, сплетать. Ⓑ(NiFAL): быть обнажённым. | 18 | 9 | 0,03 | -52 |
H2555 | חָמָס | חמס | 108 | 1658 | насилие, притеснение, жестокость. LXX: ἀσέβεια, ἀδικία, ἀνομία. |
18 | 9 | 0,03 | -52 |
H2556 | חמץ | חמץ | 948 | 1162 | Ⓐ(QaL): 1. заквашивать (о тесте); 2. прич. угнетатель, притеснитель. Ⓔ(HiFIL): быть квасным. Ⓖ(HiThPaEL): быть горьким, исполненным горечью. |
21 | 3 | 0,00 | -892 |
H2557 | חָמץ | חמץ | 948 | 1162 | квасной (хлеб). | 21 | 3 | 0,00 | -892 |
H2558 | חֹמֶץ | חמץ | 948 | 1162 | уксус. | 21 | 3 | 0,00 | -892 |
H2559 | חמק | חמק | 148 | 1964 | Ⓐ(QaL): поворачиваться. Ⓖ(HiThPaEL): поворачивать туда и сюда, бродить, скитаться. |
13 | 4 | 0,02 | -92 |
H2560 | חמר | חמר | 248 | 1568 | Ⓐ(QaL): 1. пениться; 2. смолить. Ⓒ(PiEL): гореть, пылать. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2561 | חֶמֶר | חמר | 248 | 1568 | вино (ещё бродящее). | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2562 | חֲמַר | חמר | 248 | 1568 | вино. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2563 | חֹמֶר | חמר | 248 | 1568 | 1. глина, грязь, известь; | 2. куча, груда; | 3. хомер; | 4. волнение. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2564 | חֵמָר | חמר | 248 | 1568 | битум, асфальт. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2565 | חֲמֹרָה | חמרה | 253 | 1574 | куча, толпа. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2566 | חַמְרָן | חמרן | 948 | 2324 | Хемран. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2567 | חָמַשׁ | חמש | 348 | 2068 | Ⓒ(PiEL): собирать пятую часть. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2568 | חָמֵשׁ | חמש | 348 | 2068 | пять. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2569 | חֹמֶשׁ | חמש | 348 | 2068 | пятая часть. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2570 | חֹמֶשׁ | חמש | 348 | 2068 | живот. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2571 | חָמֻשׁ | חמש | 348 | 2068 | Ⓐ(QaL): страд. прич. построенный на бой (в ряды по 50 человек), вооружённый. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2572 | חֲמִשִּׁים | חמשים | 958 | 2728 | пятьдесят. | 22 | 4 | 0,01 | -592 |
H2573 | חֵמֶת | חמת | 448 | 1464 | мех (кожаный сосуд для жидкости). | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2574 | חֲמָת | חמת | 448 | 1464 | Хемаф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2575 | חַמַּת | חמת | 448 | 1464 | Хамаф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2576 | חַמּוֹתדֹּאר | חמותדאר | 659 | 3252 | Хамоф-Дор. | 29 | 2 | 0,01 | -192 |
H2577 | חֲמָתִי | חמתי | 458 | 1484 | Хемафянин. | 17 | 8 | 0,01 | -2 |
H2578 | חֲמַתצוֹבָה | חמתצובה | 551 | 1999 | Хемаф-Цова. | 38 | 2 | 0,01 | 3 |
H2579 | חֲמַתרַבָּה | חמתרבה | 655 | 2392 | Хемаф Великий. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
H2580 | חן | חן | 708 | 1174 | 1. очарование, миловидность, элегантность, приятность; 2. благодать, благоволение, (благо)расположение; LXX: χάρις; син. חֶסֶד, רַחֲמִים. |
15 | 6 | 0,00 | -692 |
H2581 | חן | חן | 708 | 1174 | Хен. | 15 | 6 | 0,00 | -692 |
H2582 | חנָדָד | חנדד | 66 | 2042 | Хенадад. | 21 | 3 | 0,06 | 4 |
H2583 | חָנָה | חנה | 63 | 1180 | Ⓐ(QaL): 1. склоняться; 2. располагаться шатрами или станом, ставить лагерь. |
18 | 9 | 0,05 | 3 |
H2584 | חַנה | חנה | 63 | 1180 | Анна. | 18 | 9 | 0,05 | 3 |
H2585 | חֲנוֹךְ | חנוך | 564 | 2007 | Енох. | 24 | 6 | 0,01 | -492 |
H2586 | חָנוּן | חנון | 764 | 1943 | Ханун. | 26 | 8 | 0,01 | -692 |
H2587 | חַנּוּן | חנון | 764 | 1943 | благой, благотворный, благотворительный,щедрый, милосердный. | 26 | 8 | 0,01 | -692 |
H2588 | חָנוּת | חנות | 464 | 1593 | подвал, погреб. | 23 | 5 | 0,01 | -392 |
H2589 | חַנּוֹת | חנות | 464 | 1593 | моление, прошение. | 23 | 5 | 0,01 | -392 |
H2590 | חנט | חנט | 67 | 1593 | Ⓐ(QaL): 1. бальзамировать; 2. наполнять (соком), делать зрелым, доводить до спелости. | 22 | 4 | 0,04 | -1 |
H2591 | חִנְטָה | חנטה | 72 | 1599 | пшеница (зёрна). | 27 | 9 | 0,06 | 3 |
H2592 | חַנִּיאֵל | חניאל | 99 | 2099 | Ханниил. | 18 | 9 | 0,05 | -22 |
H2593 | חָנִיךְ | חניך | 568 | 2014 | слуга. | 19 | 10 | 0,01 | -492 |
H2594 | חֲנִינָה | חנינה | 123 | 1956 | жалость, милосердие. | 24 | 6 | 0,04 | 3 |
H2595 | חֲנִית | חנית | 468 | 1600 | копьё. | 18 | 9 | 0,01 | -392 |
H2596 | חנךְ | חנך | 558 | 1994 | Ⓐ(QaL): 1. воспитывать, наставлять; 2. посвящать, торжественно открывать. син. נזר, קדשׂ. | 18 | 9 | 0,01 | -492 |
H2597 | חֲנֻכָּה | חנכה | 83 | 2000 | посвящение, торжественное открытие. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
H2598 | חֲנֻכָּה | חנכה | 83 | 2000 | посвящение, торжественное открытие. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
H2599 | חֲנֹכִי | חנכי | 88 | 2014 | Ханохянин. | 16 | 7 | 0,05 | -2 |
H2600 | חִנם | חנם | 658 | 1814 | 1. даром; | 2. напрасно; | 3. без причины, невинно, незаслуженно. | 19 | 10 | 0,00 | -592 |
H2601 | חֲנַמְאֵל | חנמאל | 129 | 2719 | Ханамеил. | 21 | 3 | 0,04 | -22 |
H2602 | חֲנָמַל | חנמל | 128 | 1888 | мороз, лёд. | 20 | 2 | 0,03 | -22 |
H2603 | חָנַן | חנן | 758 | 1930 | Ⓐ(QaL): 1. благотворить, облагодетельствовать; LXX: ἐλεέω, οἰκτ(είρω); 2. быть противным или отвратительным, быть зловонным или вонючим. Ⓒ(PiEL): 1. делать милым, нежным или очаровательным; 2. жалеть, миловать, щадить. Ⓕ(HoFAL): быть помилованным, получать благодать или пощаду. син. חסד, רחם. Ⓖ(HiThPaEL): умолять о милости или пощаде; син. עתר, פּלל, צלא, שׂאל. |
20 | 2 | 0,00 | -692 |
H2604 | חֲנַן | חנן | 758 | 1930 | Ⓗ(PeAL): являть милость, оказывать милосердие. Ⓝ(HiThPaAL): просить о милости. | 20 | 2 | 0,00 | -692 |
H2605 | חָנָן | חנן | 758 | 1930 | Ханан. | 20 | 2 | 0,00 | -692 |
H2606 | חֲנַנְאֵל | חננאל | 139 | 2835 | Хананеил. | 22 | 4 | 0,04 | -22 |
H2607 | חֲנָנִי | חנני | 118 | 1950 | Хананий. | 19 | 1 | 0,03 | -2 |
H2608 | חֲנַנְיָה | חנניה | 123 | 1956 | Ханания. | 24 | 6 | 0,04 | 3 |
H2609 | חָנֵס | חנס | 118 | 1774 | Ханес. | 19 | 1 | 0,03 | -52 |
H2610 | חנף | חנף | 858 | 1259 | Ⓐ(QaL): 1. быть безбожным или нечестивым; 2. быть осквернённым. Ⓔ(HiFIL): 1. осквернять; 2. увлекать или уводить в отступление. | 21 | 3 | 0,00 | -792 |
H2611 | חָנֵף | חנף | 858 | 1259 | безбожный, нечестивый, лицемер. | 21 | 3 | 0,00 | -792 |
H2612 | חֹנֶף | חנף | 858 | 1259 | безбожие, нечестие, лицемерие. | 21 | 3 | 0,00 | -792 |
H2613 | חֲנֻפָּה | חנפה | 143 | 1265 | безбожие, нечестие, лицемерие. | 26 | 8 | 0,03 | 3 |
H2614 | חנק | חנק | 158 | 2080 | Ⓑ(NiFAL): повеситься, удавиться. Ⓒ(PiEL): душить, удавливать. | 14 | 5 | 0,02 | -92 |
H2615 | חַנתֹן | חנתן | 1158 | 2336 | Ханнафон. | 24 | 6 | 0,00 | -692 |
H2616 | חסד | חסד | 72 | 1452 | Ⓒ(PiEL): постыжать (только в Прит. 25:10). Ⓖ(HiThPaEL): быть преданным, быть верным или лояльным, поступать милостиво (выражая преданность или верность), быть добрым или милостивым (из-за преданности или верности); Син. אמן, חנן, רחם. |
18 | 9 | 0,04 | 4 |
H2617 | חֶסֶד | חסד | 72 | 1452 | 1. стыд, позор (только в Лев.20:17 и Пр.14:34); 2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие. Данное слово является широким по своему значению: оно описывает правильные взаимоотношения, которые должны быть между личностями (между людьми или между человеком и Богом), связанным взаимным союзом или заветом, или каким-либо другим образом. Это слово включает в себя как значение доброты и милости, так и значение преданности и верности и, в зависимости от контекста, подчёркивает тот или другой оттенок значений. Например, в Б.21:23 данное слово противопоставляется обману, вероломству, несправедливости (см. евр. שׂקר), но в Пс.108:16 -- притеснению бедных и нищих. Данное слово встречается в В.З. 245 раз. Древние переводы переводили это слово следующим образом: Арамейский Таргум в Псалмах (где данное слово встречается 127 раз): 1) арам. однокоренное слово חִסְדָּא, 2) арам. слова происходящие от корней טאב и טָב; LXX: обычно ἔλεος (213 раз, всегда в Псалмах), но также δικαιοσύνη (9 раз), ἐλεημοσύνη (8 раз), последние два слова часто использовались в Притчах, δίκαιος, ὅσιος, и οἰκτιρμός (по одному разу каждое); Сирийская Пешита в Псалмах: 1) мн.ч. от מָהר, однокоренное с евр. רַחֲמִים (это же слово использовалось для перевода евр. חן), 2) תָובית, происходящие от корня глагола בות, "обеспечить, позаботиться, приготовлять". Син. אֱמת, חן, רַחֲמִים |
18 | 9 | 0,04 | 4 |
H2618 | חֶסֶד | חסד | 72 | 1452 | Хесед. | 18 | 9 | 0,04 | 4 |
H2619 | חֲסַדְיָה | חסדיה | 87 | 1478 | Хасадия. | 24 | 6 | 0,06 | 3 |
H2620 | חסה | חסה | 73 | 1024 | Ⓐ(QaL): укрываться, искать убежища. син. בּטח, חסה, יחל, קוה. |
19 | 1 | 0,04 | 3 |
H2621 | חֹסָה | חסה | 73 | 1024 | Хоса. | 19 | 1 | 0,04 | 3 |
H2622 | חָסוּת | חסות | 474 | 1437 | убежище. | 24 | 6 | 0,01 | -392 |
H2623 | חָסִיד | חסיד | 82 | 1472 | 1. верный, преданный, богобоязненный, милостивый или добрый (вследствие преданности или верности), милосердный; ант. רָשָׂע. LXX: почти всегда ὅσιος. |
19 | 1 | 0,05 | 4 |
H2624 | חֲסִידָה | חסידה | 87 | 1478 | аист, цапля. | 24 | 6 | 0,06 | 3 |
H2625 | חָסִיל | חסיל | 108 | 1112 | гусеница саранчи. | 18 | 9 | 0,04 | -22 |
H2626 | חֲסִין | חסין | 778 | 1794 | сильный. | 22 | 4 | 0,01 | -692 |
H2627 | חַסִּיר | חסיר | 278 | 1548 | лёгкий, недостающий в весе. | 17 | 8 | 0,01 | -192 |
H2628 | חָסַל | חסל | 98 | 1092 | Ⓔ(HiFIL): пожирать, есть. | 17 | 8 | 0,03 | -22 |
H2629 | חסם | חסם | 668 | 1658 | Ⓐ(QaL): 1. одевать узду, заграждать рот; 2. преграждать, задерживать. | 20 | 2 | 0,00 | -592 |
H2630 | חסן | חסן | 768 | 1774 | Ⓑ(NiFAL): сохранять, укладывать в кладовые. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2631 | חסן | חסן | 768 | 1774 | Ⓙ(HaFEL): овладевать, владеть. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2632 | חֱסן | חסן | 768 | 1774 | власть, могущество. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2633 | חֹסֶן | חסן | 768 | 1774 | богатство, имущество, сокровище, изобилие. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2634 | חָסֹן | חסן | 768 | 1774 | сильный, крепкий, могущественный. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2635 | חֲסַף | חסף | 868 | 1103 | глина. | 22 | 4 | 0,00 | -792 |
H2636 | חספס | חספס | 208 | 1703 | Ⓓ(PuAL): прич. рассыпчатый или хрустящий, подобный чешуе или хлопьям. | 28 | 1 | 0,02 | -52 |
H2637 | חסר | חסר | 268 | 1528 | Ⓐ(QaL): 1. убывать, уменьшаться; 2. нуждаться, терпеть недостаток или нужду. Ⓒ(PiEL): лишать, отнимать. Ⓔ(HiFIL): | 1. нуждаться, иметь нужду или недостаток; | 2. отнимать, лишать. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2638 | חָסר | חסר | 268 | 1528 | нуждающийся, недостающий; с לב скудоумный, малоумный. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2639 | חֶסֶר | חסר | 268 | 1528 | нужда, недостаток, бедность, нищета. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2640 | חֹסֶר | חסר | 268 | 1528 | нужда, недостаток. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2641 | חַסְרָה | חסרה | 273 | 1534 | Хасра. | 21 | 3 | 0,01 | 3 |
H2642 | חֶסְרוֹן | חסרון | 974 | 2297 | что-то недостающее. | 29 | 2 | 0,01 | -692 |
H2643 | חַף | חף | 808 | 503 | чистый. | 16 | 7 | 0,00 | -792 |
H2644 | חָפָא | חפא | 89 | 1334 | Ⓐ(QaL): приписывать, выдумывать (на кого-либо). | 17 | 8 | 0,03 | 7 |
H2645 | חָפָה | חפה | 93 | 509 | Ⓐ(QaL): покрывать, накрывать. Ⓑ(NiFAL): быть покрытым. Ⓒ(PiEL): покрывать, обкладывать. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2646 | חֻפָּה | חפה | 93 | 509 | 1. покров; | 2. (брачный) чертог. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2647 | חֻפָּה | חפה | 93 | 509 | Хуппа. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2648 | חָפַז | חפז | 95 | 1220 | Ⓐ(QaL): торопиться, спешить, поспешать. Ⓑ(NiFAL): поспешно убегать. |
23 | 5 | 0,03 | 1 |
H2649 | חִפָּזוֹן | חפזון | 801 | 1989 | поспешно, торопливо. | 36 | 9 | 0,01 | -692 |
H2650 | חֻפִּים | חפים | 698 | 1163 | Хуппим. | 23 | 5 | 0,01 | -592 |
H2651 | חֹפֶן | חפן | 788 | 1259 | пригоршня, горсть. | 23 | 5 | 0,00 | -692 |
H2652 | חָפְנִי | חפני | 148 | 1279 | Офни. | 22 | 4 | 0,03 | -2 |
H2653 | חׇפַף | חפף | 888 | 588 | Ⓐ(QaL): прич. укрывающий, покрывающий. | 24 | 6 | 0,00 | -792 |
H2654 | חָפֵץ | חפץ | 988 | 607 | Ⓐ(QaL): 1. хотеть, желать; | 2. находить удовольствие, любить; 3. опустить (хвост), напрягать (#Иов 40:17); син. אבה; LXX: Θέλω, 01 βούλομαι. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2655 | חָפֵץ | חפץ | 988 | 607 | 1. желающий, хотящий; | 2. наслаждающийся, любящий. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2656 | חֵפֶץ | חפץ | 988 | 607 | 1. желание, хотение, удовольствие, воля, прихоть; 2. дело, вещь, забота, просьба; син. רָצוֹן. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2657 | חֶפְצִי בָּהּ | חפצי בה | 195 | 1045 | Хефцибах (перев.в нём мое благоволение). | 33 | 6 | 0,04 | 3 |
H2658 | חָפַר | חפר | 288 | 1013 | Ⓐ(QaL): рыть, копать, бить копытом; перен. исследовать, высматривать. | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2659 | חָפֵר | חפר | 288 | 1013 | Ⓐ(QaL): стыдиться. Ⓔ(HiFIL): 1. стыдиться; 2. поступать постыдно, срамить себя. | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2660 | חֵפֶר | חפר | 288 | 1013 | Хефер. | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2661 | חֲפֹר | חפר | 288 | 1013 | разновидность мыши, живущей в туннелях под землёй и питающейся растениями, наносящей большой вред сельскому хозяйству; в других переводах: "крот» или "летучая мышь". | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2662 | חֶפְרִי | חפרי | 298 | 1033 | Хеферянин. | 19 | 10 | 0,01 | -2 |
H2663 | חֲפָרַיִם | חפרים | 898 | 1673 | Хафараим. | 25 | 7 | 0,01 | -592 |
H2664 | חָפַשׂ | חפש | 388 | 1513 | Ⓐ(QaL): обыскивать, исследовать, осматривать. Ⓑ(NiFAL): быть обысканным. Ⓒ(PiEL): искать, разыскивать, отыскивать. Ⓖ(HiThPaEL): маскироваться, переодеваться. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2665 | חֵפֶשׂ | חפש | 388 | 1513 | 1. замысел, умысел; | 2. расследование. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2666 | חָפַשׁ | חפש | 388 | 1513 | Ⓓ(PuAL): быть освобождённым. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2667 | חֹפֶשׁ | חפש | 388 | 1513 | материал (для изготовления черпака). | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2668 | חֻפְשָׁה | חפשה | 393 | 1519 | освобождение. | 24 | 6 | 0,01 | 3 |
H2669 | חׇפְשׁוּת | חפשות | 794 | 1932 | отдельный. | 29 | 2 | 0,01 | -392 |
H2670 | חׇפְשִׁי | חפשי | 398 | 1533 | освобождённый, свободный. | 20 | 2 | 0,01 | -2 |
H2671 | חֵץ | חץ | 908 | 522 | стрела. | 17 | 8 | 0,00 | -892 |
H2672 | חָצַב | חצב | 100 | 934 | Ⓐ(QaL): 1. высекать, рубить, добывать; 2. обтёсывать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть высеченным. Ⓔ(HiFIL): разрубать, рубить на куски, поражать. | 19 | 1 | 0,03 | 6 |
H2673 | חָצָה | חצה | 103 | 528 | Ⓐ(QaL): делить, разделять. Ⓑ(NiFAL): быть разделённым, разделяться. | 22 | 4 | 0,03 | 3 |
H2674 | חָצוֹר | חצור | 304 | 1045 | Хацор. | 25 | 7 | 0,01 | -192 |
H2675 | חָצוֹרחֲדַתָּה | חצורחדתה | 721 | 2309 | Хацор-Хадафа. | 46 | 1 | 0,01 | 3 |
H2676 | חֲצוֹת | חצות | 504 | 941 | середина, половина. | 27 | 9 | 0,01 | -392 |
H2677 | חֲצִי | חצי | 108 | 542 | половина, середина. | 18 | 9 | 0,03 | -2 |
H2678 | חִצִּי | חצי | 108 | 542 | стрела. | 18 | 9 | 0,03 | -2 |
H2679 | חֲצִי הַמְּנֻחוֹת | חצי המנחות | 617 | 2781 | Хаци-Гамменюхот (букв. половина Менюхот); возм. то же что и 02680. | 50 | 5 | 0,02 | -392 |
H2680 | חֲצִי הַמְּנַחְתִּי | חצי המנחתי | 621 | 2788 | половина Менюхотян. | 45 | 9 | 0,02 | -2 |
H2681 | חָצִיר | חציר | 308 | 1052 | загон, пристанище. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
H2682 | חָצִיר | חציר | 308 | 1052 | 1. трава; | 2. лук; | 3. тростник. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
H2683 | חֵצֶן | חצן | 798 | 1278 | пазуха. | 24 | 6 | 0,00 | -692 |
H2684 | חֹצֶן | חצן | 798 | 1278 | лоно, пазуха. | 24 | 6 | 0,00 | -692 |
H2685 | חֲצַף | חצף | 898 | 607 | Ⓙ(HaFEL): прич. строгий, жёсткий, грозный. | 25 | 7 | 0,00 | -792 |
H2686 | חָצַץ | חצץ | 998 | 626 | Ⓐ(QaL): 1. разделять на группы; 2. сохранять порядок или стройность. Ⓒ(PiEL): распределять, раздавать. Ⓓ(PuAL): кончаться, подходить к концу. | 26 | 8 | 0,00 | -892 |
H2687 | חָצָץ | חצץ | 998 | 626 | 1.щебень, камешек, дресва (мелкийщебень или крупный песок); | 2. стрела. | 26 | 8 | 0,00 | -892 |
H2688 | חַצְצוֹן תָּמָר | חצצן תמר | 1528 | 2938 | Хацацон-Фамар. | 43 | 7 | 0,01 | -192 |
H2689 | חֲצֹצְרָה | חצצרה | 393 | 1142 | труба (длинная прямая труба, обычно из серебра или бронзы, звуковое отверстие было шире чем у חָלִיל и, за исключением формы, она напоминала современную трубу). | 33 | 6 | 0,01 | 3 |
H2690 | חׇצַר | חצר | 298 | 1032 | Ⓒ(PiEL): трубить. | 19 | 10 | 0,01 | -192 |
H2691 | חָצר | חצר | 298 | 1032 | 1. селение, село; | 2. двор. | 19 | 10 | 0,01 | -192 |
H2692 | חֲצַראַדָּר | חצראדר | 503 | 2807 | Хацар-Аддар. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
H2693 | חֲצַרגַּדָּה | חצרגדה | 310 | 1545 | Хацар-Гадда. | 31 | 4 | 0,02 | 3 |
H2694 | חֲצַרהַתִּיכוֹן | חצרהתיכון | 1439 | 3053 | Хацар-Хетихон. | 44 | 8 | 0,01 | -692 |
H2695 | חֶצְרוֹ | חצרו | 304 | 1045 | Хецро. | 25 | 7 | 0,01 | 2 |
H2696 | חֶצְרוֹן | חצרון | 1004 | 1801 | Хецрон. | 32 | 5 | 0,00 | -692 |
H2697 | חֶצְרוֹנִי | חצרוני | 364 | 1821 | Хецронянин. | 31 | 4 | 0,02 | -2 |
H2698 | חֲצרוֹת | חצרות | 704 | 1451 | Хацероф. | 29 | 2 | 0,01 | -392 |
H2699 | חֲצרִים | חצרים | 908 | 1692 | селения; мн.ч. от חָצר. | 26 | 8 | 0,01 | -592 |
H2700 | חֲצַרְמָוֶת | חצרמות | 744 | 2091 | Хацармавеф. | 33 | 6 | 0,01 | -392 |
H2701 | חֲצַרסוּסָה | חצרסוסה | 429 | 2251 | Хацар-Суса. | 42 | 6 | 0,02 | 3 |
H2702 | חֲצַרסוּסִים | חצרסוסים | 1034 | 2905 | Хацарсусим. | 44 | 8 | 0,01 | -592 |
H2703 | חֲצַרעינוֹן | חצרעינון | 1134 | 3357 | Хацар-Енон. | 45 | 9 | 0,01 | -692 |
H2704 | חֲצַרעינָן | חצרעינן | 1128 | 3344 | Хацар-Енан. | 39 | 3 | 0,01 | -692 |
H2705 | חֲצַר־שׁוּעָל | חצר־שועל | 704 | 2909 | Хацар-Шуал, Хацаршуал. | 38 | 2 | 0,01 | -22 |
H2706 | חֹק | חק | 108 | 1324 | 1. участок, предел, удел, доля; | 2. обязательство, долг; | 3. срок; 4. закон, устав, постановление, определение; LXX: δικαίωμα; син. דָּת, מִצְוָה, פִּקּוּדִים, תּוֹרָה. | 9 | 9 | 0,02 | -92 |
H2707 | חקה | חקה | 113 | 1330 | Ⓓ(PuAL): прич. вырезанный, награвированный. Ⓖ(HiThPaEL): вырезать (имя господина на ступнях рабов). | 14 | 5 | 0,03 | 3 |
H2708 | חֻקָּה | חקה | 113 | 1330 | устав, постановление, обычай, закон. LXX: δικαίωμα, а тж. νόμος. |
14 | 5 | 0,03 | 3 |
H2709 | חֲקוּפָא | חקופא | 195 | 2253 | Хакуфа. | 24 | 6 | 0,03 | 7 |
H2710 | חקק | חקק | 208 | 2230 | Ⓐ(QaL): 1. вырубать (в скале); | 2. начертить, гравировать; 3. постановлять, устанавливать, утверждать (постановление). Ⓒ(PiEL): 1. устанавливать; 2. прич. законодатель, повелитель. Ⓓ(PuAL): прич. постановление, указ. Ⓕ(HoFAL): быть начертанным, выгравированным. | 10 | 1 | 0,01 | -92 |
H2711 | חקֶק | חקק | 208 | 2230 | определение, постановление, указ. | 10 | 1 | 0,01 | -92 |
H2712 | חוּקֹק | חוקק | 214 | 2243 | Хуккок. | 16 | 7 | 0,02 | -92 |
H2713 | חקר | חקר | 308 | 1834 | Ⓐ(QaL): исследовать, разведывать, отведывать, осматривать. Ⓑ(NiFAL): быть исследованным. Ⓒ(PiEL): исследовать. |
11 | 2 | 0,01 | -192 |
H2714 | חקֶר | חקר | 308 | 1834 | 1. исследование; | 2. то, что нужно исследовать: тайны, глубины. |
11 | 2 | 0,01 | -192 |
H2715 | חוֹרִים | חורים | 824 | 1601 | благородный, знатный, свободнорожденный. | 23 | 5 | 0,01 | -592 |
H2716 | חֲרָאִים | חראים | 819 | 2419 | помёт. | 18 | 9 | 0,01 | -592 |
H2717 | חרב | חרב | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): 1. высыхать, иссякать; | 2. лежать в опустошении или развалинах; 3. резать, убивать, истреблять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть опустошённым или разрушенным; 2. убивать друг друга, сражаться друг с другом. Ⓓ(PuAL): быть засохшим. Ⓔ(HiFIL): 1. высушивать; 2. опустошать, разрушать. Ⓕ(HoFAL): быть разрушенным, лежать в опустошении или руинах. |
12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2718 | חרב | חרב | 210 | 1340 | Ⓕ(HoFAL): быть опустошённым или разрушенным. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2719 | חֶרֶב | חרב | 210 | 1340 | 1. (кремневый) нож; | 2. меч; 3. зубило, долото; возм. тж. засуха. |
12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2720 | חָרב | חרב | 210 | 1340 | 1. сухой; | 2. опустошённый, запустелый, разрушенный. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2721 | חֹרֶב | חרב | 210 | 1340 | 1. засуха, зной, жара; | 2. опустошение, разрушение. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2722 | חֹרב | חרב | 210 | 1340 | Хорив. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2723 | חָרְבָּה | חרבה | 215 | 1346 | развалины, опустошённое место, пустыня. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2724 | חָרָבָה | חרבה | 215 | 1346 | суша. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2725 | חרָבוֹן | חרבון | 916 | 2109 | зной. | 25 | 7 | 0,01 | -692 |
H2726 | חַרְבוֹנָא | חרבונא | 267 | 2940 | Харбона. | 24 | 6 | 0,02 | 7 |
H2727 | חרג | חרג | 211 | 1001 | Ⓐ(QaL): выходить в трепете, трепетать. | 13 | 4 | 0,01 | 5 |
H2728 | חַרְגֹּל | חרגל | 241 | 1075 | вид саранчи (с крыльями, годная для пищи). | 16 | 7 | 0,02 | -22 |
H2729 | חרד | חרד | 212 | 1362 | Ⓐ(QaL): трепетать, содрогаться, пугаться. Ⓔ(HiFIL): пугать, приводить в страх, заставить содрогнуться от страха. | 14 | 5 | 0,01 | 4 |
H2730 | חָרד | חרד | 212 | 1362 | трепещущий, боящийся, устрашённый. | 14 | 5 | 0,01 | 4 |
H2731 | חֲרָדָה | חרדה | 217 | 1368 | 1. трепет, страх, ужас; | 2. забота. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2732 | חֲרָדָה | חרדה | 217 | 1368 | Харада. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2733 | חֲרֹדִי | חרדי | 222 | 1382 | Хародиянин. | 15 | 6 | 0,02 | -2 |
H2734 | חרה | חרה | 213 | 934 | Ⓐ(QaL): 1. быть горячим, разгорячиться; 2. уменьшаться числом; перен. разгневаться, негодовать. Ⓑ(NiFAL): сердиться. Ⓔ(HiFIL): разжигать, воспламенять. G(hith), G(tiphel): разгораться, соревноваться; перен. гневаться, негодовать, раздражаться. LXX: Θυμόω, ὀργίζω. | 15 | 6 | 0,01 | 3 |
H2735 | חֹר הַגִּדְגד |
חר הגדגד | 227 | 1948 | Хор-Агидгад. | 29 | 2 | 0,04 | 4 |
H2736 | חַרְהֲיָה | חרהיה | 228 | 960 | Харгаия. | 21 | 3 | 0,02 | 3 |
H2737 | חָרוּז | חרוז | 221 | 1658 | ожерелье. | 23 | 5 | 0,02 | 1 |
H2738 | חָרוּל | חרול | 244 | 1015 | крапива. | 19 | 1 | 0,02 | -22 |
H2739 | חֲרוּמַף | חרומף | 1054 | 1666 | Харумаф. | 28 | 1 | 0,00 | -792 |
H2740 | חָרוֹן | חרון | 914 | 1697 | пламя; перен. гнев, ярость. | 23 | 5 | 0,00 | -692 |
H2741 | חֲרוּפִי | חרופי | 304 | 1046 | Харифиянин. | 25 | 7 | 0,02 | -2 |
H2742 | חָרוּץ | חרוץ | 1114 | 1045 | 1. золото; 2. решение, суд; 3. пылинка; | 4. острорежущий, зубчатый каток (для обмолачивания пшеницы); | 5. разрез, порез, надрез; | 6. прилежный, старательный. |
25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2743 | חָרוּץ | חרוץ | 1114 | 1045 | Харуц. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2744 | חַרְחוּר | חרחור | 422 | 1869 | Хархур. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
H2745 | חַרְחַס | חרחס | 276 | 1946 | Хархас. | 24 | 6 | 0,01 | -52 |
H2746 | חַרְחֻר | חרחר | 416 | 1856 | воспаление. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
H2747 | חֶרֶט | חרט | 217 | 1347 | резец, гравировальная игла для письма. | 19 | 1 | 0,01 | -1 |
H2748 | חַרְטֹם | חרטם | 817 | 1987 | тайноведец, волхв, мудрец. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 25 | 7 | 0,00 | -592 |
H2749 | חַרְטֹם | חרטם | 817 | 1987 | тайноведец, волхв, мудрец. | 25 | 7 | 0,00 | -592 |
H2750 | חֳרִי | חרי | 218 | 948 | пыл или ярость (гнева). | 11 | 2 | 0,01 | -2 |
H2751 | חֹרִי | חרי | 218 | 948 | лепёшка (из отборной муки), белый хлеб. | 11 | 2 | 0,01 | -2 |
H2752 | חֹרִי | חרי | 218 | 948 | Хореянин. | 11 | 2 | 0,01 | -2 |
H2753 | חוֹרִי | חורי | 224 | 961 | Хори. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2754 | חָרִיט | חריט | 227 | 1367 | мешок (для денег), кошелёк. | 20 | 2 | 0,02 | -1 |
H2755 | חֲרייוֹנִים | חרייונים | 894 | 2397 | помёт. | 30 | 3 | 0,01 | -592 |
H2756 | חָרִיף | חריף | 1018 | 1033 | Хариф. | 19 | 1 | 0,00 | -792 |
H2757 | חָרִיץ | חריץ | 1118 | 1052 | 1. ломтик сыра; | 2. (железная) молотилка или мотыга. |
20 | 2 | 0,00 | -892 |
H2758 | חָרִישׁ | חריש | 518 | 1958 | 1. время пахоты; | 2. пахота. | 14 | 5 | 0,01 | -292 |
H2759 | חֲרִישִׁי | חרישי | 528 | 1978 | знойный, палящий, жестокий. | 15 | 6 | 0,01 | -2 |
H2760 | חרךְ | חרך | 708 | 1748 | Ⓐ(QaL): жарить. | 15 | 6 | 0,00 | -492 |
H2761 | חרךְ | חרך | 708 | 1748 | Ⓝ(HiThPaAL): быть опалённым. | 15 | 6 | 0,00 | -492 |
H2762 | חָרָךְ | חרך | 708 | 1748 | решётка. | 15 | 6 | 0,00 | -492 |
H2763 | חרם | חרם | 808 | 1568 | Ⓔ(HiFIL): 1. предавать заклятию, истребить, уничтожить; 2. посвящать как заклятое (для Бога). Ⓕ(HoFAL): быть преданным заклятию, быть уничтоженным, истреблённым. LXX: ἐξολεΘρεύω, ἀναΘεματίζω. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2764 | חרֶם | חרם | 808 | 1568 | 1. заклятие, заклятое; | 2. сеть (бредень или сеть для ловли птиц). | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2765 | חֳרם | חרם | 808 | 1568 | Хорем. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2766 | חָרִם | חרם | 808 | 1568 | Харим. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2767 | חָרְמָה | חרמה | 253 | 1574 | Хорма. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2768 | חֶרְמוֹן | חרמון | 954 | 2337 | Ермон. | 27 | 9 | 0,01 | -692 |
H2769 | חֶרְמוֹנִים | חרמונים | 914 | 2997 | мн.ч. от חֶרְמוֹן. | 32 | 5 | 0,01 | -592 |
H2770 | חֶרְמֵשׁ | חרמש | 548 | 2578 | серп. | 17 | 8 | 0,01 | -292 |
H2771 | חָרָן | חרן | 908 | 1684 | Харан. | 17 | 8 | 0,00 | -692 |
H2772 | חֹרֹנִי | חרני | 268 | 1704 | Хоронянин. | 16 | 7 | 0,01 | -2 |
H2773 | חֹרֹנַיִם | חרנים | 868 | 2344 | Хоронаим. | 22 | 4 | 0,01 | -592 |
H2774 | חַרְנֶפֶר | חרנפר | 538 | 2279 | Харнефер. | 25 | 7 | 0,01 | -192 |
H2775 | חֶרֶס | חרס | 268 | 1528 | 1. Херес; | 2. чесотка; | 3. солнце. | 16 | 7 | 0,01 | -52 |
H2776 | חֶרֶס | חרס | 268 | 1528 | Херес. | 16 | 7 | 0,01 | -52 |
H2777 | חַרְסִית | חרסית | 678 | 1954 | Харсиф. | 21 | 3 | 0,01 | -392 |
H2778 | חרף | חרף | 1008 | 1013 | Ⓐ(QaL): 1. зимовать; 2. поносить, насмехаться, укорять, упрекать. Ⓑ(NiFAL): прич. обручённая. Ⓒ(PiEL): 1. поносить, насмехаться, укорять, упрекать; 2. срамить, разочаровывать. |
18 | 9 | 0,00 | -792 |
H2779 | חֹרֶף | חרף | 1008 | 1013 | 1. зима; | 2. молодость. | 18 | 9 | 0,00 | -792 |
H2780 | חָרף | חרף | 1008 | 1013 | Хареф. | 18 | 9 | 0,00 | -792 |
H2781 | חֶרְפָּה | חרפה | 293 | 1019 | 1. поношение, посрамление, поругание, посмеяние; 2. стыд, позор, срам. LXX: ὀνειδισμός, ὄνειδος. | 23 | 5 | 0,01 | 3 |
H2782 | חרץ | חרץ | 1108 | 1032 | Ⓐ(QaL): 1. шевелить, двигать; | 2. определять, устанавливать; 3. резать, отрезать. Ⓑ(NiFAL): прич. определённое. |
19 | 1 | 0,00 | -892 |
H2783 | חֲרַץ | חרץ | 1108 | 1032 | бёдра, чресла. | 19 | 1 | 0,00 | -892 |
H2784 | חַרְצֻבָּה | חרצבה | 305 | 1450 | 1. страдание; | 2. оковы, кандалы. | 26 | 8 | 0,02 | 3 |
H2785 | חַרְצָן | חרצן | 998 | 1788 | неспелый виноград или виноградные косточки. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2786 | חרק | חרק | 308 | 1834 | Ⓐ(QaL): скрежетать. | 11 | 2 | 0,01 | -92 |
H2787 | חרר | חרר | 408 | 1438 | Ⓐ(QaL): 1. гореть, пылать; 2. пересыхать. Ⓑ(NiFAL): быть сожжённым, обгорать. Ⓒ(PiEL): поджигать, воспламенять, подпаливать. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2788 | חֲררִים | חררים | 1018 | 2098 | выжженное место, каменистая пустыня, поле лавы. | 19 | 1 | 0,00 | -592 |
H2789 | חֶרֶשׂ | חרש | 508 | 1938 | изделие из глины, обожжённая глина, черепица, черепок. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2790 | חָרַשׁ | חרש | 508 | 1938 | Ⓐ(QaL): 1. пахать; 2. начертить, гравировать; | 3. уготовить, умышлять; | 4. быть глухим. Ⓑ(NiFAL): быть вспаханным. Ⓔ(HiFIL): 1. уготовить, умышлять; | 2. молчать, замолчать, безмолвствовать; 3. заставлять молчать. Ⓖ(HiThPaEL): молчать, таиться, быть тихим. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2791 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | 1. ремесленник, искусный мастер; | 2. тайно. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2792 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | Хереш. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2793 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | (густой) лес. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2794 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | режущий инструмент. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2795 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | глухой. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2796 | חָרָשׁ | חרש | 508 | 1938 | ремесленник, искусный мастер (резчик, художник, кузнец, плотник). | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2797 | חַרְשָׁא | חרשא | 509 | 2769 | Харша. | 14 | 5 | 0,01 | 7 |
H2798 | חֲרָשִׁים | חרשים | 1118 | 2598 | Харашим (ремесленники). | 20 | 2 | 0,00 | -592 |
H2799 | חֲרֹשֶׁת | חרשת | 908 | 2344 | резьба по дереву. | 17 | 8 | 0,00 | -392 |
H2800 | חֲרֹשֶׁת | חרשת | 908 | 2344 | Харошеф. | 17 | 8 | 0,00 | -392 |
H2801 | חרת | חרת | 608 | 1334 | Ⓐ(QaL): прич. начертанный, выгравированный. | 14 | 5 | 0,00 | -392 |
H2802 | חֶרֶת | חרת | 608 | 1334 | Херет. | 14 | 5 | 0,00 | -392 |
H2803 | חָשַׁב | חשב | 310 | 1840 | Ⓐ(QaL): 1. ткать, плести; | 2. почитать, ценить; | 3. считать, почитать, думать; | 4. вменять; 5. умышлять, выдумывать, составлять планы. Ⓑ(NiFAL): считаться, быть почитаемым за (что-либо, кого-либо). Ⓒ(PiEL): рассчитывать, думать, помышлять, раздумывать, замышлять; перен. быть готовым, собираться. Ⓖ(HiThPaEL): считаться, числиться. LXX: λογίζομαι. |
13 | 4 | 0,01 | 6 |
H2804 | חֲשַׁב | חשב | 310 | 1840 | Ⓗ(PeAL): страд. прич. почитаемый, считаемый. | 13 | 4 | 0,01 | 6 |
H2805 | חֵשֶׁב | חשב | 310 | 1840 | пояс. | 13 | 4 | 0,01 | 6 |
H2806 | חַשְׁבַּדָּנָה | חשבדנה | 369 | 3036 | Хашбаддана. | 27 | 9 | 0,02 | 3 |
H2807 | חֲשֻׁבָה | חשבה | 315 | 1846 | Хашува. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2808 | חֶשְׁבּוֹן | חשבון | 1016 | 2609 | размышление, разумение, понимание, вывод, (умо)заключение. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2809 | חֶשְׁבּוֹן | חשבון | 1016 | 2609 | Хешбон. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2810 | חִשָּׁבוֹן | חשבון | 1016 | 2609 | 1. (боевая) машина; | 2. изобретение, помысел, выдумка. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2811 | חֲשַׁבְיָה | חשביה | 325 | 1866 | Хашавия. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2812 | חֲשַׁבְנָה | חשבנה | 365 | 2602 | Хашавна. | 23 | 5 | 0,01 | 3 |
H2813 | חֲשַׁבְנְיָה | חשבניה | 375 | 2622 | Хашавния. | 24 | 6 | 0,02 | 3 |
H2814 | חָשָׁה | חשה | 313 | 1434 | Ⓐ(QaL): молчать. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять молчать, успокаивать; | 2. молчать, умолкать; | 3. медлить. |
16 | 7 | 0,01 | 3 |
H2815 | חַשּׁוּב | חשוב | 316 | 1853 | Хашшув. | 19 | 1 | 0,01 | 6 |
H2816 | חֲשׁוֹךְ | חשוך | 814 | 2261 | темнота, тьма, мрак. | 22 | 4 | 0,00 | -492 |
H2817 | חֲשׂוּפָא | חשופא | 395 | 2357 | Хасуфа. | 26 | 8 | 0,01 | 7 |
H2818 | חֲשַׁח | חשח | 316 | 1846 | Ⓗ(PeAL): быть нужным, нуждаться, требоваться. | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
H2819 | חַשְׁחוּת | חשחות | 722 | 2265 | нужда, потребное. | 29 | 2 | 0,01 | -392 |
H2820 | חָשַׂךְ | חשך | 808 | 2248 | Ⓐ(QaL): 1. удерживать, задерживать; 2. сохранять, сберегать, щадить, жалеть. Ⓑ(NiFAL): 1. удерживаться; 2. быть сохранённым. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2821 | חָשַׁךְ | חשך | 808 | 2248 | Ⓐ(QaL): темнеть, меркнуть. Ⓔ(HiFIL): 1. затемнять, омрачать; 2. темнеть, помрачаться. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2822 | חֹשֶׁךְ | חשך | 808 | 2248 | темнота, тьма, мрак, сумерки. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2823 | חָשֹׁךְ | חשך | 808 | 2248 | тёмный, мрачный; перен. незнатный, простой. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2824 | חֶשְׁכָה | חשכה | 333 | 2254 | темнота, тьма, мрак. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2825 | חֲשֵׁכָה | חשכה | 333 | 2254 | темнота, тьма, мрак. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2826 | חָשַׁל | חשל | 338 | 1502 | Ⓑ(NiFAL): прич. ослабевший. | 14 | 5 | 0,01 | -22 |
H2827 | חָשֻׁם | חשם | 908 | 2068 | Ⓗ(PeAL): раздроблять. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2828 | חָשֻׁם | חשם | 908 | 2068 | Хашум. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2829 | חֶשְׁמוֹן | חשמון | 1054 | 2837 | Хешмон. | 28 | 1 | 0,00 | -692 |
H2830 | חַשְׁמַל | חשמל | 378 | 2142 | янтарь?, блестящий металл?, медь. | 18 | 9 | 0,01 | -22 |
H2831 | חַשְׁמַן | חשמן | 1048 | 2824 | вельможи?, бронзовое изделие?, красная одежда. | 22 | 4 | 0,00 | -692 |
H2832 | חַשְׁמֹנָה | חשמנה | 403 | 2830 | Хашмона. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
H2833 | חֹשֶׁן | חשן | 1008 | 2184 | нагрудник (часть наряда первосвященника; нагрудник имел двенадцать камней с именами колен Израиля). | 18 | 9 | 0,00 | -692 |
H2834 | חָשַׂף | חשף | 1108 | 1513 | Ⓐ(QaL): 1. обдирать; | 2. обнажать; | 3. черпать. | 19 | 1 | 0,00 | -792 |
H2835 | חָשִׂיף | חשיף | 1118 | 1533 | отделённый (употребляется при описании небольшого стада). | 20 | 2 | 0,00 | -792 |
H2836 | חָשַׁק | חשק | 408 | 2334 | Ⓐ(QaL): 1. прилепляться, любить; 2. желать, хотеть. Ⓒ(PiEL): соединять, связывать. Ⓓ(PuAL): прич. соединённый, связанный. | 12 | 3 | 0,01 | -92 |
H2837 | חֵשֶׁק | חשק | 408 | 2334 | желание, отрада. | 12 | 3 | 0,01 | -92 |
H2838 | חָשֻׁק | חשק | 408 | 2334 | связь, соединение. | 12 | 3 | 0,01 | -92 |
H2839 | חִשֻּׁק | חשוק | 414 | 2347 | спица (колеса). | 18 | 9 | 0,01 | -92 |
H2840 | חִשֻּׁר | חשור | 514 | 1951 | втулка (колеса). | 19 | 1 | 0,01 | -192 |
H2841 | חַשְׁרָה | חשרה | 513 | 1944 | собрание, стечение, масса; возм. решето, сито, цедилка. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2842 | חָשַׁשׁ | חשש | 608 | 2438 | сено. | 14 | 5 | 0,00 | -292 |
H2843 | חֻשָׁתִי | חשתי | 718 | 1854 | Хушатянин. | 16 | 7 | 0,01 | -2 |
H2844 | חַת | חת | 408 | 824 | 1. ужас, страх; | 2. исполненный страха, трепещущий; | 3. преломленный, сломанный, разбитый. | 12 | 3 | 0,00 | -392 |
H2845 | חֵת | חת | 408 | 824 | Хет. | 12 | 3 | 0,00 | -392 |
H2846 | חָתָה | חתה | 413 | 830 | Ⓐ(QaL): брать, забирать, собирать. | 17 | 8 | 0,01 | 3 |
H2847 | חִתָּה | חתה | 413 | 830 | ужас, страх. | 17 | 8 | 0,01 | 3 |
H2848 | חִתּוּל | חתול | 444 | 911 | повязка, бинт. | 21 | 3 | 0,01 | -22 |
H2849 | חַתְחַת | חתחת | 816 | 1648 | ужас. | 24 | 6 | 0,00 | -392 |
H2850 | חִתִּי | חתי | 418 | 844 | Хеттеянин. | 13 | 4 | 0,01 | -2 |
H2851 | חִתִּית | חתית | 818 | 1250 | ужас, страх. | 17 | 8 | 0,00 | -392 |
H2852 | חָתַךְ | חתך | 908 | 1644 | Ⓑ(NiFAL): быть определённым или установленным. | 17 | 8 | 0,00 | -492 |
H2853 | חָתַל | חתל | 438 | 898 | D(pu) и Ⓕ(HoFAL): быть повитым пеленами, быть закутанным в пелёнку. | 15 | 6 | 0,01 | -22 |
H2854 | חֲתֻלָּה | חתלה | 443 | 904 | пелена, пелёнка. | 20 | 2 | 0,01 | 3 |
H2855 | חֶתְלֹן | חתלן | 1138 | 1654 | Хетлон. | 22 | 4 | 0,00 | -692 |
H2856 | חָתַם | חתם | 1008 | 1464 | Ⓐ(QaL): запечатывать, скреплять печатью, утверждать. Ⓑ(NiFAL): прич. запечатанный. Ⓒ(PiEL): запечатываться, закрываться. Ⓔ(HiFIL): запечатываться, закрываться, закупориваться. |
18 | 9 | 0,00 | -592 |
H2857 | חֲתַם | חתם | 1008 | 1464 | Ⓗ(PeAL): запечатывать. | 18 | 9 | 0,00 | -592 |
H2858 | חֹתֶמֶת | חתמת | 848 | 1870 | печать, перстень с печатью. | 20 | 2 | 0,00 | -392 |
H2859 | חָתַן | חתן | 1108 | 1580 | Ⓐ(QaL): прич. м.р. тесть, ж.р. тёща. Ⓖ(HiThPaEL): 1. породниться через брак; 2. становиться зятем. |
19 | 1 | 0,00 | -692 |
H2860 | חָתָן | חתן | 1108 | 1580 | 1. зять; | 2. жених; | 3. родство по браку. | 19 | 1 | 0,00 | -692 |
H2861 | חֲתֻנָּה | חתנה | 463 | 1586 | бракосочетание, свадьба. | 22 | 4 | 0,01 | 3 |
H2862 | חָתַף | חתף | 1208 | 909 | Ⓐ(QaL): забирать, уносить. | 20 | 2 | 0,00 | -792 |
H2863 | חֶתֶף | חתף | 1208 | 909 | грабитель, разбойник. | 20 | 2 | 0,00 | -792 |
H2864 | חָתַר | חתר | 608 | 1334 | Ⓐ(QaL): 1. прокапывать, прорывать(ся); 2. (усиленно) грести. |
14 | 5 | 0,00 | -192 |
H2865 | חָתַת | חתת | 808 | 1230 | Ⓐ(QaL): 1. быть разбитым или сокрушённым; 2. ужасаться, быть исполненным ужаса. Ⓑ(NiFAL): 1. быть разбитым, быть сокрушённым; 2. быть поражённым ужасом. Ⓒ(PiEL): напугать, приводить в ужас. Ⓔ(HiFIL): 1. сокрушать, разбивать; 2. поражать ужасом, приводить в смятение. |
16 | 7 | 0,00 | -392 |
H2866 | חֲתַת | חתת | 808 | 1230 | ужас, страх. | 16 | 7 | 0,00 | -392 |
H2867 | חֲתַת | חתת | 808 | 1230 | Хафаф. | 16 | 7 | 0,00 | -392 |
ט | |||||||||
H2868 | טְאֵב | טאב | 12 | 1662 | Ⓗ(PeAL): быть хорошим; перен. быть радостным. | 12 | 3 | 0,25 | 7 |
H2871 | טָבוּל | טבול | 47 | 918 | тюрбан, чалма, повязка на голове. | 20 | 2 | 0,09 | -21 |
H2872 | טַבּוּר | טבור | 217 | 1354 | возвышенность, вершина. | 19 | 1 | 0,02 | -191 |
H2873 | טבח | טבח | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): закалывать, убивать. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2874 | טֶבַח | טבח | 19 | 1249 | заклание, убой, убийство. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2875 | טֶבַח | טבח | 19 | 1249 | Тевах. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2876 | טַבָּח | טבח | 19 | 1249 | 1. повар; | 2. палач, телохранитель. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2877 | טַבָּח | טבח | 19 | 1249 | палач, телохранитель. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2878 | טִבְחָה | טבחה | 24 | 1255 | 1. заклание, убой; | 2. мясо (закланных животных). |
24 | 6 | 0,17 | 4 |
H2879 | טַבָּחָה | טבחה | 24 | 1255 | повариха. | 24 | 6 | 0,17 | 4 |
H2880 | טִבְחַת | טבחת | 419 | 1655 | Тивхаф. | 23 | 5 | 0,01 | -391 |
H2881 | טָבַל | טבל | 41 | 905 | Ⓐ(QaL): ❶ погружать, окунать хлеб в уксус Ру.2:14; ногу в елей 5М.33:24; ногу в Иордан ИН.3:15; кого-л. в пропасть/ад Ив.9:31; ❷ обмакивать, мочить; (марать) одежду в крови Б.27:31; иссоп в крови 2М.12:22; иссоп в воде 4М.19:18; палец в крови 3М.4:6,17; 9:9; палец в елей 3М.14:16; предметы в крови 3М.14:6; палку в мед 1Ц.14:27; одеяло водой 4Ц.8:15 Ⓑ(NiFAL): погружаться об Неемане в Иордане 4Ц.5:14 ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ LXX: βάπτω. |
14 | 5 | 0,07 | -21 |
H2882 | טְבַלְיָהוּ | טבליהו | 62 | 944 | Тевалия. | 26 | 8 | 0,10 | 3 |
H2883 | טבע | טבע | 81 | 1611 | Ⓐ(QaL): 1. погружаться, погрязать; 2. вонзаться. Ⓓ(PuAL): тонуть. Ⓕ(HoFAL): быть погружённым. |
18 | 9 | 0,04 | -61 |
H2884 | טַבָּעוֹת | טבעות | 487 | 2030 | Тавваоф. | 28 | 10 | 0,01 | -391 |
H2885 | טַבַּעַת | טבעת | 481 | 2017 | кольцо, перстень. | 22 | 4 | 0,01 | -391 |
H2886 | טַבְרִמֹּן | טברמן | 951 | 2737 | Тавримон. | 24 | 6 | 0,01 | -691 |
H2887 | טבת | טבת | 411 | 1237 | Тебеф. | 15 | 6 | 0,01 | -391 |
H2888 | טַבָּת | טבת | 411 | 1237 | Таббаф. | 15 | 6 | 0,01 | -391 |
H2889 | טָהוֹר | טהור | 220 | 948 | чистый; перен. непорочный. LXX: καΘαρός. |
22 | 4 | 0,02 | -191 |
H2890 | טְהוֹר | טהור | 220 | 948 | чистота. | 22 | 4 | 0,02 | -191 |
H2891 | טהר | טהר | 214 | 935 | Ⓐ(QaL): быть чистым. Ⓒ(PiEL): | 1. очищать; 2. объявлять чистым. Ⓓ(PuAL): быть объявленным чистым. Ⓖ(HiThPaEL): очищаться. LXX: καΘαρίζω, а тж. ἁγνίζω (2Пар 29:16,18; 30:17,18). Син. בּרר, זכה, זכךְ, זקק. |
16 | 7 | 0,01 | -191 |
H2892 | טֹהַר | טהר | 214 | 935 | 1. чистота, ясность, яркость; | 2. очищение. |
16 | 7 | 0,01 | -191 |
H2893 | טָהֳרָה | טהרה | 219 | 941 | 1. чистота; | 2. очищение. |
21 | 3 | 0,02 | 4 |
H2894 | אטא | אטא | 11 | 2081 | Ⓒ(PiEL): выметать. | 11 | 2 | 0,27 | 0 |
H2895 | טוֹב | טוב | 17 | 844 | Ⓐ(QaL): быть хорошим, быть приятным, благоугодным. Ⓔ(HiFIL): делать добро, благотворить, благодетельствовать. Син. יטב. |
17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2896 | טוֹב | טוב | 17 | 844 | хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый). LXX: ἀγαΘός, καλός. |
17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2897 | טוֹב | טוב | 17 | 844 | Тов. | 17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2898 | טוּב | טוב | 17 | 844 | 1. благо, добро; | 2. благополучие, благоденствие; | 3. имущество; | 4. благость, доброта. |
17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2899 | טוֹבָה | טובה | 22 | 850 | Тов-Адония. | 22 | 4 | 0,18 | 4 |
H2900 | טוֹבִיה | טוביה | 32 | 870 | Товия. | 23 | 5 | 0,16 | 4 |
H2901 | טוה | טוה | 20 | 438 | Ⓐ(QaL): прясть. | 20 | 2 | 0,15 | 4 |
H2902 | טוּחַ | טוח | 23 | 850 | Ⓐ(QaL): обмазывать, покрывать, замазывать, обкладывать, штукатурить. Ⓑ(NiFAL): быть обмазанным. | 23 | 5 | 0,13 | 1 |
H2903 | טוֹטָפֹת | טוטפת | 504 | 1342 | ∥ ἀσάλευτος G761 φυλακτήριον G5440 ж.р. множ. молебные повязки, прикрепляемые евреями ко лбу и к левой руке во время утренней молитвы в будни по 2М.13:16; 5М.6:8; 11:18. Это две пергаментные коробочки, содержащие в себе полосы с выписками мест из Торы (в НЗ филактерии Мат.23:5 φυλακτήριον G5440; у совр. евреев תְּפִילִין), что изначально означало повойник, также запястье ясно из Талм. Субб.57 и Тарг. к פְּאֵר Иез.24:17 и אֶצְעָדָה֙ 2Ц.1:10. Корень טוּף, в араб. окружать ср. עָטַף H5848. |
36 | 9 | 0,01 | -391 |
H2904 | טוּל | טול | 45 | 506 | Ⓒ(PiEL):иⒺ(HiFIL): бросать, выбрасывать. Ⓕ(HoFAL): быть брошенным. | 18 | 9 | 0,07 | -21 |
H2905 | טוּר | טור | 215 | 942 | 1. ряд; | 2. стена. | 17 | 8 | 0,01 | -191 |
H2906 | טוּר | טור | 215 | 942 | гора. | 17 | 8 | 0,01 | -191 |
H2907 | טוּשׂ | טוש | 315 | 1442 | Ⓐ(QaL): устремляться. | 18 | 9 | 0,01 | -291 |
H2908 | טְוָת | טות | 415 | 838 | пост. | 19 | 1 | 0,01 | -391 |
H2909 | טָחָה | טחה | 22 | 843 | Ⓒ(PiEL): прич. выстрел (из лука). | 22 | 4 | 0,14 | 4 |
H2910 | טֻחָה | טחה | 22 | 843 | 1. скрытое, сокровенное, т.е. сердце; | 2. внутренность, почки. | 22 | 4 | 0,14 | 4 |
H2911 | טְחוֹן | טחון | 723 | 1606 | жернов. | 30 | 3 | 0,01 | -691 |
H2912 | טחן | טחן | 717 | 1593 | Ⓐ(QaL): молоть, размалывать, растирать; перен. угнетать, мучить. | 24 | 6 | 0,00 | -691 |
H2913 | טַחֲנָה | טחנה | 72 | 1599 | жернов. | 27 | 9 | 0,06 | 4 |
H2914 | טְחוֹרִים | טחורים | 833 | 2020 | нарост, опухоль. | 32 | 5 | 0,01 | -591 |
H2915 | טִיחַ | טיח | 27 | 857 | обмазка, штукатурка. | 18 | 9 | 0,11 | 1 |
H2916 | טִיט | טיט | 28 | 858 | 1. грязь, тина; | 2. глина. | 19 | 1 | 0,11 | 0 |
H2917 | טִין | טין | 719 | 1195 | (сырая) глина, грязь. | 17 | 8 | 0,00 | -691 |
H2918 | טִירָה | טירה | 224 | 955 | 1. укреплённый лагерь, селение; | 2. крепость, форт; | 3. каменный ряд (вдоль стены). | 17 | 8 | 0,02 | 4 |
H2919 | טַל | טל | 39 | 493 | роса, мелкий дождь. | 12 | 3 | 0,05 | -21 |
H2920 | טַל | טל | 39 | 493 | роса. | 12 | 3 | 0,05 | -21 |
H2921 | טָלָא | טלא | 40 | 1324 | Ⓐ(QaL): страд. прич. пятнистый, разноцветный. Ⓓ(PuAL): прич. залатанный, с заплатами. |
13 | 4 | 0,08 | 8 |
H2922 | טְלָא | טלה | 44 | 499 | ягнёнок, агнец. | 17 | 8 | 0,07 | 4 |
H2923 | טְלָאִים | טלאים | 650 | 1984 | Телаим. | 20 | 2 | 0,01 | -591 |
H2924 | טָלֶה | טלה | 44 | 499 | ягнёнок, агнец. | 17 | 8 | 0,07 | 4 |
H2925 | טַלְטֵלָה | טלטלה | 83 | 992 | бросок, метание. | 29 | 2 | 0,06 | 4 |
H2926 | טָלַל | טלל | 69 | 567 | Ⓒ(PiEL): покрывать. | 15 | 6 | 0,04 | -21 |
H2927 | טְלַל | טלל | 69 | 567 | J(aphel): находить покров или тень. | 15 | 6 | 0,04 | -21 |
H2928 | טֶלֶם | טלם | 639 | 1133 | Телем. | 18 | 9 | 0,00 | -591 |
H2929 | טַלְמוֹן | טלמון | 785 | 1902 | Талмон. | 29 | 2 | 0,01 | -691 |
H2930 | טמא | טמא | 50 | 1890 | Ⓐ(QaL): быть нечистым, оскверняться; LXX: словосочетание εἰμί и ἀκάΘαρτος, а тж. страд. от μιαίνω. Ⓑ(NiFAL): оскверняться, делать себя нечистым; LXX: μιαίνω. Ⓒ(PiEL): 1. осквернять, делать нечистым; | 2. объявлять нечистым; 3. обесчестить; LXX: μιαίνω. Ⓓ(PuAL): быть осквернённым или нечистым. Ⓖ(HiThPaEL): оскверняться, делать себя нечистым. Ⓖ(hophpaal): оскверняться, быть осквернённым. |
14 | 5 | 0,06 | 8 |
H2931 | טָמא | טמא | 50 | 1890 | нечистый, осквернившийся, осквернённый. LXX: ἀκάΘαρτος. | 14 | 5 | 0,06 | 8 |
H2932 | טֻמְאָה | טמאה | 55 | 1896 | нечистота, скверна, мерзость, осквернение. | 19 | 1 | 0,07 | 4 |
H2933 | טמה | טמה | 54 | 1065 | 1. делаться нечистым?; | 2. обезуметь, быть безумным?; | 3. быть униженным?. | 18 | 9 | 0,06 | 4 |
H2934 | טמן | טמן | 749 | 1815 | Ⓐ(QaL): прятать, скрывать, закапывать, зарывать. Ⓑ(NiFAL): скрываться, таиться, прятаться. Ⓔ(HiFIL): скрывать, прятать, утаивать. | 20 | 2 | 0,00 | -691 |
H2935 | טֶנֶא | טנא | 60 | 2006 | корзина. | 15 | 6 | 0,05 | 8 |
H2936 | טנף | טנף | 859 | 1260 | марать, загрязнять. | 22 | 4 | 0,00 | -791 |
H2937 | טעה | טעה | 84 | 1205 | Ⓔ(HiFIL): вводить в заблуждение. | 21 | 3 | 0,04 | 4 |
H2938 | טעם | טעם | 679 | 1839 | Ⓐ(QaL): отведывать, вкусить, попробовать; перен. узнавать, распознавать, различать. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2939 | טעם | טעם | 679 | 1839 | Ⓘ(PaEL): кормить. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2940 | טַעַם | טעם | 679 | 1839 | 1. вкус; перен. разум, разумение, смысл; 2. повеление, указ. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2941 | טַעַם | טעם | 679 | 1839 | 1. повеление, указ: 2. отчет. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2942 | טְעם | טעם | 679 | 1839 | 1. повеление, указ: 2. совет; | 3. отчет; | 4. разумение, здравый смысл. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2943 | טען | טען | 779 | 1955 | Ⓐ(QaL): навьючивать, нагружать. | 23 | 5 | 0,00 | -691 |
H2944 | טען | טען | 779 | 1955 | Ⓓ(PuAL): прич. пронзённый. | 23 | 5 | 0,00 | -691 |
H2945 | טַף | טף | 809 | 504 | 1. малые дети; | 2. семейство. | 17 | 8 | 0,00 | -791 |
H2946 | טפח | טפח | 97 | 922 | Ⓒ(PiEL): 1. распростирать; | 2. носить на руках; 3. вскармливать, взращивать. |
25 | 7 | 0,03 | 1 |
H2947 | טפַח | טפח | 97 | 922 | 1. ладонь (ширина), пядь; 2. выступ (архитектурный термин, описывающий верхний слой камней в строении, служивший опорой для плоской крыши). |
25 | 7 | 0,03 | 1 |
H2948 | טֹפַח | טפח | 97 | 922 | ладонь (ширина), пядь. | 25 | 7 | 0,03 | 1 |
H2949 | טִפּוּחִים | טפוחים | 713 | 1595 | вскармливание, взращивание. | 38 | 2 | 0,01 | -591 |
H2950 | טָפַל | טפל | 119 | 578 | Ⓐ(QaL): 1. сплетать (ложь), выдумывать; 2. покрывать, закрывать. |
20 | 2 | 0,03 | -21 |
H2951 | טִפְסָר | טפסר | 349 | 1614 | (вое)начальник, сатрап. | 25 | 7 | 0,01 | -191 |
H2952 | טפף | טפף | 889 | 589 | Ⓐ(QaL): ходить мелкими шагами (ходить величавой походкой). | 25 | 7 | 0,00 | -791 |
H2953 | טְפַר | טפר | 289 | 1014 | ногти, когти. | 19 | 10 | 0,01 | -191 |
H2954 | טָפַשׁ | טפש | 389 | 1514 | Ⓐ(QaL): жиреть; перен. быть нечувствительным, притуплённым. |
20 | 2 | 0,01 | -291 |
H2955 | טָפַת | טפת | 489 | 910 | Тафафь. | 21 | 3 | 0,01 | -391 |
H2956 | טרד | טרד | 213 | 1363 | Ⓐ(QaL): непрестанно капать. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H2957 | טרד | טרד | 213 | 1363 | Ⓗ(PeAL): отлучать, выгонять. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H2958 | טְרוֹם | טרום | 815 | 1582 | прежде, до сего времени. | 23 | 5 | 0,00 | -591 |
H2959 | טרח | טרח | 217 | 1347 | Ⓔ(HiFIL): нагружать, наполнять. | 19 | 1 | 0,01 | 1 |
H2960 | טֹרַח | טרח | 217 | 1347 | тягость, тяжесть, бремя, груз. | 19 | 1 | 0,01 | 1 |
H2961 | טָרִי | טרי | 219 | 949 | свежий. | 12 | 3 | 0,01 | -1 |
H2962 | טֶרֶם | טרם | 809 | 1569 | прежде, перед, еще. | 17 | 8 | 0,00 | -591 |
H2963 | טרף | טרף | 1009 | 1014 | Ⓐ(QaL): терзать, разрывать, раздирать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть растерзанным. Ⓔ(HiFIL): кормить, питать. |
19 | 1 | 0,00 | -791 |
H2964 | טֶרֶף | טרף | 1009 | 1014 | 1. добыча; | 2. пища; | 3. свежий, свежесорванный (лист). | 19 | 1 | 0,00 | -791 |
H2965 | טָרָף | טרף | 1009 | 1014 | свежий, свежесорванный (лист). | 19 | 1 | 0,00 | -791 |
H2966 | טְרפָה | טרפה | 294 | 1020 | растерзанное (зверем). | 24 | 6 | 0,01 | 4 |
H2967 | טַרְפְּלַי | טרפלי | 329 | 1108 | Тарпелеи. | 23 | 5 | 0,02 | -1 |
י | |||||||||
H2968 | יאב | יאב | 13 | 1263 | Ⓐ(QaL): страстно желать, жаждать. | 4 | 4 | 0,23 | 8 |
H2969 | יאה | יאה | 16 | 857 | Ⓐ(QaL): быть подходящим или (при)надлежащим. | 7 | 7 | 0,19 | 5 |
H2970 | יַאֲזַנְיָה | יאזניה | 83 | 2350 | Иезания. | 20 | 2 | 0,07 | 5 |
H2971 | יָאִיר | יאיר | 221 | 1381 | Иаир. | 5 | 5 | 0,02 | -190 |
H2972 | יָאִרִי | יארי | 221 | 1381 | Иариянин. | 5 | 5 | 0,02 | 0 |
H2973 | יָאַל | יאל | 41 | 925 | Ⓑ(NiFAL): поступать глупо или неразумно, обезуметь. | 5 | 5 | 0,07 | -20 |
H2974 | יָאַל | יאל | 41 | 925 | Ⓔ(HiFIL): 1. начинать; 2. решаться; 3. соглашаться. |
5 | 5 | 0,07 | -20 |
H2975 | יְאֹר | יאר | 211 | 1361 | 1. (большая) река (Нил, Тигр); | 2. мн.ч. каналы, потоки. |
4 | 4 | 0,01 | -190 |
H2976 | יאשׁ | יאש | 311 | 1861 | Ⓑ(NiFAL): отчаиваться, терять надежду, падать духом. Ⓒ(PiEL): предавать отчаянию. |
5 | 5 | 0,01 | -290 |
H2977 | יֹאשִׁיָּה | יאשיה | 326 | 1887 | Иосия. | 11 | 2 | 0,02 | 5 |
H2978 | אִיתוֹן | איתון | 1117 | 2026 | вход, ворота. | 19 | 1 | 0,00 | -699 |
H2979 | יְאָתְרַי | יאתרי | 621 | 1787 | Иеафрай. | 9 | 9 | 0,01 | 0 |
H2980 | יבב | יבב | 14 | 844 | Ⓒ(PiEL): вопиять, громко кричать. | 5 | 5 | 0,21 | 8 |
H2981 | יְבוּל | יבול | 48 | 519 | произведение, плод. | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H2982 | יְבוּס | יבוס | 78 | 1045 | Иевус. | 15 | 6 | 0,05 | -50 |
H2983 | יְבוּסִי | יבוסי | 88 | 1065 | Иевусянин. | 16 | 7 | 0,06 | 0 |
H2984 | יִבְחָר | יבחר | 220 | 1360 | Йивхар. | 13 | 4 | 0,02 | -190 |
H2985 | יָבִין | יבין | 722 | 1208 | Иавин. | 11 | 2 | 0,01 | -690 |
H2986 | יָבַל | יבל | 42 | 506 | Ⓔ(HiFIL): нести, приносить, приводить. Ⓕ(HoFAL): быть принесённым или приведённым. |
6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2987 | יְבַל | יבל | 42 | 506 | J(haphel, shaphel): нести, приносить, доставлять. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2988 | יָבָל | יבל | 42 | 506 | поток, речка. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2989 | יָבָל | יבל | 42 | 506 | Иавал. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2990 | יַבֵּל | יבל | 42 | 506 | имеющий язвы. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2991 | יִבְלְעָם | יבלעם | 712 | 1926 | Ивлеам. | 19 | 1 | 0,01 | -590 |
H2992 | יבם | יבם | 612 | 1072 | Ⓒ(PiEL): жениться на вдове брата (умершего без детей). | 9 | 9 | 0,00 | -590 |
H2993 | יָבָם | יבם | 612 | 1072 | деверь (брат мужа). | 9 | 9 | 0,00 | -590 |
H2994 | יְבָמָה | יבמה | 57 | 1078 | невестка (жена брата). | 12 | 3 | 0,07 | 5 |
H2995 | יַבְנְאֵל | יבנאל | 93 | 2093 | Иавнеил. | 12 | 3 | 0,05 | -20 |
H2996 | יַבְנֵה | יבנה | 67 | 1194 | Иавне. | 13 | 4 | 0,06 | 5 |
H2997 | יִבְנִיה | יבניה | 77 | 1214 | Ивнея. | 14 | 5 | 0,06 | 5 |
H2998 | יִבְנְיָה | יבניה | 77 | 1214 | Ивния. | 14 | 5 | 0,06 | 5 |
H2999 | יַבֹּק | יבק | 112 | 1338 | Иавок. | 4 | 4 | 0,03 | -90 |
H3000 | יְבֶרֶכְיָהוּ | יברכיהו | 253 | 1801 | Еварахия. | 19 | 1 | 0,03 | 4 |
H3001 | יָבֵשׁ | יבש | 312 | 1442 | Ⓐ(QaL): высыхать, осушаться, засыхать. Ⓒ(PiEL): высушивать, иссушать. Ⓕ(HoFAL): 1. высушивать; | 2. высыхать, засыхать; 3. постыжать, срамить; | 4. стыдиться, быть посрамлённым; | 5. поступать постыдно, срамить себя. |
6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3002 | יָבֵשׁ | יבש | 312 | 1442 | сухой, засохший, высохший. | 6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3003 | יָבֵשׁ | יבש | 312 | 1442 | Иавеш. | 6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3004 | יַבָּשָׁה | יבשה | 317 | 1448 | суша, сухая земля. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3005 | יִבְשָׂם | יבשם | 912 | 2082 | Ивсам. | 12 | 3 | 0,00 | -590 |
H3006 | יַבֶּשֶׁת | יבשת | 712 | 1848 | суша, сухая земля. | 10 | 1 | 0,01 | -390 |
H3007 | יַבֶּשֶׁת | יבשת | 712 | 1848 | суша, сухая земля. | 10 | 1 | 0,01 | -390 |
H3008 | יִגְאָל | יגאל | 44 | 998 | Игеал. | 8 | 8 | 0,09 | -20 |
H3009 | יגב | יגב | 15 | 505 | Ⓐ(QaL): прич. землепашец, земледелец. | 6 | 6 | 0,20 | 8 |
H3010 | יָגֵב | יגב | 15 | 505 | поле. | 6 | 6 | 0,20 | 8 |
H3011 | יָגְבֳּהָה | יגבהה | 25 | 517 | Иогбег. | 16 | 7 | 0,20 | 5 |
H3012 | יִגְדַּלְיָהוּ | יגדליהו | 68 | 640 | Игодолия. | 23 | 5 | 0,10 | 4 |
H3013 | יגה | יגה | 18 | 99 | Ⓑ(NiFAL): прич. огорчённый, страдающий. Ⓒ(PiEL): огорчать, опечаливать. Ⓔ(HiFIL): мучить, причинять страдание. | 9 | 9 | 0,17 | 5 |
H3014 | יגה | יגה | 18 | 99 | Ⓔ(HiFIL): убирать, стаскивать. | 9 | 9 | 0,17 | 5 |
H3015 | יָגוֹן | יגון | 719 | 862 | печаль, скорбь, страдание, мучение, горесть. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3016 | יָגוֹר | יגור | 219 | 616 | исполненный страха, боящийся. | 12 | 3 | 0,02 | -190 |
H3017 | יָגוּר | יגור | 219 | 616 | Иагур. | 12 | 3 | 0,02 | -190 |
H3018 | יְגִיעַ | יגיע | 93 | 893 | 1. труд, работа; | 2. прибыль, плод труда; | 3. имение. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3019 | יָגִיעַ | יגיע | 93 | 893 | истощённый. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3020 | יָגְלִי | יגלי | 53 | 187 | Иоглий. | 8 | 8 | 0,08 | 0 |
H3021 | יגע | יגע | 83 | 873 | Ⓐ(QaL): 1. утомляться, утруждаться, уставать, изнемогать; 2. работать, трудиться. Ⓒ(PiEL): утомлять, утруждать. Ⓔ(HiFIL): утруждать. | 11 | 2 | 0,04 | -60 |
H3022 | יָגָע | יגע | 83 | 873 | нажитое трудом, плод труда. | 11 | 2 | 0,04 | -60 |
H3023 | יָגֵעַ | יגע | 83 | 873 | утомлённый, изнемогший, возм. утруждающий, утомляющий. | 11 | 2 | 0,04 | -60 |
H3024 | יְגִיעָה | יגיעה | 98 | 899 | утомление, изнеможение. | 17 | 8 | 0,05 | 5 |
H3025 | יגר | יגר | 213 | 603 | Ⓐ(QaL): бояться, страшиться. | 6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3026 | יְגַר־שַׂהֲדוּתָא | יגרשהדותא | 929 | 3303 | Иегар-Сагадуфа. | 29 | 2 | 0,01 | 9 |
H3027 | יָד | יד | 14 | 454 | рука. | 5 | 5 | 0,14 | 6 |
H3028 | יַד | יד | 14 | 454 | рука. | 5 | 5 | 0,14 | 6 |
H3029 | ידא | ידא | 15 | 1285 | J(haphel, aphel): славить, хвалить, славословить. | 6 | 6 | 0,20 | 9 |
H3030 | יִדְאֲלָה | ידאלה | 50 | 1365 | Идеала. | 14 | 5 | 0,10 | 5 |
H3031 | יִדְבָּשׁ | ידבש | 316 | 1876 | Идбаш. | 10 | 1 | 0,01 | -290 |
H3032 | ידד | ידד | 18 | 888 | Ⓐ(QaL): бросать (жребий). | 9 | 9 | 0,17 | 6 |
H3033 | יְדִידוּת | ידידות | 434 | 1327 | возлюбленный, любимый. | 20 | 2 | 0,01 | -390 |
H3034 | ידה | ידה | 19 | 460 | Ⓐ(QaL): стрелять. Ⓒ(PiEL): бросать, метать. Ⓔ(HiFIL): 1. славить, хвалить, благодарить; 2. исповедовать. Ⓖ(HiThPaEL): исповедовать, сознаваться. LXX E(hi), Ⓖ(HiThPaEL): ἐξομολογέω, а тж. αἰνέω. син. בּרךְ, הלל, זמר. |
10 | 1 | 0,16 | 5 |
H3035 | יִדּוֹ | ידו | 20 | 467 | Иддо. | 11 | 2 | 0,15 | 4 |
H3036 | יָדוֹן | ידון | 720 | 1223 | Иадон. | 18 | 9 | 0,01 | -690 |
H3037 | יַדּוּעַ | ידוע | 90 | 1247 | Иаддуя. | 18 | 9 | 0,04 | -60 |
H3038 | יְדוּתוּן | ידותון | 1126 | 1642 | Идуфун. | 28 | 1 | 0,01 | -690 |
H3039 | יָדִיד | ידיד | 28 | 908 | возлюбленный, вожделенный. | 10 | 1 | 0,14 | 6 |
H3040 | יְדִידָה | ידידה | 33 | 914 | Иедида. | 15 | 6 | 0,15 | 5 |
H3041 | יְדִידְיָהּ | ידידיה | 43 | 934 | Иедидиа. | 16 | 7 | 0,14 | 5 |
H3042 | יְדָיָה | ידיה | 29 | 480 | Иедаия. | 11 | 2 | 0,14 | 5 |
H3043 | יְדִיעֲאֵל | ידיעאל | 125 | 2159 | Иедиаил. | 17 | 8 | 0,05 | -20 |
H3044 | יִדְלָף | ידלף | 844 | 613 | Идлаф. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3045 | ידע | ידע | 84 | 1234 | Ⓐ(QaL): знать, узнавать, познавать. Ⓑ(NiFAL): 1. дать себя знать, открыться; | 2. быть познанным; 3. быть вразумляемым или наученным. Ⓒ(PiEL): давать знать, научить. Ⓓ(PuAL): прич. знакомый, познанный. Ⓔ(HiFIL): давать знать, показывать, научать. Ⓕ(HoFAL): быть познанным. Ⓖ(HiThPaEL): дать себя познать, являться, показываться. син. בּין, חכם, שׂכל. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3046 | ידע | ידע | 84 | 1234 | Ⓗ(PeAL): знать, узнавать, познавать. Ⓙ(HaFEL): делать известным, давать познать, объяснять, открывать. |
12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3047 | יָדָע | ידע | 84 | 1234 | Иада. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3048 | יְדַעְיָה | ידעיה | 99 | 1260 | Иедая. | 18 | 9 | 0,05 | 5 |
H3049 | יִדְּעֹנִי | ידעני | 144 | 2010 | волшебник, гадатель, прозорливец, чародей. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. |
18 | 9 | 0,03 | 0 |
H3050 | יָהּ | יה | 15 | 26 | Господь; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יהוה, עלְיוֹן, שַׂדַּי. | 6 | 6 | 0,13 | 5 |
H3051 | יהב | יהב | 17 | 438 | Ⓐ(QaL): давать, ставить, подавать; употр. как восклицание, призывающее к действию: давайте!, давай!. |
8 | 8 | 0,18 | 8 |
H3052 | יהב | יהב | 17 | 438 | Ⓗ(PeAL): давать, подавать, предавать, отдавать. | 8 | 8 | 0,18 | 8 |
H3053 | יְהָב | יהב | 17 | 438 | бремя; перен. забота. | 8 | 8 | 0,18 | 8 |
H3054 | יהד | יהד | 19 | 460 | Ⓖ(HiThPaEL): делаться Иудеем. | 10 | 1 | 0,16 | 6 |
H3055 | יְהֻד | יהד | 19 | 460 | Игуд. | 10 | 1 | 0,16 | 6 |
H3056 | יָהְדָּי | יהדי | 29 | 480 | Иегдай. | 11 | 2 | 0,14 | 0 |
H3057 | יְהוּדִי | יהודי | 35 | 493 | Иудия. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3058 | יֵהוּא | יהוא | 22 | 870 | Иеуй. | 13 | 4 | 0,18 | 9 |
H3059 | יְהוֹאָחָז | יהואחז | 37 | 2005 | Иоахаз. | 28 | 1 | 0,16 | 3 |
H3060 | יְהוֹאָשׁ | יהואש | 322 | 1880 | Иоаш. | 16 | 7 | 0,02 | -290 |
H3061 | יְהוּד | יהוד | 25 | 473 | Иудея. | 16 | 7 | 0,16 | 6 |
H3062 | יְהוּדַי | יהודי | 35 | 493 | Иудей. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3063 | יְהוּדָה | יהודה | 30 | 479 | Иуда, Иудея. | 21 | 3 | 0,17 | 5 |
H3064 | יְהוּדִי | יהודי | 35 | 493 | Иудей, Иудеянин. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3065 | יְהוּדִי | יהודי | 35 | 493 | Иегудий. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3066 | יְהוּדִית | יהודית | 435 | 899 | по-иудейски, на иудейском языке. | 21 | 3 | 0,01 | -390 |
H3067 | יְהוּדִית | יהודית | 435 | 899 | Иегудиф. | 21 | 3 | 0,01 | -390 |
H3068 | יהוה | יהוה | 26 | 45 | Иегова, Господь, Сущий; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יָהּ, עלְיוֹן, שַׂדַּי. | 17 | 8 | 0,15 | 5 |
H3069 | יהוה | יהוה | 26 | 45 | Иегова, Господь, Сущий. | 17 | 8 | 0,15 | 5 |
H3070 | יהוה יִרְאֶה | יהוה יראה | 242 | 1412 | Иегова-Ире. | 26 | 8 | 0,04 | 5 |
H3071 | יהוה נִסִּי | יהוה נסי | 146 | 1421 | Иегова-Нисси. | 29 | 2 | 0,05 | 0 |
H3072 | יְהֹוָה צִדְקֵנוּ | יהוה צדקנו | 276 | 2258 | Иегова оправдание наше. | 42 | 6 | 0,04 | 4 |
H3073 | יְהֹוָה שָׁלוֹם | יהוה שלום | 962 | 1782 | Иегова-Шалом. | 35 | 8 | 0,01 | -590 |
H3074 | יְהֹוָה שָׁמָּה | יהוה שמה | 371 | 1701 | Иегова там. | 29 | 2 | 0,02 | 5 |
H3075 | יְהוֹזָבָד | יהוזבד | 34 | 1602 | Иегозавад. | 25 | 7 | 0,18 | 6 |
H3076 | יְהוֹחָנָן | יהוחנן | 779 | 1969 | Иегоханан. | 32 | 5 | 0,01 | -690 |
H3077 | יְהוֹיָדָע | יהוידע | 105 | 1273 | Иегояда. | 24 | 6 | 0,06 | -60 |
H3078 | יְהוֹיָכִין | יהויכין | 761 | 1655 | Иегоякин. | 23 | 5 | 0,01 | -690 |
H3079 | יְהוֹיָקִים | יהויקים | 741 | 1625 | Иегояким. | 21 | 3 | 0,01 | -590 |
H3080 | יְהוֹיָרִיב | יהויריב | 243 | 1001 | Иегоярив. | 18 | 9 | 0,03 | 8 |
H3081 | יְהוּכַל | יהוכל | 71 | 933 | Иегухал. | 17 | 8 | 0,07 | -20 |
H3082 | יְהוֹנָדָב | יהונדב | 77 | 1641 | Иегонадав. | 23 | 5 | 0,08 | 8 |
H3083 | יְהוֹנָתָן | יהונתן | 1171 | 1957 | Ионафан. | 28 | 1 | 0,01 | -690 |
H3084 | יוֹסף | יוסף | 876 | 718 | Иосиф. | 21 | 3 | 0,00 | -790 |
H3085 | יְהוֹעַדָּה | יהועדה | 100 | 1259 | Иегоадда. | 28 | 1 | 0,06 | 5 |
H3086 | יְהוֹעַדִּין | יהועדין | 805 | 2029 | Иегоаддань. | 31 | 4 | 0,01 | -690 |
H3087 | יְהוֹצָדָק | יהוצדק | 215 | 1483 | Иегоцадак. | 26 | 8 | 0,03 | -90 |
H3088 | יְהוֹרָם | יהורם | 821 | 1189 | Иегорам. | 20 | 2 | 0,01 | -590 |
H3089 | יְהוֹשֶׁבַע | יהושבע | 393 | 2241 | Иегошева. | 24 | 6 | 0,02 | -60 |
H3090 | יְהוֹשַׁבְעַת | יהושבעת | 793 | 2647 | Иегошаваф. | 28 | 10 | 0,01 | -390 |
H3091 | יְהוֹשֻׁעַ | יהושע | 391 | 1829 | Иисус. | 22 | 4 | 0,01 | -60 |
H3092 | יְהוֹשׇׁפָט | יהושפט | 410 | 1553 | Иосафат. | 32 | 5 | 0,01 | 1 |
H3093 | יָהִיר | יהיר | 225 | 556 | гордый, надменный. | 9 | 9 | 0,02 | -190 |
H3094 | יְהַלֶּלְאֵל | יהללאל | 106 | 1079 | Иегаллелел. | 16 | 7 | 0,06 | -20 |
H3095 | יָהֲלֹם | יהלם | 645 | 740 | твёрдый драгоценный камень, алмаз. | 15 | 6 | 0,01 | -590 |
H3096 | יַהַץ | יהץ | 915 | 130 | Иаац. | 15 | 6 | 0,00 | -890 |
H3097 | יוֹאָב | יואב | 19 | 1276 | Иоав. | 10 | 1 | 0,21 | 8 |
H3098 | יוֹאָח | יואח | 25 | 1282 | Иоах. | 16 | 7 | 0,16 | 2 |
H3099 | יוֹאָחָז | יואחז | 32 | 1999 | Иоахаз. | 23 | 5 | 0,16 | 3 |
H3100 | יוֹאֵל | יואל | 47 | 938 | Иоиль. | 11 | 2 | 0,09 | -20 |
H3101 | יוֹאָשׁ | יואש | 317 | 1874 | Иоаш. | 11 | 2 | 0,01 | -290 |
H3102 | יוֹב | יוב | 18 | 445 | Иов. | 9 | 9 | 0,17 | 8 |
H3103 | יוֹבָב | יובב | 20 | 857 | Иовав. | 11 | 2 | 0,20 | 8 |
H3104 | יוֹבֵל | יובל | 48 | 519 | 1. баран, овен; | 2. юбилей, юбилейный (год); | 3. рог (используемый, как труба). | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H3105 | יוּבַל | יובל | 48 | 519 | канал, ручей. | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H3106 | יוּבָל | יובל | 48 | 519 | Иувал. | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H3107 | יוֹזָבָד | יוזבד | 29 | 1596 | Иозавад. | 20 | 2 | 0,17 | 6 |
H3108 | יוֹזָכָר | יוזכר | 243 | 2080 | Иозакар. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
H3109 | יוֹחָא | יוחא | 25 | 1282 | Иоха. | 16 | 7 | 0,16 | 9 |
H3110 | יוֹחָנָן | יוחנן | 774 | 1963 | Иоханан. | 27 | 9 | 0,01 | -690 |
H3111 | יוֹיָדָע | יוידע | 100 | 1267 | Иоиада. | 19 | 1 | 0,05 | -60 |
H3112 | יוֹיָכִין | יויכין | 756 | 1649 | Иоакин, то же что и יְהוֹיָכִין. | 18 | 9 | 0,01 | -690 |
H3113 | יוֹיָקִים | יויקים | 736 | 1619 | Иоаким, то же что и יְהוֹיָקִים. | 16 | 7 | 0,01 | -590 |
H3114 | יוֹיָרִיב | יויריב | 238 | 995 | Иоиарив. | 13 | 4 | 0,03 | 8 |
H3115 | יוֹכֶבֶד | יוכבד | 42 | 1699 | Иохавед. | 15 | 6 | 0,12 | 6 |
H3116 | יוּכַל | יוכל | 66 | 927 | Юхал. | 12 | 3 | 0,06 | -20 |
H3117 | יוֹם | יום | 616 | 673 | день, период времени. | 13 | 4 | 0,00 | -590 |
H3118 | יוֹם | יום | 616 | 673 | день. | 13 | 4 | 0,00 | -590 |
H3119 | יוֹמָם | יומם | 656 | 1313 | днём. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3120 | יָוָן | יון | 716 | 789 | Иаван, т.е. Греция, Иония. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3121 | יָוֵן | יון | 716 | 789 | грязь, трясина. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3122 | יוֹנָדָב | יונדב | 72 | 1635 | Ионадав. | 18 | 9 | 0,07 | 8 |
H3123 | יוֹנָה | יונה | 71 | 795 | голубь, голубица. | 17 | 8 | 0,06 | 5 |
H3124 | יוֹנָה | יונה | 71 | 795 | Иона. | 17 | 8 | 0,06 | 5 |
H3125 | יְוָנִי | יוני | 76 | 809 | Грек, Еллин. | 13 | 4 | 0,05 | 0 |
H3126 | יוֹנֵק | יונק | 166 | 1695 | побег, росток, отпрыск. | 13 | 4 | 0,02 | -90 |
H3127 | יוֹנֶקֶת | יונקת | 566 | 2101 | росток, нежная ветвь, отрасль. | 17 | 8 | 0,01 | -390 |
H3128 | יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים | יונת אלם רחקים | 2015 | 5234 | О голубице, безмолвствующей в удалении (название 56 псалма). | 44 | 8 | 0,01 | -590 |
H3129 | יוֹנָתָן | יונתן | 1166 | 1951 | Ионафан, то же что и יְהוֹנָתָן. | 23 | 5 | 0,00 | -690 |
H3130 | יוֹסף | יוסף | 876 | 718 | Иосиф, то же что и יוֹסף. | 21 | 3 | 0,00 | -790 |
H3131 | יוֹסִפְיָה | יוספיה | 171 | 744 | Иосифия. | 27 | 9 | 0,04 | 5 |
H3132 | יוֹעֵאלָה | יועאלה | 122 | 1724 | Иоела. | 23 | 5 | 0,05 | 5 |
H3133 | יוֹעד | יועד | 90 | 1247 | Иоед. | 18 | 9 | 0,04 | 6 |
H3134 | יוֹעֶזֶר | יועזר | 293 | 2040 | Иоезер. | 23 | 5 | 0,02 | -190 |
H3135 | יוֹעָשׁ | יועש | 386 | 1823 | Иоаш. | 17 | 8 | 0,01 | -290 |
H3136 | יוֹצָדָק | יוצדק | 210 | 1477 | Иоцадак. | 21 | 3 | 0,02 | -90 |
H3137 | יוֹקִים | יוקים | 726 | 1599 | Иоким. | 15 | 6 | 0,01 | -590 |
H3138 | יוֹרֶה | יורה | 221 | 549 | ранний дождь (в период от конца октября до начала декабря, приготовляющий землю для посева). | 14 | 5 | 0,02 | 5 |
H3139 | יוֹרָה | יורה | 221 | 549 | Иора. | 14 | 5 | 0,02 | 5 |
H3140 | יוֹרַי | יורי | 226 | 563 | Иорай. | 10 | 1 | 0,02 | 0 |
H3141 | יוֹרָם | יורם | 816 | 1183 | Иорам. | 15 | 6 | 0,00 | -590 |
H3142 | יוּשַׁב חֶסֶד | יושבחסד | 390 | 2907 | Иушав-Хесед. | 30 | 3 | 0,02 | 6 |
H3143 | יוֹשִׁבְיָה | יושביה | 333 | 1481 | Иошивия. | 18 | 9 | 0,02 | 5 |
H3144 | יוֹשָׁה | יושה | 321 | 1049 | Иосия. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3145 | יוֹשַׁוְיָה | יושויה | 337 | 1082 | Иошавия. | 22 | 4 | 0,02 | 5 |
H3146 | יוֹשׇׁפָט | יושפט | 405 | 1547 | Иошафат, то же что и יְהוֹשׇׁפָט. | 27 | 9 | 0,01 | 1 |
H3147 | יוֹתָם | יותם | 1016 | 1079 | Иофам. | 17 | 8 | 0,00 | -590 |
H3148 | יוֹתר | יותר | 616 | 949 | остаток; нареч. 1. слишком, сверх, очень, весьма; | 2. кроме; | 3. лучше, особенно, более. | 13 | 4 | 0,01 | -190 |
H3149 | יְזַוְאֵל | יזיאל | 58 | 1662 | Иезиел. | 13 | 4 | 0,09 | -20 |
H3150 | יִזִּיה | יזיה | 32 | 763 | Иззия. | 14 | 5 | 0,13 | 5 |
H3151 | יָזִיז | יזיז | 34 | 1474 | Иазиз. | 16 | 7 | 0,12 | 3 |
H3152 | יִזְלִיאָה | יזליאה | 63 | 1668 | Излия. | 18 | 9 | 0,10 | 5 |
H3153 | יְזַנְיָה | יזניה | 82 | 1519 | Иезания. | 19 | 1 | 0,06 | 5 |
H3154 | יֶזַע | יזע | 87 | 1517 | пот. | 15 | 6 | 0,03 | -60 |
H3155 | יִזְרָח | יזרח | 225 | 1665 | Израхиянин. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H3156 | יִזְרַחְיָה | יזרחיה | 240 | 1691 | Израхия. | 24 | 6 | 0,03 | 5 |
H3157 | יִזְרְעֵאל | יזרעאל | 318 | 2932 | Изреель. | 21 | 3 | 0,02 | -20 |
H3158 | יִזְרְעֵאלִי | יזרעאלי | 328 | 2952 | Изреелиянин. | 22 | 4 | 0,02 | 0 |
H3159 | יִזְרְעֵאלִית | יזרעאלית | 728 | 3358 | Изреелиянка. | 26 | 8 | 0,01 | -390 |
H3160 | יַחְבָּה | יחבה | 25 | 856 | Ихубба. | 16 | 7 | 0,16 | 5 |
H3161 | יָחַד | יחד | 22 | 872 | Ⓐ(QaL): соединяться, приобщаться. Ⓒ(PiEL): объединять. |
13 | 4 | 0,14 | 6 |
H3162 | יַחַד | יחד | 22 | 872 | соединение, общество; нареч. вместе, едино. | 13 | 4 | 0,14 | 6 |
H3163 | יַחְדּוֹ | יחדו | 28 | 885 | Иахдо. | 19 | 1 | 0,14 | 4 |
H3164 | יַחְדִּיאֵל | יחדיאל | 63 | 1797 | Иахдиил. | 18 | 9 | 0,10 | -20 |
H3165 | יֶחְדְּיָהוּ | יחדיהו | 43 | 911 | Иехдия. | 25 | 7 | 0,14 | 4 |
H3166 | יַחֲזִיאֵל | יחזיאל | 66 | 2080 | Иахазиил. | 21 | 3 | 0,09 | -20 |
H3167 | יַחְזְיָה | יחזיה | 40 | 1181 | Яхзеия. | 22 | 4 | 0,13 | 5 |
H3168 | יְחֶזְקֵאל | יחזקאל | 156 | 2966 | Иезекииль. | 21 | 3 | 0,04 | -20 |
H3169 | יְחִזְקִיה | יחזקיה | 140 | 2087 | Езекия. | 23 | 5 | 0,04 | 5 |
H3170 | יַחְזֵרָה | יחזרה | 230 | 1671 | Иахзера. | 23 | 5 | 0,02 | 5 |
H3171 | יְחִיאֵל | יחיאל | 59 | 1363 | Иехиил. | 14 | 5 | 0,08 | -20 |
H3172 | יְחִיאֵלִי | יחיאלי | 69 | 1383 | Иехиилянин. | 15 | 6 | 0,09 | 0 |
H3173 | יָחִיד | יחיד | 32 | 892 | 1. единственный, единородный, ж.р. единственная, т.е.душа; 2. одинокий. |
14 | 5 | 0,13 | 6 |
H3174 | יְחִיה | יחיה | 33 | 464 | Иехия. | 15 | 6 | 0,12 | 5 |
H3175 | יָחִיל | יחיל | 58 | 532 | ожидание, упование, надежда. | 13 | 4 | 0,07 | -20 |
H3176 | יָחַל | יחל | 48 | 512 | Ⓑ(NiFAL): ждать. Ⓒ(PiEL): 1. заставлять уповать, обнадёживать; 2. ждать, уповать, надеяться. Ⓔ(HiFIL): ждать, ожидать. син. בּטח, חסה, קוה. | 12 | 3 | 0,06 | -20 |
H3177 | יַחְלְאֵל | יחלאל | 79 | 1417 | Иахлеил. | 16 | 7 | 0,06 | -20 |
H3178 | יַחְלְאֵלִי | יחלאלי | 89 | 1437 | Иахлеилянин. | 17 | 8 | 0,07 | 0 |
H3179 | יחם | יחם | 618 | 1078 | Ⓐ(QaL): 1. нагреваться, разгорячиться, раскаляться; 2. зачинать, забеременеть. Ⓒ(PiEL): зачинать, забеременеть. | 15 | 6 | 0,00 | -590 |
H3180 | יַחְמוּר | יחמור | 264 | 1601 | косуля (самец). | 21 | 3 | 0,02 | -190 |
H3181 | יַחְמַי | יחמי | 68 | 1098 | Иахмай. | 14 | 5 | 0,06 | 0 |
H3182 | יָחף | יחף | 818 | 523 | босой. | 17 | 8 | 0,00 | -790 |
H3183 | יַחְצְאֵל | יחצאל | 139 | 1447 | Иахцеил. | 22 | 4 | 0,04 | -20 |
H3184 | יַחְצְאֵלִי | יחצאלי | 149 | 1467 | Иахцеилянин. | 23 | 5 | 0,04 | 0 |
H3185 | יַחְצִיאֵל | יחציאל | 149 | 1467 | Иахцеил. | 23 | 5 | 0,04 | -20 |
H3186 | יחר | יחר | 218 | 948 | Ⓔ(HiFIL): медлить, промедлить. | 11 | 2 | 0,01 | -190 |
H3187 | יָחַשׂ | יחש | 318 | 1448 | Ⓖ(HiThPaEL): записываться в родословии, вносить себя в родословные списки; инф. как сущ. родословие. |
12 | 3 | 0,01 | -290 |
H3188 | יַחַשׂ | יחש | 318 | 1448 | родословие. | 12 | 3 | 0,01 | -290 |
H3189 | יַחַת | יחת | 418 | 844 | Иахаф. | 13 | 4 | 0,01 | -390 |
H3190 | יטב | יטב | 21 | 851 | Ⓐ(QaL): быть добрым, быть хорошим, угодным, приятным или благо угодным. Ⓔ(HiFIL): делать добро, делать хорошо, хорошо поступать. син. טוֹב. |
12 | 3 | 0,14 | 8 |
H3191 | יטב | יטב | 21 | 851 | быть добрым, угодным или хорошим. | 12 | 3 | 0,14 | 8 |
H3192 | יָטְבָה | יטבה | 26 | 857 | Ятба. | 17 | 8 | 0,15 | 5 |
H3193 | יָטְבָתָה | יטבתה | 426 | 1263 | Иотваф. | 21 | 3 | 0,01 | 5 |
H3194 | יֻטָּה | יטה | 24 | 445 | Ютта. | 15 | 6 | 0,13 | 5 |
H3195 | יְטוּר | יטור | 225 | 962 | Иетур. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
H3196 | יַיִן | יין | 720 | 796 | вино. | 9 | 9 | 0,00 | -690 |
H3197 | יַךְ | יך | 510 | 840 | сторона. | 6 | 6 | 0,00 | -490 |
H3198 | יכח | יכח | 38 | 1258 | Ⓑ(NiFAL): 1. спорить, состязаться на суде; 2. оправдываться, быть оправданным. Ⓔ(HiFIL): 1. рассудить (судебное дело); | 2. назначать; | 3. упрекать, укорять, обличать; 4. наказывать; LXX: ἐλέγχω, а тж. ἐξελέγχω. |
11 | 2 | 0,08 | 2 |
H3199 | יָכִין | יכין | 740 | 1616 | Иахин. | 11 | 2 | 0,01 | -690 |
H3200 | יָכִינִי | יכיני | 100 | 1636 | Иахинянин. | 10 | 1 | 0,05 | 0 |
H3201 | יָכֹל | יכל | 60 | 914 | Ⓐ(QaL): 1. быть способным, мочь, иметь силу или способность; | 2. превозмогать, одолевать; | 3. терпеть. | 6 | 6 | 0,05 | -20 |
H3202 | יְכֵל | יכל | 60 | 914 | Ⓗ(PeAL): 1. быть способным, мочь, иметь силу или способность; 2. превозмогать, одолевать. | 6 | 6 | 0,05 | -20 |
H3203 | יְכָלְיָה | יכליה | 75 | 940 | Иехолия. | 12 | 3 | 0,07 | 5 |
H3204 | יְכָנְיָה | יכניה | 95 | 1622 | Иехония. | 14 | 5 | 0,05 | 5 |
H3205 | יָלַד | ילד | 44 | 528 | Ⓐ(QaL): 1. рожать (о матери); 2. рождать (об отце). Ⓑ(NiFAL): быть рождённым, рождаться. Ⓒ(PiEL): помогать при родах, принимать роды; прич. повивальная бабка. Ⓓ(PuAL): быть рождённым, рождаться. Ⓔ(HiFIL): рождать (об отце), производить (на свет). Ⓕ(HoFAL): быть рождённым, рождаться. Ⓖ(HiThPaEL): объявлять своё родословие. |
8 | 8 | 0,07 | 6 |
H3206 | יֶלֶד | ילד | 44 | 528 | 1. мальчик, юноша, отрок, дитя, младенец, ребёнок; | 2. детёныш. | 8 | 8 | 0,07 | 6 |
H3207 | יַלְדָּה | ילדה | 49 | 534 | девочка, девушка, девица, отроковица. | 13 | 4 | 0,08 | 5 |
H3208 | יַלְדוּת | ילדות | 450 | 947 | детство, юность. | 18 | 9 | 0,01 | -390 |
H3209 | יִלּוֹד | ילוד | 50 | 541 | родившийся, рождённый. | 14 | 5 | 0,08 | 6 |
H3210 | יָלוֹן | ילון | 746 | 863 | Иалон. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3211 | יָלִיד | יליד | 54 | 548 | 1. рождённый (о рабе, рождённом в доме своего господина); | 2. дитя, потомок. | 9 | 9 | 0,07 | 6 |
H3212 | יָלַךְ | ילך | 540 | 914 | см. הלךְ Ⓐ(QaL) | 9 | 9 | 0,01 | -490 |
H3213 | יָלַל | ילל | 70 | 168 | Ⓔ(HiFIL): рыдать, вопить, плакать. | 7 | 7 | 0,04 | -20 |
H3214 | יְלֵל | ילל | 70 | 168 | рыдание, вопль, плачь. | 7 | 7 | 0,04 | -20 |
H3215 | יְלָלָה | יללה | 75 | 174 | рыдание, вопль, плач. | 12 | 3 | 0,05 | 5 |
H3216 | יָלַע | ילע | 110 | 874 | Ⓐ(QaL): поспешно произносить. | 11 | 2 | 0,03 | -60 |
H3217 | יַלֶּפֶת | ילפת | 520 | 585 | лишай. | 16 | 7 | 0,01 | -390 |
H3218 | יֶלֶק | ילק | 140 | 1000 | саранча (бескрылая ползающая саранча в предпоследней стадии развития). | 5 | 5 | 0,02 | -90 |
H3219 | יַלְקוּט | ילקוט | 155 | 1432 | сумка пастуха. | 20 | 2 | 0,03 | 1 |
H3220 | יָם | ים | 610 | 660 | 1. море, озеро; | 2. запад. | 7 | 7 | 0,00 | -590 |
H3221 | יַם | ים | 610 | 660 | море. | 7 | 7 | 0,00 | -590 |
H3222 | יֵמִם | ימם | 650 | 1300 | горячие источники, тёплые воды. | 11 | 2 | 0,00 | -590 |
H3223 | יְמוּאֵל | ימואל | 87 | 1578 | Иемуил. | 15 | 6 | 0,06 | -20 |
H3224 | יְמִימָה | ימימה | 105 | 1326 | Емима. | 15 | 6 | 0,05 | 5 |
H3225 | יָמִין | ימין | 760 | 1436 | 1. правый, направо; | 2. юг. | 13 | 4 | 0,01 | -690 |
H3226 | יָמִין | ימין | 760 | 1436 | Иамин. | 13 | 4 | 0,01 | -690 |
H3227 | יְמִינִי | ימיני | 120 | 1456 | правый. | 12 | 3 | 0,04 | 0 |
H3228 | יְמִינִי | ימיני | 120 | 1456 | Иаминянин. | 12 | 3 | 0,04 | 0 |
H3229 | יִמְלָא | ימלא | 81 | 1565 | Имла. | 9 | 9 | 0,05 | 9 |
H3230 | יַמְלֵךְ | ימלך | 580 | 1554 | Иамлех. | 13 | 4 | 0,01 | -490 |
H3231 | ימן | ימן | 750 | 1416 | Ⓔ(HiFIL): 1. идти направо, держаться правой стороны; 2. прич. букв.праворукий-тот, кто владеет правой рукой лучше, чем левой. | 12 | 3 | 0,00 | -690 |
H3232 | יִמְנָה | ימנה | 105 | 1422 | Имна. | 15 | 6 | 0,04 | 5 |
H3233 | יְמָנִי | ימני | 110 | 1436 | правая. | 11 | 2 | 0,04 | 0 |
H3234 | יִמְנָע | ימנע | 170 | 2196 | Имна. | 17 | 8 | 0,02 | -60 |
H3235 | ימר | ימר | 250 | 1170 | Ⓔ(HiFIL): менять, переменять. Ⓖ(HiThPaEL): встречается только в #Ис 61:6; возм. объяснения: 1. (за)меняться; 2. (hith. отאמר) славиться, хвалиться. | 7 | 7 | 0,01 | -190 |
H3236 | יִמְרָה | ימרה | 255 | 1176 | Имра. | 12 | 3 | 0,02 | 5 |
H3237 | יָמַשׁ | ימש | 350 | 1670 | Ⓔ(HiFIL): щупать, ощущать. | 8 | 8 | 0,01 | -290 |
H3238 | ינה | ינה | 65 | 782 | Ⓐ(QaL): притеснять, проявлять насилие. Ⓔ(HiFIL): притеснять, обижать, вытеснять. | 11 | 2 | 0,05 | 5 |
H3239 | יָנוֹחַ | ינוח | 74 | 1207 | Ианох. | 20 | 2 | 0,05 | 2 |
H3240 | ינח | ינח | 68 | 1194 | см. נוח {E(hi)}. | 14 | 5 | 0,04 | 2 |
H3241 | יָנוּם | ינום | 666 | 1429 | Ианум. | 18 | 9 | 0,01 | -590 |
H3242 | יְנִיקָה | יניקה | 175 | 1708 | молодой побег, росток. | 13 | 4 | 0,03 | 5 |
H3243 | ינק | ינק | 160 | 1682 | Ⓐ(QaL): сосать, всасывать, питаться (грудью); прич. грудной ребёнок. Ⓔ(HiFIL): кормить (грудью); прич. кормилица. |
7 | 7 | 0,02 | -90 |
H3244 | יַנְשׁוּף | ינשוף | 1166 | 1884 | ибис или фили н. | 23 | 5 | 0,00 | -790 |
H3245 | יָסַד | יסד | 74 | 1054 | Ⓐ(QaL): 1. полагать основание; | 2. полагать, основывать, утверждать, постановлять, определять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть основанным; 2. устраивать заговор, замышлять. Ⓒ(PiEL): 1. основывать, полагать основание стены; 2. постановлять, определять. Ⓓ(PuAL): быть основанным. Ⓕ(HoFAL): быть основанным. |
11 | 2 | 0,04 | 6 |
H3246 | יְסֻ֔ד | יסד | 74 | 1054 | основание; перен. начало. | 11 | 2 | 0,04 | 6 |
H3247 | יְסוֹד | יסוד | 80 | 1067 | основание, фундамент, подножие. | 17 | 8 | 0,05 | 6 |
H3248 | יְסוּדָה | יסודה | 85 | 1073 | основание. | 22 | 4 | 0,06 | 5 |
H3249 | יָסוּר | יסור | 276 | 1143 | отклоняющийся, отступающий. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
H3250 | יִסּוֹר | יסור | 276 | 1143 | укоряющий, обличающий, наставляющий. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
H3251 | סוךְ | סוך | 566 | 1433 | быть излитым или помазанным. | 17 | 8 | 0,01 | -440 |
H3252 | יִסְכָּה | יסכה | 95 | 1446 | Иска. | 14 | 5 | 0,04 | 5 |
H3253 | יִסְמַכְיָהוּ | יסמכיהו | 151 | 2119 | Исмахия. | 25 | 7 | 0,05 | 4 |
H3254 | יסף | יסף | 870 | 705 | Ⓐ(QaL): 1. прибавлять, прилагать; 2. продолжать, делать ещё раз. Ⓑ(NiFAL): быть прибавленным. Ⓔ(HiFIL): 1. прибавлять, прилагать; 2. увеличивать. |
15 | 6 | 0,00 | -790 |
H3255 | יסף | יסף | 870 | 705 | Ⓕ(HoFAL): быть прибавленным. | 15 | 6 | 0,00 | -790 |
H3256 | יסר | יסר | 270 | 1130 | Ⓐ(QaL): наставлять, учить. Ⓑ(NiFAL): исправляться, научаться, усваивать урок. Ⓒ(PiEL): 1. исправлять, наказывать, дисциплинировать; 2. наставлять, учить. син. דּין, נקם, פּקד, שׂפט. | 9 | 9 | 0,01 | -190 |
H3257 | יָע | יע | 80 | 800 | лопата. | 8 | 8 | 0,03 | -60 |
H3258 | יַעְבּץ | יעבץ | 982 | 1316 | Иабец. | 19 | 10 | 0,00 | -890 |
H3259 | יעד | יעד | 84 | 1234 | Ⓐ(QaL): 1. назначать, определять; 2. обручать. Ⓑ(NiFAL): 1. открываться, являться; | 2. встречаться; | 3. собираться; 4. договариваться. Ⓔ(HiFIL): созывать, собирать. Ⓕ(HoFAL): прич. направленный, установленный. | 12 | 3 | 0,04 | 6 |
H3260 | יֶעְדּוֹ | יעדו | 90 | 1247 | Едо. | 18 | 9 | 0,04 | 4 |
H3261 | יעה | יעה | 85 | 806 | сметать, сносить; перен. истреблять. | 13 | 4 | 0,04 | 5 |
H3262 | יְעוּאֵל | יעואל | 117 | 1718 | Иеуил. | 18 | 9 | 0,04 | -20 |
H3263 | יְעוּץ | יעוץ | 986 | 917 | Иеуц. | 23 | 5 | 0,00 | -890 |
H3264 | יַעַר | יער | 280 | 1310 | мн.ч. лес. | 10 | 1 | 0,01 | -190 |
H3265 | יָעִיר | יעיר | 290 | 1330 | Иаур. | 11 | 2 | 0,01 | -190 |
H3266 | יְעוּשׁ | יעוש | 386 | 1823 | Иеуш. | 17 | 8 | 0,01 | -290 |
H3267 | יעז | יעז | 87 | 1517 | Ⓑ(NiFAL): прич. высокомерный, дерзкий, наглый. | 15 | 6 | 0,03 | 3 |
H3268 | יַעֲזִיאֵל | יעזיאל | 128 | 2442 | Иаазиил. | 20 | 2 | 0,05 | -20 |
H3269 | יַעֲזִיהוּ | יעזיהו | 108 | 1556 | Иаазия. | 27 | 9 | 0,06 | 4 |
H3270 | יַעְזֵר | יעזר | 287 | 2027 | Иазер. | 17 | 8 | 0,01 | -190 |
H3271 | יעט | יעט | 89 | 1219 | Ⓐ(QaL): одевать. | 17 | 8 | 0,03 | 1 |
H3272 | יעט | יעט | 89 | 1219 | Ⓗ(PeAL): 1. прич. советник. Ⓝ(HiThPaAL): сговариваться, соглашаться. | 17 | 8 | 0,03 | 1 |
H3273 | יְעִיאֵל | יעיאל | 121 | 1725 | Иеиел. | 13 | 4 | 0,04 | -20 |
H3274 | יְעִישׁ | יעיש | 390 | 1830 | Иеуш. | 12 | 3 | 0,01 | -290 |
H3275 | יַעְכָּן | יעכן | 800 | 2376 | Иаакан. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3276 | יַעַל | יעל | 110 | 874 | Ⓔ(HiFIL): приносить пользу, помогать; получать пользу или прибыль. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3277 | יָעֵל | יעל | 110 | 874 | дикий горный козёл, серна. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3278 | יָעֵל | יעל | 110 | 874 | Иаил. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3279 | יַעְלָא | יעלא | 111 | 1705 | Иаала. | 12 | 3 | 0,04 | 9 |
H3280 | יַעֲלָא | יעלה | 115 | 880 | дикая горная коза, серна. | 16 | 7 | 0,03 | 5 |
H3281 | יַעְלָם | יעלם | 710 | 1514 | Иаалам. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3282 | יַעַן | יען | 780 | 1556 | потому что, из-за, чтобы. | 15 | 6 | 0,00 | -690 |
H3283 | יָען | יען | 780 | 1556 | страус. | 15 | 6 | 0,00 | -690 |
H3284 | יַעֲנָה | יענה | 135 | 1562 | страус. | 18 | 9 | 0,03 | 5 |
H3285 | יַעְנַי | יעני | 140 | 1576 | Иаанай. | 14 | 5 | 0,03 | 0 |
H3286 | יעף | יעף | 880 | 885 | Ⓐ(QaL): утомляться, изнемогать. Ⓕ(HoFAL): 1. прич. утомлённый, изнемогший; 2. быстро (при)летать. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3287 | יָעף | יעף | 880 | 885 | утомившийся, изнемогающий, ослабевший. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3288 | יְעָף | יעף | 880 | 885 | традиционно: изнеможение, утомление, усталость; недавнее предложение учёных евр. языка: быстрый полёт. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3289 | יעץ | יעץ | 980 | 904 | Ⓐ(QaL): 1. советовать, давать совет; 2. решать, умышлять, планировать. Ⓑ(NiFAL): 1. принимать совет; | 2. советоваться, совещаться; 3. решать. Ⓖ(HiThPaEL): советоваться. | 17 | 8 | 0,00 | -890 |
H3290 | יַעֲקֹב | יעקב | 182 | 2118 | Иаков. | 11 | 2 | 0,02 | 8 |
H3291 | יַעֲקֹבָה | יעקבה | 187 | 2124 | Иаков. | 16 | 7 | 0,03 | 5 |
H3292 | יַעֲקָן | יעקן | 880 | 2462 | Акан; то же что и עֲקָן. | 16 | 7 | 0,00 | -690 |
H3293 | יַעַר | יער | 280 | 1310 | 1. лес, деревья, роща, дубрава; | 2. мёд, вытекающий из сот. | 10 | 1 | 0,01 | -190 |
H3294 | יַעְרָה | יערה | 285 | 1316 | Иаера. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3295 | יַעֲרָה | יערה | 285 | 1316 | 1. лес; | 2. мёд в сотах. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3296 | יַעֲרי אֹרְגִים | יערי ארגים | 1104 | 3404 | Иагаре-Оргим. | 24 | 6 | 0,01 | -590 |
H3297 | יְעָרִים | יערים | 890 | 1970 | Иеарим. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3298 | יַעֲרֶשְׁיָה | יערשיה | 595 | 2346 | Иаарешия. | 19 | 10 | 0,01 | 5 |
H3299 | יַעֲשׂוּ | יעשי | 390 | 1830 | Иаасай. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H3300 | יַעֲשִׂיאֵל | יעשיאל | 421 | 2735 | Иаасиил. | 16 | 7 | 0,01 | -20 |
H3301 | יִפְדְיָה | יפדיה | 109 | 565 | Ифдия. | 19 | 1 | 0,05 | 5 |
H3302 | יפה | יפה | 95 | 111 | Ⓐ(QaL): быть красивым или прекрасным. Ⓒ(PiEL): украшать. Ⓖ(HiThPaEL): украшаться. |
14 | 5 | 0,03 | 5 |
H3303 | יָפֶה | יפה | 95 | 111 | прекрасный, красивый, приятный. | 14 | 5 | 0,03 | 5 |
H3304 | יְפהפִּיה | יפהפיה | 190 | 222 | прекрасный. | 28 | 1 | 0,03 | 5 |
H3305 | יָפוֹ | יפו | 96 | 118 | Иафо, Иоппия. | 15 | 6 | 0,03 | 4 |
H3306 | יפח | יפח | 98 | 523 | Ⓖ(HiThPaEL): стонать. | 17 | 8 | 0,03 | 2 |
H3307 | יָפחַ | יפח | 98 | 523 | дышащий. | 17 | 8 | 0,03 | 2 |
H3308 | דיפִי | דיפי | 104 | 559 | красота, изящество. | 14 | 5 | 0,04 | -6 |
H3309 | יָפִיעַ | יפיע | 170 | 905 | Иафия. | 17 | 8 | 0,02 | -60 |
H3310 | יַפְלֵט | יפלט | 129 | 598 | Иафлет. | 21 | 3 | 0,03 | 1 |
H3311 | יַפְלֵטִי | יפלטי | 139 | 618 | Иафлет. | 22 | 4 | 0,04 | 0 |
H3312 | יְפֻנֶּה | יפנה | 145 | 867 | Иефунне. | 19 | 1 | 0,03 | 5 |
H3313 | יפע | יפע | 160 | 885 | Ⓔ(HiFIL): 1. сиять, светить; 2. производить сияние, повелевать сиять. |
16 | 7 | 0,02 | -60 |
H3314 | יִפְעָה | יפעה | 165 | 891 | блеск, великолепие, красота, изящество. | 21 | 3 | 0,02 | 5 |
H3315 | יֶפֶת | יפת | 490 | 511 | Иафет. | 13 | 4 | 0,01 | -390 |
H3316 | יִפְתָּח | יפתח | 498 | 929 | Иффах. | 21 | 3 | 0,01 | 2 |
H3317 | יִפְתַּח־אֵל | יפתחאל | 529 | 1834 | Ифтах-Ел. | 25 | 7 | 0,01 | -20 |
H3318 | יָצָא | יצא | 101 | 955 | Ⓐ(QaL): выходить, выступать. Ⓔ(HiFIL): 1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать; 2. производить. Ⓕ(HoFAL): быть выведенным или вынесенным. | 11 | 2 | 0,03 | 9 |
H3319 | יְצָא | יצא | 101 | 955 | J(shaphel): прич. оконченный. | 11 | 2 | 0,03 | 9 |
H3320 | יָצַב | יצב | 102 | 536 | Ⓖ(HiThPaEL): 1. стоять, вставать, становиться, устоять; 2. представать, являться. | 12 | 3 | 0,03 | 8 |
H3321 | יְצַב | יצב | 102 | 536 | Ⓘ(PaEL): уточнять, говорить точно. | 12 | 3 | 0,03 | 8 |
H3322 | יָצַג | יצג | 103 | 197 | Ⓔ(HiFIL): 1. ставить, полагать; 2. оставлять. Ⓕ(HoFAL): быть оставленным, оставаться. |
13 | 4 | 0,03 | 7 |
H3323 | יִצְהָר | יצהר | 305 | 640 | елей, масло маслины. | 17 | 8 | 0,01 | -190 |
H3324 | יִצְהָר | יצהר | 305 | 640 | Ицгар. | 17 | 8 | 0,01 | -190 |
H3325 | יִצְהָרִי | יצהרי | 315 | 660 | Ицгарянин. | 18 | 9 | 0,02 | 0 |
H3326 | יָצוּעַ | יצוע | 176 | 917 | 1. постель, ложе; | 2. пристройка, боковая комната. | 23 | 5 | 0,02 | -60 |
H3327 | יִצְחָק | יצחק | 208 | 1448 | Исаак. | 19 | 1 | 0,02 | -90 |
H3328 | יִצְחָר | יצחר | 308 | 1052 | Иацохар. | 20 | 2 | 0,01 | -190 |
H3329 | יָצִיא | יציא | 111 | 975 | вышедший, исшедший. | 12 | 3 | 0,04 | 9 |
H3330 | יַצִּיב | יציב | 112 | 556 | надёжный, верный, истинный, твёрдый. | 13 | 4 | 0,04 | 8 |
H3331 | יַצַע | יצע | 170 | 904 | Ⓔ(HiFIL): стелить, подстилать. Ⓕ(HoFAL): быть постеленным. |
17 | 8 | 0,02 | -60 |
H3332 | יָצַק | יצק | 200 | 1030 | Ⓐ(QaL): 1. лить, выливать, возливать, наливать; | 2. разливаться, сливаться; 3. выкладывать. Ⓔ(HiFIL): вываливать, выкладывать; наливать, накладывать. Ⓕ(HoFAL): быть вылитым. |
11 | 2 | 0,02 | -90 |
H3333 | יְצֻקָה | יצקה | 205 | 1036 | литьё (металла). | 16 | 7 | 0,02 | 5 |
H3334 | יָצַר | יצר | 300 | 634 | Ⓐ(QaL): 1. быть тесным, быть стеснённым; 2. смущаться, скорбеть. |
12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3335 | יָצַר | יצר | 300 | 634 | Ⓐ(QaL): 1. формировать, ваять; 2. создавать, образовывать. Ⓑ(NiFAL), D(pu) и Ⓕ(HoFAL): быть созданным. |
12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3336 | יֵצֶר | יצר | 300 | 634 | 1. создание, формирование, произведение, изделие; | 2. мысль, помышление, расположение, тенденция. |
12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3337 | יֵצֶר | יצר | 300 | 634 | Иецер. | 12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3338 | יָצֻר | יצר | 300 | 634 | мн.ч. члены (тела). | 12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3339 | יִצְרִי | יצרי | 310 | 654 | Ицрий. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H3340 | יִצְרִי | יצרי | 310 | 654 | Ицриянин. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H3341 | יָצַת | יצת | 500 | 530 | Ⓐ(QaL): 1. зажигать, подпаливать; 2. сжигать, выжигать. Ⓑ(NiFAL): 1. разжигаться, воспламеняться; 2. быть сожженным, сгорать. Ⓔ(HiFIL): поджигать, зажигать, подпаливать, воспламенять. |
14 | 5 | 0,01 | -390 |
H3342 | יֶקֶב | יקב | 112 | 1338 | 1. подточилие (большой резервуар, в который стекал с точила выжатый сок); | 2. точило. | 4 | 4 | 0,03 | 8 |
H3343 | יְקַבְצְאֵל | יקבצאל | 233 | 2347 | Иекавцеил. | 17 | 8 | 0,03 | -20 |
H3344 | יָקַד | יקד | 114 | 1360 | Ⓐ(QaL): гореть. Ⓕ(HoFAL): гореть, пылать. |
6 | 6 | 0,03 | 6 |
H3345 | יְקַד | יקד | 114 | 1360 | Ⓗ(PeAL): прич. горящий, пылающий. | 6 | 6 | 0,03 | 6 |
H3346 | יָקדָה | יקדה | 119 | 1366 | сожжение. | 11 | 2 | 0,03 | 5 |
H3347 | יָקְדְעָם | יקדעם | 784 | 2780 | Иокдеам. | 19 | 10 | 0,01 | -590 |
H3348 | יָקֶה | יקה | 115 | 932 | Иаке. | 7 | 7 | 0,03 | 5 |
H3349 | יְקָהָה | יקהה | 120 | 938 | послушание, покорность. | 12 | 3 | 0,03 | 5 |
H3350 | יְקֹד | יקד | 114 | 1360 | пламя, (большой) пожар. | 6 | 6 | 0,03 | 6 |
H3351 | יְקוּם | יקום | 716 | 1579 | 1. существующее, существо; | 2. имущество. | 14 | 5 | 0,01 | -590 |
H3352 | יָקוֹשׁ | יקוש | 416 | 1949 | птицелов. | 11 | 2 | 0,01 | -290 |
H3353 | יָקוּשׁ | יקוש | 416 | 1949 | птицелов. | 11 | 2 | 0,01 | -290 |
H3354 | יְקוּתִיאֵל | יקותיאל | 557 | 2270 | Иекуфиил. | 17 | 8 | 0,01 | -20 |
H3355 | יָקְטָן | יקטן | 819 | 2101 | Иоктан. | 18 | 9 | 0,00 | -690 |
H3356 | יָקִים | יקים | 720 | 1586 | Иаким. | 9 | 9 | 0,01 | -590 |
H3357 | יַקִּיר | יקיר | 320 | 1456 | дорогой, драгоценный. | 5 | 5 | 0,01 | -190 |
H3358 | יַקִּיר | יקיר | 320 | 1456 | 1. благородный, почётный, славный; | 2. трудный, тяжёлый. | 5 | 5 | 0,01 | -190 |
H3359 | יְקַמְיָה | יקמיה | 165 | 1592 | Иекамия. | 12 | 3 | 0,03 | 5 |
H3360 | יְקַמְעָם | יקמעם | 820 | 2986 | Иекамеам. | 19 | 1 | 0,01 | -590 |
H3361 | יָקְמְעָם | יקמעם | 820 | 2986 | Иокмеам. | 19 | 1 | 0,01 | -590 |
H3362 | יָקְנְעָם | יקנעם | 830 | 3102 | Иокнеам. | 20 | 2 | 0,01 | -590 |
H3363 | יָקַע | יקע | 180 | 1706 | Ⓐ(QaL): 1. вывихивать, растягивать (повредить); 2. резко отворачиваться, отвращаться. Ⓔ(HiFIL): распинать, описывает форму наказания, надругания или посмеяния. Ⓕ(HoFAL): прич. повешенный. |
9 | 9 | 0,02 | -60 |
H3364 | יָקַץ | יקץ | 1010 | 1030 | Ⓐ(QaL): пробуждаться, просыпаться, подниматься, воспрянуть. | 11 | 2 | 0,00 | -890 |
H3365 | יָקַר | יקר | 310 | 1436 | Ⓐ(QaL): 1. быть тяжёлым, т.е. трудным; | 2. быть дорогим или драгоценным; 3. быть почётным, прославляться. Ⓔ(HiFIL): 1. делать редким, нечастым; 2. делать дорогим или драгоценным. |
4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3366 | יְקָר | יקר | 310 | 1436 | 1. (драго)ценность; | 2. цена; | 3. почесть, честь. | 4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3367 | יְקָר | יקר | 310 | 1436 | 1. (по)честь, слава; | 2. драгоценности. | 4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3368 | יָקָר | יקר | 310 | 1436 | 1. редкий, драгоценный, дорогой; | 2. благородный, почётный, уважаемый. |
4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3369 | יָקֹשׁ | יקש | 410 | 1936 | Ⓐ(QaL): ловить (птицу) ловушкой или сетью. Ⓑ(NiFAL): быть пойманным, быть запутанным в сеть, попадать в ловушку. Ⓓ(PuAL): прич. пойманный. | 5 | 5 | 0,01 | -290 |
H3370 | יׇקְשָׁן | יקשן | 1110 | 2692 | Иокшан. | 12 | 3 | 0,00 | -690 |
H3371 | יׇקְתְאֵל | יקתאל | 541 | 2237 | Иокфеил. | 10 | 1 | 0,01 | -20 |
H3372 | יָרֵא | ירא | 211 | 1361 | Ⓐ(QaL): бояться, страшиться, пугаться. Ⓑ(NiFAL): быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение). Ⓒ(PiEL): устрашать, пугать, наводить страх. |
4 | 4 | 0,01 | 9 |
H3373 | יָרֵא | ירא | 211 | 1361 | боящийся, благоговеющий. | 4 | 4 | 0,01 | 9 |
H3374 | יִרְאָה | יראה | 216 | 1367 | страх, благоговение. | 9 | 9 | 0,02 | 5 |
H3375 | יִרְאוֹן | יראון | 917 | 2130 | Иреон. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3376 | יִרְאִייה | יראייה | 236 | 1407 | Иреия. | 11 | 2 | 0,03 | 5 |
H3377 | יָרֵב | ירב | 212 | 942 | Иарев. | 5 | 5 | 0,01 | 8 |
H3378 | יְרֻבַּעַל | ירבעל | 312 | 1796 | Иероваал. | 15 | 6 | 0,02 | -20 |
H3379 | יָרָבְעָם | ירבעם | 882 | 2362 | Иеровоам. | 18 | 9 | 0,01 | -590 |
H3380 | יְרֻבֶּשֶׁת | ירבשת | 912 | 2358 | Иероваал. | 12 | 3 | 0,01 | -390 |
H3381 | ירד | ירד | 214 | 964 | Ⓐ(QaL): сходить, спускаться, идти вниз. Ⓔ(HiFIL): сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову). Ⓕ(HoFAL): 1. быть спущенным, снятым (о палатке); 2. быть поваленным, быть низвергнутым. | 7 | 7 | 0,01 | 6 |
H3382 | יֶרֶד | ירד | 214 | 964 | Иаред. | 7 | 7 | 0,01 | 6 |
H3383 | יַרְדֵּן | ירדן | 914 | 1720 | Иордан. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3384 | יָרָה | ירה | 215 | 536 | Ⓐ(QaL): 1. бросать, метать, набрасывать (груду камней, как памятник); 2. стрелять, пускать (стрелу). Ⓑ(NiFAL): быть застреленным. Ⓔ(HiFIL): 1. бросать; | 2. стрелять; | 3. орошать, давать пить, поить; 4. наставлять, учить; LXX: διδάσκω, νομοΘετέω. Ⓕ(HoFAL): напиваться, быть напоенным. Син. אלף, למד. |
8 | 8 | 0,01 | 5 |
H3385 | יְרוּאֵל | ירואל | 247 | 1448 | Иеруил. | 13 | 4 | 0,02 | -20 |
H3386 | יָרוֹחַ | ירוח | 224 | 961 | Иароах. | 17 | 8 | 0,02 | 2 |
H3387 | יָרוֹק | ירוק | 316 | 1449 | зелень. | 10 | 1 | 0,01 | -90 |
H3388 | יְרוּשָׁא | ירושא | 517 | 2384 | Иеруша. | 13 | 4 | 0,01 | 9 |
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | ירושלם | 1146 | 2267 | Иерусалим. | 21 | 3 | 0,01 | -590 |
H3390 | יְרוּשָׁלֵם | ירושלם | 1146 | 2267 | Иерусалим. | 21 | 3 | 0,01 | -590 |
H3391 | יֶרַח | ירח | 218 | 948 | 1. месяц; | 2. луна. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3392 | יֶרַח | ירח | 218 | 948 | Иерах. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3393 | יְרַח | ירח | 218 | 948 | месяц. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3394 | יָרחַ | ירח | 218 | 948 | луна. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3395 | יְרֹחָם | ירחם | 818 | 1588 | Иерохам. | 17 | 8 | 0,00 | -590 |
H3396 | יְרַחְמְאֵל | ירחמאל | 289 | 2493 | Иерахмеил. | 19 | 10 | 0,02 | -20 |
H3397 | יְרַחְמְאֵלִי | ירחמאלי | 299 | 2513 | Иерахмеилянин. | 20 | 2 | 0,02 | 0 |
H3398 | יַרְחָע | ירחע | 288 | 1728 | Иарха. | 18 | 9 | 0,01 | -60 |
H3399 | יָרַט | ירט | 219 | 949 | Ⓐ(QaL): 1. толкать, бросать; 2. быть крутым или кривым, т.е.превратным (о пути). | 12 | 3 | 0,01 | 1 |
H3400 | יְרִיאֵל | יריאל | 251 | 1455 | Иериил. | 8 | 8 | 0,02 | -20 |
H3401 | יָרִיב | יריב | 222 | 962 | противник (в суде). | 6 | 6 | 0,02 | 8 |
H3402 | יָרִיב | יריב | 222 | 962 | Иарив. | 6 | 6 | 0,02 | 8 |
H3403 | יְרִיבַי | יריבי | 232 | 982 | Иеривай. | 7 | 7 | 0,02 | 0 |
H3404 | יְרִיהוּ | יריהו | 231 | 569 | Иерия. | 15 | 6 | 0,02 | 4 |
H3405 | יְרִיחוֹ | יריחו | 234 | 981 | Иерихон. | 18 | 9 | 0,02 | 4 |
H3406 | יְרִימוֹת | ירימות | 666 | 1609 | Иеримоф. | 18 | 9 | 0,01 | -390 |
H3407 | יְרִיעָה | יריעה | 295 | 1336 | 1. палаточный материал, покрывало; | 2. палатка, шатёр. |
16 | 7 | 0,02 | 5 |
H3408 | יְרִיעוֹת | יריעות | 696 | 1749 | Иериоф. | 21 | 3 | 0,01 | -390 |
H3409 | יָרֵךְ | ירך | 710 | 1350 | бедро, стегно, чресла; перен. сторона, ножка (светильника). | 8 | 8 | 0,00 | -490 |
H3410 | יַרְכָא | ירכא | 231 | 2181 | бедро. | 6 | 6 | 0,02 | 9 |
H3411 | יַרְכָה | ירכה | 235 | 1356 | 1. задняя сторона; | 2. край, предел; | 3. внутренность. |
10 | 1 | 0,02 | 5 |
H3412 | יַרְמוּת | ירמות | 656 | 1589 | Иармуф. | 17 | 8 | 0,01 | -390 |
H3413 | יְרֵמַי | ירמי | 260 | 1190 | Иеремай. | 8 | 8 | 0,02 | 0 |
H3414 | יִרְמְיָהוּ | ירמיהו | 271 | 1209 | Иеремия. | 19 | 1 | 0,02 | 4 |
H3415 | יָרַע | ירע | 280 | 1310 | Ⓐ(QaL): быть неприятным, противным, недобрым, быть печальным, горьким, скорбным, досадным. | 10 | 1 | 0,01 | -60 |
H3416 | יִרְפְּאֵל | ירפאל | 321 | 1520 | Ирфеил. | 15 | 6 | 0,02 | -20 |
H3417 | יָרָק | ירק | 310 | 1436 | Ⓐ(QaL): плевать. | 4 | 4 | 0,01 | -90 |
H3418 | יֶרֶק | ירק | 310 | 1436 | зелень. | 4 | 4 | 0,01 | -90 |
H3419 | יָרָק | ירק | 310 | 1436 | зелень, трава, овощи. | 4 | 4 | 0,01 | -90 |
H3420 | יֵרָקוֹן | ירקון | 1016 | 2205 | 1. ржавчина (заболевание у злаков); | 2. бледность, блеклость. | 17 | 8 | 0,00 | -690 |
H3421 | יָרְקֳעָם | ירקעם | 980 | 2856 | Иоркеам. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3422 | יְרַקְרַק | ירקרק | 610 | 2852 | зеленовато-желтый, жёлтый. | 7 | 7 | 0,01 | -90 |
H3423 | יָרַשׁ | ירש | 510 | 1540 | Ⓐ(QaL): 1. овладевать, получать во владение, наследовать; 2. прогонять, изгонять, лишать владения. Ⓑ(NiFAL): быть лишённым владения, обнищать. Ⓒ(PiEL): завладевать. Ⓔ(HiFIL): 1. овладевать; | 2. прогонять, изгонять, лишать владения; | 3. истреблять. |
6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3424 | יְרֵשָׁה | ירשה | 515 | 1546 | владение. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3425 | יְרֻשָּׁה | ירשה | 515 | 1546 | 1. владение; | 2. наследие. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3426 | יֵשׁ | יש | 310 | 1030 | 1. есть, существует, присутствует; | 2. имущество. |
4 | 4 | 0,01 | -290 |
H3427 | יָשַׁב | ישב | 312 | 1442 | Ⓐ(QaL): 1. сидеть, садиться; | 2. жить, обитать, пребывать; 3. селиться, останавливаться для жилья. Ⓑ(NiFAL): быть населённым. Ⓒ(PiEL): располагать (лагерь), ставить, строить. Ⓔ(HiFIL): 1. усаживать; | 2. заселять; | 3. оставлять; | 4. позволять жить, позволять поселиться; | 5. брать замуж (чужеземную женщину). |
6 | 6 | 0,01 | 8 |
H3428 | יֶשֶׁבְאָב | ישבאב | 315 | 2685 | Иешевав. | 9 | 9 | 0,02 | 8 |
H3429 | יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת | ישב בשבת | 1016 | 3682 | Иошев-Башевеф, Ишбошев. | 17 | 8 | 0,01 | -390 |
H3430 | יִשְׁבֹּו | ישבי | 322 | 1462 | Ишво-Бенов. | 7 | 7 | 0,01 | 0 |
H3431 | יִשְׁבָּח | ישבח | 320 | 1860 | Ишбах. | 14 | 5 | 0,01 | 2 |
H3432 | יָשֻׁבִי | ישבי | 322 | 1462 | Иашувянин. | 7 | 7 | 0,01 | 0 |
H3433 | יָשֻׁבִי לֶחֶם | ישבי לחם | 960 | 2594 | Иашувилехем. | 24 | 6 | 0,01 | -590 |
H3434 | יָשׇׁבְעָם | ישבעם | 982 | 2862 | Иошавам. | 19 | 10 | 0,01 | -590 |
H3435 | יִשְׁבָּק | ישבק | 412 | 2348 | Ишбак. | 7 | 7 | 0,01 | -90 |
H3436 | יׇשְׁבְּקָשָׁה | ישבקשה | 717 | 3364 | Иошбекаша. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3437 | יָשׁוּב | ישוב | 318 | 1455 | Иашув. | 12 | 3 | 0,01 | 8 |
H3438 | יִשְׁוָה | ישוה | 321 | 1049 | Ишва. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3439 | יְשׁוֹחָיָה | ישוחיה | 339 | 1487 | Ишохаия. | 24 | 6 | 0,02 | 5 |
H3440 | יִשְׁוִי | ישוי | 326 | 1063 | Ишви. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3441 | יִשְׁוִי | ישוי | 326 | 1063 | Ишвиянин. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3442 | יֵשׁוּעַ | ישוע | 386 | 1823 | Иешуа, Иисус. | 17 | 8 | 0,01 | -60 |
H3443 | יֵשׁוּעַ | ישוע | 386 | 1823 | Иешуа, Иисус. | 17 | 8 | 0,01 | -60 |
H3444 | יְשׁוּעָה | ישועה | 391 | 1829 | 1. помощь; 2. спасение; 3. благополучие, процветание, счастье. LXX: σωτηρία, σωτήριος. |
22 | 4 | 0,01 | 5 |
H3445 | יֶשַׁח | ישח | 318 | 1448 | пустота. | 12 | 3 | 0,01 | 2 |
H3446 | יִשְׂחָק | ישחק | 418 | 2354 | Исаак. | 13 | 4 | 0,01 | -90 |
H3447 | יָשַׁט | ישט | 319 | 1449 | Ⓕ(HoFAL): простирать, протягивать. | 13 | 4 | 0,01 | 1 |
H3448 | יִשַׁי | ישי | 320 | 1050 | Иессей. | 5 | 5 | 0,01 | 0 |
H3449 | יִשִּׁיָּה | ישיה | 325 | 1056 | Ишшия. | 10 | 1 | 0,01 | 5 |
H3450 | יְשִׁימָאֵל | ישימאל | 391 | 2595 | Ишимиил. | 13 | 4 | 0,02 | -20 |
H3451 | יְשִׁימַה | ישימה | 365 | 1696 | найдет. | 14 | 5 | 0,01 | 5 |
H3452 | יְשִׁימוֹן | ישימון | 1066 | 2459 | 1. Иесимон; | 2. пустыня, степь. | 22 | 4 | 0,01 | -690 |
H3453 | יָשִׁישׁ | ישיש | 620 | 2060 | старец, старый. | 8 | 8 | 0,01 | -290 |
H3454 | יְשִׁישָׁי | ישישי | 630 | 2080 | Иешишай. | 9 | 9 | 0,01 | 0 |
H3455 | יָשַׂם | ישם | 910 | 1670 | Ⓐ(QaL): быть положенным, быть предложенным. | 10 | 1 | 0,00 | -590 |
H3456 | יָשַׁם | ישם | 910 | 1670 | Ⓐ(QaL): опустеть, быть опустошённым или разрушенным. | 10 | 1 | 0,00 | -590 |
H3457 | יִשְׁמָא | ישמא | 351 | 2501 | Ишма. | 9 | 9 | 0,01 | 9 |
H3458 | יִשְׁמָעֵאל | ישמעאל | 451 | 3355 | Ишмаил, Измаил. | 19 | 1 | 0,01 | -20 |
H3459 | יִשְׁמָעֵאל | ישמעאלי | 461 | 3375 | Ишмаильтянин, Измаильтянин. | 20 | 2 | 0,02 | 0 |
H3460 | יִשְׁמַעְיָה | ישמעיה | 435 | 2476 | Ишмаия. | 21 | 3 | 0,01 | 5 |
H3461 | יִשְׁמְרַי | ישמרי | 560 | 2200 | Ишмерай. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3462 | יָשֵׁן | ישן | 1010 | 1786 | Ⓐ(QaL): спать, засыпать. Ⓑ(NiFAL): стареть. Ⓒ(PiEL): усыплять. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3463 | יָשֵׁן | ישן | 1010 | 1786 | спящий, перен. умерший. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3464 | יָשֵׁן | ישן | 1010 | 1786 | Яшен. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3465 | יָשָׁן | ישן | 1010 | 1786 | старый. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3466 | יְשָׁנָה | ישנה | 365 | 1792 | Иешана. | 14 | 5 | 0,01 | 5 |
H3467 | יָשַׁע | ישע | 380 | 1810 | Ⓑ(NiFAL): 1. получать помощь; 2. быть спасённым или избавленным. Ⓔ(HiFIL): 1. помогать; 2. спасать, избавлять, защищать, хранить син. חיה C(pi), E(hi). LXX: σῴζω, а тж. ῥύομαι, διασῴζω. |
11 | 2 | 0,01 | -60 |
H3468 | יֶשַׁע | ישע | 380 | 1810 | ❶ простор, раздолье (счастье Иов.5:4,11); изобилие Ис.45:8; ❷ свобода, спасение Пс.12:6; в знач. отглагольного: освобождение לְיֵ֣שַׁע עַמֶּ֔ךָ לְיֵ֖שַׁע אֶת־מְשִׁיחֶ֑ךָ выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Авв.3:13. |
11 | 2 | 0,01 | -60 |
H3469 | יִשְׁעִי | ישעי | 390 | 1830 | Иший. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H3470 | יְשַׁעְיָה | ישעיה | 395 | 1836 | Исаия | 17 | 8 | 0,01 | 5 |
H3471 | יָשְׁפֵה | ישפה | 395 | 1121 | яспис. | 17 | 8 | 0,01 | 5 |
H3472 | יִשְׁפָּה | ישפה | 395 | 1121 | Ишфа. | 17 | 8 | 0,01 | 5 |
H3473 | יִשְׁפָּן | ישפן | 1090 | 1871 | Ишпан. | 19 | 1 | 0,00 | -690 |
H3474 | יָשַׁר | ישר | 510 | 1540 | Ⓐ(QaL): быть прямым или ровным; перен. быть правильным, справедливым или угодным. Ⓒ(PiEL): уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идти; перен. точно хранить, исправлять; LXX: ἀρέσκω, κατευΘύνω, а тж. ὀρΘοτομέω (#Прит 3:6; 11:5); син. אמן, צדק. |
6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3475 | יֵשֶׁר | ישר | 510 | 1540 | Иешер. | 6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3476 | יֹשֶׁר | ישר | 510 | 1540 | прямота; перен. правота, честность, искренность; син. אֱמוּנָה, אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׂפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3477 | יָשָׁר | ישר | 510 | 1540 | прямой, выпрямленный, ровный; перен. правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный; LXX: εὐΘύς, ὀρΘός; син. צַדִּיק. |
6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3478 | יִשְׂרָאֵל | ישראל | 541 | 2445 | Израиль. | 10 | 1 | 0,01 | -20 |
H3479 | יִשְׂרָאֵל | ישראל | 541 | 2445 | Израиль. | 10 | 1 | 0,01 | -20 |
H3480 | יְשַׂרְאֵלָה | ישראלה | 546 | 2451 | Иесарела. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3481 | יִשְׂרְאֵלִי | ישראלי | 551 | 2465 | Изреельтянин, Израильтянин. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3482 | יִשְׂרְאֵלִית | ישראלית | 951 | 2871 | Изреельтянка, Израильтянка. | 15 | 6 | 0,01 | -390 |
H3483 | יִשְׁרָה | ישרה | 515 | 1546 | искренность, честность. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3484 | יְשֻׁרוּן | ישרון | 1216 | 2309 | Иешурун (почётное имя Израиля). | 19 | 1 | 0,00 | -690 |
H3485 | יִשָּׂשכָר | יששכר | 830 | 3370 | Иссахар. | 11 | 2 | 0,01 | -190 |
H3486 | יָשֵׁשׁ | ישש | 610 | 2040 | седовласый, старый, ветхий, дряхлый. | 7 | 7 | 0,00 | -290 |
H3487 | יָת | ית | 410 | 426 | который. | 5 | 5 | 0,00 | -390 |
H3488 | יְתִב | יתב | 412 | 838 | Ⓗ(PeAL): 1. сидеть, садиться; 2. жить, обитать, поселяться. Ⓙ(HaFEL): поселять. |
7 | 7 | 0,01 | 8 |
H3489 | יָתֵד | יתד | 414 | 860 | кол, гвоздь. | 9 | 9 | 0,01 | 6 |
H3490 | יָתוֹם | יתום | 1016 | 1079 | сирота. | 17 | 8 | 0,00 | -590 |
H3491 | יָתוּר | יתור | 616 | 949 | подобранное, найденное. | 13 | 4 | 0,01 | -190 |
H3492 | יַתִּר | יתר | 610 | 936 | Иаттир. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3493 | יַתִּיר | יתיר | 620 | 956 | 1. необычайный, чрезвычайный, великий; | 2. нареч. чрезвычайно, весьма, очень. |
8 | 8 | 0,01 | -190 |
H3494 | יִתְלָה | יתלה | 445 | 506 | Ифла. | 13 | 4 | 0,01 | 5 |
H3495 | יִתְמָה | יתמה | 455 | 1072 | Ифма. | 14 | 5 | 0,01 | 5 |
H3496 | יַתְנִיאֵל | יתניאל | 501 | 2107 | Иафниил. | 15 | 6 | 0,01 | -20 |
H3497 | יִתְנָן | יתנן | 1160 | 1938 | Ифнан. | 17 | 8 | 0,00 | -690 |
H3498 | יָתַר | יתר | 610 | 936 | Ⓐ(QaL): прич. оставшийся, остальной. Ⓑ(NiFAL): быть оставленным, оставаться. Ⓔ(HiFIL): 1. оставлять; | 2. изливать с избытком; | 3. первенствовать, преимуществовать. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3499 | יֶתֶר | יתר | 610 | 936 | 1. остаток, избыток; | 2. тетива (лука), верёвка; | 3. нареч. чрезвычайно. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3500 | יֶתֶר | יתר | 610 | 936 | Иефер. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3501 | יִתְרָא | יתרא | 611 | 1767 | Иефера. | 8 | 8 | 0,01 | 9 |
H3502 | יִתְרָה | יתרה | 615 | 942 | сбережение, стяжание. | 12 | 3 | 0,01 | 5 |
H3503 | יִתְרוֹ | יתרו | 616 | 949 | Ифро. | 13 | 4 | 0,01 | 4 |
H3504 | יִתְרוֹן | יתרון | 1316 | 1705 | 1. польза, прибыль; | 2. преимущество, превосходство. | 20 | 2 | 0,00 | -690 |
H3505 | יִתְרִי | יתרי | 620 | 956 | Ифриянин. | 8 | 8 | 0,01 | 0 |
H3506 | יִתְרָן | יתרן | 1310 | 1692 | Ифран. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3507 | יִתְרְעָם | יתרעם | 1280 | 2356 | Ифреам. | 20 | 2 | 0,00 | -590 |
H3508 | יֹתֶרֶת | יתרת | 1010 | 1342 | доля печени (дополнительная доля печени у коров, овец и т.д., но не у человека). | 11 | 2 | 0,00 | -390 |
H3509 | יְתֵת | יתת | 810 | 832 | Иетеф. | 9 | 9 | 0,00 | -390 |
כ | |||||||||
H3510 | כּאב | כאב | 23 | 2063 | Ⓐ(QaL): страдать от боли. Ⓔ(HiFIL): | 1. причинять боль или страдания, опечаливать; | 2. портить, разрушать. | 5 | 5 | 0,13 | 18 |
H3511 | כְּאב | כאב | 23 | 2063 | боль, страдание, скорбь. | 5 | 5 | 0,13 | 18 |
H3512 | כּאה | כאה | 26 | 1657 | Ⓑ(NiFAL): быть сокрушённым, падать духом. Ⓔ(HiFIL): сокрушать, опечаливать. | 8 | 8 | 0,12 | 15 |
H3513 | כּבד | כבד | 26 | 1666 | Ⓐ(QaL): 1. быть тяжёлым; 2. быть весомым или почётным. Ⓑ(NiFAL): 1. быть почитаемым; | 2. являть свою славу, являться во славе; 3. вести себя почтенно. Ⓒ(PiEL): 1. делать тяжёлым, т.е. ожесточать (сердце); 2. чтить, почитать. Ⓓ(PuAL): быть почитаемым; прич. почитаемый, уважаемый. Ⓔ(HiFIL): 1. отягощать, делать тяжёлым; | 2. ожесточать (сердце); 3. увенчивать почётом, прославлять. Ⓖ(HiThPaEL): 1. умножаться; 2. выдавать себя за знатного, хвастаться. син.(говорящие об ожесточении сердца) חזק, קשׂה, קשׂח, תּקף. | 8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3514 | כֹּבֶד | כבד | 26 | 1666 | 1. тяжелый; | 2. большое множество, груды. |
8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3515 | כָּבֵד | כבד | 26 | 1666 | 1. тяжёлый; 2. тяжкий, сильный; | 3. весомый, внушительный; | 4. ожесточённый (о сердце), упрямый; | 5. отяготелый (язык, уста). |
8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3516 | כָּבֵד | כבד | 26 | 1666 | печень. | 8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3517 | כְּבֵדֻת | כבדת | 426 | 2072 | тяжесть, тягость, трудность. | 12 | 3 | 0,01 | -380 |
H3518 | כָּבָה | כבה | 27 | 1238 | Ⓐ(QaL): гаснуть, затухать. Ⓒ(PiEL): гасить, тушить. |
9 | 9 | 0,11 | 15 |
H3519 | כָּבוֹד | כבוד | 32 | 1679 | 1. тяжесть, вес; | 2. имущество, богатство; | 3. слава, величие, великолепие; | 4. (по)честь, хвала. |
14 | 5 | 0,13 | 16 |
H3520 | כְּבוּדָּה | כבדה | 31 | 1672 | 1. тяжесть, ноша; | 2. слава, великолепие. |
13 | 4 | 0,13 | 15 |
H3521 | כָּבוּל | כבול | 58 | 1319 | Кавул. | 13 | 4 | 0,07 | -10 |
H3522 | כַּבּוֹן | כבון | 728 | 2001 | Каббон. | 17 | 8 | 0,01 | -680 |
H3523 | כְּבִיר | כביר | 232 | 1762 | подушка или плед (сплетённый из козьей шерсти). | 7 | 7 | 0,02 | -180 |
H3524 | כַּבִּיר | כביר | 232 | 1762 | 1. сильный, мощный; | 2. много. | 7 | 7 | 0,02 | -180 |
H3525 | כֶּבֶל | כבל | 52 | 1306 | оковы, кандалы. | 7 | 7 | 0,06 | -10 |
H3526 | כָּבַס | כבס | 82 | 1832 | Ⓐ(QaL): прич. валяльщик, белильщик. Ⓒ(PiEL): валять, белить; перен. мыть, очищать. Ⓓ(PuAL): быть вымытым. Ⓖ(HiThPaEL): быть смытым. LXX: ἀποπλύνω, πλύνω. син. דּוח, רחץ, שׂטף. |
10 | 1 | 0,04 | -40 |
H3527 | כָּבַר | כבר | 222 | 1742 | Ⓔ(HiFIL): умножать. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3528 | כְּבָר | כבר | 222 | 1742 | уже, давно. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3529 | כְּבָר | כבר | 222 | 1742 | Кевар. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3530 | כִּבְרָה | כברה | 227 | 1748 | (небольшое) расстояние, промежуток. | 11 | 2 | 0,02 | 15 |
H3531 | כְּבָרָה | כברה | 227 | 1748 | решето, сито. | 11 | 2 | 0,02 | 15 |
H3532 | כֶּבֶשׂ | כבש | 322 | 2242 | агнец, (молодой) баран, овен. | 7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3533 | כָּבַשׁ | כבש | 322 | 2242 | Ⓐ(QaL): покорять, порабощать, подчинять; насиловать. Ⓑ(NiFAL): быть покорённым или подчинённым, находиться в порабощении. C(pi) и Ⓔ(HiFIL): покорять, порабощать. |
7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3534 | כֶּבֶשׁ | כבש | 322 | 2242 | подножие. | 7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3535 | כִּבְשָׂה | כבשה | 327 | 2248 | (молодая) овца, овечка. | 12 | 3 | 0,01 | 15 |
H3536 | כִּבְשָׁן | כבשן | 1022 | 2998 | печь. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3537 | כַּד | כד | 24 | 1254 | кувшин, кадка, ведро. | 6 | 6 | 0,08 | 16 |
H3538 | כִּדְבָּה | כדבה | 31 | 1672 | ложь. | 13 | 4 | 0,13 | 15 |
H3539 | כַּדְכֹּד | כדכד | 48 | 2508 | рубин. | 12 | 3 | 0,08 | 16 |
H3540 | כְּדָרְלָעֹמֶר | כדרלעמר | 564 | 3768 | Кедорлаомер. | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
H3541 | כֹּה | כה | 25 | 826 | 1. так, таким образом; | 2. здесь, сюда; | 3. сейчас, теперь. | 7 | 7 | 0,08 | 15 |
H3542 | כָּה | כה | 25 | 826 | здесь, сюда. | 7 | 7 | 0,08 | 15 |
H3543 | כּהה | כהה | 30 | 832 | Ⓐ(QaL): 1. тускнеть, темнеть; 2. ослабевать. Ⓒ(PiEL): 1. бледнеть, обесцвечиваться; 2. изнемогать, ослабевать; 3. обуздывать. | 12 | 3 | 0,10 | 15 |
H3544 | כּהֶה | כהה | 30 | 832 | потемневший, потускневший, побледневший, бесцветный, неприметный; перен. унылый. | 12 | 3 | 0,10 | 15 |
H3545 | כּהָה | כהה | 30 | 832 | исцеление. | 12 | 3 | 0,10 | 15 |
H3546 | כְּהַל | כהל | 55 | 900 | мочь. | 10 | 1 | 0,05 | -10 |
H3547 | כּהן | כהן | 725 | 1582 | Ⓒ(PiEL): служить священником, священнодействовать: в #Ис 61:10 обозн. действовать как священник, одевать священнический тюрбан. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3548 | כֹּהן | כהן | 725 | 1582 | священник, первосвященник, жрец, иерей. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3549 | כָּהן | כהן | 725 | 1582 | священник. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3550 | כְּהֻנָּה | כהנה | 80 | 1588 | священство, священническая должность. | 17 | 8 | 0,05 | 15 |
H3551 | כַּוה | כוה | 31 | 839 | окно. | 13 | 4 | 0,10 | 15 |
H3552 | כּוּב | כוב | 28 | 1245 | Куб. | 10 | 1 | 0,11 | 18 |
H3553 | כּוֹבַע | כובע | 98 | 2025 | шлем. | 17 | 8 | 0,04 | -50 |
H3554 | כּוה | כוה | 31 | 839 | Ⓐ(QaL): обжигать. Ⓑ(NiFAL): обжигаться. | 13 | 4 | 0,10 | 15 |
H3555 | כְּוִיה | כויה | 41 | 859 | ожог, шрам. | 14 | 5 | 0,10 | 15 |
H3556 | כּוֹכָב | כוכב | 48 | 2065 | звезда. | 12 | 3 | 0,08 | 18 |
H3557 | כּוּל | כול | 56 | 907 | Ⓐ(QaL): захватывать. Ⓒ(PiEL): | 1. схватывать, вмещать, содержать; | 2. обеспечивать или снабжать (пищей), прокармливать; 3. поддерживать, заботиться, защищать. Ⓓ(PuAL): быть обеспеченным (пищей), быть снабжённым (продовольствием). Ⓔ(HiFIL): держать, вмещать, содержать; перен. переносить, терпеть. | 11 | 2 | 0,05 | -10 |
H3558 | כּוּמָז | כומז | 73 | 2190 | ожерелье (женское украшение). | 19 | 1 | 0,05 | 13 |
H3559 | כּוּן | כון | 726 | 1589 | Ⓑ(NiFAL): 1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным; | 2. быть восстановленным; | 3. быть безопасным; 4. быть готовым или приготовленным. Ⓒ(PiEL): 1. готовить, приготовлять; | 2. ставить, устанавливать, основывать, созидать; 3. утверждать, упрочнять, укреплять. Ⓓ(PuAL): быть приготовленным. Ⓔ(HiFIL): 1. приготовлять; | 2. наставлять; | 3. определять; | 4. назначать; 5. укреплять. Ⓕ(HoFAL): 1. быть установленным; 2. быть приготовленным. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. быть твёрдо основанным; | 2. готовиться (к сражению). |
15 | 6 | 0,00 | -680 |
H3560 | כּוּן | כון | 726 | 1589 | Кун. | 15 | 6 | 0,00 | -680 |
H3561 | כַּוָּן | כון | 726 | 1589 | пряник, корж. | 15 | 6 | 0,00 | -680 |
H3562 | כּוֹנַנְיָהוּ | כונניהו | 147 | 2384 | Конания. | 30 | 3 | 0,05 | 14 |
H3563 | כּוֹס | כוס | 86 | 1433 | 1. чаша; | 2. филин, сова. | 14 | 5 | 0,03 | -40 |
H3564 | כּוּר | כור | 226 | 1343 | печь, горнило. | 10 | 1 | 0,01 | -180 |
H3565 | כּוֹר עָשָׁן | כור עשן | 1296 | 3889 | Корашан. | 27 | 9 | 0,01 | -680 |
H3566 | כּוֹרֶשׁ | כורש | 526 | 2353 | Кир. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3567 | כּוֹרֶשׁ | כורש | 526 | 2353 | Кир. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3568 | כּוּשׁ | כוש | 326 | 1843 | 1. Куш; | 2. Куш, Ефиопия. | 11 | 2 | 0,01 | -280 |
H3569 | כּוּשִׁי | כושי | 336 | 1863 | Кушиянин, Ефиоплянин. | 12 | 3 | 0,01 | 10 |
H3570 | כּוּשִׁי | כושי | 336 | 1863 | Куший. | 12 | 3 | 0,01 | 10 |
H3571 | כּוּשִׁית | כושית | 736 | 2269 | Кушиянка, Ефиоплянка. | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3572 | כּוּשָׁן | כושן | 1026 | 2599 | Кушан, Ефиопия. | 18 | 9 | 0,00 | -680 |
H3573 | כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם | כושן רשעתים | 2606 | 5965 | Кушанришафеим. | 41 | 5 | 0,00 | -580 |
H3574 | כּוֹשָׁרָה | כושרות | 932 | 2772 | процветание, благоденствие, благополучие. | 23 | 5 | 0,01 | -380 |
H3575 | כּוּת | כות | 426 | 1239 | Кут, Кутан. | 12 | 3 | 0,01 | -380 |
H3576 | כָּזַב | כזב | 29 | 1949 | Ⓐ(QaL): прич. лживый, лжец. Ⓑ(NiFAL): оказываться ложным, быть лжецом. Ⓒ(PiEL): лгать, обманывать, говорить ложь. Ⓔ(HiFIL): обличать во лжи. | 11 | 2 | 0,10 | 18 |
H3577 | כָּזָב | כזב | 29 | 1949 | ложь, обман. | 11 | 2 | 0,10 | 18 |
H3578 | כֹּזֵבָא | כזבא | 30 | 2780 | Козева. | 12 | 3 | 0,13 | 19 |
H3579 | כָּזְבִּי | כזבי | 39 | 1969 | Казвий. | 12 | 3 | 0,10 | 10 |
H3580 | כְּזִיב | כזיב | 39 | 1969 | Кезив. | 12 | 3 | 0,10 | 18 |
H3581 | כֹּחַ | כח | 28 | 1238 | 1. сил, мощь, могущество, крепость; | 2. способность, возможность; | 3. достаток, богатство; | 4. большой ящер. | 10 | 1 | 0,07 | 12 |
H3582 | כָּחַד | כחד | 32 | 1672 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть скрытым или спрятанным; 2. быть истреблённым. Ⓒ(PiEL): скрывать, укрывать, прятать, утаивать. Ⓔ(HiFIL): 1. прятать; 2. истреблять, уничтожать. |
14 | 5 | 0,09 | 16 |
H3583 | כָּחַל | כחל | 58 | 1312 | Ⓐ(QaL): подкрашивать (глаза). | 13 | 4 | 0,05 | -10 |
H3584 | כָּחַשׁ | כחש | 328 | 2248 | Ⓐ(QaL): лишаться (жира), т.е. исхудать. Ⓑ(NiFAL): раболепствовать, притворно покоряться. Ⓒ(PiEL):1. отвергать, отрицать; 2. лгать, обманывать; 3. раболепствовать, ласкательствовать, подлизываться, потворствовать. |
13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3585 | כַּחַשׁ | כחש | 328 | 2248 | 1. исхудалость, изнеможенность; | 2. ложь, обман. |
13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3586 | כֶּחָשׁ | כחש | 328 | 2248 | лживый. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3587 | כִּי | כי | 30 | 840 | клеймо. | 3 | 3 | 0,07 | 10 |
H3588 | כִּי | כי | 30 | 840 | 1. что; | 2. ибо, потому что; | 3. когда, если; | 4. да, истинно; | 5. но, несмотря. | 3 | 3 | 0,07 | 10 |
H3589 | כִּיד | כיד | 34 | 1274 | разрушение, горе, несчастье. | 7 | 7 | 0,09 | 16 |
H3590 | כִּידוֹד | כידוד | 44 | 1721 | искра. | 17 | 8 | 0,11 | 16 |
H3591 | כִּידוֹן | כידון | 740 | 2043 | дротик, копьё. | 20 | 2 | 0,01 | -680 |
H3592 | כִּידוֹן | כידון | 740 | 2043 | Кидон. | 20 | 2 | 0,01 | -680 |
H3593 | כִּידוֹר | כידור | 240 | 1797 | битва, сражение. | 15 | 6 | 0,02 | -180 |
H3594 | כִּיּוּן | כיון | 736 | 1609 | 1. Кийон (имя идола); | 2. пьедестал, подставка. | 16 | 7 | 0,01 | -680 |
H3595 | כִּיּוֹר | כיור | 236 | 1363 | 1. умывальник, (бронзовая) чаша; | 2. котел, жаровня; | 3. платформа (для царя во дворце). |
11 | 2 | 0,02 | -180 |
H3596 | כִּילַי | כילי | 70 | 934 | коварный, подлый. | 7 | 7 | 0,06 | 10 |
H3597 | כֵּילַף | כילף | 860 | 999 | топор, лом, бердыш (старинное холодное оружие -- топор с закруглённым в виде полумесяца лезвием). | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
H3598 | כִּימָה | כימה | 75 | 1486 | семизвездие, созвездие Плеяд. | 12 | 3 | 0,05 | 15 |
H3599 | כִּיס | כיס | 90 | 1440 | 1. сума, мешочек (для золота), кошелёк; | 2. чаша. |
9 | 9 | 0,03 | -40 |
H3600 | כִּיר | כיר | 230 | 1350 | очаг, печка. | 5 | 5 | 0,01 | -180 |
H3601 | כִּישׁוֹר | כישור | 536 | 2373 | прялка, блок веретена (небольшой круг, приводящий веретено в движение). | 14 | 5 | 0,01 | -180 |
H3602 | כָּכָה | ככה | 45 | 1646 | так, таким образом. | 9 | 9 | 0,07 | 15 |
H3603 | כִּכָּר | ככר | 240 | 2150 | 1. круг, диск; | 2. лепёшка (хлеба); | 3. окрестность, округ. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3604 | כַּכַּר | ככר | 240 | 2150 | талант. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3605 | כֹּל | כל | 50 | 894 | весь, всякий, каждый. | 5 | 5 | 0,04 | -10 |
H3606 | כֹּל | כל | 50 | 894 | весь, всякий, каждый. | 5 | 5 | 0,04 | -10 |
H3607 | כָּלָא | כלא | 51 | 1725 | Ⓐ(QaL): 1. закрывать, заключать; | 2. удерживать, задерживать; 3. запрещать, возбранять. Ⓑ(NiFAL): быть удержанным, переставать. |
6 | 6 | 0,06 | 19 |
H3608 | כֶּלֶא | כלא | 51 | 1725 | темница. | 6 | 6 | 0,06 | 19 |
H3609 | כִּלְאָב | כלאב | 53 | 2137 | Килеав. | 8 | 8 | 0,08 | 18 |
H3610 | כִּלְאַיִם | כלאים | 661 | 2385 | что-то двух видов или родов, разнородный. | 13 | 4 | 0,01 | -580 |
H3611 | כֶּלֶב | כלב | 52 | 1306 | пёс, собака. | 7 | 7 | 0,06 | 18 |
H3612 | כָּלֵב | כלב | 52 | 1306 | Калев. | 7 | 7 | 0,06 | 18 |
H3613 | כָּלֵב אֶפְרָתָה | כלב אפרתה | 738 | 3144 | Калев-Ефрафа. | 27 | 9 | 0,01 | 15 |
H3614 | כָּלִבּוֹ | כלבו | 58 | 1319 | Калевиянин. | 13 | 4 | 0,07 | 14 |
H3615 | כָּלָה | כלה | 55 | 900 | Ⓐ(QaL): 1. совершаться, заканчиваться, кончаться; | 2. быть определённым, быть решённым; | 3. исчезать, погибать, разрушаться; 4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания). Ⓒ(PiEL): 1. совершать, заканчивать; 2. уничтожать, истреблять, разрушать. Ⓓ(PuAL): быть совершённым или законченным; син. כּלל, שׂלם, תּמם; LXX: ἐξώτερος, παύω, Σκευᾶς, σκευή. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3616 | כָּלֶה | כלה | 55 | 900 | утомленный от ожидания (о глазах), истаивающий. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3617 | כָּלָה | כלה | 55 | 900 | 1. совершение, завершение; | 2. истребление, разрушение. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3618 | כַּלָּה | כלה | 55 | 900 | 1. невеста, молодая жена; 2. сноха, невестка. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3619 | כְּלוּב | כלוב | 58 | 1319 | 1. клетка; | 2. корзина. | 13 | 4 | 0,07 | 18 |
H3620 | כְּלוּב | כלוב | 58 | 1319 | Келув. | 13 | 4 | 0,07 | 18 |
H3621 | כְּלוּבַי | כלובי | 68 | 1339 | Келувай. | 14 | 5 | 0,07 | 10 |
H3622 | כְּלוּהַי | כלוהי | 71 | 933 | Келуга. | 17 | 8 | 0,07 | 10 |
H3623 | כְּלוּלָה | כלולה | 91 | 987 | статус или положение невесты до замужества. | 19 | 1 | 0,05 | 15 |
H3624 | כֶּלַח | כלח | 58 | 1312 | зрелость, старость. | 13 | 4 | 0,05 | 12 |
H3625 | כֶּלַח | כלח | 58 | 1312 | Калах. | 13 | 4 | 0,05 | 12 |
H3626 | כׇּל־חֹזֶה | כלחזה | 70 | 2035 | Колхозей. | 25 | 7 | 0,07 | 15 |
H3627 | כְּלִי | כלי | 60 | 914 | 1. сосуд; 2. вещь, изделие; 3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор; | 4. судно. | 6 | 6 | 0,05 | 10 |
H3628 | כְּלִיא | כליא | 61 | 1745 | темница. | 7 | 7 | 0,07 | 19 |
H3629 | כִּלְיָה | כליה | 65 | 920 | почки, внутренности. | 11 | 2 | 0,06 | 15 |
H3630 | כִּלְיוֹן | כליון | 766 | 1683 | Килеон. | 19 | 10 | 0,01 | -680 |
H3631 | כִּלָּיוֹן | כליון | 766 | 1683 | 1. изнеможение; | 2. истребление. | 19 | 10 | 0,01 | -680 |
H3632 | כָּלִיל | כליל | 90 | 988 | 1. весь, совершенный, полный; | 2. всесожжение. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, חַטָּאָה, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
9 | 9 | 0,04 | -10 |
H3633 | כַּלְכֹּל | כלכל | 100 | 1788 | Калкол. | 10 | 1 | 0,04 | -10 |
H3634 | כָּלַל | כלל | 80 | 968 | Ⓐ(QaL): совершенствовать, довершать; син. כּלה, שׂלם, תּמם; LXX: ἐξώτερος, παύω, Σκευᾶς, σκευή. |
8 | 8 | 0,04 | -10 |
H3635 | כְּלַל | כלל | 80 | 968 | J(shaphel): завершать, заканчивать, доделывать. L(hishtaphal): быть законченным или завершённым. |
8 | 8 | 0,04 | -10 |
H3636 | כְּלָל | כלל | 80 | 968 | Келал. | 8 | 8 | 0,04 | -10 |
H3637 | כָּלַם | כלם | 650 | 1534 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть посрамлённым или постыжённым; 2. стыдиться. Ⓔ(HiFIL): срамить, стыдить, постыжать, бесчестить, обижать. Ⓓ(PuAL): 1. быть обиженным; 2. быть постыженным или посрамлённым. |
11 | 2 | 0,00 | -580 |
H3638 | כִּלְמַד | כלמד | 94 | 1968 | Килмад. | 13 | 4 | 0,04 | 16 |
H3639 | כְּלִמָּה | כלמה | 95 | 1540 | позор, посрамление, поругание, поношение, бесчестие, посмеяние, бесславие. | 14 | 5 | 0,04 | 15 |
H3640 | כְּלִמּוּת | כלמות | 496 | 1953 | позор, посрамление, поругание, поношение, бесчестие, посмеяние, бесславие. | 19 | 10 | 0,01 | -380 |
H3641 | כַּלְנֶה | כלנה | 105 | 1656 | Кална. | 15 | 6 | 0,04 | 15 |
H3642 | כָּמַהּ | כמה | 65 | 1466 | Ⓐ(QaL): томиться, стремиться, страстно желать. | 11 | 2 | 0,05 | 15 |
H3643 | כִּמְהָם | כמהם | 665 | 2106 | Кимгам. | 17 | 8 | 0,01 | -580 |
H3644 | כְּמוֹ | כמו | 66 | 1473 | 1. так, таким образом; | 2. подобно, как; | 3. когда. | 12 | 3 | 0,05 | 14 |
H3645 | כְּמוֹשׁ | כמוש | 366 | 2483 | Камош. | 15 | 6 | 0,01 | -280 |
H3646 | כַּמֹּן | כמן | 760 | 2216 | тмин. | 13 | 4 | 0,00 | -680 |
H3647 | כָּמַס | כמס | 120 | 2060 | Ⓐ(QaL): сохранять, сберегать, складывать. | 12 | 3 | 0,03 | -40 |
H3648 | כָּמַר | כמר | 260 | 1970 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть раздражённым, краснеть; 2. вскипать, возгораться. |
8 | 8 | 0,01 | -180 |
H3649 | כֹּמֶר | כמר | 260 | 1970 | жрец, священник (лжебогов). | 8 | 8 | 0,01 | -180 |
H3650 | כִּמְרִיר | כמריר | 470 | 2500 | потемнение, затмение (солнца). | 11 | 2 | 0,01 | -180 |
H3651 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. так, таким образом; | 2. потому, посему; | 3. правильно, справедливо. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3652 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. так, таким образом; | 2. потому, посему. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3653 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. место, позиция, пост; | 2. подножие, пьедестал, подставка. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3654 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. комар, мошка, рой комаров; в Ис 51:6 возм. также, таким же образом. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3655 | כָּנָה | כנה | 75 | 1582 | Ⓒ(PiEL): 1. давать почётное имя; 2. льстить. Ⓓ(PuAL): быть прозванным, называться. |
12 | 3 | 0,04 | 15 |
H3656 | כַּנֵּה | כנה | 75 | 1582 | Кане. | 12 | 3 | 0,04 | 15 |
H3657 | כַּנָּה | כנה | 75 | 1582 | ствол, корень, ветвь, растение. | 12 | 3 | 0,04 | 15 |
H3658 | כִּנּוֹר | כנור | 276 | 2099 | лира (струнный инструмент, производящий радостную музыку высоких тонов). | 15 | 6 | 0,01 | -180 |
H3659 | כָּנְיָהוּ | כניהו | 91 | 1615 | Иехония. | 19 | 1 | 0,05 | 14 |
H3660 | כְּנֵמָא | כנמא | 111 | 3047 | так, таким образом. | 12 | 3 | 0,04 | 19 |
H3661 | כָּנַן | כנן | 770 | 2332 | Ⓐ(QaL): охранять. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3662 | כְּנָנִי | כנני | 130 | 2352 | Кенаний. | 13 | 4 | 0,03 | 10 |
H3663 | כְּנַנְיָה | כנניה | 135 | 2358 | Кенания. | 18 | 9 | 0,04 | 15 |
H3664 | כָּנַס | כנס | 130 | 2176 | Ⓐ(QaL): собирать, копить, накапливать. Ⓒ(PiEL): собирать. Ⓖ(HiThPaEL): укрываться, заворачиваться (в одеяло). |
13 | 4 | 0,02 | -40 |
H3665 | כָּנַע | כנע | 140 | 2356 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть покорённым; 2. быть смирённым, смиряться, покоряться. Ⓔ(HiFIL): смирять, покорять. |
14 | 5 | 0,02 | -50 |
H3666 | כִּנְעָה | כנעה | 145 | 2362 | связка. | 19 | 1 | 0,03 | 15 |
H3667 | כְּנַעַן | כנען | 840 | 3112 | Ханаан. | 21 | 3 | 0,00 | -680 |
H3668 | כְּנַעֲנָה | כנענה | 195 | 3118 | Кенаана. | 24 | 6 | 0,03 | 15 |
H3669 | כְּנַעֲנִי | כנעני | 200 | 3132 | Ханаанеянин. | 20 | 2 | 0,03 | 10 |
H3670 | כָּנַף | כנף | 870 | 1661 | Ⓑ(NiFAL): скрываться, прятаться. | 15 | 6 | 0,00 | -780 |
H3671 | כָּנָף | כנף | 870 | 1661 | 1. крыло; | 2. край (одежды, земли), пола. |
15 | 6 | 0,00 | -780 |
H3672 | כִּנֶּרֶת | כנרת | 670 | 2492 | Киннереф. | 13 | 4 | 0,01 | -380 |
H3673 | כָּנַשׁ | כנש | 370 | 2586 | Ⓗ(PeAL): собирать. Ⓝ(HiThPaAL): собираться. |
10 | 1 | 0,01 | -280 |
H3674 | כְּנָת | כנת | 470 | 1982 | товарищ, попутчик, компаньон. | 11 | 2 | 0,01 | -380 |
H3675 | כְּנָת | כנת | 470 | 1982 | товарищ, попутчик, компаньон. | 11 | 2 | 0,01 | -380 |
H3676 | כֵּס | כס | 80 | 1420 | престол, трон. | 8 | 8 | 0,03 | -40 |
H3677 | כֶּסֶא | כסא | 81 | 2251 | полнолуние. | 9 | 9 | 0,04 | 19 |
H3677 | כֶּסֶה | כסה | 85 | 1426 | полнолуние. | 13 | 4 | 0,04 | 15 |
H3678 | כִּסֵּא | כסא | 81 | 2251 | 1. стул; | 2. седалище, престол, трон. | 9 | 9 | 0,04 | 19 |
H3679 | כַּסְדָּי | כסדי | 94 | 1874 | Халдеянин, Халдей. | 13 | 4 | 0,04 | 10 |
H3680 | כׇּסַה | כסה | 85 | 1426 | Ⓐ(QaL): 1. покрывать; 2. скрывать, утаивать. Ⓑ(NiFAL): быть покрытым. Ⓒ(PiEL): покрывать, скрывать, укрывать. Ⓓ(PuAL): быть покрытым. Ⓖ(HiThPaEL): покрываться, скрываться. LXX: καλύπτω, κατακαλύπτω, а тж. κρύπτω, περιβάλλω, συγκαλύπτω. |
13 | 4 | 0,04 | 15 |
H3681 | כְּסוּי | כסוי | 96 | 1453 | покров, покрывало. | 15 | 6 | 0,04 | 10 |
H3682 | כְּסוּת | כסות | 486 | 1839 | 1. покров, покрывало; | 2. одеяние. | 18 | 9 | 0,01 | -380 |
H3683 | כָּסַח | כסח | 88 | 1838 | Ⓐ(QaL): отсекать, срубать. | 16 | 7 | 0,03 | 12 |
H3684 | כְּסִיל | כסיל | 120 | 1514 | глупец, невежда, безрассудный, неразумный. | 12 | 3 | 0,03 | -10 |
H3685 | כְּסִיל | כסיל | 120 | 1514 | Кесиль, Орион (созвездие). | 12 | 3 | 0,03 | -10 |
H3686 | כְּסִיל | כסיל | 120 | 1514 | Кесил. | 12 | 3 | 0,03 | -10 |
H3687 | כְּסִילוּת | כסילות | 526 | 1933 | глупость, безрассудство. | 22 | 4 | 0,01 | -380 |
H3688 | כָּסַל | כסל | 110 | 1494 | Ⓐ(QaL): быть глупым. | 11 | 2 | 0,03 | -10 |
H3689 | כֶּסֶל | כסל | 110 | 1494 | 1. чресла, стегно; | 2. надежда, упование; | 3. глупость, безрассудство. |
11 | 2 | 0,03 | -10 |
H3690 | כִּסְלָה | כסלה | 115 | 1500 | 1. надежда, упование; | 2. глупость, безрассудство. |
16 | 7 | 0,03 | 15 |
H3691 | כִּסְלֵו | כסלו | 116 | 1507 | Кислев (девятый месяц в евр. календаре, Ноябрь-Декабрь). | 17 | 8 | 0,03 | 14 |
H3692 | כִּסְלוֹן | כסלון | 816 | 2263 | Кислон. | 24 | 6 | 0,01 | -680 |
H3693 | כְּסָלוֹן | כסלון | 816 | 2263 | Кесалон. | 24 | 6 | 0,01 | -680 |
H3694 | כְּסֻלּוֹת | כסלות | 516 | 1913 | Кесуллоф. | 21 | 3 | 0,01 | -380 |
H3695 | כַּסְלֻחִים | כסללחים | 758 | 2646 | Каслухим. | 29 | 2 | 0,01 | -580 |
H3696 | כִּסְלֹת תָּבֹר | כסלת תבר | 1112 | 3228 | Кислоф-Фавор. | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
H3697 | כָּסַם | כסם | 680 | 2060 | Ⓐ(QaL): стричь, остригать. | 14 | 5 | 0,00 | -580 |
H3698 | כֻּסֶּמֶת | כסמת | 520 | 2466 | полба (разновидность пшеницы). | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3699 | כָּסַס | כסס | 140 | 2020 | Ⓐ(QaL): рассчитывать, вычислять. | 14 | 5 | 0,02 | -40 |
H3700 | כָּסַף | כסף | 880 | 1505 | Ⓐ(QaL): страстно желать, стремиться, жаждать. Ⓑ(NiFAL): 1. страстно желать, стремиться; 2. бледнеть т.е.стыдиться. |
16 | 7 | 0,00 | -780 |
H3701 | כֶּסֶף | כסף | 880 | 1505 | серебро, деньги. | 16 | 7 | 0,00 | -780 |
H3702 | כְּסַף | כסף | 880 | 1505 | серебро, деньги. | 16 | 7 | 0,00 | -780 |
H3703 | כָּסִפְיָא | כספיא | 171 | 2356 | Касифья. | 18 | 9 | 0,03 | 19 |
H3704 | כֶּסֶת | כסת | 480 | 1826 | мн.ч. чародейные мешочки или подушечки. | 12 | 3 | 0,01 | -380 |
H3705 | כְּעַן | כען | 790 | 2356 | ныне, сейчас, уже, итак. | 16 | 7 | 0,00 | -680 |
H3706 | כְּעֶנֶת | כענת | 540 | 2762 | и так далее, и прочее. | 18 | 9 | 0,01 | -380 |
H3707 | כַּעַס | כעס | 150 | 2200 | Ⓐ(QaL): раздражаться, сердиться, гневаться. Ⓒ(PiEL): раздражать, сердить, гневить. Ⓔ(HiFIL): 1. раздражать, сердить, гневить; 2. огорчать, доставлять досаду или скорбь. LXX: παροργίζω, а тж. παραπικραίνω. |
15 | 6 | 0,02 | -40 |
H3708 | כַּעַס | כעס | 150 | 2200 | 1. негодование, озлобление, гнев; | 2. скорбь, досада, горечь. |
15 | 6 | 0,02 | -40 |
H3709 | כַּף | כף | 820 | 905 | 1. ладонь, кисть, рука; | 2. ступня, стопа, подошва, нога; | 3. лапа; | 4. чаша, кадильница, тарелка, ложка. |
10 | 1 | 0,00 | -780 |
H3710 | כֵּף | כף | 820 | 905 | скала. | 10 | 1 | 0,00 | -780 |
H3711 | כָּפָה | כפה | 105 | 911 | Ⓐ(QaL): успокаивать, подавлять, тушить. | 15 | 6 | 0,03 | 15 |
H3712 | כִּפָּה | כפה | 105 | 911 | 1. пальма; | 2. пальмовые ветви. |
15 | 6 | 0,03 | 15 |
H3713 | כְּפוֹר | כפור | 306 | 1428 | 1. иней; | 2. чаша, блюдо. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
H3714 | כָּפִיס | כפיס | 170 | 1525 | перекладина, балка. | 17 | 8 | 0,02 | -40 |
H3715 | כְּפִיר | כפיר | 310 | 1435 | 1. львёнок, молодой лев; | 2. селение, деревня. |
13 | 4 | 0,01 | -180 |
H3716 | כְּפִירָה | כפירה | 315 | 1441 | Кефира. | 18 | 9 | 0,02 | 15 |
H3717 | כָּפַל | כפל | 130 | 979 | Ⓐ(QaL): сгибать вдвое, делать двойным, удваивать. Ⓑ(NiFAL): быть удвоенным. |
13 | 4 | 0,02 | -10 |
H3718 | כֶּפֶל | כפל | 130 | 979 | вдвое, вдвойне, двойной. | 13 | 4 | 0,02 | -10 |
H3719 | כָּפַן | כפן | 800 | 1661 | Ⓐ(QaL): поворачиваться, склоняться. | 17 | 8 | 0,00 | -680 |
H3720 | כָּפָן | כפן | 800 | 1661 | голод. | 17 | 8 | 0,00 | -680 |
H3721 | כָּפַף | כפף | 900 | 990 | Ⓐ(QaL): склонять, опускать (голову). Ⓑ(NiFAL): склоняться, преклоняться. |
18 | 9 | 0,00 | -780 |
H3722 | כָּפַר | כפר | 300 | 1415 | Ⓐ(QaL): покрывать (смолой), осмаливать. Ⓒ(PiEL): искупать, умилостивлять, примирять, очищать, заглаживать. Ⓓ(PuAL): 1. быть искупленным; 2. быть покрытым, т.е. быть аннулированным (о союзе). Ⓖ(HiThPaEL): заглаживаться (о вине). LXX: ἐξιλάσομαι (ἐκ+ ἱλάσκομαι). |
12 | 3 | 0,01 | -180 |
H3723 | כָּפָר | כפר | 300 | 1415 | село, селение, деревня. | 12 | 3 | 0,01 | -180 |
H3724 | כֹּפֶר | כפר | 300 | 1415 | 1. село, селение; 2. смола; | 3. выкуп, искупление; | 4. взятка; | 5. кипера (назв. куста, использовавшегося для окраски волос и ногтей). |
12 | 3 | 0,01 | -180 |
H3725 | כִּפּוּרִים | כפורים | 916 | 2088 | искупление. LXX: ἱλασμός, а тж. καΘαρισμός, λύτρον. | 25 | 7 | 0,01 | -580 |
H3726 | כְּפַר הָעַמּוֹנִי | כפר העמוני | 481 | 3630 | Кефар-Аммонай. | 40 | 4 | 0,02 | 10 |
H3727 | כַּפֹּרֶת | כפרת | 700 | 1821 | крышка (ковчега завета). LXX: ἱλαστήριον. | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3728 | כָּפַשׁ | כפש | 400 | 1915 | Ⓔ(HiFIL): покрывать. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3729 | כְּפַת | כפת | 500 | 1311 | Ⓗ(PeAL): быть связанным. Ⓘ(PaEL): связывать. | 14 | 5 | 0,01 | -380 |
H3730 | כַּפְתּוֹר | כפתור | 706 | 1834 | 1. шишка, шишкообразный плод или украшение; | 2. капитель (верхняя часть колонны). | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
H3731 | כַּפְתּוֹר | כפתור | 706 | 1834 | Кафтор. | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
H3732 | כַּפְתֹּרִי | כפתרי | 710 | 1841 | Кафториянин. | 17 | 8 | 0,01 | 10 |
H3733 | כַּר | כר | 220 | 1330 | 1. баран, овен, агнец; | 2. таран, орудие для разрушения крепостных стен; | 3. пастбище, луг; | 4. седло (для верблюда). | 4 | 4 | 0,01 | -180 |
H3734 | כֹּר | כר | 220 | 1330 | кор (мера в 350-400 литров). | 4 | 4 | 0,01 | -180 |
H3735 | כָּרָא | כרא | 221 | 2161 | M(hithpeel): быть взволнованным, беспокоиться, трепетать. | 5 | 5 | 0,01 | 19 |
H3736 | כַּרְבֵּל | כרבל | 252 | 1816 | Ⓓ(PuAL): прич. одетый, завёрнутый. | 9 | 9 | 0,02 | -10 |
H3737 | כַּרְבְּלָא | כרבלא | 253 | 2647 | головная повязка. | 10 | 1 | 0,02 | 19 |
H3738 | כָּרָה | כרה | 225 | 1336 | Ⓐ(QaL): копать, рыть. Ⓑ(NiFAL): быть вырытым. |
9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3739 | כָּרָה | כרה | 225 | 1336 | Ⓐ(QaL): 1. покупать, приобретать, торговаться; | 2. продавать; | 3. устраивать (пир). |
9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3740 | כֵּרָה | כרה | 225 | 1336 | пир, обед. | 9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3741 | כָּרָה | כרה | 225 | 1336 | хижина, изба. | 9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3742 | כְּרוּב | כרוב | 228 | 1755 | херувим. | 12 | 3 | 0,02 | 18 |
H3743 | כְּרוּב | כרוב | 228 | 1755 | Херув. | 12 | 3 | 0,02 | 18 |
H3744 | כָּרוֹז | כרוז | 233 | 2060 | вестник, глашатай. | 17 | 8 | 0,02 | 13 |
H3745 | כּרז | כרז | 227 | 2047 | Ⓙ(HaFEL): провозглашать. | 11 | 2 | 0,01 | 13 |
H3746 | כָּרִי | כרי | 230 | 1350 | 1. Кериянин; | 2. палач, телохранитель. |
5 | 5 | 0,01 | 10 |
H3747 | כְּרִית | כרית | 630 | 1756 | Кериф. | 9 | 9 | 0,01 | -380 |
H3748 | כְּרִיתוּת | כריתות | 1036 | 2175 | развод. | 19 | 1 | 0,01 | -380 |
H3749 | כַּרְכֹּב | כרכב | 242 | 2562 | окраина. | 8 | 8 | 0,02 | 18 |
H3750 | כַּרְכֹּם | כרכם | 840 | 2790 | шафран (южное растение или порошок из высушенных рыльцев этого растения, использовавшийся как пищевой краситель). | 12 | 3 | 0,00 | -580 |
H3751 | כַּרְכְּמִישׁ | כרכמיש | 590 | 3820 | Кархемис. | 14 | 5 | 0,01 | -280 |
H3752 | כַּרְכַּס | כרכס | 300 | 2750 | Каркас. | 12 | 3 | 0,01 | -40 |
H3753 | כִּרְכָּרָה | כרכרה | 445 | 2666 | быстрая верблюдица. | 13 | 4 | 0,01 | 15 |
H3754 | כֶּרֶם | כרם | 820 | 1970 | 1. Керем; | 2. виноградник. | 10 | 1 | 0,00 | -580 |
H3755 | כֹּרֵם | כרם | 820 | 1970 | виноградарь, работник в винограднике. | 10 | 1 | 0,00 | -580 |
H3756 | כַּרְמִי | כרמי | 270 | 1990 | Кармий. | 9 | 9 | 0,01 | 10 |
H3757 | כַּרְמִי | כרמי | 270 | 1990 | Кармиянин. | 9 | 9 | 0,01 | 10 |
H3758 | כַּרְמִיל | כרמיל | 300 | 2064 | багряница, багряный, тёмно-красный. | 12 | 3 | 0,02 | -10 |
H3759 | כַּרְמֶל | כרמל | 290 | 2044 | 1. Кармил; | 2. сад, плодоносная земля или поле; | 3. (свежие недавно созревшие) зерна. | 11 | 2 | 0,01 | -10 |
H3760 | כַּרְמֶל | כרמל | 290 | 2044 | Кармил, сад. | 11 | 2 | 0,01 | -10 |
H3761 | כַּרְמְלִי | כרמלי | 300 | 2064 | Кармили тянин. | 12 | 3 | 0,02 | 10 |
H3762 | כַּרְמְלִית | כרמלית | 700 | 2470 | Кармили тянка. | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3763 | כְּרָן | כרן | 920 | 2086 | Керан. | 11 | 2 | 0,00 | -680 |
H3764 | כׇּרְסֵא | כרסא | 281 | 2761 | престол, трон. | 11 | 2 | 0,01 | 19 |
H3765 | כִּרְסֵם | כרסם | 880 | 2570 | Ⓒ(PiEL): пожирать, опустошать. | 16 | 7 | 0,00 | -580 |
H3766 | כָּרַע | כרע | 290 | 2110 | Ⓐ(QaL): преклоняться, склоняться, наклоняться, падать на колени. Ⓔ(HiFIL): склонять, наклонять, заставлять преклониться, низлагать. |
11 | 2 | 0,01 | -50 |
H3767 | כְּרָעַיִם | כרעים | 900 | 2770 | голень. | 18 | 9 | 0,01 | -580 |
H3768 | כַּרְפַּס | כרפס | 360 | 2015 | тонкое белое полотно, лён. | 18 | 9 | 0,01 | -40 |
H3769 | כָּרַר | כרר | 420 | 1840 | Ⓒ(PiEL): прич. скачущий, пляшущий, танцующий. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3770 | כְּרֵשׂ | כרש | 520 | 2340 | живот, пузо, чрево. | 7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3771 | כַּרְשְׁנָא | כרשנא | 571 | 3927 | Каршена. | 13 | 4 | 0,01 | 19 |
H3772 | כָּרַת | כרת | 620 | 1736 | Ⓐ(QaL): 1. отрезать, обрезать, срезать, срубать; 2. вырезать, истреблять, уничтожать; 3. заключать (завет). Ⓑ(NiFAL): 1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде); 2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать. Ⓓ(PuAL): 1. быть срезанным; 2. быть перерезанным или отрезанным. Ⓔ(HiFIL): 1. вырезать, истреблять, уничтожать; 2. отрезать, удалять. Ⓕ(HoFAL): быть отрезанным или истреблённым. |
8 | 8 | 0,00 | -380 |
H3773 | כָּרֻתָה | כרתה | 625 | 1742 | (обтёсанное) бревно, брус. | 13 | 4 | 0,01 | 15 |
H3774 | כְּרֵתִי | כרתי | 630 | 1756 | Керефиянин. | 9 | 9 | 0,01 | 10 |
H3775 | כֶּשֶׂב | כשב | 322 | 2242 | ягнёнок, молодая овца. | 7 | 7 | 0,01 | 18 |
H3776 | כִּשְׂבָּה | כשבה | 327 | 2248 | ягнёнок, молодая овца. | 12 | 3 | 0,01 | 15 |
H3777 | כֶּשֶׂד | כשד | 324 | 2264 | Кесед. | 9 | 9 | 0,01 | 16 |
H3778 | כַּשְׂדִּים | כשדים | 934 | 2924 | 1. Халдей; | 2. мудрец, звездочёт, астролог, маг. | 16 | 7 | 0,01 | -580 |
H3779 | כַּשְׂדַּי | כשדי | 334 | 2284 | 1. Халдей; | 2. мудрец, звездочёт, астролог, маг. | 10 | 1 | 0,01 | 10 |
H3780 | כָּשָׂה | כשה | 325 | 1836 | Ⓐ(QaL): жиреть, покрываться жиром. | 10 | 1 | 0,01 | 15 |
H3781 | כַּשִּׁיל | כשיל | 360 | 1924 | топор, секира. | 9 | 9 | 0,01 | -10 |
H3782 | כָּשַׁל | כשל | 350 | 1904 | Ⓐ(QaL): 1. спотыкаться; 2. шататься. Ⓑ(NiFAL): 1. спотыкаться; 2. шататься. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять спотыкаться, быть преткновением (соблазном); 2. расшатывать, заставлять шататься. Ⓕ(HoFAL): быть поверженным или разрушенным. LXX: ἀσΘενέω. |
8 | 8 | 0,01 | -10 |
H3783 | כִּשָּׁלוֹן | כשלון | 1056 | 2673 | преткновение, падение. | 21 | 3 | 0,00 | -680 |
H3784 | כָּשַׁף | כשף | 1120 | 1915 | Ⓒ(PiEL): чародействовать; прич. чародей, ворожей. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 13 | 4 | 0,00 | -780 |
H3785 | כֶּשֶׁף | כשפים | 1010 | 2575 | чародейство, волхвование. син. חֶבֶר, לַהַט, לָט, נַחַשׂ, קֶסֶם. | 20 | 2 | 0,00 | -580 |
H3786 | כַּשָּׁף | כשף | 1120 | 1915 | чародей, ворожей. | 13 | 4 | 0,00 | -780 |
H3787 | כָּשֵׁר | כשר | 520 | 2340 | Ⓐ(QaL): 1. быть правильным или справедливым; 2. благоденствовать, быть удачным. Ⓔ(HiFIL): исправлять, делать правильным. | 7 | 7 | 0,01 | -180 |
H3788 | כִּשְׁרוֹן | כשרון | 1226 | 3109 | 1. успех, благоденствие; 2. прибыль, выгода. | 20 | 2 | 0,00 | -680 |
H3789 | כָּתַב | כתב | 422 | 1638 | Ⓐ(QaL): 1. писать, записывать, описывать; 2. начертить, гравировать. Ⓑ(NiFAL): быть написанным или записанным. Ⓒ(PiEL): писать, предписывать. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3790 | כְּתַב | כתב | 422 | 1638 | Ⓗ(PeAL): писать, записывать. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3791 | כְּתָב | כתב | 422 | 1638 | 1. писание, письмо; | 2. запись, список; | 3. предписание, указ. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3792 | כְּתָב | כתב | 422 | 1638 | 1. писание, начертание; 2. предписание, указ. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3793 | כְּתֹבֶת | כתבת | 822 | 2044 | писание, начертание. | 12 | 3 | 0,00 | -380 |
H3794 | כִּתִּים | כתים | 1030 | 1886 | Киттим. | 13 | 4 | 0,00 | -580 |
H3795 | כָּתִית | כתית | 830 | 1652 | выбитое (о масле из битых олив или маслин). | 11 | 2 | 0,00 | -380 |
H3796 | כֹּתֶל | כתל | 450 | 1300 | стена. | 9 | 9 | 0,01 | -10 |
H3797 | כְּתַל | כתל | 450 | 1300 | стена. | 9 | 9 | 0,01 | -10 |
H3798 | כִּתְלִישׁ | כתליש | 760 | 2330 | Кифлиш. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3799 | כָּתַם | כתם | 1020 | 1866 | Ⓑ(NiFAL): прич. запятнанный, грязный. | 12 | 3 | 0,00 | -580 |
H3800 | כֶּתֶם | כתם | 1020 | 1866 | золото. | 12 | 3 | 0,00 | -580 |
H3801 | כְּתֹנֶת | כתנת | 870 | 2388 | (длинная) одежда, хитон. | 15 | 6 | 0,00 | -380 |
H3802 | כָּתֵף | כתף | 1220 | 1311 | 1. плечо; | 2. нарамник; | 3. сторона, бок, склон (горы). |
14 | 5 | 0,00 | -780 |
H3803 | כָּתַר | כתר | 620 | 1736 | Ⓒ(PiEL): 1. окружать; 2. ждать. Ⓔ(HiFIL): 1. окружать, собираться вокруг; 2. надевать венец, увенчиваться. |
8 | 8 | 0,00 | -180 |
H3804 | כֶּתֶר | כתר | 620 | 1736 | венец, царский тюрбан, царская чалма. | 8 | 8 | 0,00 | -180 |
H3805 | כֹּתֶרֶת | כתרת | 1020 | 2142 | венец, венок. | 12 | 3 | 0,00 | -380 |
H3806 | כָּתַשׁ | כתש | 720 | 2236 | Ⓐ(QaL): толочь, колотить (в ступе). | 9 | 9 | 0,00 | -280 |
H3807 | כָּתַת | כתת | 820 | 1632 | Ⓐ(QaL): разбивать (в порошок), раздрабливать. Ⓒ(PiEL): 1. разбивать; 2. перековать. Ⓓ(PuAL): разбиваться. Ⓔ(HiFIL): разбивать, поражать. Ⓕ(HoFAL): быть разбитым. |
10 | 1 | 0,00 | -380 |
ל | |||||||||
H3808 | לֹא | לא | 31 | 905 | не, нет. | 4 | 4 | 0,06 | 29 |
H3809 | לָא | לא | 31 | 905 | не, нет, никого, ничего. | 4 | 4 | 0,06 | 29 |
H3810 | לֹא דְבָר | לא דבר | 237 | 2261 | Лодевар. | 12 | 3 | 0,03 | -170 |
H3811 | לָאָה | לאה | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): уставать, изнемогать. Ⓑ(NiFAL): уставать, утомляться. Ⓔ(HiFIL): утомлять, изнурять. |
9 | 9 | 0,08 | 25 |
H3812 | לֵאָה | לאה | 36 | 911 | Лия. | 9 | 9 | 0,08 | 25 |
H3813 | לָאַט | לאט | 40 | 1324 | Ⓐ(QaL): закрывать, заворачивать. | 13 | 4 | 0,08 | 21 |
H3814 | לָט | לט | 39 | 493 | тихо(нько). | 12 | 3 | 0,05 | 21 |
H3815 | לָאֵל | לאל | 61 | 979 | Лаел. | 7 | 7 | 0,05 | 0 |
H3816 | לְאֹם | לאם | 631 | 1545 | народ, племена. син. לאמָּה, לאמָּה, גּוֹי, עַם. | 10 | 1 | 0,00 | -570 |
H3817 | לְאֻמִּים | לאמים | 681 | 2205 | Леумим. | 15 | 6 | 0,01 | -570 |
H3818 | לֹאעַמִּי | לאעמי | 151 | 2345 | Лоамми (букв.не мой народ). | 16 | 7 | 0,03 | 20 |
H3819 | לֹארֻחָמָה | לארחמה | 284 | 2479 | Лорухама (букв. Непомилованная). | 23 | 5 | 0,02 | 25 |
H3820 | לֵב | לב | 32 | 486 | сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции. | 5 | 5 | 0,06 | 28 |
H3821 | לֵב | לב | 32 | 486 | сердце. | 5 | 5 | 0,06 | 28 |
H3822 | לְבָאוֹת | לבאות | 439 | 1736 | Леваоф. | 16 | 7 | 0,01 | -370 |
H3823 | לָבַב | לבב | 34 | 898 | Ⓑ(NiFAL): мудрствовать, т.е. безумствовать. Ⓒ(PiEL): 1. похитить или пленить сердце; 2. готовить, печь. |
7 | 7 | 0,09 | 28 |
H3824 | לֵבָב | לבב | 34 | 898 | сердце, ум, разум; см. לב. | 7 | 7 | 0,09 | 28 |
H3825 | לְבַב | לבב | 34 | 898 | сердце. | 7 | 7 | 0,09 | 28 |
H3826 | לִבָּה | לבה | 37 | 492 | сердце. | 10 | 1 | 0,08 | 25 |
H3827 | לַבָּה | לבה | 37 | 492 | пламя, пламень. | 10 | 1 | 0,08 | 25 |
H3828 | לְבוֹנָה | לבונה | 93 | 1261 | фимиам. | 21 | 3 | 0,05 | 25 |
H3829 | לְבוֹנָה | לבונה | 93 | 1261 | Левона. | 21 | 3 | 0,05 | 25 |
H3830 | לְבוּשׁ | לבוש | 338 | 1509 | одеяние, одежда; перен. покров (над морем). | 14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3831 | לְבוּשׁ | לבוש | 338 | 1509 | одеяние, одежда. | 14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3832 | לָבַט | לבט | 41 | 905 | Ⓑ(NiFAL): падать, претыкаться; перен. гибнуть. | 14 | 5 | 0,07 | 21 |
H3833 | לָבִיא | לביא | 43 | 1337 | львица, лев. | 7 | 7 | 0,09 | 29 |
H3834 | לְבִיבָה | לביבה | 49 | 924 | лепешка, блин. | 13 | 4 | 0,10 | 25 |
H3835 | לָבַן | לבן | 732 | 1242 | Ⓐ(QaL): делать кирпичи. Ⓔ(HiFIL): | 1. становиться белым, убелять; 2. белить; перен. очищать. Ⓖ(HiThPaEL): становиться белым, убелять. |
12 | 3 | 0,00 | -670 |
H3836 | לָבָן | לבן | 732 | 1242 | белый. | 12 | 3 | 0,00 | -670 |
H3837 | לָבָן | לבן | 732 | 1242 | Лаван. | 12 | 3 | 0,00 | -670 |
H3838 | לְבָנָה | לבנה | 87 | 1248 | Левана. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3839 | לִבְנֶה | לבנה | 87 | 1248 | дерево или куст с белой корой и листьями, тополь?. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3840 | לִבְנָה | לבנה | 87 | 1248 | белизна, прозрачность. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3841 | לִבְנָה | לבנה | 87 | 1248 | Ливна. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3842 | לְבָנָה | לבנה | 87 | 1248 | (полная) луна. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3843 | לְבֵנָה | לבנה | 87 | 1248 | кирпич. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3844 | לְבָנוֹן | לבנון | 788 | 2011 | Ливан. | 23 | 5 | 0,01 | -670 |
H3845 | לִבְנִי | לבני | 92 | 1262 | Ливний. | 11 | 2 | 0,04 | 20 |
H3846 | לִבְנִי | לבני | 92 | 1262 | Ливниянин. | 11 | 2 | 0,04 | 20 |
H3847 | לָבַשׁ | לבש | 332 | 1496 | Ⓐ(QaL): одеваться, облекаться, облачаться, быть одетым. Ⓓ(PuAL): прич. одетый, облечённый. Ⓔ(HiFIL): одевать кого-либо, облекать. |
8 | 8 | 0,01 | -270 |
H3848 | לְבַשׁ | לבש | 332 | 1496 | Ⓗ(PeAL): быть одетым или облечённым. Ⓙ(HaFEL): одевать кого-либо. |
8 | 8 | 0,01 | -270 |
H3849 | לֹג | לג | 33 | 147 | лог (мера измерения жидкости объёмом в 1/3 литра). | 6 | 6 | 0,06 | 27 |
H3850 | לֹד | לד | 34 | 508 | Лод, Лидда. | 7 | 7 | 0,06 | 26 |
H3851 | לַהַב | להב | 37 | 492 | 1. пламя, пламень; | 2. остриё. | 10 | 1 | 0,08 | 28 |
H3852 | לֶהָבָה | להבה | 42 | 498 | 1. пламя, пламень; | 2. остриё. | 15 | 6 | 0,10 | 25 |
H3853 | לְהָבִים | להבים | 647 | 1152 | Легавим. | 17 | 8 | 0,01 | -570 |
H3854 | לַהַג | להג | 38 | 153 | изучение чтения. | 11 | 2 | 0,08 | 27 |
H3855 | לָהַד | להד | 39 | 514 | Лагад. | 12 | 3 | 0,08 | 26 |
H3856 | לָהַהּ | להה | 40 | 86 | Ⓐ(QaL): быть изнурённым. Ⓖ(HiThPaEL): прич. быть помешанным, быть бешеным. |
13 | 4 | 0,08 | 25 |
H3857 | לָהַט | להט | 44 | 499 | Ⓐ(QaL): 1. гореть; | 2. проглатывать, поглощать; 3. дышать пламенем. Ⓒ(PiEL): 1. поджигать, подпаливать; 2. пожирать (огнём). |
17 | 8 | 0,07 | 21 |
H3858 | לַהַט | להט | 44 | 499 | 1. пламя; перен. остриё; 2. чары, магия. син. חֶבֶר, כְּשָׂפִים, לָט, נַחַשׂ, קֶסֶם. |
17 | 8 | 0,07 | 21 |
H3859 | לָהַם | להם | 635 | 720 | Ⓐ(QaL): прич. лакомство, вкусное блюдо. | 14 | 5 | 0,00 | -570 |
H3860 | לָהֵן | להן | 735 | 836 | поэтому. | 15 | 6 | 0,00 | -670 |
H3861 | לָהֵן | להן | 735 | 836 | 1. поэтому, итак; | 2. но, однако; | 3. кроме, если не. | 15 | 6 | 0,00 | -670 |
H3862 | לַהֲקַה | להקה | 140 | 992 | собрание, сонм. | 14 | 5 | 0,03 | 25 |
H3863 | לוּא | לוא | 37 | 918 | восклицание: О если бы!, Если б только!. | 10 | 1 | 0,08 | 29 |
H3864 | לוּבִים | לובים | 648 | 1159 | мн.ч. Ливияне, Ливийцы. | 18 | 9 | 0,01 | -570 |
H3865 | לוּד | לוד | 40 | 521 | Луд, Лидия. | 13 | 4 | 0,08 | 26 |
H3866 | לוּדִים | לודים | 650 | 1181 | Лудиянин, Лидиянин. | 20 | 2 | 0,01 | -570 |
H3867 | לָוָה | לוה | 41 | 93 | Ⓐ(QaL): 1. сопровождать; 2. заимствовать, брать взаймы. Ⓑ(NiFAL): присоединяться, прилепляться. Ⓔ(HiFIL): одалживать, давать взаймы; прич. заимодавец. |
14 | 5 | 0,07 | 25 |
H3868 | לוּז | לוז | 43 | 804 | Ⓐ(QaL): отходить, отлучаться, исчезать (из вида). Ⓑ(NiFAL): блуждать; прич. развратный, обманчивый. Ⓔ(HiFIL): отходить, отлучаться, исчезать (из вида). |
16 | 7 | 0,07 | 23 |
H3869 | לוּז | לוז | 43 | 804 | миндальное дерево. | 16 | 7 | 0,07 | 23 |
H3870 | לוּז | לוז | 43 | 804 | Луз. | 16 | 7 | 0,07 | 23 |
H3871 | לוּחַ | לוח | 44 | 505 | 1. плита (из камня), скрижаль; | 2. планка, доска, помост. |
17 | 8 | 0,07 | 22 |
H3872 | לוּחִית | לוחית | 454 | 931 | Лухит. | 22 | 4 | 0,01 | -370 |
H3873 | לוֹחֵשׁ | לוחש | 344 | 1515 | Лохеш. | 20 | 2 | 0,01 | -270 |
H3874 | לוּט | לוט | 45 | 506 | Ⓐ(QaL): заворачивать, покрывать, закрывать. Ⓔ(HiFIL): закрывать. | 18 | 9 | 0,07 | 21 |
H3875 | לוֹט | לוט | 45 | 506 | покрывало, вуаль. | 18 | 9 | 0,07 | 21 |
H3876 | לוֹט | לוט | 45 | 506 | Лот. | 18 | 9 | 0,07 | 21 |
H3877 | לוֹטָן | לוטן | 745 | 1262 | Лотан. | 25 | 7 | 0,01 | -670 |
H3878 | לֵוִי | לוי | 46 | 107 | Левий. | 10 | 1 | 0,07 | 20 |
H3879 | לֵוִי | לוי | 46 | 107 | левит. | 10 | 1 | 0,07 | 20 |
H3880 | לִוְיָה | לויה | 51 | 113 | венок, гирлянда. | 15 | 6 | 0,08 | 25 |
H3881 | לֵוִיִּי | לויי | 56 | 127 | Левитянин, левит. | 11 | 2 | 0,07 | 20 |
H3882 | לִוְיָתָן | לויתן | 1146 | 1269 | левиафан (морское чудовище). | 21 | 3 | 0,00 | -670 |
H3883 | לוּל | לול | 66 | 161 | (спиральная) лестница. | 12 | 3 | 0,05 | 0 |
H3884 | לוּלֵא | לולא | 67 | 992 | 1. если не, но; | 2. конечно же. | 13 | 4 | 0,06 | 29 |
H3885 | לוּן | לון | 736 | 843 | Ⓐ(QaL): 1. ночевать, оставаться на ночь; 2. жить, пребывать, обитать. Ⓑ(NiFAL): роптать, жаловаться, ворчать, сетовать. Ⓔ(HiFIL): 1. роптать, жаловаться, ворчать, сетовать; | 2. позволить переночевать; 3. задерживать (плату) на ночь. Ⓖ(HiThPaEL): ночевать. |
16 | 7 | 0,00 | -670 |
H3886 | לוּעַ | לוע | 106 | 867 | Ⓐ(QaL): 1. проглатывать; 2. неистовствовать, бредить, говорить бессвязно, заикаться. | 16 | 7 | 0,03 | -40 |
H3887 | לוּץ | לוץ | 936 | 191 | Ⓐ(QaL): хвалиться, хвастаться, гордиться. Ⓒ(PiEL): прич. кощунник, насмешник, хулитель. Ⓔ(HiFIL): кощунствовать, насмехаться, хулить, глумиться; прич. переводчик, наставник, посол. Ⓖ(HiThPaEL): хвалиться, хвастаться, гордиться. |
18 | 9 | 0,00 | -870 |
H3888 | לוּשׁ | לוש | 336 | 1097 | Ⓐ(QaL): месить, замешивать (тесто). | 12 | 3 | 0,01 | -270 |
H3889 | לוּשׁ | לוש | 336 | 1097 | Лаиш. | 12 | 3 | 0,01 | -270 |
H3890 | לְוָת | לות | 436 | 493 | около, у. | 13 | 4 | 0,01 | -370 |
H3891 | לְזוּת | לזות | 443 | 1210 | извращённость, лукавство. | 20 | 2 | 0,01 | -370 |
H3892 | לַח | לח | 38 | 492 | свежий, сырой, зеленеющий. | 11 | 2 | 0,05 | 22 |
H3893 | לֵחַ | לח | 38 | 492 | свежесть, бодрость, сила, крепость. | 11 | 2 | 0,05 | 22 |
H3894 | לְחוּם | לחום | 644 | 1145 | плоть. | 23 | 5 | 0,01 | -570 |
H3895 | לְחִי | לחי | 48 | 512 | 1. подбородок; | 2. челюсть; | 3.щека, ланиты. | 12 | 3 | 0,06 | 20 |
H3896 | לְחִי | לחי | 48 | 512 | Лехий. | 12 | 3 | 0,06 | 20 |
H3897 | לָחַךְ | לחך | 538 | 1312 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): слизывать, пожирать, поглощать, поедать. | 16 | 7 | 0,01 | -470 |
H3898 | לָחַם | לחם | 638 | 1132 | Ⓐ(QaL): 1. воевать, вести войну; 2. кушать, есть. Ⓑ(NiFAL): сражаться, биться. |
17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3899 | לֶחֶם | לחם | 638 | 1132 | 1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание; | 2. хлеб, хлебные зёрна. | 17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3900 | לְחֶם | לחם | 638 | 1132 | пиршество, угощение. | 17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3901 | לָחֶם | לחם | 638 | 1132 | война. | 17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3902 | לַחְמִי | לחמי | 88 | 1152 | Лахмий. | 16 | 7 | 0,05 | 20 |
H3903 | לַחְמָס | לחמס | 138 | 1732 | Лахмас. | 21 | 3 | 0,03 | -30 |
H3904 | לְחֵנָה | לחנה | 93 | 1254 | наложница. | 21 | 3 | 0,04 | 25 |
H3905 | לָחַץ | לחץ | 938 | 596 | Ⓐ(QaL): 1. теснить, прижимать; 2. притеснять, угнетать. Ⓑ(NiFAL): прижиматься. |
20 | 2 | 0,00 | -870 |
H3906 | לַחַץ | לחץ | 938 | 596 | стеснение, угнетение, притеснение. | 20 | 2 | 0,00 | -870 |
H3907 | לָחַשׁ | לחש | 338 | 1502 | Ⓒ(PiEL): прич. заклинатель, ворожей. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, נחשׂ, קסם. Ⓖ(HiThPaEL): перешёптываться. |
14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3908 | לַחַשׁ | לחש | 338 | 1502 | 1. шёпот, заговаривание, заклинание; | 2. амулет, магическая подвеска. |
14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3909 | לָט | לט | 39 | 493 | 1. тайный, скрытый; | 2. мн.ч. чары, волхвования. син. חֶבֶר, כְּשָׂפִים, לַהַט, נַחַשׂ, קֶסֶם. | 12 | 3 | 0,05 | 21 |
H3910 | לֹט | לט | 39 | 493 | ладан. | 12 | 3 | 0,05 | 21 |
H3911 | לְטָאָה | לטאה | 45 | 1330 | летаа (разновидность ящериц). | 18 | 9 | 0,09 | 25 |
H3912 | לְטוּשִׁם | לטושים | 955 | 2176 | Летушим. | 28 | 10 | 0,01 | -570 |
H3913 | לָטַשׁ | לטש | 339 | 1503 | Ⓐ(QaL): 1. точить, заострять; 2. ковать, бить молотком. Ⓓ(PuAL): прич. острый, заостренный. | 15 | 6 | 0,01 | -270 |
H3914 | לוֹיָה | לויה | 51 | 113 | венок, гирлянда. | 15 | 6 | 0,08 | 25 |
H3915 | לַיִל | ליל | 70 | 168 | ночь. | 7 | 7 | 0,04 | 0 |
H3916 | לֵילְיָא | לילי | 80 | 188 | ночь. | 8 | 8 | 0,05 | 20 |
H3917 | לִילִית | לילית | 480 | 594 | ночное привидение?, нечистый дух?, сова?. | 12 | 3 | 0,01 | -370 |
H3918 | לַיִשׁ | ליש | 340 | 1104 | лев. | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3919 | לַיִשׁ | ליש | 340 | 1104 | Лаиш. | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3920 | לָכַד | לכד | 54 | 1328 | Ⓐ(QaL): брать, ловить, хватать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть взятым или пойманным; | 2. быть захваченным; | 3. быть избранным (по жребию). Ⓖ(HiThPaEL): 1. замерзать; | 2. сцепляться, хватать друг друга. |
9 | 9 | 0,06 | 26 |
H3921 | לֶכֶד | לכד | 54 | 1328 | уловление, ловушка, плен. | 9 | 9 | 0,06 | 26 |
H3922 | לֵכָה | לכה | 55 | 900 | Леха. | 10 | 1 | 0,05 | 25 |
H3923 | לָכִישׁ | לכיש | 360 | 1924 | Лахиш. | 9 | 9 | 0,01 | -270 |
H3924 | לֻלָאָה | ללאה | 66 | 985 | мн.ч. петли. | 12 | 3 | 0,06 | 25 |
H3925 | לָמַד | למד | 74 | 1148 | Ⓐ(QaL): учить что-либо, научаться. Ⓑ(NiFAL): быть приученным или обученным. Ⓒ(PiEL): учить кого-либо, наставлять, научать; прич. учитель, наставник. Ⓓ(PuAL): быть наученным или наставленным. LXX: διδάσκω, μανΘάνω. син. אלף, ירה. |
11 | 2 | 0,04 | 26 |
H3926 | לְמוֹ | למו | 76 | 727 | на, к, для. | 13 | 4 | 0,04 | 24 |
H3927 | לְמוּאֵל | למואל | 107 | 1632 | Лемуил. | 17 | 8 | 0,05 | 0 |
H3928 | לִמּוּד | למוד | 80 | 1161 | 1. наученный, опытный; 2. привыкший; 3. ученик. |
17 | 8 | 0,05 | 26 |
H3929 | לֶמֶךְ | למך | 570 | 1534 | Ламех. | 12 | 3 | 0,01 | -470 |
H3930 | לֹעַ | לע | 100 | 854 | горло, гортань. | 10 | 1 | 0,02 | -40 |
H3931 | לָעַב | לעב | 102 | 1266 | Ⓔ(HiFIL): насмехаться, издеваться, глумиться. | 12 | 3 | 0,03 | 28 |
H3932 | לָעַג | לעג | 103 | 927 | Ⓐ(QaL): насмехаться, глумиться, издеваться. Ⓑ(NiFAL): говорить на иностранном языке. Ⓔ(HiFIL): насмехаться, издеваться, поносить. | 13 | 4 | 0,03 | 27 |
H3933 | לַעַג | לעג | 103 | 927 | посмеяние, глумление, поношение, поругание. | 13 | 4 | 0,03 | 27 |
H3934 | לָעֵג | לעג | 103 | 927 | 1. насмешник; | 2. говорящий на иностранном языке. | 13 | 4 | 0,03 | 27 |
H3935 | לַעְדָּה | לעדה | 109 | 1294 | Лаеда. | 19 | 1 | 0,04 | 25 |
H3936 | לַעְדָּן | לעדן | 804 | 2044 | Лаедан. | 21 | 3 | 0,00 | -670 |
H3937 | לָעַז | לעז | 107 | 1571 | Ⓐ(QaL): говорить на непонятном или иностранном языке. | 17 | 8 | 0,03 | 23 |
H3938 | לָעַט | לעט | 109 | 1273 | Ⓔ(HiFIL): дать поесть, кормить. | 19 | 1 | 0,03 | 21 |
H3939 | לַעֲנָה | לענה | 155 | 1616 | полынь; перен. горечь. | 20 | 2 | 0,03 | 25 |
H3940 | לַפִּיד | לפיד | 124 | 613 | 1. факел; | 2. пламя. | 16 | 7 | 0,03 | 26 |
H3941 | לַפִּידוֹת | לפידות | 530 | 1032 | Лапидоф. | 26 | 8 | 0,01 | -370 |
H3942 | לִפְנַי | לפני | 170 | 935 | 1. перед лицом, перед; | 2. прежде. | 17 | 8 | 0,02 | 20 |
H3943 | לָפַת | לפת | 510 | 565 | Ⓐ(QaL): сдвигать, сгибать. Ⓑ(NiFAL): уклоняться, наклоняться, сгибаться. | 15 | 6 | 0,01 | -370 |
H3944 | לָצוֹן | לצון | 826 | 947 | насмешка, хула. | 25 | 7 | 0,00 | -670 |
H3945 | לָצַץ | לצץ | 1020 | 282 | насмешник, хулитель. | 21 | 3 | 0,00 | -870 |
H3946 | לַקּוּם | לקום | 736 | 1633 | Лаккум. | 16 | 7 | 0,01 | -570 |
H3947 | לָקַח | לקח | 138 | 1398 | Ⓐ(QaL): 1. брать; | 2. забирать, завладевать, захватывать; | 3. принимать; 4. приносить. Ⓑ(NiFAL): 1. быть забранным; 2. быть принесённым. Ⓓ(PuAL): | 1. быть взятым; 2. быть принесённым. Ⓖ(HiThPaEL): прич. хватающий себя, обхватывающий себя, клубящийся. |
12 | 3 | 0,02 | 22 |
H3948 | לֶקַח | לקח | 138 | 1398 | 1. учение; | 2. познание, понимание; | 3. ласковая речь. | 12 | 3 | 0,02 | 22 |
H3949 | לִקְחִי | לקחי | 148 | 1418 | Ликхий. | 13 | 4 | 0,03 | 20 |
H3950 | לָקַט | לקט | 139 | 1399 | Ⓐ(QaL): собирать, набирать, подбирать. Ⓒ(PiEL): собирать, подбирать. Ⓓ(PuAL): быть собранным. Ⓖ(HiThPaEL): собираться. | 13 | 4 | 0,02 | 21 |
H3951 | לֶקֶט | לקט | 139 | 1399 | остатки, то что осталось (можно) подобрать. | 13 | 4 | 0,02 | 21 |
H3952 | לָקַק | לקק | 230 | 1886 | Ⓐ(QaL): лакать, лизать. Ⓒ(PiEL): лакать, лизать. | 5 | 5 | 0,01 | -70 |
H3953 | לָקַשׁ | לקש | 430 | 1990 | Ⓒ(PiEL): собирать (поздние плоды) | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3954 | לֶקֶשׁ | לקש | 430 | 1990 | поздняя трава. | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3955 | לְשַׁד | לשד | 334 | 1518 | 1. (сладкая) лепешка; | 2. сочность, свежесть. | 10 | 1 | 0,01 | 26 |
H3956 | לָשׁוֹן | לשון | 1036 | 1853 | 1. язык; | 2. залив. | 19 | 1 | 0,00 | -670 |
H3957 | לִשְׁכָּה | לשכה | 355 | 1910 | комната, жилище, пристройка, хранилище, кладовая. | 13 | 4 | 0,01 | 25 |
H3958 | לֶשֶׁם | לשם | 930 | 1724 | драгоценный камень, яхонт?. | 12 | 3 | 0,00 | -570 |
H3959 | לֶשֶׁם | לשם | 930 | 1724 | Лашем. | 12 | 3 | 0,00 | -570 |
H3960 | לָשַׁן | לשן | 1030 | 1840 | C(pi) и Ⓔ(HiFIL): злословить, клеветать, сплетничать. | 13 | 4 | 0,00 | -670 |
H3961 | לִשָּׁן | לשן | 1030 | 1840 | язык, речь. | 13 | 4 | 0,00 | -670 |
H3962 | לֶשַׁע | לשע | 400 | 1864 | Лаша. (Б.10:19) | 13 | 4 | 0,01 | -40 |
H3963 | לֶתֶךְ | לתך | 930 | 1300 | хомер (мера для жидких тел объёмом в 115 литров). | 12 | 3 | 0,00 | -470 |
מ | |||||||||
H3964 | מָא | מא | 41 | 1471 | что?, что. | 5 | 5 | 0,05 | 39 |
H3965 | מַאֲבוּס | מאבוס | 109 | 2496 | хранилище, житница. | 19 | 1 | 0,05 | -20 |
H3966 | מְאֹד | מאד | 45 | 1905 | сила, крепость; нареч. сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень. |
9 | 9 | 0,07 | 36 |
H3967 | מאָה | מאה | 46 | 1477 | сто. | 10 | 1 | 0,07 | 35 |
H3968 | מאָה | מאה | 46 | 1477 | Меа. | 10 | 1 | 0,07 | 35 |
H3969 | מְאָה | מאה | 46 | 1477 | сто; дв.ч. двести. | 10 | 1 | 0,07 | 35 |
H3970 | מַאֲוַי | מאוי | 57 | 1504 | желание. | 12 | 3 | 0,07 | 30 |
H3971 | מאוּם | מאום | 647 | 2124 | пятно, порок, недостаток, повреждение. тж. מוּם | 17 | 8 | 0,01 | -560 |
H3972 | מְאוּמָה | מאומה | 92 | 2130 | что-либо, что-то; при отриц. ничего, ничто. |
20 | 2 | 0,05 | 35 |
H3973 | מָאוֹס | מאוס | 107 | 2084 | отбросы, мусор. | 17 | 8 | 0,04 | -20 |
H3974 | מָאוֹר | מאור | 247 | 1994 | 1. светило; | 2. светильник; | 3. освещение, свет. | 13 | 4 | 0,02 | -160 |
H3975 | מְאוּרָה | מאורה | 252 | 2000 | нора, гнездо. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H3976 | מֹאזְנַיִם | מאזנים | 708 | 3604 | весы, весовые чаши. | 24 | 6 | 0,01 | -560 |
H3977 | מֹאזְנֵא | מאזנא | 99 | 3775 | весы. | 18 | 9 | 0,05 | 39 |
H3978 | מַאֲכָל | מאכל | 91 | 2365 | пища, еда, хлеб. | 10 | 1 | 0,04 | 10 |
H3979 | מַאֲכֶלֶת | מאכלת | 491 | 2771 | нож. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H3980 | מַאֲכֹלֶת | מאכלת | 491 | 2771 | пища. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H3981 | מַאֲמָץ | מאמץ | 981 | 2215 | усилие, сила, старание, напряжение. | 18 | 9 | 0,00 | -860 |
H3982 | מַאֲמָר | מאמר | 281 | 2621 | повеление, приказ. | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H3983 | מֵאמַר | מאמר | 281 | 2621 | приговор, повеление, приказ. | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H3984 | מָאן | מאן | 741 | 2227 | сосуд. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3985 | מָאֵן | מאן | 741 | 2227 | Ⓒ(PiEL): отказываться, отвергать, отрекаться, не хотеть. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3986 | מָאֵן | מאן | 741 | 2227 | отказывающийся, не хотящий, не желающий. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3987 | מֵאֵן | מאן | 741 | 2227 | отказывая, отвергая, не желая. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3988 | מָאַס | מאס | 101 | 2071 | Ⓐ(QaL): презирать, отвергать, пренебрегать, гнушаться. Ⓑ(NiFAL): 1. быть отверженным, быть презренным или пренебрегаемым; 2. исчезать, пропадать. LXX: ἀπωΘέω, а тж. ἀποδοκιμάζω. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3989 | מַאֲפֶה | מאפה | 126 | 1562 | печеный. | 18 | 9 | 0,03 | 35 |
H3990 | מַאֲפֵל | מאפל | 151 | 1630 | тьма, мрак. | 16 | 7 | 0,03 | 10 |
H3991 | מַאְפֵלְיָה | מאפליה | 166 | 1656 | тьма, мрак. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H3992 | מאר | מאר | 241 | 1981 | Ⓔ(HiFIL): делать горьким, вызывать боль; прич. едкий, причиняющий боль. |
7 | 7 | 0,01 | -160 |
H3993 | מַאְרָב | מארב | 243 | 2393 | засада. | 9 | 9 | 0,02 | 38 |
H3994 | מְארָה | מארה | 246 | 1987 | проклятие. | 12 | 3 | 0,02 | 35 |
H3995 | מִבְדָּלָה | מבדלה | 81 | 1566 | отделенный, выделенный. | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H3996 | מָבוֹא | מבוא | 49 | 1896 | 1. вход; | 2. доступ (к морю); | 3. закат, запад. | 13 | 4 | 0,08 | 39 |
H3997 | מְבוֹאָה | מבואה | 54 | 1902 | вход, гавань. | 18 | 9 | 0,09 | 35 |
H3998 | מְבוּכָה | מבוכה | 73 | 1891 | замешательство, смятение. | 19 | 1 | 0,07 | 35 |
H3999 | מַבּוּל | מבול | 78 | 1139 | наводнение, потоп, поток. | 15 | 6 | 0,05 | 10 |
H4000 | מָבוֹן | מבון | 748 | 1821 | наставник. | 19 | 10 | 0,01 | -660 |
H4001 | מְבוּסָה | מבוסה | 113 | 1671 | топтание, попрание. | 23 | 5 | 0,04 | 35 |
H4002 | מַבּוּעַ | מבוע | 118 | 1845 | источник, родник. | 19 | 1 | 0,03 | -30 |
H4003 | מְבוּקָה | מבוקה | 153 | 1977 | опустошение. | 18 | 9 | 0,03 | 35 |
H4004 | מִבְחוֹר | מבחור | 256 | 1993 | отборный, избранный, лучший, отличный, главный. | 22 | 4 | 0,02 | -160 |
H4005 | מִבְחָר | מבחר | 250 | 1980 | отборный, избранный, лучший, отличный. | 16 | 7 | 0,02 | -160 |
H4006 | מִבְחָר | מבחר | 250 | 1980 | Мивхар. | 16 | 7 | 0,02 | -160 |
H4007 | מַבָּט | מבט | 51 | 1471 | надежда, ожидание. | 15 | 6 | 0,06 | 31 |
H4008 | מִבְטָא | מבטא | 52 | 2302 | поспешное слово или высказывание. | 16 | 7 | 0,08 | 39 |
H4009 | מִבְטָח | מבטח | 59 | 1889 | уверенность, упование, безопасность. | 23 | 5 | 0,07 | 32 |
H4010 | מַבְלִיגִית | מבליגית | 495 | 1645 | без излечения. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4011 | מִבְנֶה | מבנה | 97 | 1814 | здание, строение. | 16 | 7 | 0,04 | 35 |
H4012 | מְבֻנַּי | מבני | 102 | 1828 | Мебуннай. | 12 | 3 | 0,04 | 30 |
H4013 | מִבְצָר | מבצר | 332 | 1666 | укрепление, крепость, твердыня. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4014 | מִבְצָר | מבצר | 332 | 1666 | Мивцар. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4015 | מִבְרָח | מברח | 250 | 1980 | беглец, беженец. | 16 | 7 | 0,02 | 32 |
H4016 | מָבֻשׁ | מבש | 342 | 2062 | мужской половой член. | 9 | 9 | 0,01 | -260 |
H4017 | מִבְשָׂם | מבשם | 942 | 2702 | Мивсам. | 15 | 6 | 0,00 | -560 |
H4018 | מְבַשְּׁלָה | מבשלה | 377 | 2142 | Ⓒ(PiEL): прич. очаг, печь. | 17 | 8 | 0,01 | 35 |
H4019 | מַגְבִּישׁ | מגביש | 355 | 2155 | Магбиш. | 13 | 4 | 0,01 | -260 |
H4020 | מִגְבָּלָה | מגבלה | 80 | 1205 | витая (цепь). | 17 | 8 | 0,06 | 35 |
H4021 | מִגְבָּעָה | מגבעה | 120 | 1911 | головная повязка. | 21 | 3 | 0,04 | 35 |
H4022 | מֶגֶד | מגד | 47 | 1147 | 1. избранный, превосходный, лучший; | 2. вожделенный или драгоценный дар. | 11 | 2 | 0,06 | 36 |
H4023 | מְגִדּוֹ | מגדו | 53 | 1160 | Мегиддо(н). | 17 | 8 | 0,08 | 34 |
H4024 | מִגְדּוֹל | מגדול | 83 | 1234 | Мигдол. | 20 | 2 | 0,06 | 10 |
H4025 | מַגְדִּיאֵל | מגדיאל | 88 | 2072 | Магдиил. | 16 | 7 | 0,07 | 10 |
H4026 | מִגְדָּל | מגדל | 77 | 1221 | 1. башня; | 2. возвышение. | 14 | 5 | 0,05 | 10 |
H4027 | מִגְדַּל־אֵל | מגדלאל | 108 | 2126 | Мигдал-Ел. | 18 | 9 | 0,06 | 10 |
H4028 | מִגְדַּל־גָּד | מגדלגד | 84 | 1728 | Мигдал-Гад. | 21 | 3 | 0,07 | 36 |
H4029 | מִגְדַּל־עֵדֶר | מגדלעדר | 351 | 2945 | Мигдал-Гадер (башня стад). | 27 | 9 | 0,02 | -160 |
H4030 | מִגְדָּנָה | מגדנה | 102 | 1909 | мн.ч. драгоценности, драгоценные вещи, дорогие подарки. | 21 | 3 | 0,05 | 35 |
H4031 | מָגוֹג | מגוג | 52 | 799 | Магог. | 16 | 7 | 0,08 | 37 |
H4032 | מָגוֹר | מגור | 249 | 1236 | ужас, страх. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
H4033 | מָגוּר | מגור | 249 | 1236 | 1. странствование, пребывание; | 2. жилище, место пребывания. |
15 | 6 | 0,02 | -160 |
H4034 | מְגוֹרָה | מגורה | 254 | 1242 | страх. | 20 | 2 | 0,02 | 35 |
H4035 | מְגוּרָה | מגורה | 254 | 1242 | 1. ужасное, страшное, опасность; | 2. хранилище, житница. | 20 | 2 | 0,02 | 35 |
H4036 | מָגוֹר מִסָּבִיב | מגורמסביב | 363 | 3320 | Магор Миссавив. | 30 | 3 | 0,02 | 38 |
H4037 | מַגְזֵרָה | מגזרה | 255 | 1946 | топор. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4038 | מַגָּל | מגל | 73 | 787 | серп. | 10 | 1 | 0,04 | 10 |
H4039 | מְגִלָּה | מגלה | 78 | 793 | свиток. | 15 | 6 | 0,05 | 35 |
H4040 | מְגִלָּה | מגלה | 78 | 793 | свиток. | 15 | 6 | 0,05 | 35 |
H4041 | מְגַמָּה | מגמה | 88 | 1359 | всё, всё количество, вся масса. | 16 | 7 | 0,05 | 35 |
H4042 | מָגַן | מגן | 743 | 1469 | Ⓒ(PiEL): передавать, отдавать, доставлять. | 14 | 5 | 0,00 | -660 |
H4043 | מָגֵן | מגן | 743 | 1469 | щит; перен. защита. | 14 | 5 | 0,00 | -660 |
H4044 | מְגִנָּה | מגנה | 98 | 1475 | покрытие; перен. помрачение. | 17 | 8 | 0,04 | 35 |
H4045 | מִגְעֶרֶת | מגערת | 713 | 2409 | упрёк, поругание. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4046 | מַגֵּפָה | מגפה | 128 | 804 | 1. язва, пагуба, истребление; | 2. поражение. | 20 | 2 | 0,03 | 35 |
H4047 | מַגְפִּיעָשׁ | מגפיעש | 503 | 2608 | Магпиаш. | 26 | 8 | 0,01 | -260 |
H4048 | מָגַר | מגר | 243 | 1223 | Ⓐ(QaL): страд. прич. брошенный, отданный. Ⓒ(PiEL): повергать, бросать вниз. | 9 | 9 | 0,01 | -160 |
H4049 | מְגַר | מגר | 243 | 1223 | Ⓘ(PaEL): низлагать, опрокидывать. | 9 | 9 | 0,01 | -160 |
H4050 | מְגֵרָה | מגרה | 248 | 1229 | пила (для камней). | 14 | 5 | 0,02 | 35 |
H4051 | מִגְרוֹן | מגרון | 949 | 1992 | Мигрон. | 22 | 4 | 0,01 | -660 |
H4052 | מִגְרַעַת | מגרעת | 713 | 2409 | уступ. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4053 | מֶגְרָפָה | מגרפה | 328 | 1314 | глыба?; лопата, мотыга, заступ?. | 22 | 4 | 0,02 | 35 |
H4054 | מִגְרָשׁ | מגרש | 543 | 2233 | пастбище, поля вокруг города, предместье. | 12 | 3 | 0,01 | -260 |
H4055 | מַד | מד | 44 | 1074 | 1. одеяние, риза, плащ; | 2. мера. |
8 | 8 | 0,05 | 36 |
H4056 | מַדְבַּח | מדבח | 54 | 1904 | жертвенник. | 18 | 9 | 0,07 | 32 |
H4057 | מִדְבָּר | מדבר | 246 | 1996 | 1. пустыня; | 2. степь; | 3. уста. | 12 | 3 | 0,02 | -160 |
H4058 | מָדַד | מדד | 48 | 1508 | Ⓐ(QaL): мерить, отмерять. Ⓑ(NiFAL): быть измеренным или отмеренным. Ⓒ(PiEL): мерить, отмерять, измерять. Ⓖ(HiThPaEL): протягиваться, простираться. |
12 | 3 | 0,06 | 36 |
H4059 | מִדַּד | מדד | 48 | 1508 | длина, продление. | 12 | 3 | 0,06 | 36 |
H4060 | מִדָּה | מדה | 49 | 1080 | 1. мера; | 2. размер; | 3. измерение; | 4. рост; | 5. подать. | 13 | 4 | 0,06 | 35 |
H4061 | מִנְדָּה | מנדה | 99 | 1836 | подать. | 18 | 9 | 0,04 | 35 |
H4062 | מַדְהבָה | מדהבה | 56 | 1498 | грабительство?, золотой город?, хранилище золота?. | 20 | 2 | 0,09 | 35 |
H4063 | מְדָו | מדו | 50 | 1087 | одеяние, одежда. | 14 | 5 | 0,06 | 34 |
H4064 | מַדְוֶה | מדוה | 55 | 1093 | болезнь. | 19 | 1 | 0,07 | 35 |
H4065 | מַדּוּחַ | מדוח | 58 | 1505 | причина изгнания или отвержения, обольщение. | 22 | 4 | 0,07 | 32 |
H4066 | מָדוֹן | מדון | 750 | 1843 | ссора, раздор, пререкание. | 21 | 3 | 0,01 | -660 |
H4067 | מָדוֹן | מדון | 750 | 1843 | рослость, высокий рост. | 21 | 3 | 0,01 | -660 |
H4068 | מָדוֹן | מדון | 750 | 1843 | Мадон. | 21 | 3 | 0,01 | -660 |
H4069 | מַדּוּעַ | מדוע | 120 | 1867 | почему?, для чего?. | 21 | 3 | 0,03 | -30 |
H4070 | מְדוֹר | מדור | 250 | 1597 | обитание, жилище. | 16 | 7 | 0,02 | -160 |
H4071 | מְדוּרָה | מדורה | 255 | 1603 | костёр. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4072 | מִדְחֶה | מדחה | 57 | 1498 | падение, разрушение. | 21 | 3 | 0,07 | 35 |
H4073 | מְדַחְפָה | מדחפה | 137 | 1583 | мн.ч. удары (удар за ударом до падения или погибели). | 29 | 2 | 0,04 | 35 |
H4074 | מָדַי | מדי | 54 | 1094 | 1. Мадай; | 2. Мидия. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4075 | מָדִי | מדי | 54 | 1094 | Мидянин. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4076 | מָדַי | מדי | 54 | 1094 | Мидия. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4077 | מָדַי | מדי | 54 | 1094 | Мидянин. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4078 | מַדַּי | מדי | 54 | 1094 | достаточный. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4079 | מִדְיָנִים | מדינים | 714 | 2510 | спор, ссора, раздор. | 21 | 3 | 0,01 | -560 |
H4080 | מִדְיָן | מדין | 754 | 1850 | Мадиан. | 16 | 7 | 0,01 | -660 |
H4081 | מִדִּין | מדין | 754 | 1850 | Миддин. | 16 | 7 | 0,01 | -660 |
H4082 | מְדִינָה | מדינה | 109 | 1856 | область, провинция, страна. | 19 | 1 | 0,05 | 35 |
H4083 | מְדִינָה | מדינה | 109 | 1856 | область, провинция, страна. | 19 | 1 | 0,05 | 35 |
H4084 | מִדְיָנִי | מדיני | 114 | 1870 | Мадианитянин, Мадианитянка. | 15 | 6 | 0,04 | 30 |
H4085 | מְדֹכָה | מדכה | 69 | 1900 | ступа. | 15 | 6 | 0,06 | 35 |
H4086 | מַדְמֵן | מדמן | 784 | 2470 | Мадмен. | 19 | 10 | 0,01 | -660 |
H4087 | מַדְמֵנָה | מדמנה | 139 | 2476 | навозная куча. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4088 | מַדְמֵנָה | מדמנה | 139 | 2476 | Мадмена. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4089 | מַדְמַנָּה | מדמנה | 139 | 2476 | Мадманна. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4090 | מְדָנִים | מדנים | 704 | 2490 | раздор, спор, ссора. | 20 | 2 | 0,01 | -560 |
H4091 | מְדָן | מדן | 744 | 1830 | Медан. | 15 | 6 | 0,00 | -660 |
H4092 | מְדָנִי | מדני | 104 | 1850 | Маданитянин. | 14 | 5 | 0,04 | 30 |
H4093 | מַדָּע | מדע | 114 | 1854 | 1. знание, наука; | 2. мысли. | 15 | 6 | 0,03 | -30 |
H4094 | מַדְקָרָה | מדקרה | 349 | 2496 | пронзающий, уязвляющий, прокалывающий. | 16 | 7 | 0,01 | 35 |
H4095 | מַדְרֵגָה | מדרגה | 252 | 1663 | склон, утёс, крутизна. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4096 | מִדְרָךְ | מדרך | 744 | 2404 | след (от стопы). | 15 | 6 | 0,01 | -460 |
H4097 | מִדְרָשׁ | מדרש | 544 | 2594 | толкование, писание. | 13 | 4 | 0,01 | -260 |
H4098 | מְדֻשָּׁה | מדושה | 355 | 2103 | измолоченный. | 22 | 4 | 0,01 | 35 |
H4099 | הַמְּדָתָא | המדתא | 450 | 2317 | Мадафа. | 18 | 9 | 0,01 | 4 |
H4100 | מָה | מה | 45 | 646 | что, как, почему, сколько, зачем. | 9 | 9 | 0,04 | 35 |
H4101 | כְּמָה | כמה | 65 | 1466 | что, как, почему, сколько, зачем. | 11 | 2 | 0,05 | 15 |
H4102 | מָהַהּ | מהה | 50 | 652 | Ⓖ(HiThPaEL): медлить. | 14 | 5 | 0,06 | 35 |
H4103 | מְהוּמָה | מהומה | 96 | 1305 | смятение, волнение, тревога, паника, ужас. | 24 | 6 | 0,05 | 35 |
H4104 | מְהוּמָן | מהומן | 791 | 2055 | Мегуман. | 26 | 8 | 0,01 | -660 |
H4105 | מְהֵיטַבְאֵל | מהיטבאל | 97 | 2402 | Мегетавеель. | 25 | 7 | 0,07 | 10 |
H4106 | מָהִיר | מהיר | 255 | 1176 | 1. сведущий, опытный; | 2. проворный, быстрый. |
12 | 3 | 0,02 | -160 |
H4107 | מָהַל | מהל | 75 | 720 | Ⓐ(QaL): страд. прич. испорченный. | 12 | 3 | 0,04 | 10 |
H4108 | מַהְלֵךְ | מהלך | 575 | 1540 | Ⓔ(HiFIL): прич. от הלךְ ходьба, хождение. | 17 | 8 | 0,01 | -460 |
H4109 | מַהֲלָךְ | מהלך | 575 | 1540 | 1. путь, путешествие; | 2. проход. | 17 | 8 | 0,01 | -460 |
H4110 | מַהֲלָל | מהלל | 105 | 794 | (по)хвала. | 15 | 6 | 0,04 | 10 |
H4111 | מַהֲלַלְאֵל | מהללאל | 136 | 1699 | Малелеил. | 19 | 1 | 0,04 | 10 |
H4112 | מַהֲלֻמָּה | מהלמה | 120 | 1366 | мн.ч. побои. | 21 | 3 | 0,04 | 35 |
H4113 | מַהֲמֹרָה | מהמרה | 290 | 1802 | водоворот, пропасть, бездна. | 20 | 2 | 0,02 | 35 |
H4114 | מַהְפּכָה | מהפכה | 150 | 1557 | ниспровержение, разрушение, истребление, разорение. | 24 | 6 | 0,03 | 35 |
H4115 | מַהְפֶּכֶת | מהפכת | 545 | 1957 | колода. | 23 | 5 | 0,01 | -360 |
H4116 | מָהַר | מהר | 245 | 1156 | Ⓐ(QaL): спешить. Ⓑ(NiFAL): быть скорым, быстрым или поспешным, действовать поспешно, поступать опрометчиво или необдуманно; прич. поспешный, торопливый. Ⓒ(PiEL): 1. спешить, поспешать; 2. поспешно приносить. |
11 | 2 | 0,01 | -160 |
H4117 | מָהַר | מהר | 245 | 1156 | Ⓐ(QaL): приобретать жену (платя вено). | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H4118 | מַהֵר | מהר | 245 | 1156 | 1. поспешно, скоро; | 2. спешащий, быстро надвигающийся. |
11 | 2 | 0,01 | -160 |
H4119 | מֹהַר | מהר | 245 | 1156 | вено (цена выплачиваемая за жену её родителям). | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H4120 | מְהֵרָה | מהרה | 250 | 1162 | 1. поспешность, скорость; | 2. скоро, поспешно, быстро. |
16 | 7 | 0,02 | 35 |
H4121 | מַהְרַי | מהרי | 255 | 1176 | Магарай. | 12 | 3 | 0,02 | 30 |
H4122 | מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז | מהר שלל חש בז | 922 | 4871 | Магер-Шелал-Хаш-Баз. | 40 | 4 | 0,01 | 33 |
H4123 | מַהֲתַלָּה | מהתלה | 480 | 1132 | обманчивое, обман. | 21 | 3 | 0,01 | 35 |
H4124 | מוֹאָב | מואב | 49 | 1896 | Моав. | 13 | 4 | 0,08 | 38 |
H4125 | מוֹאָבִי | מואבי | 59 | 1916 | Моавитянин, Моавитянка. | 14 | 5 | 0,08 | 30 |
H4126 | מוֹבָא | מובא | 49 | 1896 | вход, вхождение. | 13 | 4 | 0,08 | 39 |
H4127 | מוּג | מוג | 49 | 726 | Ⓐ(QaL): 1. таять, плавиться, растопляться; перен. изнывать от страха; 2. растапливать, растворять, размягчать. Ⓑ(NiFAL): быть растопленным; перен. унывать, робеть. Ⓒ(PiEL): растапливать, растворять, размягчать. Ⓖ(HiThPaEL): таять, растворяться. |
13 | 4 | 0,06 | 37 |
H4128 | מוּד | מוד | 50 | 1087 | Ⓒ(PiEL): трясти, колебать. | 14 | 5 | 0,06 | 36 |
H4129 | מוֹדַע | מודע | 120 | 1867 | родственник. | 21 | 3 | 0,03 | -30 |
H4130 | מוֹדַעַת | מודעת | 520 | 2273 | родственник. | 25 | 7 | 0,01 | -360 |
H4131 | מוֹט | מוט | 55 | 1072 | Ⓐ(QaL): колебаться, шататься, содрогаться. Ⓑ(NiFAL): колебаться, шататься. Ⓔ(HiFIL): сотрясать, заставлять упасть, свергать вниз. Ⓖ(HiThPaEL): колебаться, шататься, трястись, дрожать. |
19 | 1 | 0,05 | 31 |
H4132 | מוֹט | מוט | 55 | 1072 | 1. шест (для переноски), носилки; | 2. ярмо; | 3. поколебаться. |
19 | 1 | 0,05 | 31 |
H4133 | מוֹטָה | מוטה | 60 | 1078 | 1. шест (для переноски), носилки; | 2. ярмо, хомут, ошейник. | 24 | 6 | 0,07 | 35 |
H4134 | מוּךְ | מוך | 546 | 1473 | Ⓐ(QaL): беднеть, становиться бедным. | 15 | 6 | 0,01 | -460 |
H4135 | מוּל | מול | 76 | 727 | Ⓐ(QaL): обрезывать, отрезывать. Ⓑ(NiFAL): быть обрезанным или отрезанным. Ⓒ(PiEL): срезать, косить. Ⓔ(HiFIL): вырезать (людей), т.е. уничтожать. Ⓖ(HiThPaEL): быть срезанным или перерезанным. |
13 | 4 | 0,04 | 10 |
H4136 | מוּל | מול | 76 | 727 | 1. передняя сторона, перед; | 2. (на)против; | 3. по направлению к. |
13 | 4 | 0,04 | 10 |
H4137 | מוֹלָדָה | מולדה | 85 | 1167 | Молада. | 22 | 4 | 0,06 | 35 |
H4138 | מוֹלֶדֶת | מולדת | 480 | 1567 | 1. рождение, происхождение; | 2. потомки, дети; | 3. родство, родные. |
21 | 3 | 0,01 | -360 |
H4139 | מוּלָה | מולה | 81 | 733 | обрезание. | 18 | 9 | 0,05 | 35 |
H4140 | מוֹלִיד | מוליד | 90 | 1181 | Молид. | 18 | 9 | 0,06 | 36 |
H3971 | מוּם | מום | 646 | 1293 | вместо מאוּם H3971 пятно, порок, недостаток, повреждение. | 16 | 7 | 0,00 | -560 |
H4141 | מוּסָב | מוסב | 108 | 1665 | окружность. | 18 | 9 | 0,04 | 38 |
H4142 | מוּסַבָּה | מוסבה | 113 | 1671 | Ⓕ(HoFAL): прич. от מוּסָב | 1. вставленный; | 2. переменённый; | 3. поворачивающийся. |
23 | 5 | 0,04 | 35 |
H4143 | מוּסָד | מוסד | 110 | 1687 | основание, фундамент. | 20 | 2 | 0,04 | 36 |
H4144 | מוֹסָד | מוסד | 110 | 1687 | основание, фундамент. | 20 | 2 | 0,04 | 36 |
H4145 | מוּסָדָה | מוסדה | 115 | 1693 | основанный, утверждённый, определённый. | 25 | 7 | 0,04 | 35 |
H4146 | מוֹסָדָה | מוסדה | 115 | 1693 | основание, фундамент, основа. | 25 | 7 | 0,04 | 35 |
H4147 | מוֹסֵר | מוסר | 306 | 1763 | узы, цепи. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
H4148 | מוּסָר | מוסר | 306 | 1763 | 1. наказание; | 2. наставление, вразумление, поучение; 3. предостережение, упрёк, обличение. LXX: παιδεία. |
18 | 9 | 0,01 | -160 |
H4149 | מוֹסֵרָה | מוסרות | 712 | 2182 | Мосер, Мосероф. | 28 | 1 | 0,01 | -360 |
H4150 | מוֹעֵד | מועד | 120 | 1867 | 1. назначенное время, назначенный срок, определённая пора; | 2. назначенное собрание или встреча; | 3. назначенное место, место встречи; 4. назначенный сигнал или знак. Син. אֹהֶל, עדָה. |
21 | 3 | 0,03 | 36 |
H4151 | מוֹעָד | מועד | 120 | 1867 | 1. полчище, войско?; | 2. место или время встречи?. | 21 | 3 | 0,03 | 36 |
H4152 | מוּעָדָה | מועדה | 125 | 1873 | назначенное место. | 26 | 8 | 0,04 | 35 |
H4153 | מוֹעַדְיָה | מועדיה | 135 | 1893 | Моадия. | 27 | 9 | 0,04 | 35 |
H4154 | מוּעֶדֶת | מעד | 114 | 1854 | Ⓐ(QaL): страд. прич. ж.р. от מעד вывихнутая. | 15 | 6 | 0,03 | 36 |
H4155 | מוּעָף | מועף | 916 | 1518 | мрак, тьма. | 25 | 7 | 0,00 | -760 |
H4156 | מוֹעֵצָה | מועצה | 211 | 1543 | 1. совет, внушение; | 2. замысел, помысел, умысел. |
31 | 4 | 0,02 | 35 |
H4157 | מוּעָקָה | מועקה | 221 | 2345 | (тяжёлое) бремя, трудности, тяжести. | 23 | 5 | 0,02 | 35 |
H4158 | מוֹפַעַת | מיפעת | 600 | 1931 | Мефааф. | 24 | 6 | 0,01 | -360 |
H4159 | מוֹפֵת | מופת | 526 | 1144 | знамение, предзнаменование, чудо, указание, диво. | 22 | 4 | 0,01 | -360 |
H4160 | מוּץ | מוצ | 136 | 757 | Ⓐ(QaL): прич. притеснитель. | 19 | 1 | 0,02 | -50 |
H4161 | מוֹצָא | מוצא | 137 | 1588 | 1. выход, выхождение; | 2. восход (солнца), восток; | 3. источник (воды); | 4. изречение (вышедшее из уст). | 20 | 2 | 0,03 | 39 |
H4162 | מוֹצָא | מוצא | 137 | 1588 | Моца. | 20 | 2 | 0,03 | 39 |
H4163 | מוֹצָאָה | מוצאה | 142 | 1594 | 1. происхождение; | 2. туалет, место нечистот. | 25 | 7 | 0,04 | 35 |
H4164 | מוּצַק | מוצק | 236 | 1663 | теснота, стеснение, притеснение. | 20 | 2 | 0,02 | -60 |
H4165 | מוּצָק | מוצק | 236 | 1663 | литьё (металла), литой металл; перен. грязь. | 20 | 2 | 0,02 | -60 |
H4166 | מוּצָקָה | מוצקה | 241 | 1669 | 1. литьё (металла); | 2. трубочка. | 25 | 7 | 0,02 | 35 |
H4167 | מוּק | מוק | 146 | 1559 | Ⓔ(HiFIL): издеваться, насмехаться. | 11 | 2 | 0,02 | -60 |
H4168 | מוֹקֵד | מוקד | 150 | 1993 | 1. очаг, печь; | 2. вязанка хвороста; | 3. пламень (о последнем суде). |
15 | 6 | 0,03 | 36 |
H4169 | מוֹקְדָה | מוקדה | 155 | 1999 | место сожжения. | 20 | 2 | 0,03 | 35 |
H4170 | מוֹקֵשׁ | מוקש | 446 | 2569 | ловушка, западня, тенета, петля, силок, сеть. | 14 | 5 | 0,01 | -260 |
H4171 | מוּר | מור | 246 | 1163 | Ⓑ(NiFAL): 1. (из)меняться; 2. колебаться, трястись. Ⓔ(HiFIL): (из)менять, заменять, променять. |
12 | 3 | 0,01 | -160 |
H4172 | מוֹרָא | מורא | 247 | 1994 | страх, ужас, трепет, благоговение. | 13 | 4 | 0,02 | 39 |
H4173 | מוֹרַג | מורג | 249 | 1236 | молотильное орудие, молотилка, молотильная повозка. | 15 | 6 | 0,02 | 37 |
H4174 | מוֹרָד | מורד | 250 | 1597 | 1. спуск, скат, крутизна; | 2. развесистый. | 16 | 7 | 0,02 | 36 |
H4175 | מוֹרֶה | מורה | 251 | 1169 | (ранний) дождь. | 17 | 8 | 0,02 | 35 |
H4176 | מוֹרֶה | מורה | 251 | 1169 | Мора. | 17 | 8 | 0,02 | 35 |
H4177 | מוֹרָה | מורה | 251 | 1169 | бритва. | 17 | 8 | 0,02 | 35 |
H4178 | מֹורָ֔ט | מורט | 255 | 1582 | Ⓓ(PuAL): прич. 1. полированный, начищенный; 2. гладкий, блестящий (о коже Ефиоплян). |
21 | 3 | 0,02 | 31 |
H4179 | מוֹרִיה | מוריה | 261 | 1189 | Мориа. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4180 | מוֹרָשׁ | מורש | 546 | 2173 | владение, наследие, достояние. | 15 | 6 | 0,01 | -260 |
H4181 | מוֹרָשָׁה | מורשה | 551 | 2179 | владение, наследие, достояние, удел. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4182 | מוֹרֶשֶׁת גַּת | מורשתגת | 1349 | 3058 | Морешеф-Геф. | 26 | 8 | 0,01 | -360 |
H4183 | מוֹרַשְׁתִּי | מורשתי | 956 | 2599 | Морашфиянин. | 20 | 2 | 0,01 | 30 |
H4184 | מוּשׁ | מוש | 346 | 1663 | A(qal) и Ⓔ(HiFIL): щупать, осязать. | 13 | 4 | 0,01 | -260 |
H4185 | מוּשׁ | מוש | 346 | 1663 | Ⓐ(QaL): 1. отлучаться, отходить, отступать, уходить; | 2. отсутствовать; | 3. оставлять; 4. переставать. Ⓔ(HiFIL): 1. убирать, забирать; | 2. прекращать; 3. отходить, отступать, уходить. |
13 | 4 | 0,01 | -260 |
H4186 | מוֹשָׁב | מושב | 348 | 2075 | 1. место для сидения, седалище; | 2. (по)селение, местопребывание; | 3. место обитания, жилище; | 4. (рас)положение; | 5. собрание сидящих. |
15 | 6 | 0,01 | 38 |
H4187 | מוּשִׁי | מושי | 356 | 1683 | Муший. | 14 | 5 | 0,01 | 30 |
H4188 | מוּשִׁי | מושי | 356 | 1683 | Мушиянин. | 14 | 5 | 0,01 | 30 |
H4189 | מוֹשְׁכָה | מושכה | 371 | 2489 | узы. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4190 | מוֹשָׁעָה | מושעה | 421 | 2449 | спасение, избавление, помощь. | 25 | 7 | 0,01 | 35 |
H4191 | מוּת | מות | 446 | 1059 | Ⓐ(QaL): умирать; прич. мёртвый. Ⓒ(PiEL): умерщвлять, убивать. Ⓓ(PuAL): быть умерщвляемым или убиваемым. Ⓔ(HiFIL): умерщвлять, убивать. Ⓕ(HoFAL): быть умерщвляемым или убиваемым, быть умерщвлённым или убитым. син. הרג, שׂחט. |
14 | 5 | 0,01 | -360 |
H4192 | מוּת | מות | 446 | 1059 | смерть. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H4193 | מוֹת | מות | 446 | 1059 | смерть. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H4194 | מָוֶת | מות | 446 | 1059 | смерть, умирание. LXX: Θάνατος. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H4195 | מוֹתָר | מותר | 646 | 1569 | прибыль, преимущество, изобилие. | 16 | 7 | 0,01 | -160 |
H4196 | מִזְבּחַ | מזבח | 57 | 2187 | жертвенник, алтарь; LXX: Θυσιαστήριον. |
21 | 3 | 0,07 | 32 |
H4197 | מֶזֶג | מזג | 50 | 1430 | ароматное вино (вино, смешанное с ароматами). | 14 | 5 | 0,06 | 37 |
H4198 | מָזֶה | מזה | 52 | 1363 | истощённый (голодом). | 16 | 7 | 0,06 | 35 |
H4199 | מִזָּה | מזה | 52 | 1363 | Миза. | 16 | 7 | 0,06 | 35 |
H4200 | מֶזֶו | מזו | 53 | 1370 | амбар, зернохранилище, житница. | 17 | 8 | 0,06 | 34 |
H4201 | מְזוּזָה | מזוזה | 65 | 2093 | косяк (дверей). | 29 | 2 | 0,08 | 35 |
H4202 | מָזוֹן | מזון | 753 | 2126 | пища, пропитание, припасы, содержание. | 24 | 6 | 0,01 | -660 |
H4203 | מָזוֹן | מזון | 753 | 2126 | пища, пропитание. | 24 | 6 | 0,01 | -660 |
H4204 | מָזוֹר | מזור | 253 | 1880 | 1. обман, хитрость, измена?; 2. ловушка, западня?. | 19 | 1 | 0,02 | -160 |
H4205 | מָזוֹר | מזור | 253 | 1880 | рана, нарыв, рак. | 19 | 1 | 0,02 | -160 |
H4206 | מְזִיחַ | מזיח | 65 | 1795 | пояс; перен. сила. | 20 | 2 | 0,06 | 32 |
H4207 | מַזְלֵג | מזלג | 80 | 1504 | вилка, трезубец. | 17 | 8 | 0,05 | 37 |
H4208 | מַזָּלָה | מזלה | 82 | 1437 | мн.ч. созвездия Зодиака. | 19 | 1 | 0,05 | 35 |
H4209 | מְזִמָּה | מזמה | 92 | 2003 | 1. помысел, намерение; | 2. замысел, ухищрение, коварство, злоумышление; | 3. рассудительность. |
20 | 2 | 0,04 | 35 |
H4210 | מִזְמוֹר | מזמור | 293 | 2520 | Псалом. | 23 | 5 | 0,02 | -160 |
H4211 | מַזְמֵרָה | מזמרה | 292 | 2513 | нож (для очищения виноградной лозы). | 22 | 4 | 0,02 | 35 |
H4212 | מְזַמְּרָה | מזמרה | 292 | 2513 | нож (для снятия нагара). | 22 | 4 | 0,02 | 35 |
H4213 | מִזְעָר | מזער | 317 | 2647 | малость, немного, маленький. | 20 | 2 | 0,01 | -160 |
H4214 | מִזְרֶה | מזרה | 252 | 1873 | вилы для веяния. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4215 | מְזָרִים | מזרים | 857 | 2527 | северный ветер. | 20 | 2 | 0,01 | -560 |
H4216 | מַזָּרָה | מזר | 247 | 1867 | мн.ч. созвездия. | 13 | 4 | 0,01 | -160 |
H4217 | מִזְרָח | מזרח | 255 | 2285 | восход (солнца), восток, восточная сторона. | 21 | 3 | 0,02 | 32 |
H4218 | מִזְרָע | מזרע | 317 | 2647 | посев, посеянное. | 20 | 2 | 0,01 | -30 |
H4219 | מִזְרָק | מזרק | 347 | 2773 | кропильница, чаша или блюдо (для окропления). | 14 | 5 | 0,01 | -60 |
H4220 | מֵחַ | מח | 48 | 1058 | жирный, тучный. | 12 | 3 | 0,04 | 32 |
H4221 | מֹחַ | מח | 48 | 1058 | мозг. | 12 | 3 | 0,04 | 32 |
H4222 | מָחָא | מחא | 49 | 1889 | Ⓐ(QaL): хлопать в ладоши, рукоплескать. | 13 | 4 | 0,06 | 39 |
H4223 | מְחָא | מחא | 49 | 1889 | Ⓗ(PeAL): ударять. Ⓘ(PaEL): преграждать или блокировать (рукой); перен. противиться. M(hithpeel): быть пригвождённым, быть прибитым гвоздями. |
13 | 4 | 0,06 | 39 |
H4224 | מַחֲבֵא | מחבא | 51 | 2301 | укрытие (от ветра), убежище. | 15 | 6 | 0,08 | 39 |
H4225 | מַחְבֶּרֶת | מחברת | 650 | 2386 | соединение. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4226 | מְחַבְּרָה | מחברה | 255 | 1986 | 1. петля (на завесе); | 2. связывающее звено. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4227 | מַחֲבַת | מחבת | 450 | 1876 | 1. сковорода; | 2. печеное. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4228 | מַחֲגֹרֶת | מחגרת | 651 | 2047 | опоясание (грубая шерстяная материя, которой опоясывали бёдра). | 21 | 3 | 0,01 | -360 |
H4229 | מָחָה | מחה | 53 | 1064 | Ⓐ(QaL): 1. вытирать, стирать, изглаживать; перен. истреблять; 2. граничить, достигать, касаться. Ⓑ(NiFAL): быть изглаженным; перен. быть истреблённым. Ⓓ(PuAL): прич. наполненный мозгом (о костях). Ⓔ(HiFIL): стирать, изглаживать, истреблять. |
17 | 8 | 0,06 | 35 |
H4230 | מְחוּגָה | מחוגה | 62 | 1150 | циркуль, инструмент для вычерчивания окружности. | 26 | 8 | 0,08 | 35 |
H4231 | מָחוֹז | מחוז | 61 | 1788 | гавань, пристань. | 25 | 7 | 0,07 | 33 |
H4232 | מְחוּיָאֵל | מחויאל | 95 | 1996 | Мехиаель. | 23 | 5 | 0,06 | 10 |
H4233 | מַחֲוִים | מחוים | 664 | 1731 | Махавим. | 25 | 7 | 0,01 | -560 |
H4234 | מָחוֹל | מחול | 84 | 1145 | хоровод, танец. | 21 | 3 | 0,05 | 10 |
H4235 | מָחוֹל | מחול | 84 | 1145 | Махол. | 21 | 3 | 0,05 | 10 |
H4236 | מַחֲזֶה | מחזה | 60 | 1781 | видение. | 24 | 6 | 0,07 | 35 |
H4237 | מֶחֱזָה | מחזה | 60 | 1781 | окно. | 24 | 6 | 0,07 | 35 |
H4238 | מַחֲזִיאוֹת | מחזיאות | 472 | 3045 | Махазиоф. | 31 | 4 | 0,01 | -360 |
H4239 | מְחִי | מחי | 58 | 1078 | удар (тарана). | 13 | 4 | 0,05 | 30 |
H4240 | מְחִידָא | מחידא | 63 | 2343 | Мехида. | 18 | 9 | 0,08 | 39 |
H4241 | מִחְיָה | מחיה | 63 | 1084 | 1. сохранение жизни; | 2. пропитание; | 3. оживление; | 4. появление живого мяса. |
18 | 9 | 0,06 | 35 |
H4242 | מְחִיר | מחיר | 258 | 1588 | 1. цена, стоимость; | 2. плата, награда, деньги. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
H4243 | מְחִיר | מחיר | 258 | 1588 | Махир. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
H4244 | מַחְלָה | מחלה | 83 | 1138 | Махла. | 20 | 2 | 0,05 | 35 |
H4245 | מַחֲלֶה | מחלה | 83 | 1138 | болезнь, заболевание, немощь. | 20 | 2 | 0,05 | 35 |
H4246 | מְחֹלָה | מחלה | 83 | 1138 | хоровод, пляска, танец. | 20 | 2 | 0,05 | 35 |
H4247 | מְחִלָּה | מחלה | 83 | 1138 | пещера, дыра. | 20 | 2 | 0,05 | 35 |
H4248 | מַחְלוֹן | מחלון | 784 | 1901 | Махлон. | 28 | 10 | 0,01 | -660 |
H4249 | מַחְלִי | מחלי | 88 | 1152 | Махлий. | 16 | 7 | 0,05 | 30 |
H4250 | מַחְלִי | מחלי | 88 | 1152 | Махлиянин. | 16 | 7 | 0,05 | 30 |
H4251 | מַחְלֻי | מחלי | 88 | 1152 | болезнь. | 16 | 7 | 0,05 | 30 |
H4252 | מַחֲלָף | מחלף | 878 | 1217 | нож (для заклания). | 23 | 5 | 0,00 | -760 |
H4253 | מַחְלָפָה | מחלפה | 163 | 1223 | коса (волос), косичка. | 28 | 1 | 0,03 | 35 |
H4254 | מַחֲלָצָה | מחלצה | 173 | 1242 | мн.ч. торжественные или фестивальные одежды. | 29 | 2 | 0,03 | 35 |
H4255 | מַחְלְקָה | מחלקה | 183 | 2044 | распределение, очередь, череда. | 21 | 3 | 0,03 | 35 |
H4256 | מַחֲלֹקֶת | מחלקת | 578 | 2444 | 1. участок, часть; 2. разделение, распределение, очередь, череда, отдел(ение). | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4257 | מַחֲלַת | מחלת | 478 | 1538 | махалаф (деревянный духовой инструмент). | 19 | 10 | 0,01 | -360 |
H4258 | מַחֲלַת | מחלת | 478 | 1538 | Махалаф. | 19 | 10 | 0,01 | -360 |
H4259 | מְּחֹלָתִי | מחלתי | 488 | 1558 | Мехолафянин. | 20 | 2 | 0,01 | 30 |
H4260 | מַחֲמָאָה | מחמאה | 94 | 2535 | масло. | 22 | 4 | 0,05 | 35 |
H4261 | מַחְמָד | מחמד | 92 | 2132 | дорогой, драгоценный, драгоценность; перен. вожделенный, утеха. |
20 | 2 | 0,04 | 36 |
H4262 | מַחֲמוּד | מחמוד | 98 | 2145 | драгоценность. | 26 | 8 | 0,05 | 36 |
H4263 | מַחְמָל | מחמל | 118 | 1772 | отрада, что-то вожделенное или желанное. | 19 | 1 | 0,03 | 10 |
H4264 | מַחֲנֶה | מחנה | 103 | 1820 | 1. лагерь, стан; | 2. полчище, войско, ополчение. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4265 | מַחֲנֵה־דָן | מחנה־דן | 807 | 3010 | Стан Данов. | 33 | 6 | 0,01 | -660 |
H4266 | מַחֲנַיִם | מחנים | 708 | 2474 | Маханаим. | 24 | 6 | 0,01 | -560 |
H4267 | מַחֲנָק | מחנק | 198 | 2720 | удушье, прекращение дыхания. | 18 | 9 | 0,02 | -60 |
H4268 | מַחְסֶה | מחסה | 113 | 1664 | убежище, прибежище; перен. защита. | 23 | 5 | 0,04 | 35 |
H4269 | מַחְסוֹם | מחסום | 714 | 2311 | намордник. | 30 | 3 | 0,01 | -560 |
H4270 | מַחְסוֹר | מחסור | 314 | 2181 | нужда, недостаток, скудость, лишение. | 26 | 8 | 0,02 | -160 |
H4271 | מַחְסיָה | מחסיה | 123 | 1684 | Махесея. | 24 | 6 | 0,04 | 35 |
H4272 | מחץ | מחץ | 948 | 1162 | Ⓐ(QaL): разить, поражать, разбивать, сокрушать. | 21 | 3 | 0,00 | -860 |
H4273 | מַחַץ | מחץ | 948 | 1162 | удар, рана. | 21 | 3 | 0,00 | -860 |
H4274 | מַחְצב | מחצב | 140 | 1574 | обтёсывание или вырубание (камней). | 23 | 5 | 0,03 | 38 |
H4275 | מֶחֱצָה | מחצה | 143 | 1168 | половина. | 26 | 8 | 0,03 | 35 |
H4276 | מַחֲצִית | מחצית | 548 | 1588 | половина, середина. | 26 | 8 | 0,01 | -360 |
H4277 | מחק | מחק | 148 | 1964 | Ⓐ(QaL): сокрушать, разбивать. | 13 | 4 | 0,02 | -60 |
H4278 | מֶחְקָר | מחקר | 348 | 2474 | глубина. | 15 | 6 | 0,01 | -160 |
H4279 | מָחָר | מחר | 248 | 1568 | завтра, следующий или завтрашний день. | 14 | 5 | 0,01 | -160 |
H4280 | מַחֲרָאוֹת | מחראות | 655 | 2818 | туалет, отхожее место, уборная. | 25 | 7 | 0,01 | -360 |
H4281 | מַחֲרשׇׁה | מחרשה | 553 | 2584 | мотыга, кирка. | 22 | 4 | 0,01 | 35 |
H4282 | מַחֲרֶשֶׁת | מחרשת | 948 | 2984 | лемех, сошник. | 21 | 3 | 0,01 | -360 |
H4283 | מָחֳרָת | מחרת | 648 | 1974 | следующий или другой день. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4284 | מַחֲשׇׁבָה | מחשבה | 355 | 2486 | 1. мысль, помышление, намерение, замысел; | 2. искусный дизайн, нечто искусно придуманное или сделанное. |
22 | 4 | 0,01 | 35 |
H4285 | מַחְשׇׁךְ | מחשך | 848 | 2888 | мрак, тьма, тёмное место. | 20 | 2 | 0,00 | -460 |
H4286 | מַחְשֹׂף | מחשף | 1148 | 2153 | снимание или обдирание (древесной коры до белизны). | 23 | 5 | 0,00 | -760 |
H4287 | מַחַת | מחת | 448 | 1464 | Махаф. | 16 | 7 | 0,01 | -360 |
H4288 | מְחִתָּה | מחתה | 453 | 1470 | 1. ужас, страх; | 2. развалины, (по)гибель. | 21 | 3 | 0,01 | 35 |
H4289 | מַחְתָּה | מחתה | 453 | 1470 | 1. угольница (сковорода для переноски углей); | 2. кадильница; | 3. лопатка (для угля). | 21 | 3 | 0,01 | 35 |
H4290 | מַחְתֶּרֶת | מחתרת | 1048 | 2380 | взлом (дома), подкапывание (в дом). | 22 | 4 | 0,00 | -360 |
H4291 | מטה | מטה | 54 | 1065 | Ⓗ(PeAL): достигать, постигать, доходить, наступать (о времени, событии). | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H4292 | מַטְאֲטא | מטאטא | 60 | 3140 | метла. | 24 | 6 | 0,08 | 39 |
H4293 | מַטְבּחַ | מטבח | 59 | 1889 | заклание, убиение. | 23 | 5 | 0,07 | 32 |
H4294 | מַטֶּה | מטה | 54 | 1065 | 1. жезл, палка, трость, копьё; | 2. ветвь, прут; 3. колено; син. מִשְׂפָּחָה, שׂבֶט. | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H4295 | מַטָּה | מטה | 54 | 1065 | вниз, ниже, внизу, снизу. | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H4296 | מִטָּה | מטה | 54 | 1065 | постель, кровать, ложе, гроб, одр. | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H4297 | מֻטֶּה | מטה | 54 | 1065 | извращение, искажение. | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H4298 | מֻטָּה | מטה | 54 | 1065 | размах, распространение. | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H4299 | מַטְוֶה | מטוה | 60 | 1078 | пряжа. | 24 | 6 | 0,07 | 35 |
H4300 | מְטִיל | מטיל | 89 | 1153 | (железный) прут. | 17 | 8 | 0,04 | 10 |
H4301 | מַטְמוֹן | מטמון | 795 | 2468 | 1. клад, сокровище, сокрытое богатство; | 2. подземная кладовая, скрытое хранилище. | 30 | 3 | 0,01 | -660 |
H4302 | מַטָּע | מטע | 119 | 1839 | насаждение, рассадник, место разведения. | 20 | 2 | 0,03 | -30 |
H4303 | מַטְעַמִּים | מטעמים | 769 | 3139 | лакомство, вкусное кушанье, деликатес. | 31 | 4 | 0,01 | -560 |
H4304 | מִטְפַּחַת | מטפחת | 537 | 1968 | верхняя одежда (женщины), мантия. | 33 | 6 | 0,01 | -360 |
H4305 | מטר | מטר | 249 | 1569 | Ⓑ(NiFAL): быть орошаемым дождём, быть окроплённым дождём. Ⓔ(HiFIL): посылать дождь, изливать или проливать дождь. | 15 | 6 | 0,01 | -160 |
H4306 | מָטָר | מטר | 249 | 1569 | (сильный) дождь. | 15 | 6 | 0,01 | -160 |
H4307 | מַטָּרָה | מטרה | 254 | 1575 | 1. цель; | 2. темничный страж; | 3. темница. | 20 | 2 | 0,02 | 35 |
H4308 | מַטְרד | מטרד | 253 | 2003 | Матред. | 19 | 1 | 0,02 | 36 |
H4309 | מַטְרִי | מטרי | 259 | 1589 | Матриянин. | 16 | 7 | 0,02 | 30 |
H4310 | מִי | מי | 50 | 660 | вопр. мест. кто? | 5 | 5 | 0,04 | 30 |
H4311 | מידְבָא | מידבא | 57 | 2337 | Медева. | 12 | 3 | 0,09 | 39 |
H4312 | מידָד | מידד | 58 | 1528 | Мейдад. | 13 | 4 | 0,07 | 36 |
H4313 | מי הַיַּרְקוֹן | מי הירקון | 1071 | 2871 | Мей-Иаркон. | 27 | 9 | 0,01 | -660 |
H4314 | מי זָהָב | מי זהב | 64 | 1795 | Мезагав. | 19 | 1 | 0,09 | 38 |
H4315 | מיטָב | מיטב | 61 | 1491 | лучшее. | 16 | 7 | 0,07 | 38 |
H4316 | מִיכָא | מיכא | 71 | 2311 | Миха. | 8 | 8 | 0,06 | 39 |
H4317 | מִיכָאֵל | מיכאל | 101 | 2385 | Михаил. | 11 | 2 | 0,05 | 10 |
H4318 | מִיכָה | מיכה | 75 | 1486 | Миха. | 12 | 3 | 0,05 | 35 |
H4319 | מִיכָיְהוּ | מיכיהו | 91 | 1519 | Михей. | 19 | 1 | 0,07 | 34 |
H4320 | מִיכָיָה | מיכיה | 85 | 1506 | Михей. | 13 | 4 | 0,06 | 35 |
H4321 | מִיכָיְהוּ | מיכיהו | 91 | 1519 | Михей. | 19 | 1 | 0,07 | 34 |
H4322 | מִיכָיָהוּ | מיכיהו | 91 | 1519 | Михаия. | 19 | 1 | 0,07 | 34 |
H4323 | מִיכָל | מיכל | 100 | 1554 | ручей, речка. | 10 | 1 | 0,04 | 10 |
H4324 | מִיכַל | מיכל | 100 | 1554 | Мелхола. | 10 | 1 | 0,04 | 10 |
H4325 | מַיִם | מים | 650 | 1300 | вода, жидкость. | 11 | 2 | 0,00 | -560 |
H4326 | מִימִן | מימן | 790 | 2056 | Миямин. | 16 | 7 | 0,01 | -660 |
H4327 | מִין | מין | 750 | 1416 | род, порода, вид, сорт. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H4328 | מְיֻסָּדָה | מיסדה | 119 | 1700 | основание, фундамент. | 20 | 2 | 0,04 | 35 |
H4329 | מֵיסָךְ | מיסך | 610 | 2080 | крытый ход?. | 16 | 7 | 0,01 | -460 |
H4330 | מִיץ | מיץ | 950 | 764 | сдавливание, давление, сбивание (молока), толчок, удар. | 14 | 5 | 0,00 | -860 |
H4331 | מֵישָׁא | מישא | 351 | 2501 | Мейша. | 9 | 9 | 0,01 | 39 |
H4332 | מִישָׁאֵל | מישאל | 381 | 2575 | Мишаил. | 12 | 3 | 0,01 | 10 |
H4333 | מִישָׁאֵל | מישאל | 381 | 2575 | Мишаил. | 12 | 3 | 0,01 | 10 |
H4334 | מִישׁוֹר | מישור | 556 | 2193 | 1. равнина, ровная местность; | 2. правота, праведность, истина, справедливость. | 16 | 7 | 0,01 | -160 |
H4335 | מֵישַׁךְ | מישך | 850 | 2490 | Мисах. | 13 | 4 | 0,00 | -460 |
H4336 | מֵישַׁךְ | מישך | 850 | 2490 | Мисах. | 13 | 4 | 0,00 | -460 |
H4337 | מֵישָׁע | מישע | 420 | 2450 | Мейше. | 15 | 6 | 0,01 | -30 |
H4338 | מֵישַׁע | מישע | 420 | 2450 | Мейша. | 15 | 6 | 0,01 | -30 |
H4339 | מֵישָׁר | מישר | 550 | 2180 | 1. прямой путь; | 2. прямота, правота, справедливость, чистота, верность, правда, истина; | 3. договор, мир. | 10 | 1 | 0,01 | -160 |
H4340 | מיתָר | מיתר | 650 | 1576 | 1. веревка, вервь; | 2. тетива (лука). | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H4341 | מַכְאוֹב | מכאוב | 69 | 2716 | боль; перен. скорбь, страдание. | 15 | 6 | 0,07 | 38 |
H4342 | מַכְבִּיר | מכביר | 272 | 2402 | Ⓔ(HiFIL): прич. от כּבר изобилие. | 11 | 2 | 0,02 | -160 |
H4343 | מַכְבּנָה | מכבנה | 117 | 2634 | Махбена. | 18 | 9 | 0,04 | 35 |
H4344 | מַכְבַּנַּי | מכבני | 122 | 2648 | Махбанай. | 14 | 5 | 0,04 | 30 |
H4345 | מִכְבָּר | מכבר | 262 | 2382 | решётка. | 10 | 1 | 0,02 | -160 |
H4346 | מַכְבּר | מכבר | 262 | 2382 | одеяло, ковёр. | 10 | 1 | 0,02 | -160 |
H4347 | מַכָּה | מכה | 65 | 1466 | 1. удар, избиение; | 2. рана, рубец, язва; | 3. поражение. | 11 | 2 | 0,05 | 35 |
H4348 | מִכְוָה | מכוה | 71 | 1479 | ожог. | 17 | 8 | 0,06 | 35 |
H4349 | מָכוֹן | מכון | 766 | 2229 | 1. место, обитель, жилище; | 2. основание. | 19 | 10 | 0,01 | -660 |
H4350 | מְכוֹנָה | מכונה | 121 | 2235 | 1. место, обитель, жилище; | 2. подставка, основание, подножие. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4351 | מְכוּרָה | מכורה | 271 | 1989 | происхождение. | 19 | 1 | 0,02 | 35 |
H4352 | מָכִי | מכי | 70 | 1480 | Махий. | 7 | 7 | 0,04 | 30 |
H4353 | מָכִיר | מכיר | 270 | 1990 | Махир. | 9 | 9 | 0,01 | -160 |
H4354 | מָכִירִי | מכירי | 280 | 2010 | Махириянин. | 10 | 1 | 0,02 | 30 |
H4355 | מכךְ | מכך | 560 | 2280 | Ⓐ(QaL): быть уничижаемым. Ⓑ(NiFAL): 1. провисать (о крыше); 2. быть униженным. |
11 | 2 | 0,01 | -460 |
H4356 | מִכְלָאָה | מכלאה | 96 | 2371 | загон, двор. | 15 | 6 | 0,05 | 35 |
H4357 | מִכְלָה | מכלה | 95 | 1540 | совершенство (о чистом золоте). | 14 | 5 | 0,04 | 35 |
H4358 | מִכְלוֹל | מכלול | 126 | 1621 | совершенство, полнота, пышность. | 18 | 9 | 0,04 | 10 |
H4359 | מִכְלָל | מכלל | 120 | 1608 | совершенство. | 12 | 3 | 0,03 | 10 |
H4360 | מִכְלֻל | מכלל | 120 | 1608 | превосходный или прекрасный товар (особенно об одежде). | 12 | 3 | 0,03 | 10 |
H4361 | מַכֹּלֶת | מכלת | 490 | 1940 | продовольствие, пища, продукты. | 13 | 4 | 0,01 | -360 |
H4362 | מִכְּמָן | מכמן | 800 | 2856 | мн.ч. сокровища. | 17 | 8 | 0,01 | -660 |
H4363 | מִכְמָס | מכמס | 160 | 2700 | Михмас. | 16 | 7 | 0,03 | -20 |
H4364 | מִכְמָר | מכמר | 300 | 2610 | сети (для ловли птиц или рыбы), тенета. | 12 | 3 | 0,01 | -160 |
H4365 | מִכְמֶרֶת | מכמרת | 700 | 3016 | сеть (для ловли рыбы), невод. | 16 | 7 | 0,01 | -360 |
H4366 | מִכְמְתָת | מכמתת | 900 | 2912 | Михмефаф. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4367 | מַכְנַדְבַי | מכנדבי | 126 | 3082 | Махнадбай. | 18 | 9 | 0,05 | 30 |
H4368 | מְכֹנָה | מכנה | 115 | 2222 | Мехона. | 16 | 7 | 0,03 | 35 |
H4369 | מְכֻנָה | מכנה | 115 | 2222 | то же что и H4350 (מְכוֹנָה). | 16 | 7 | 0,03 | 35 |
H4370 | מִכְנָס | מכנס | 170 | 2816 | нижнее бельё (у священников для прикрытия бёдер). | 17 | 8 | 0,02 | -20 |
H4371 | מֶכֶס | מכס | 120 | 2060 | дань. | 12 | 3 | 0,03 | -20 |
H4372 | מִכְסֶה | מכסה | 125 | 2066 | покрытие, крышка, кровля. | 17 | 8 | 0,03 | 35 |
H4373 | מִכְסָה | מכסה | 125 | 2066 | число, количество. | 17 | 8 | 0,03 | 35 |
H4374 | מְכַסֶּה | מכסה | 125 | 2066 | 1. покрытие, покров, одежда; | 2. жировое покрытие (на внутренностях животных). |
17 | 8 | 0,03 | 35 |
H4375 | מַכְפֵּלָה | מכפלה | 175 | 1625 | Махпела. | 22 | 4 | 0,03 | 35 |
H4376 | מכר | מכר | 260 | 1970 | Ⓐ(QaL): продавать; перен. предавать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть проданным; 2. продаваться (в рабство). Ⓖ(HiThPaEL): 1. продаваться; перен. предаваться; 2. быть проданным. |
8 | 8 | 0,01 | -160 |
H4377 | מֶכֶר | מכר | 260 | 1970 | 1. плата, цена (за товар); | 2. товар. |
8 | 8 | 0,01 | -160 |
H4378 | מַכָּר | מכר | 260 | 1970 | знакомый. | 8 | 8 | 0,01 | -160 |
H4379 | מִכְרֶה | מכרה | 265 | 1976 | яма, рытвина. | 13 | 4 | 0,02 | 35 |
H4380 | מְכרָה | מכרה | 265 | 1976 | 1. замысел, совет?; | 2. меч?. | 13 | 4 | 0,02 | 35 |
H4381 | מִכְרִי | מכרי | 270 | 1990 | Михрий. | 9 | 9 | 0,01 | 30 |
H4382 | מְכרָתִי | מכרתי | 670 | 2396 | Махера. | 13 | 4 | 0,01 | 30 |
H4383 | מִכְשׁוֹל | מכשול | 396 | 2557 | причина преткновения или соблазна, преграда. | 18 | 9 | 0,01 | 10 |
H4384 | מַכְשֵׁלָה | מכשלה | 395 | 2550 | 1. развалины; | 2. причина преткновения или соблазна. | 17 | 8 | 0,01 | 35 |
H4385 | מִכְתָּב | מכתב | 462 | 2278 | писание, письмо, написанное, предписание. | 12 | 3 | 0,01 | 38 |
H4386 | מְכִתָּה | מכתה | 465 | 1872 | обломок. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4387 | מִכְתָּם | מכתם | 1060 | 2506 | писание (особенно поэма или песнь). | 16 | 7 | 0,00 | -560 |
H4388 | מַכְתֵּשׁ | מכתש | 760 | 2876 | 1. коренной зуб; | 2. ступа. | 13 | 4 | 0,01 | -260 |
H4389 | מַכְתֵּשׁ | מכתש | 760 | 2876 | Махташ (букв. нижняя часть). | 13 | 4 | 0,01 | -260 |
H4390 | מָלֵא | מלא | 71 | 1545 | Ⓐ(QaL): 1. наполнять; 2. быть полным, исполняться. Ⓑ(NiFAL): быть исполненным или наполненным. Ⓒ(PiEL): 1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»; 2. исполнять. Ⓓ(PuAL): быть наполненным. Ⓖ(HiThPaEL): собираться. |
8 | 8 | 0,04 | 39 |
H4391 | מְלָא | מלא | 71 | 1545 | Ⓗ(PeAL): наполнять. M(hithpeel): быть полным, исполняться. |
8 | 8 | 0,04 | 39 |
H4392 | מָלֵא | מלא | 71 | 1545 | 1. полный, исполненный, наполненный; | 2. беременная. |
8 | 8 | 0,04 | 39 |
H4393 | מְלֹא | מלא | 71 | 1545 | 1. полнота, изобилие, множество; | 2. то, что наполняет, наполнитель. |
8 | 8 | 0,04 | 39 |
H4394 | מִלֻּא | מלא | 71 | 1545 | 1. посвящение, жертва посвящения; | 2. оправа, гнездо (для драгоценных камней), вставление. |
8 | 8 | 0,04 | 39 |
H4395 | מְלֵאָה | מלאה | 76 | 1551 | полный урожай или сбор. | 13 | 4 | 0,05 | 35 |
H4396 | מִלֻּאָה | מלאה | 76 | 1551 | оправа, гнездо (для драгоценных камней). | 13 | 4 | 0,05 | 35 |
H4397 | מֲלְאָךְ | מלאך | 571 | 2365 | ангел, посланец, посол, вестник. | 13 | 4 | 0,01 | -460 |
H4398 | מַלְאַךְ | מלאך | 571 | 2365 | ангел, посланец. | 13 | 4 | 0,01 | -460 |
H4399 | מְלָאכָה | מלאכה | 96 | 2371 | 1. дело; | 2. работа, занятие, профессия, служение, служба; | 3. имение, собственность, имущество, запасы; | 4. изделие, вещь. | 15 | 6 | 0,05 | 35 |
H4400 | מַלְאֲכוּת | מלאכות | 497 | 2784 | послание, весть. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4401 | מַלְאָכִי | מלאכי | 101 | 2385 | Малахия. | 11 | 2 | 0,05 | 30 |
H4402 | מִלֵּאת | מלאת | 471 | 1951 | 1. изобилие; | 2. оправа (для драгоценных камней). | 12 | 3 | 0,01 | -360 |
H4403 | מַלְבּוּשׁ | מלבוש | 378 | 2149 | одеяние, одежда. | 18 | 9 | 0,01 | -260 |
H4404 | מַלְבֵּן | מלבן | 772 | 1882 | 1. (четырёхугольная) печь для обжигания кирпичей; | 2. кирпичная (глиняная) дорожка, глиняная площадка. | 16 | 7 | 0,01 | -660 |
H4405 | מִלָּה | מלה | 75 | 720 | слово, речь, изречение. | 12 | 3 | 0,04 | 35 |
H4406 | מִלָּה | מלה | 75 | 720 | 1. слово, речь, повеление; | 2. вещь, дело. | 12 | 3 | 0,04 | 35 |
H4407 | מִלּוֹא | מלוא | 77 | 1558 | Милло. | 14 | 5 | 0,05 | 39 |
H4408 | מַלּוּחַ | מלוח | 84 | 1145 | солоноватое растение (употреблялось в пищу бедными). | 21 | 3 | 0,05 | 32 |
H4409 | מַלּוּךְ | מלוך | 576 | 1547 | Маллух. | 18 | 9 | 0,01 | -460 |
H4410 | מְלוּכָה | מלוכה | 101 | 1553 | царство, царствование. | 20 | 2 | 0,05 | 35 |
H4411 | מָלוֹן | מלון | 776 | 1483 | ночлег, пристанище для ночлега. | 20 | 2 | 0,01 | -660 |
H4412 | מְלוּנָה | מלונה | 131 | 1489 | шалаш, шатёр. | 23 | 5 | 0,04 | 35 |
H4413 | מַלּוֹתִי | מלותי | 486 | 1153 | Маллофий. | 18 | 9 | 0,01 | 30 |
H4414 | מָלַח | מלח | 78 | 1132 | Ⓐ(QaL): солить. Ⓑ(NiFAL): прич. рассеянный, развеянный. Ⓓ(PuAL): быть посоленным. Ⓕ(HoFAL): быть стёртым (солёной водой). | 15 | 6 | 0,04 | 32 |
H4415 | מְלַח | מלח | 78 | 1132 | Ⓐ(QaL): есть (соль). | 15 | 6 | 0,04 | 32 |
H4416 | מְלַח | מלח | 78 | 1132 | соль. | 15 | 6 | 0,04 | 32 |
H4417 | מֶלַח | מלח | 78 | 1132 | соль, солёный. | 15 | 6 | 0,04 | 32 |
H4418 | מָלָח | מלח | 78 | 1132 | мн.ч. лохмотья, лоскуты, тряпки. | 15 | 6 | 0,04 | 32 |
H4419 | מַלָּח | מלח | 78 | 1132 | моряк, корабельщик. | 15 | 6 | 0,04 | 32 |
H4420 | מְלֵחָה | מלחה | 83 | 1138 | солончак, бесплодная земля. | 20 | 2 | 0,05 | 35 |
H4421 | מִלְחָמָה | מלחמה | 123 | 1778 | война, сражение, брань, битва, бой. | 24 | 6 | 0,04 | 35 |
H4422 | מָלַט | מלט | 79 | 1133 | Ⓑ(NiFAL): спасаться, избавляться. Ⓒ(PiEL): 1. спасать, избавлять, защищать, сохранять; | 2. освобождать; 3. откладывать (яйца). Ⓔ(HiFIL): 1. избавлять; 2. разрешаться (о родах), рожать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. избавляться, уцелеть; 2. выскакивать, вылетать. LXX: σῴζω, διασῴζω, а тж. ῥύομαι и ἐξαιρέω. син. נצל. |
16 | 7 | 0,04 | 31 |
H4423 | מֶלֶט | מלט | 79 | 1133 | глиняный пол, глиняная помазка на пол. | 16 | 7 | 0,04 | 31 |
H4424 | מְלַטְיָה | מלטיה | 94 | 1159 | Мелатия. | 22 | 4 | 0,05 | 35 |
H4425 | מְלִילָה | מלילה | 115 | 814 | мн.ч. колосья. | 16 | 7 | 0,04 | 35 |
H4426 | מְלִיצָה | מליצה | 175 | 844 | иносказание, замысловатая речь (с намёком), насмешка. | 22 | 4 | 0,03 | 35 |
H4427 | מָלַךְ | מלך | 570 | 1534 | Ⓐ(QaL): царствовать, воцаряться, быть или становиться царём. Ⓑ(NiFAL): советоваться. Ⓔ(HiFIL): воцарить, делать царём. Ⓕ(HoFAL): быть поставленным царём. |
12 | 3 | 0,01 | -460 |
H4428 | מֶלֶךְ | מלך | 570 | 1534 | 1. Мелех; | 2. царь. |
12 | 3 | 0,01 | -460 |
H4429 | מֶלֶךְ | מלך | 570 | 1534 | 1. Мелех; | 2. царь. |
12 | 3 | 0,01 | -460 |
H4430 | מֶלֶךְ | מלך | 570 | 1534 | царь. | 12 | 3 | 0,01 | -460 |
H4431 | מְלַךְ | מלך | 570 | 1534 | совет. | 12 | 3 | 0,01 | -460 |
H4432 | מֹלֶךְ | מלך | 570 | 1534 | Молох. | 12 | 3 | 0,01 | -460 |
H4433 | מַלְכָּא | מלכא | 91 | 2365 | царица. | 10 | 1 | 0,04 | 39 |
H4434 | מַלְכֹּדֶת | מלכדת | 494 | 2374 | ж.р. силок, петля, sf. מַלְכֻּדְתֹּ֗ו Иов.18:10. | 17 | 8 | 0,01 | -360 |
H4435 | מִלְכָּה | מלכה | 95 | 1540 | Милка. | 14 | 5 | 0,04 | 35 |
H4436 | מַלְכָּה | מלכה | 95 | 1540 | ж.р. царица Ес.7:6; мн.ч. מְּלָכֹ֔ות ПП.6:8. | 14 | 5 | 0,04 | 35 |
H4437 | מַלְכּוּ | מלכו | 96 | 1547 | царство, царствование. | 15 | 6 | 0,04 | 34 |
H4438 | מַלְכוּת | מלכות | 496 | 1953 | царство, царствование. | 19 | 10 | 0,01 | -360 |
H4439 | מַלְכִּיאֵל | מלכיאל | 131 | 2459 | Малхиил. | 14 | 5 | 0,05 | 10 |
H4440 | מַלְכִּיאֵלִי | מלכיאלי | 141 | 2479 | Малхиилянин. | 15 | 6 | 0,05 | 30 |
H4441 | מַלְכִּיָּה | מלכיה | 105 | 1560 | Малхия. | 15 | 6 | 0,05 | 35 |
H4442 | מַלְכִּי־צֶדֶק | מלכיצדק | 294 | 2998 | Мелхиседек. | 24 | 6 | 0,02 | -60 |
H4443 | מַלְכִּירָם | מלכירם | 900 | 2704 | Малкирам. | 18 | 9 | 0,01 | -560 |
H4444 | מַלְכִּישׁוּעַ | מלכישוע | 476 | 3357 | Мелхишуа. | 26 | 8 | 0,01 | -30 |
H4445 | מַלְכָּם | מלכם | 690 | 2174 | 1. Малкам; | 2. Милком. | 15 | 6 | 0,01 | -560 |
H4446 | מְלֶכֶת | מלכת | 490 | 1940 | царица. | 13 | 4 | 0,01 | -360 |
H4447 | מֹלֶכֶת | מלכת | 490 | 1940 | Молехеф. | 13 | 4 | 0,01 | -360 |
H4448 | מָלַל | מלל | 100 | 788 | (срод. с מוּל H4135 обрезать) Ⓐ(QaL): резать: מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו он режет (шаркает) ногами… Пр.6:13 (паралл. к קוֹרֵץ с подобным значением); отсюда מְלִילָה надрезанный, надломленный колос; в хлд. מַלְלָא хрупкий металл Кетуб.67а. (=רַתֲבָא בְרִיבָא, Евр. כֶּצֶד Араб. אל־תבר крушец, самородок золотой Bruchgold); Ⓑ(NiFAL): נָמַל H5243 буд. יִמַל ❶ быть надрезанным, надломленным. о растении Иов.18:16; Пс.36:2 ❷ обрезаться по евр. обряду: וּנְמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת בְּשַׂ֣ר עָרְלַתְכֶ֑ם обрезайте крайнюю плоть вашу… Б.17:11 (= וּנְמַלוֹהֶם). Ⓒ(PiEL): מִלֵּל резать, перен.: говорить смело, (резко) не стесняясь Б.21:7; Пс.105:2; Иов.33:3; говорить резко Иов.8:2 (как видно из параллели). Ⓓ(PuAL): מוֹלֵל надламываться כֶּחָצִ֥יר ... בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף לָ֝עֶ֗רֶב יְמֹולֵ֥ל וְיָבֵֽשׁ как трава … утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером надламывается и засыхает Пс.89:6. Ⓖ(HiThPaEL): חִתְמוֹלֵל разламываться חִצֹּו (חִ֝צָּ֗יו) כְּמֹ֣ו יִתְמֹלָֽלוּ как поломанные стрелы. Пс.58:8. |
10 | 1 | 0,03 | 10 |
H4449 | מְלַל | מלל | 100 | 788 | Ⓘ(PaEL): говорить, произносить, изрекать. | 10 | 1 | 0,03 | 10 |
H4450 | מִלֲלַי | מללי | 110 | 808 | Милалай. | 11 | 2 | 0,04 | 30 |
H4451 | מַלְמַד | מלמד | 114 | 1788 | рожон. | 15 | 6 | 0,04 | 36 |
H4452 | מָלַץ | מלץ | 970 | 818 | Ⓑ(NiFAL): скользить, проскальзывать; перен. быть приятным. |
16 | 7 | 0,00 | -860 |
H4453 | מֶלְצַר | מלצר | 360 | 1328 | Амелсар. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
H4454 | מָלַק | מלק | 170 | 1620 | Ⓐ(QaL): сворачивать, скручивать. | 8 | 8 | 0,02 | -60 |
H4455 | מַלְקוֹחַ | מלקוח | 184 | 2051 | 1. добыча, награбленное; | 2. гортань. |
22 | 4 | 0,03 | 32 |
H4456 | מַלְקוֹשׁ | מלקוש | 476 | 2643 | поздний дождь (в период от марта до апреля). | 17 | 8 | 0,01 | -260 |
H4457 | מֶלְקָח | מלקח | 178 | 2038 | щипцы, клещи. | 16 | 7 | 0,02 | 32 |
H4458 | מֶלְתָּחָה | מלתחה | 483 | 1544 | царский гардероб, хранилище царских одежд. | 24 | 6 | 0,01 | 35 |
H4459 | מַלְתָּעָה | מלתעה | 545 | 1906 | челюсть. | 23 | 5 | 0,01 | 35 |
H4460 | מַמְּגוּרָה | ממגורה | 294 | 1882 | зернохранилище, кладовая для зерна. | 24 | 6 | 0,02 | 35 |
H4461 | ממַד | ממד | 84 | 1714 | мера. | 12 | 3 | 0,04 | 36 |
H4462 | מְמוּכָן | ממוכן | 806 | 2869 | Мемухан. | 23 | 5 | 0,01 | -660 |
H4463 | מְמוֹתִים | ממותים | 1096 | 2359 | смерть. | 25 | 7 | 0,01 | -560 |
H4464 | מַמְזֵר | ממזר | 287 | 2507 | 1. байстрюк (разг.), сын блудницы, внебрачный ребёнок; | 2. иноплеменник, чужое племя. |
17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4465 | מִמְכָּר | ממכר | 300 | 2610 | 1. проданное; 2. товар на продажу; 3. продажа. |
12 | 3 | 0,01 | -160 |
H4466 | מִמְכֶּרֶת | ממכרת | 700 | 3016 | продажа, торговля. | 16 | 7 | 0,01 | -360 |
H4467 | מַמְלָכָה | ממלכה | 135 | 2180 | царство, царствование. | 18 | 9 | 0,04 | 35 |
H4468 | מַמְלָכוּת | ממלכות | 536 | 2593 | царство, царствование. | 23 | 5 | 0,01 | -360 |
H4469 | מִמְסָךְ | ממסך | 640 | 2700 | 1. сосуд для смешивания вина; | 2. смешанное или приправленное вино. |
19 | 1 | 0,01 | -460 |
H4470 | מֶמֶר | ממר | 280 | 1790 | огорчение, горесть. | 10 | 1 | 0,01 | -160 |
H4471 | מַמְרֵא | ממרא | 281 | 2621 | Мамре. | 11 | 2 | 0,01 | 39 |
H4472 | מַמְּרוֹרִים | ממרורים | 1096 | 2973 | огорчение, горесть. | 25 | 7 | 0,01 | -560 |
H4473 | מִמְשַׁח | ממשח | 388 | 2708 | помазанный. | 19 | 10 | 0,01 | 32 |
H4474 | מִמְשָׁל | ממשל | 410 | 2364 | владычество, управление, господство, власть. | 14 | 5 | 0,01 | 10 |
H4475 | מֶמְשָׁלָה | ממשלה | 415 | 2370 | 1. владычество, управление, владение, власть; | 2. военная сила. | 19 | 1 | 0,01 | 35 |
H4476 | מִמְשָׁק | ממשק | 480 | 3196 | достояние, владение. | 12 | 3 | 0,01 | -60 |
H4477 | מַמְתַקִּים | ממתקים | 1190 | 3252 | мн.ч. сладости, сладкое. | 20 | 2 | 0,01 | -560 |
H4478 | מָן | מן | 740 | 1396 | манна. | 11 | 2 | 0,00 | -660 |
H4479 | מָן | מן | 740 | 1396 | кто. | 11 | 2 | 0,00 | -660 |
H4480 | מִן | מן | 740 | 1396 | от, из, с, со. | 11 | 2 | 0,00 | -660 |
H4481 | מִן | מן | 740 | 1396 | от, из, с, со. | 11 | 2 | 0,00 | -660 |
H4482 | מן | מן | 740 | 1396 | струна, мн.ч. струнный музыкальный инструмент, термин употреблялся в общем значении, указывая на любой инструмент со струнами. | 11 | 2 | 0,00 | -660 |
H4483 | מְנָא | מנא | 91 | 2227 | Ⓗ(PeAL): исчислять, считать. Ⓘ(PaEL): постановлять, назначать, повелевать. | 10 | 1 | 0,03 | 39 |
H4484 | מְנֵא | מנא | 91 | 2227 | мене (букв. исчисленный). | 10 | 1 | 0,03 | 39 |
H4485 | מַנְגִּינָה | מנגינה | 158 | 2251 | песнь (особенно о насмешливой песне). | 23 | 5 | 0,04 | 35 |
H4486 | מַנְדַּע | מנדע | 164 | 2610 | разум(ение), понимание, знание, ведение. | 20 | 2 | 0,02 | -30 |
H4487 | מנה | מנה | 95 | 1402 | Ⓐ(QaL): считать, исчислять, причислять. Ⓑ(NiFAL): быть исчисленным или причисленным. Ⓒ(PiEL): начислять, определять, назначать. Ⓓ(PuAL): прич. назначенный. |
14 | 5 | 0,03 | 35 |
H4488 | מָנֶה | מנה | 95 | 1402 | мина (мера веса золота или серебра немного более 0.5 кг.). | 14 | 5 | 0,03 | 35 |
H4489 | מוֹנִים | מונים | 706 | 2069 | раз (при перечислении). | 22 | 4 | 0,01 | -560 |
H4490 | מָנָה | מנה | 95 | 1402 | часть, доля, жребий, участок. | 14 | 5 | 0,03 | 35 |
H4491 | מִנְהָג | מנהג | 98 | 1475 | стиль езды (на колеснице), походка. | 17 | 8 | 0,04 | 37 |
H4492 | מִנְהָרָה | מנהרה | 300 | 1918 | ущелье. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4493 | מָנוֹד | מנוד | 100 | 1843 | покачивание (насмешливый жест головой). | 19 | 1 | 0,04 | 36 |
H4494 | מָנוֹחַ | מנוח | 104 | 1827 | 1. покой, отдых; | 2. пристанище, место отдыха. | 23 | 5 | 0,04 | 32 |
H4495 | מָנוֹחַ | מנוח | 104 | 1827 | Маноах. | 23 | 5 | 0,04 | 32 |
H4496 | מְנוּחָה | מנוחה | 109 | 1833 | 1. покой, отдых, успокоение; | 2. пристанище, место отдыха. | 28 | 1 | 0,05 | 35 |
H4497 | מָנוֹן | מנון | 796 | 2165 | потомок, сын. | 22 | 4 | 0,01 | -660 |
H4498 | מָנוֹס | מנוס | 156 | 2009 | 1. убежище, прибежище; | 2. бегство, побег. | 21 | 3 | 0,03 | -20 |
H4499 | מְנוּסָה | מנוסה | 161 | 2015 | бегство, побег. | 26 | 8 | 0,03 | 35 |
H4500 | מָנוֹר | מנור | 296 | 1919 | навой (вал у ткачей на который навивают основу). | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4501 | מְנוֹרָה | מנורה | 301 | 1925 | светильник. | 22 | 4 | 0,02 | 35 |
H4502 | מִנְזָר | מנזר | 297 | 2623 | мн.ч. князья, принцы. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
H4503 | מִנְחָה | מנחה | 103 | 1820 | 1. дар, подарок; | 2. дань; 3. приношение, жертва (без крови). LXX: δῶρον, Θυσία. син. קָרְבָן. |
22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4504 | מִנְחָה | מנחה | 103 | 1820 | 1. дар, подарок; | 2. приношение, жертва (без крови). | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4505 | מְנַחם | מנחם | 698 | 2454 | Менаим. | 23 | 5 | 0,01 | -560 |
H4506 | מָנַחַת | מנחת | 498 | 2220 | Манахаф. | 21 | 3 | 0,01 | -360 |
H4507 | מְנִי | מני | 100 | 1416 | Мений (имя бога судьбы). | 10 | 1 | 0,03 | 30 |
H4508 | מִנִּי | מני | 100 | 1416 | Миний. | 10 | 1 | 0,03 | 30 |
H4509 | מִנְיָמִין | מנימין | 850 | 2832 | Миниамин. | 22 | 4 | 0,01 | -660 |
H4510 | מִנְיָן | מנין | 800 | 2172 | число. | 17 | 8 | 0,01 | -660 |
H4511 | מִנִּית | מנית | 500 | 1822 | Миниф. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H4512 | מִנְלֶה | מנלה | 125 | 1476 | имение, владение. | 17 | 8 | 0,03 | 35 |
H4513 | מנע | מנע | 160 | 2176 | Ⓐ(QaL): 1. удерживать, задерживать; 2. отказывать. Ⓑ(NiFAL): быть удержанным, задерживаться. |
16 | 7 | 0,02 | -30 |
H4514 | מַנְעוּל | מנעול | 196 | 2263 | замок, засов (для ворот). | 25 | 7 | 0,03 | 10 |
H4515 | מִנְעָל | מנעל | 190 | 2250 | мн.ч. запоры, засовы. | 19 | 1 | 0,02 | 10 |
H4516 | מַנְעָם | מנעם | 760 | 2816 | деликатесы, сласти. | 22 | 4 | 0,01 | -560 |
H4517 | מְנַעַנְעִים | מנענעים | 890 | 4372 | систра (ударный музыкальный инструмент, состоящий из металлического обода, вставленных в него металлических прутиков с металлическими пластинками и ручки. Этот инструмент, напоминающий погремушку, употреблялся женщинами в плачевных песнях). | 35 | 8 | 0,01 | -560 |
H4518 | מְנַקִּית | מנקית | 600 | 2728 | чаша (для возлияния жертв), кружка. | 15 | 6 | 0,01 | -360 |
H4519 | מְנַשֶּׁה | מנשה | 395 | 2412 | Манассия; для #Суд 18:30 см. прим. к גֵּרְשׂוֹם. | 17 | 8 | 0,01 | 35 |
H4520 | מְנַשִּׁי | מנשי | 400 | 2426 | Манассиянин. | 13 | 4 | 0,01 | 30 |
H4521 | מְנָת | מנת | 490 | 1802 | часть, доля. | 13 | 4 | 0,01 | -360 |
H4522 | מַס | מס | 100 | 1240 | дань, подать или повинность (которую отрабатывали). | 10 | 1 | 0,02 | -20 |
H4523 | מָס | מס | 100 | 1240 | изнывающий, гибнущий, страждущий. | 10 | 1 | 0,02 | -20 |
H4524 | מֵסַב | מסב | 102 | 1652 | 1. места для возлежания (за обедом расставленные кругом); | 2. мн.ч. окрестности; | 3. нареч. вокруг. | 12 | 3 | 0,03 | 38 |
H4525 | מַסְגֵּר | מסגר | 303 | 1823 | 1. кузнец; | 2. темница, заключение. | 15 | 6 | 0,01 | -160 |
H4526 | מִסְגֶּרֶת | מסגרת | 703 | 2229 | 1. укрепление, укреплённый город; | 2. обод, стенка, кайма. | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4527 | מַסָּד | מסד | 104 | 1674 | основание, фундамент. | 14 | 5 | 0,03 | 36 |
H4528 | מִסְדְּרוֹן | מסדרון | 1010 | 2953 | преддверие. | 29 | 2 | 0,01 | -660 |
H4529 | מָסָה | מסה | 105 | 1246 | Ⓔ(HiFIL): растопить; «растопить сердце» обозн. «приводить в робость»; промочить. | 15 | 6 | 0,03 | 35 |
H4530 | מִסָּה | מסה | 105 | 1246 | мера, количество. | 15 | 6 | 0,03 | 35 |
H4531 | מַסָּה | מסה | 105 | 1246 | 1. испытание, искушение; | 2. бедствие, горе, страдание. | 15 | 6 | 0,03 | 35 |
H4532 | מַסָּה | מסה | 105 | 1246 | Масса. | 15 | 6 | 0,03 | 35 |
H4533 | מַסְוֶה | מסוה | 111 | 1259 | покрывало, вуаль, завеса. | 21 | 3 | 0,04 | 35 |
H4534 | מְסוּכָה | מסוכה | 131 | 2079 | колючая изгородь. | 23 | 5 | 0,04 | 35 |
H4535 | מַסָּח | מסח | 108 | 1658 | нареч. попеременно. | 18 | 9 | 0,03 | 32 |
H4536 | מִסְחָר | מסחר | 308 | 2168 | торговля?, подать за проезд?. | 20 | 2 | 0,01 | -160 |
H4537 | מסךְ | מסך | 600 | 2060 | Ⓐ(QaL): смешивать, разбавлять, разводить. | 15 | 6 | 0,01 | -460 |
H4538 | מֶסֶךְ | מסך | 600 | 2060 | смесь (смешанный с приправами напиток). | 15 | 6 | 0,01 | -460 |
H4539 | מָסָךְ | מסך | 600 | 2060 | покрывало, покров, завеса. | 15 | 6 | 0,01 | -460 |
H4540 | מְסֻכָּה | מסכה | 125 | 2066 | покрывало, одежда. | 17 | 8 | 0,03 | 35 |
H4541 | מַסּכָה | מסכה | 125 | 2066 | 1. литой истукан, литое изображение, статуя; | 2. покрывало, одеяло; | 3. союз, договор. |
17 | 8 | 0,03 | 35 |
H4542 | מִסְכּן | מסכן | 820 | 2816 | бедный, бедняк. | 19 | 1 | 0,00 | -660 |
H4543 | מִסְכְּנוֹת | מסכנות | 576 | 3235 | мн.ч. запасы, хранилища, кладовые. | 27 | 9 | 0,01 | -360 |
H4544 | מִסְכֵּנֻת | מסכנת | 570 | 3222 | бедность, скудость. | 21 | 3 | 0,01 | -360 |
H4545 | מַסֶּכֶת | מסכת | 520 | 2466 | нить из пряжи. | 16 | 7 | 0,01 | -360 |
H4546 | מְסִלָּה | מסלה | 135 | 1320 | 1. (широкая) дорога, путь; | 2. лестница. |
18 | 9 | 0,03 | 35 |
H4547 | מַסְלוּל | מסלול | 166 | 1401 | (широкая) дорога, путь. | 22 | 4 | 0,03 | 10 |
H4548 | מַסְמר | מסמר | 340 | 2390 | гвоздь. | 16 | 7 | 0,01 | -160 |
H4549 | מסס | מסס | 160 | 1840 | Ⓐ(QaL): таять, растаять; перен. робеть, падать духом. Ⓑ(NiFAL): растаять; перен. ослабевать. Ⓔ(HiFIL): растапливать; перен. устрашать, ослаблять. |
16 | 7 | 0,02 | -20 |
H4550 | מַסַּע | מסע | 170 | 2020 | отшествие, снятие (лагеря). | 17 | 8 | 0,02 | -30 |
H4551 | מַסָּע | מסע | 170 | 2020 | 1. добывание, выламывание (камней); | 2. дротик. |
17 | 8 | 0,02 | -30 |
H4552 | מִסְעָד | מסעד | 174 | 2454 | перила. | 21 | 3 | 0,02 | 36 |
H4553 | מִסְפּד | מספד | 184 | 1759 | плач, оплакивание, сетование, вопль, рыдание, вой. | 22 | 4 | 0,02 | 36 |
H4554 | מִסְפּוֹא | מספוא | 187 | 2169 | корм, фураж. | 25 | 7 | 0,03 | 39 |
H4555 | מִסְפָּחָה | מספחה | 193 | 1749 | покрывало (для головы). | 31 | 4 | 0,03 | 35 |
H4556 | מִסְפַּחַת | מספחת | 588 | 2149 | раздражение кожи (возм. чесотка, лишай). | 30 | 3 | 0,01 | -360 |
H4557 | מִסְפָּר | מספר | 380 | 1835 | 1. число, исчисление; | 2. повествование, рассказ. |
20 | 2 | 0,01 | -160 |
H4558 | מִסְפָּר | מספר | 380 | 1835 | Мисфар. | 20 | 2 | 0,01 | -160 |
H4559 | מִסְפֶּרֶת | מספרת | 780 | 2241 | Мисфереф. | 24 | 6 | 0,01 | -360 |
H4560 | מסר | מסר | 300 | 1750 | Ⓐ(QaL): инф. быть причиной, быть поводом. Ⓑ(NiFAL): быть отобранным или отсчитанным. |
12 | 3 | 0,01 | -160 |
H4561 | מֹסָר | מסר | 300 | 1750 | то же что и מוּסָר H4148. | 12 | 3 | 0,01 | -160 |
H4562 | מָסֹרֶת | מסרת | 700 | 2156 | узы, связи. | 16 | 7 | 0,01 | -360 |
H4563 | מִסְתּוֹר | מסתור | 706 | 2169 | укрытие, покров. | 22 | 4 | 0,01 | -160 |
H4564 | מַסְתּר | מסתר | 700 | 2156 | Ⓔ(HiFIL): прич. от סתר прячущий, отвращающий. | 16 | 7 | 0,01 | -160 |
H4565 | מִסְתָּר | מסתר | 700 | 2156 | потаенное или скрытное место. | 16 | 7 | 0,01 | -160 |
H4566 | מַעְבָּד | מעבד | 116 | 2266 | мн.ч. дела. | 17 | 8 | 0,03 | 36 |
H4567 | מַעֲבַד | מעבד | 116 | 2266 | мн.ч. дела. | 17 | 8 | 0,03 | 36 |
H4568 | מַעֲבֶה | מעבה | 117 | 1838 | добыча руды?; спрессованный?. | 18 | 9 | 0,03 | 35 |
H4569 | מַעֲבָר | מעבר | 312 | 2342 | 1. брод, переправа, переход; | 2. движение. |
15 | 6 | 0,01 | -160 |
H4570 | מַעְגָּל | מעגל | 143 | 1567 | 1. колея, след от колёс повозки, дорога; | 2. обоз, лагерь из повозок. |
17 | 8 | 0,03 | 10 |
H4571 | מעד | מעד | 114 | 1854 | Ⓐ(QaL): колебаться, шататься. Ⓔ(HiFIL): трясти, потрясать. |
15 | 6 | 0,03 | 36 |
H4572 | מַעֲדַי | מעדי | 124 | 1874 | Маадай. | 16 | 7 | 0,03 | 30 |
H4573 | מַעַדְיָה | מעדיה | 129 | 1880 | Маадия. | 21 | 3 | 0,04 | 35 |
H4574 | מַעֲדַנִּים | מעדנים | 774 | 3270 | 1. деликатес, вкусная пища; 2. ободрение, удовольствие, радость; нареч. радостно, бодро. |
27 | 9 | 0,01 | -560 |
H4575 | מַעֲדַנּוֹת | מעדנות | 570 | 3029 | мн.ч. узы. | 30 | 3 | 0,01 | -360 |
H4576 | מַעְדּר | מעדר | 314 | 2364 | мотыга. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4577 | מְעִי | מעי | 120 | 1440 | живот, чрево. | 12 | 3 | 0,03 | 30 |
H4578 | מעֶה | מעה | 115 | 1426 | 1. внутренность; | 2. живот, чрево, утроба. | 16 | 7 | 0,03 | 35 |
H4579 | מָעָה | מעה | 115 | 1426 | песчинка. | 16 | 7 | 0,03 | 35 |
H4580 | מָעוֹג | מעוג | 119 | 1506 | печёное, выпечка. | 20 | 2 | 0,03 | 37 |
H4581 | מָעוֹז | מעוז | 123 | 2150 | 1. укрепление, крепость, твердыня, скала. | 24 | 6 | 0,03 | 33 |
H4582 | מָעוֹךְ | מעוך | 616 | 2253 | Маох. | 22 | 4 | 0,01 | -460 |
H4583 | מָעוֹן | מעון | 816 | 2189 | 1. жилище, логовище, берлога; | 2. прибежище, обитель. | 24 | 6 | 0,00 | -660 |
H4584 | מָעוֹן | מעון | 816 | 2189 | Маон, Маонитянин. | 24 | 6 | 0,00 | -660 |
H4585 | מְעֹנָה | מענה | 165 | 2182 | 1. жилище, логовище, берлога; | 2. прибежище, обитель. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4586 | מְעוּנִים | מעונים | 776 | 2849 | Меуним, Меунитянин. | 29 | 2 | 0,01 | -560 |
H4587 | מְעוֹנֹתַי | מעונתי | 576 | 2615 | Меонофай. | 27 | 9 | 0,01 | 30 |
H4588 | מָעוּף | מעוף | 916 | 1518 | тьма, мрак. | 25 | 7 | 0,00 | -760 |
H4589 | מָעוֹר | מעור | 316 | 1943 | срамота, нагота. | 19 | 1 | 0,01 | -160 |
H4590 | מַעַזְיָה | מעזיה | 132 | 2163 | Маазия. | 24 | 6 | 0,04 | 35 |
H4591 | מעט | מעט | 119 | 1839 | Ⓐ(QaL): 1. быть малым, малочисленным или небольшим; 2. уменьшаться, умаляться. Ⓒ(PiEL): стать малочисленным. Ⓔ(HiFIL): 1. набирать или собирать малое количество; 2. уменьшать, умалять. |
20 | 2 | 0,03 | 31 |
H4592 | מְעַט | מעט | 119 | 1839 | малый, малочисленный, небольшой; нареч. немного, едва, мало, вскоре. |
20 | 2 | 0,03 | 31 |
H4593 | מָעֹט | מעט | 119 | 1839 | заострённый. | 20 | 2 | 0,03 | 31 |
H4594 | מַעֲטֶה | מעטה | 124 | 1845 | от עטה Пс.103:2 ↔ καταστολή 1Т.2:9 → окутывание, облачение, одеяние, одежда Ис.61:3 | 25 | 7 | 0,03 | 35 |
H4595 | מַעֲטֶפֶת | מעטפת | 599 | 2330 | мн.ч. накидка, верхняя одежда. | 32 | 5 | 0,01 | -360 |
H4596 | מְעִי | מעי | 120 | 1440 | груда (развалин). | 12 | 3 | 0,03 | 30 |
H4597 | מָעַי | מעי | 120 | 1440 | Маай. | 12 | 3 | 0,03 | 30 |
H4598 | מְעִיל | מעיל | 150 | 1514 | верхняя одежда (длинная широкая накидка без рукавов), мантия, плащ, верхняя риза. | 15 | 6 | 0,03 | 10 |
H4599 | מַעְיָן | מעין | 820 | 2196 | источник, родник. | 19 | 1 | 0,00 | -660 |
H4600 | מעךְ | מעך | 610 | 2240 | Ⓐ(QaL): сжимать, сдавливать, раздавливать; страд. прич. быть воткнутым. Ⓓ(PuAL): быть измятым или сдавленным. | 16 | 7 | 0,00 | -460 |
H4601 | מַעֲכָה | מעכה | 135 | 2246 | Мааха. | 18 | 9 | 0,03 | 35 |
H4602 | מַעֲכָתִי | מעכתי | 540 | 2666 | Мааха, Маахитянин. | 18 | 9 | 0,01 | 30 |
H4603 | מָעַל | מעל | 140 | 1494 | Ⓐ(QaL): 1. поступать вероломно, быть неверным, нарушать (обязанности); син. אשׂם, בּגד, חטא, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה; 2. похищать, красть (из заклятого). |
14 | 5 | 0,02 | 10 |
H4604 | מַעַל | מעל | 140 | 1494 | вероломство, неверность, преступление, нарушение верности, отступление. | 14 | 5 | 0,02 | 10 |
H4605 | מַעַל | מעל | 140 | 1494 | верхний, выше; нареч. вверху, сверху, над, поверх, вверх. |
14 | 5 | 0,02 | 10 |
H4606 | מֶעָל | מעל | 140 | 1494 | заход (солнца). | 14 | 5 | 0,02 | 10 |
H4607 | מֹעַל | מעל | 140 | 1494 | поднимание вверх. | 14 | 5 | 0,02 | 10 |
H4608 | מַעֲלֶה | מעלה | 145 | 1500 | 1. восхождение, подъём, лестница; | 2. возвышенность, гора. | 19 | 1 | 0,03 | 35 |
H4609 | מַעֲלָה | מעלה | 145 | 1500 | 1. восхождение; | 2. ступень; | 3. возвышенность, горница. | 19 | 1 | 0,03 | 35 |
H4610 | מַעֲלֵה עַקְרַבִּים | מעלה עקרבים | 1127 | 4768 | Возвышенность Акравима. | 38 | 2 | 0,01 | -560 |
H4611 | מַעֲלָל | מעלל | 170 | 1568 | дело, поступок, действие, деяние. | 17 | 8 | 0,02 | 10 |
H4612 | מַעֲמָד | מעמד | 154 | 2494 | 1. прислуживание (за столом); | 2. должность, пост. | 19 | 1 | 0,03 | 36 |
H4613 | מָעֳמָד | מעמד | 154 | 2494 | твёрдый, место на котором можно стоять. | 19 | 1 | 0,03 | 36 |
H4614 | מַעֲמָסָה | מעמסה | 215 | 2666 | тяжесть, бремя. | 26 | 8 | 0,02 | 35 |
H4615 | מַעֲמַקִּים | מעמקים | 860 | 3626 | глубина, пучина. | 23 | 5 | 0,01 | -560 |
H4616 | מַעַן | מען | 810 | 2176 | для, чтобы, дабы, ради. | 18 | 9 | 0,00 | -660 |
H4617 | מַעֲנֶה | מענה | 165 | 2182 | 1. ответ; | 2. цель. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4618 | מַעֲנָה | מענה | 165 | 2182 | борозда. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4619 | מַעַץ | מעץ | 1010 | 1524 | Маац. | 20 | 2 | 0,00 | -860 |
H4620 | מַעֲצבָה | מעצבה | 207 | 1942 | мучение. | 27 | 9 | 0,02 | 35 |
H4621 | מַעֲצָד | מעצד | 204 | 1958 | топор. | 24 | 6 | 0,02 | 36 |
H4622 | מַעֲצוֹר | מעצור | 406 | 2047 | помеха, препятствие. | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
H4623 | מַעְצָר | מעצר | 400 | 2034 | сдержанность, ограничение, контроль. | 22 | 4 | 0,01 | -160 |
H4624 | מַעֲקֶה | מעקה | 215 | 2332 | перила. | 17 | 8 | 0,02 | 35 |
H4625 | מַעֲקָשׁ | מעקש | 510 | 3336 | кривой путь, неровная местность. | 15 | 6 | 0,01 | -260 |
H4626 | מַעַר | מער | 310 | 1930 | 1. нагота; | 2. голое (пустое) место. | 13 | 4 | 0,01 | -160 |
H4627 | מַעֲרָב | מערב | 312 | 2342 | товар (для торговли или товарообмена). | 15 | 6 | 0,01 | 38 |
H4628 | מַעֲרָב | מערב | 312 | 2342 | запад, западная сторона. | 15 | 6 | 0,01 | 38 |
H4629 | מַעֲרֶה | מערה | 315 | 1936 | 1. голая местность?; | 2. запад, западная сторона?. |
18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4630 | מְעָרָה | מערה | 315 | 1936 | ряд (в боевом строю). | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4631 | מְעָרָה | מערה | 315 | 1936 | пещера. | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4632 | מְעָרָה | מערה | 315 | 1936 | Меара (букв. голое поле). | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4633 | מַעֲרָךְ | מערך | 810 | 2750 | предположение, намерение. | 18 | 9 | 0,00 | -460 |
H4634 | מַעֲרָכָה | מערכה | 335 | 2756 | 1. ряд, расположение по порядку; | 2. строй, ряд (воинов). | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4635 | מַעֲרֶכֶת | מערכת | 730 | 3156 | ряд (выложенный из хлебов предложения). | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4636 | מַעֲרֻמִּים | מערמים | 960 | 3230 | нагой. | 24 | 6 | 0,01 | -560 |
H4637 | מַעֲרָצָה | מערצה | 405 | 2040 | ужас, страшная сила. | 27 | 9 | 0,01 | 35 |
H4638 | מַעֲרָת | מערת | 710 | 2336 | Маараф. | 17 | 8 | 0,01 | -360 |
H4639 | מַעֲשֶׂה | מעשה | 415 | 2436 | 1. дело, действие, труд, работа, занятие; | 2. изделие, произведение, пища, имение. | 19 | 1 | 0,01 | 35 |
H4640 | מַעֲשַׂי | מעשי | 420 | 2450 | Маасай. | 15 | 6 | 0,01 | 30 |
H4641 | מַעֲשֵׂיָה | מעשיה | 425 | 2456 | Маасея. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4642 | מַעֲשַׁקָּה | מעשקה | 515 | 3342 | притеснение. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4643 | מַעֲשֵׂר | מעשר | 610 | 2940 | десятина, десятая часть. | 16 | 7 | 0,01 | -160 |
H4644 | מֹף | מף | 840 | 725 | Мемфис. | 12 | 3 | 0,00 | -760 |
H4645 | מִפְגע | מפגע | 193 | 1578 | цель, мишень, предмет для поражения. | 22 | 4 | 0,02 | -30 |
H4646 | מַפָּח | מפח | 128 | 1143 | издыхание, испускание (души). | 20 | 2 | 0,02 | 32 |
H4647 | מַפּוּחַ | מפוח | 134 | 1156 | кузнечный мех (для поддувки воздуха). | 26 | 8 | 0,03 | 32 |
H4648 | מְפִיבֹשֶׁת | מפיבשת | 832 | 2573 | Мемфивосфей. | 22 | 4 | 0,01 | -360 |
H4649 | מֻפִּים | מפים | 730 | 1385 | Муппим. | 19 | 1 | 0,01 | -560 |
H4650 | מֵפִיץ | מפיץ | 1030 | 849 | молот(ок), кувалда. | 22 | 4 | 0,00 | -860 |
H4651 | מַפָּל | מפל | 150 | 799 | 1. отходы (от зерна), высевка; | 2. мясистые части. | 15 | 6 | 0,02 | 10 |
H4652 | מִפְלָאָה | מפלאה | 156 | 1636 | чудо, чудное дело. | 21 | 3 | 0,03 | 35 |
H4653 | מִפְלַגָּה | מפלגה | 158 | 878 | отделение (о группе). | 23 | 5 | 0,03 | 35 |
H4654 | מַפָּלָה | מפלה | 155 | 805 | развалины. | 20 | 2 | 0,03 | 35 |
H4655 | מִפְלָט | מפלט | 159 | 1218 | убежище, укрытие. | 24 | 6 | 0,03 | 31 |
H4656 | מִפְלֶצֶת | מפלצת | 640 | 1309 | истукан, идол. | 28 | 1 | 0,01 | -360 |
H4657 | מִפְלָשׂ | מפלש | 450 | 1809 | равновесие, баланс. | 18 | 9 | 0,01 | -260 |
H4658 | מַפֶּלֶת | מפלת | 550 | 1205 | 1. падение; | 2. обломки (об упавшем дереве); | 3. труп. | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4659 | מִפְעָל | מפעל | 220 | 1579 | дело, изделие, произведение. | 22 | 4 | 0,02 | 10 |
H4660 | מַפָּץ | מפץ | 1020 | 829 | разрушение, сокрушение. | 21 | 3 | 0,00 | -860 |
H4661 | מַפּץ | מפץ | 1020 | 829 | молот, булава, дубинка (для боя). | 21 | 3 | 0,00 | -860 |
H4662 | מִפְקָד | מפקד | 224 | 2065 | 1. распоряжение, указ; | 2. перепись; | 3. назначенное место. | 17 | 8 | 0,02 | 36 |
H4663 | מִפְקָד | מפקד | 224 | 2065 | Гаммифкад. | 17 | 8 | 0,02 | 36 |
H4664 | מִפְרָץ | מפרץ | 1220 | 1339 | пристань, порт. | 23 | 5 | 0,00 | -860 |
H4665 | מַפְרֶקֶת | מפרקת | 820 | 2547 | шея. | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4666 | מִפְרָשׂ | מפרש | 620 | 2245 | 1. протяжение, распространение (о туче Иов 35:29); | 2. парус (Иез 27:7). |
17 | 8 | 0,01 | -260 |
H4667 | מִפְשָׂעָה | מפשעה | 495 | 2521 | уровень или область паха. | 27 | 9 | 0,01 | 35 |
H4668 | מַפְתּחַ | מפתח | 528 | 1549 | ключ. | 24 | 6 | 0,01 | 32 |
H4669 | מִפְתָּח | מפתח | 528 | 1549 | открывание. | 24 | 6 | 0,01 | 32 |
H4670 | מִפְתָּן | מפתן | 1220 | 1887 | порог. | 23 | 5 | 0,00 | -660 |
H4671 | מוֹץ | מוץ | 946 | 757 | полова, мякина, отбросы (после обмолота зерна). | 19 | 10 | 0,00 | -860 |
H4672 | מצא | מצא | 131 | 1575 | Ⓐ(QaL): 1. достигать, доставать; | 2. быть достаточным, удовлетворять; | 3. случайно встречать; | 4. находить; 5. приобретать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть найденным; | 2. быть обнаруженным или пойманным; | 3. позволять обнаружить, являться; 4. быть достаточным. Ⓔ(HiFIL): | 1. (пре)давать; | 2. представлять. | 14 | 5 | 0,02 | 39 |
H4673 | מַצָּב | מצב | 132 | 1156 | 1. место стоянки отряда, гарнизон; | 2. место (где стояли ноги); | 3. пост, должность. | 15 | 6 | 0,02 | 38 |
H4674 | מֻצָּב | מצב | 132 | 1156 | место стоянки отряда, гарнизон. | 15 | 6 | 0,02 | 38 |
H4675 | מַצָּבָה | מצבה | 137 | 1162 | место стоянки отряда, гарнизон. | 20 | 2 | 0,03 | 35 |
H4676 | מַצּבָה | מצבה | 137 | 1162 | памятник, столб, стоящий камень, статуя. | 20 | 2 | 0,03 | 35 |
H4677 | מְצֹבָיָה | מצביה | 147 | 1182 | Мецовая. | 21 | 3 | 0,03 | 35 |
H4678 | מַצֶּבֶת | מצבת | 532 | 1562 | 1. памятник, столб, стоящий камень, статуя; | 2. ствол, корень (дерева). | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4679 | מְצָד | מצד | 134 | 1178 | неприступное место, крепость (на горе), твердыня, укрепление. | 17 | 8 | 0,02 | 36 |
H4680 | מצה | מצה | 135 | 750 | Ⓐ(QaL): 1. выжимать, выцеживать; 2. осушать (чашу), выпивать до дна. Ⓑ(NiFAL): быть выжатым. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4681 | מֹצָה | מצה | 135 | 750 | Моца. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4682 | מַצָּה | מצה | 135 | 750 | пресный хлеб, опреснок. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4683 | מַצָּה | מצה | 135 | 750 | раздор, ссора, распря. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4684 | מַצְהָלָה | מצהלה | 170 | 830 | ржание. | 26 | 8 | 0,03 | 35 |
H4685 | מָצוֹד | מצוד | 140 | 1191 | 1. сеть, ловушка, силок; | 2. укрепление на горе, крепость. |
23 | 5 | 0,03 | 36 |
H4686 | מְצוּדָה | מצודה | 145 | 1197 | 1. сеть, ловушка, тенета; 2. добыча; | 3. укрепленное непреступное место, укрепление на горе, крепость, убежище, прибежище. | 28 | 1 | 0,03 | 35 |
H4687 | מִצְוָה | מצוה | 141 | 763 | заповедь, повеление, приказание, завещание; LXX: ἐντολή; син. דָּת, חֹק, מִצְוָה, פִּקּוּדִים, תּוֹרָה. |
24 | 6 | 0,03 | 35 |
H4688 | מְצוֹלָה | מצולה | 171 | 837 | глубина, пучина, бездна. | 27 | 9 | 0,03 | 35 |
H4689 | מָצוֹק | מצוק | 236 | 1663 | стеснение, горесть, теснота. | 20 | 2 | 0,02 | -60 |
H4690 | מָצוּק | מצוק | 236 | 1663 | столб, колона. | 20 | 2 | 0,02 | -60 |
H4691 | מְצוּקָה | מצוקה | 241 | 1669 | теснота, бедствие. | 25 | 7 | 0,02 | 35 |
H4692 | מָצוֹר | מצור | 336 | 1267 | 1. стеснение; | 2. осада; | 3. укрепление, крепость. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
H4693 | מָצוֹר | מצור | 336 | 1267 | Египет. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
H4694 | מְצוּרָה | מצורה | 341 | 1273 | укрепление, крепость, укрепленный город, твердыня. | 26 | 8 | 0,01 | 35 |
H4695 | מַצּוּת | מצות | 536 | 1163 | вражда, ссора, распря. | 23 | 5 | 0,01 | -360 |
H4696 | מצַח | מצח | 138 | 1162 | лоб, чело. | 21 | 3 | 0,02 | 32 |
H4697 | מִצְחָה | מצחה | 143 | 1168 | наколенник. | 26 | 8 | 0,03 | 35 |
H4698 | מְצִלָּה | מצלה | 165 | 824 | колокольчик. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4699 | מְצֻלָּה | מצלה | 165 | 824 | углубление?, затемнённое место?. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4700 | מְצֵלֶת | מצלת | 560 | 1224 | дв.ч.кимвалы (музыкальный инструмент в виде двух больших бронзовых тарелок). | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4701 | מִצְנֶפֶת | מצנפת | 660 | 1991 | чалма, тюрбан, кидар. | 30 | 3 | 0,01 | -360 |
H4702 | מַצָּע | מצע | 200 | 1524 | кровать, постель. | 20 | 2 | 0,02 | -30 |
H4703 | מִצְעָד | מצעד | 204 | 1958 | 1. шаг; | 2. след (от стоп). | 24 | 6 | 0,02 | 36 |
H4704 | מִצְּעִירָה | מצעירה | 415 | 2060 | небольшой. | 28 | 1 | 0,01 | 35 |
H4705 | מִצְעָר | מצער | 400 | 2034 | малый, небольшое число, короткое время. | 22 | 4 | 0,01 | -160 |
H4706 | מִצְעָר | מצער | 400 | 2034 | Мицар (букв. малость). | 22 | 4 | 0,01 | -160 |
H4707 | מִצְפֶּה | מצפה | 215 | 835 | сторожевая башня, возвышенность (для наблюдения). | 26 | 8 | 0,02 | 35 |
H4707 | מִצְפֶּה | מצפה | 215 | 835 | сторожевая башня, возвышенность (для наблюдения). | 26 | 8 | 0,02 | 35 |
H4709 | מִצְפָּה | מצפה | 215 | 835 | Мицпа (букв. сторожевая башня, возвышенность для наблюдения). | 26 | 8 | 0,02 | 35 |
H4710 | מַצְפּוּן | מצפון | 916 | 1598 | мн.ч. тайник. | 34 | 7 | 0,01 | -660 |
H4711 | מָצַץ | מצץ | 1030 | 848 | Ⓐ(QaL): пить большими глотками, упиваться. | 22 | 4 | 0,00 | -860 |
H4712 | מֵצַר | מצר | 330 | 1254 | теснота, мука, бедствие. | 15 | 6 | 0,01 | -160 |
H4713 | מִצְרִי | מצרי | 340 | 1274 | Египтянин, Египтянка. | 16 | 7 | 0,01 | 30 |
H4714 | מִצְרַיִם | מצרים | 940 | 1914 | Мицраим, Египет, Египтяне. | 22 | 4 | 0,01 | -560 |
H4715 | מִצְרֵף | מצרף | 1130 | 1339 | плавильня. | 23 | 5 | 0,00 | -760 |
H4716 | מַק | מק | 140 | 1546 | зловоние, запах гнили. | 5 | 5 | 0,01 | -60 |
H4717 | מַקֶּבֶת | מקבת | 542 | 2364 | молот(ок). | 11 | 2 | 0,01 | -360 |
H4718 | מַקֶּבֶת | מקבת | 542 | 2364 | 1. молоток; | 2. карьер. | 11 | 2 | 0,01 | -360 |
H4719 | מַקֵּדָה | מקדה | 149 | 1986 | Македа. | 14 | 5 | 0,03 | 35 |
H4720 | מִקְדָּשׁ | מקדש | 444 | 2990 | святилище, святыня. LXX: ἁγιασμός, ἅγιος. |
12 | 3 | 0,01 | -260 |
H4721 | מַקְהֵל | מקהל | 175 | 1626 | собрание. | 13 | 4 | 0,02 | 10 |
H4722 | מַקְהֵלֹת | מקהלת | 575 | 2032 | Макелоф. | 17 | 8 | 0,01 | -360 |
H4723 | מִקְוֶה | מקוה | 151 | 1565 | 1. надежда, уверенность; | 2. собрание, собирание; | 3. из Кувы (современная южн. Турция). | 16 | 7 | 0,03 | 35 |
H4724 | מִקְוָה | מקוה | 151 | 1565 | резервуар (для воды), водохранилище. | 16 | 7 | 0,03 | 35 |
H4725 | מָקוֹם | מקום | 746 | 2199 | место, местность, пространство. | 17 | 8 | 0,01 | -560 |
H4726 | מָקוֹר | מקור | 346 | 2069 | источник, родник, истечение. | 13 | 4 | 0,01 | -160 |
H4727 | מִקָּח | מקח | 148 | 1964 | принятие (взяток), мздоимство. | 13 | 4 | 0,02 | 32 |
H4728 | מַקָּחָה | מקחה | 153 | 1970 | товар, изделие (для продажи). | 18 | 9 | 0,03 | 35 |
H4729 | מִקְטָר | מקטר | 349 | 2475 | курение (благовоний), сжигание (курения). | 16 | 7 | 0,01 | -160 |
H4730 | מִקְטֶרֶת | מקטרת | 749 | 2881 | кадильница, кадило. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4731 | מַקֵּל | מקל | 170 | 1620 | 1. прут; | 2. посох, жезл, палка. | 8 | 8 | 0,02 | 10 |
H4732 | מִקְלוֹת | מקלות | 576 | 2039 | Миклоф. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4733 | מִקְלָט | מקלט | 179 | 2039 | убежище. | 17 | 8 | 0,02 | 31 |
H4734 | מִקְלַעַת | מקלעת | 640 | 2806 | вырезанное изображение, деревянная статуя. | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4735 | מִקְנֶה | מקנה | 195 | 2308 | 1. стада (крупного рогатого скота); | 2. земельное имение. |
15 | 6 | 0,02 | 35 |
H4736 | מִקְנָה | מקנה | 195 | 2308 | покупка, приобретение, купленное. | 15 | 6 | 0,02 | 35 |
H4737 | מִקְנֵיָהוּ | מקניהו | 211 | 2341 | Микнея. | 22 | 4 | 0,03 | 34 |
H4738 | מִקְסָם | מקסם | 800 | 2786 | предвещание, предсказание, гадание. | 17 | 8 | 0,01 | -560 |
H4739 | מָקַץ | מקץ | 1040 | 1650 | Макац. | 14 | 5 | 0,00 | -860 |
H4740 | מִקְצוֹעַ | מקצוע | 306 | 2443 | угол. | 27 | 9 | 0,02 | -30 |
H4741 | מַקְצוּעָה | מקצועה | 311 | 2449 | резец (нож для резьбы по дереву). | 32 | 5 | 0,02 | 35 |
H4742 | מְקֻצְעָה | מקצעה | 305 | 2436 | угол, загиб. | 26 | 8 | 0,02 | 35 |
H4743 | מָקַק | מקק | 240 | 2452 | Ⓑ(NiFAL): гнить, тлеть, истлевать; перен. исчезать, истаивать. Ⓔ(HiFIL): вызывать гниение или тление. | 6 | 6 | 0,01 | -60 |
H4744 | מִקְרָא | מקרא | 341 | 2887 | 1. собрание; | 2. созыв; | 3. чтение (вслух). | 8 | 8 | 0,01 | 39 |
H4745 | מִקְרֶה | מקרה | 345 | 2062 | 1. случай, случайность; | 2. участь, судьба. | 12 | 3 | 0,01 | 35 |
H4746 | מְקָרֶה | מקרה | 345 | 2062 | потолок. | 12 | 3 | 0,01 | 35 |
H4747 | מְקרָה | מקרה | 345 | 2062 | прохлада. | 12 | 3 | 0,01 | 35 |
H4748 | מִקְשֶׁה | מקשה | 445 | 2562 | завитые волосы. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4749 | מִקְשָׁה | מקשה | 445 | 2562 | чеканная работа. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4750 | מִקְשָׁה | מקשה | 445 | 2562 | огуречное поле. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4751 | מַר | מר | 240 | 1150 | 1. горький; перен. язвительный, жестокий; 2. горечь; перен. огорчение, скорбь. |
6 | 6 | 0,01 | -160 |
H4752 | מַר | מר | 240 | 1150 | капля. | 6 | 6 | 0,01 | -160 |
H4753 | מֹר | מר | 240 | 1150 | мирра, смирна. | 6 | 6 | 0,01 | -160 |
H4754 | מָרָא | מרא | 241 | 1981 | Ⓐ(QaL): 1. мятежный, непокорный; 2. нечистый, запачканный. Ⓔ(HiFIL): подниматься. |
7 | 7 | 0,01 | 39 |
H4755 | מָרָא | מרא | 241 | 1981 | Мара. | 7 | 7 | 0,01 | 39 |
H4756 | מָרֵא | מרא | 241 | 1981 | господин, владыка, Господь. | 7 | 7 | 0,01 | 39 |
H4757 | מְרֹאדַךְ בַּלְאָדָן | מראדך בלאדן | 1482 | 5742 | Меродах-Валадан. | 33 | 6 | 0,01 | -660 |
H4758 | מַרְאֶה | מראה | 246 | 1987 | 1. видение, явление; 2. вид, наружность. LXX: ὅρασις, ὄψις, εἶdov, ὅραμα. |
12 | 3 | 0,02 | 35 |
H4759 | מַרְאָה | מראה | 246 | 1987 | 1. видение; | 2. зеркало. | 12 | 3 | 0,02 | 35 |
H4760 | מֻרְאָה | מראה | 246 | 1987 | зоб (птицы). | 12 | 3 | 0,02 | 35 |
H4761 | מַרְאָשָׁה | מראשה | 546 | 2997 | 1. главенство, владычество; | 2. голова. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4762 | מְרַאֲשָׁה | מראשה | 546 | 2997 | Мареша. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4763 | מְרַאֲשָׁה | מראשה | 546 | 2997 | изголовье. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4764 | מֵרָב | מרב | 242 | 1562 | Мерав. | 8 | 8 | 0,01 | 38 |
H4765 | מַרְבָד | מרבד | 246 | 1996 | покрывало, ковёр. | 12 | 3 | 0,02 | 36 |
H4766 | מַרְבֶּה | מרבה | 247 | 1568 | умножение, увеличение. | 13 | 4 | 0,02 | 35 |
H4767 | מִרְבָּה | מרבה | 247 | 1568 | огромный. | 13 | 4 | 0,02 | 35 |
H4768 | מַרְבִּית | מרבית | 652 | 1988 | 1. множество, большинство; | 2. прибыль; | 3. потомство. |
13 | 4 | 0,01 | -360 |
H4769 | מַרְבֵּץ | מרבץ | 1142 | 1666 | загон, стойло, логовище. | 17 | 8 | 0,00 | -860 |
H4770 | מַרְבֵּק | מרבק | 342 | 2468 | жирный, упитанный, тучный, откормленный. | 9 | 9 | 0,01 | -60 |
H4771 | מַרְגּוֹעַ | מרגוע | 319 | 2016 | покой (место отдыха). | 22 | 4 | 0,02 | -30 |
H4772 | מַרְגְלָה | מרגלה | 278 | 1303 | нога. | 17 | 8 | 0,02 | 35 |
H4773 | מַרְגֵּמָה | מרגמה | 288 | 1869 | праща. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H4774 | מַרְגֵּעָה | מרגעה | 318 | 2009 | покой (место отдыха). | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4775 | מָרַד | מרד | 244 | 1584 | Ⓐ(QaL): восставать, возмущаться, поднимать мятеж, отпадать. | 10 | 1 | 0,01 | 36 |
H4776 | מְרַד | מרד | 244 | 1584 | восстание, мятеж. | 10 | 1 | 0,01 | 36 |
H4777 | מֶרֶד | מרד | 244 | 1584 | восстание, мятеж. | 10 | 1 | 0,01 | 36 |
H4778 | מֶרֶד | מרד | 244 | 1584 | Меред. | 10 | 1 | 0,01 | 36 |
H4779 | מָרָד | מרד | 244 | 1584 | мятежный, непокорный. | 10 | 1 | 0,01 | 36 |
H4780 | מַרְדּוּת | מרדות | 650 | 2003 | непокорство, мятеж. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4781 | מְרֹדָךְ | מרדך | 744 | 2404 | Меродах. | 15 | 6 | 0,01 | -460 |
H4782 | מׇרְדְּכַי | מרדכי | 274 | 2424 | Мардохей. | 13 | 4 | 0,02 | 30 |
H4783 | מֻרְדָּף | מרדף | 1044 | 1669 | преследование, гонение. | 18 | 9 | 0,00 | -760 |
H4784 | מָרָה | מרה | 245 | 1156 | A(qal) и Ⓔ(HiFIL): противиться, быть непокорным, упорствовать, упрямиться. | 11 | 2 | 0,01 | 35 |
H4785 | מָרָה | מרה | 245 | 1156 | Мара. | 11 | 2 | 0,01 | 35 |
H4786 | מֹרָה | מרה | 245 | 1156 | огорчение, горечь, тягость. | 11 | 2 | 0,01 | 35 |
H4787 | מָרָּה | מרה | 245 | 1156 | огорчение, горечь, печаль. | 11 | 2 | 0,01 | 35 |
H4788 | מָרוּד | מרוד | 250 | 1597 | 1. скитание, блуждание, отсутствие покоя; | 2. бездомный, скитающийся, непокойный. |
16 | 7 | 0,02 | 36 |
H4789 | מרוֹז | מרוז | 253 | 1880 | Мероз. | 19 | 1 | 0,02 | 33 |
H4790 | מָרוֹחַ | מרוח | 254 | 1581 | сокрушённый, раздавленный, поврежденный. | 20 | 2 | 0,02 | 32 |
H4791 | מָרוֹם | מרום | 846 | 1803 | высота, возвышенность; нареч. вверх. | 18 | 9 | 0,00 | -560 |
H4792 | מֵרוֹם | מרום | 846 | 1803 | Мером. | 18 | 9 | 0,00 | -560 |
H4793 | מֵרוֹץ | מרוץ | 1146 | 1267 | бег, соревнование в беге. | 21 | 3 | 0,00 | -860 |
H4794 | מְרוּצָה | מרוצה | 341 | 1273 | 1. стиль бега; | 2. путь, направление. | 26 | 8 | 0,01 | 35 |
H4795 | מָרוּק | מרוק | 346 | 2069 | умащение, притирание (приготовление невесты с помощью натирания благовониями). | 13 | 4 | 0,01 | -60 |
H4796 | מָרוֹת | מרות | 646 | 1569 | Мароф. | 16 | 7 | 0,01 | -360 |
H4797 | מַרְזֵחַ | מרזח | 255 | 2285 | крик (радости), ликование. | 21 | 3 | 0,02 | 32 |
H4798 | מַרְזֵחַ | מרזח | 255 | 2285 | оплакивание (умершего), сетование. | 21 | 3 | 0,02 | 32 |
H4799 | מָרַח | מרח | 248 | 1568 | Ⓐ(QaL): обкладывать, накладывать. | 14 | 5 | 0,01 | 32 |
H4800 | מֶרְחָב | מרחב | 250 | 1980 | широта, пространное место. | 16 | 7 | 0,02 | 38 |
H4801 | מֶרְחָק | מרחק | 348 | 2474 | расстояние, отдалённость; прил. дальний, отдаленный; нареч. издали, издалека. |
15 | 6 | 0,01 | -60 |
H4802 | מַרְחֶשֶׁת | מרחשת | 948 | 2984 | горшок или сковорода. | 21 | 3 | 0,01 | -360 |
H4803 | מָרַט | מרט | 249 | 1569 | Ⓐ(QaL): 1. начищать, полировать; | 2. рвать, вырывать (волосы); 3. стирать. Ⓑ(NiFAL): лысеть. Ⓓ(PuAL): 1. быть начищенным или отполированным; 2. быть гладким (о коже). |
15 | 6 | 0,01 | 31 |
H4804 | מְרַט | מרט | 249 | 1569 | Ⓗ(PeAL): страд. прич. вырванный. | 15 | 6 | 0,01 | 31 |
H4805 | מְרִי | מרי | 250 | 1170 | непокорность, упорство, упрямство; прил. непокорный, упорный, упрямый, мятежный. |
7 | 7 | 0,01 | 30 |
H4806 | מְרִיא | מריא | 251 | 2001 | откормленный скот, тучный телец, бык или вол. | 8 | 8 | 0,02 | 39 |
H4807 | מְרִיב בַּעַל | מריב בעל | 354 | 2848 | Мериббаал. | 21 | 3 | 0,02 | 10 |
H4808 | מְרִיבָה | מריבה | 257 | 1588 | 1. Мерива; | 2. пререкание, распря, раздор. | 14 | 5 | 0,02 | 35 |
H4809 | מְרִיבָה | מריבה | 257 | 1588 | Мерива. | 14 | 5 | 0,02 | 35 |
H4810 | מְרִי בַעַל | מרי בעל | 352 | 2436 | Мериббаал. | 19 | 1 | 0,02 | 10 |
H4811 | מְרָיָה | מריה | 255 | 1176 | Мераия. | 12 | 3 | 0,02 | 35 |
H4812 | מְרָיוֹת | מריות | 656 | 1589 | Мераиоф. | 17 | 8 | 0,01 | -360 |
H4813 | מִרְיָם | מרים | 850 | 1810 | Мариам. | 13 | 4 | 0,00 | -560 |
H4814 | מְרִירוּת | מרירות | 856 | 2099 | огорчение, горесть, печаль. | 19 | 10 | 0,01 | -360 |
H4815 | מְרִירִי | מרירי | 460 | 1700 | горький, лютый. | 10 | 1 | 0,01 | 30 |
H4816 | מֹרֶךְ | מרך | 740 | 1970 | робость, боязнь. | 11 | 2 | 0,00 | -460 |
H4817 | מֶרְכָּב | מרכב | 262 | 2382 | 1. сидение (в колеснице); 2. колесница. | 10 | 1 | 0,02 | 38 |
H4818 | מֶרְכָּבָה | מרכבה | 267 | 2388 | колесница, повозка. | 15 | 6 | 0,02 | 35 |
H4819 | מַרְכֹּלֶת | מרכלת | 690 | 2450 | рынок или продажа. | 15 | 6 | 0,01 | -360 |
H4820 | מִרְמָה | מרמה | 285 | 1796 | обман, измена, хитрость, лукавство, коварство. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4821 | מִרְמָה | מרמה | 285 | 1796 | Мирма. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4822 | מְרמוֹת | מרמות | 686 | 2209 | Меремоф. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4823 | מִרְמָס | מרמס | 340 | 2390 | 1. попирание, топтание; | 2. попираемое. | 16 | 7 | 0,01 | -20 |
H4824 | מרֹנֹתִי | מרנתי | 700 | 2332 | Мероноф, Меронифянин. | 16 | 7 | 0,01 | 30 |
H4825 | מֶרֶס | מרס | 300 | 1750 | Мерес. | 12 | 3 | 0,01 | -20 |
H4826 | מַרְסְנָא | מרסנא | 351 | 3337 | Марсена. | 18 | 9 | 0,01 | 39 |
H4827 | מֵרַע | מרע | 310 | 1930 | зло, нечестие, неправедность. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H4828 | מֵרֵעַ | מרע | 310 | 1930 | (близкий) друг. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H4829 | מִרְעֶה | מרעה | 315 | 1936 | пастбище, пажить, пища (для скота). | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4830 | מַרְעִית | מרעית | 720 | 2356 | пастбище, пажить. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4831 | מַרְעֲלָה | מרעלה | 345 | 2010 | Марала. | 21 | 3 | 0,01 | 35 |
H4832 | מַרְפֵּא | מרפא | 321 | 2066 | 1. исцеление, спасение; | 2. успокоение, спокойствие; | 3. мягкость, кротость. |
15 | 6 | 0,01 | 39 |
H4833 | מִרְפָּשׂ | מרפש | 620 | 2245 | возмущенная мутная (вода). | 17 | 8 | 0,01 | -260 |
H4834 | מָרַץ | מרץ | 1140 | 1254 | Ⓑ(NiFAL): быть болезненным, причинять боль, быть тяжким или мучительным. Ⓔ(HiFIL): раздражать, побуждать. |
15 | 6 | 0,00 | -860 |
H4835 | מְרֻצָה | מרצה | 335 | 1260 | насилие. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4836 | מַרְצֵעַ | מרצע | 400 | 2034 | шило. | 22 | 4 | 0,01 | -30 |
H4837 | מַרְצֶפֶת | מרצפת | 810 | 1745 | пол (выложенный камнями). | 27 | 9 | 0,01 | -360 |
H4838 | מָרַק | מרק | 340 | 2056 | Ⓐ(QaL): начищать, полировать. Ⓓ(PuAL): быть вычищенным. |
7 | 7 | 0,01 | -60 |
H4839 | מָרָק | מרק | 340 | 2056 | похлебка, жидкий суп. | 7 | 7 | 0,01 | -60 |
H4840 | מֶרְקָח | מרקח | 348 | 2474 | благовонный, ароматный. | 15 | 6 | 0,01 | 32 |
H4841 | מֶרְקָחָה | מרקחה | 353 | 2480 | котёл с мазью. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4842 | מִרְקַחַת | מרקחת | 748 | 2880 | составление мази или смесь мазей. | 19 | 10 | 0,01 | -360 |
H4843 | מָרַר | מרר | 440 | 1660 | Ⓐ(QaL): 1. быть горьким; 2. огорчаться, скорбеть. Ⓒ(PiEL): 1. огорчать; 2. делать горьким. Ⓔ(HiFIL): огорчать, печалить, вызывать скорбь. Ⓖ(HiThPaEL): рассвирепеть, раздражаться. |
8 | 8 | 0,01 | -160 |
H4844 | מְרֹר | מרר | 440 | 1660 | горькие (травы), горечь. | 8 | 8 | 0,01 | -160 |
H4845 | מְרֵרָה | מררה | 445 | 1666 | желчь. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4846 | מְרֹרָה | מררה | 445 | 1666 | 1. желчь; | 2. яд; | 3. горечь. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4847 | מְרָרִי | מררי | 450 | 1680 | Мерарий. | 9 | 9 | 0,01 | 30 |
H4848 | מְרָרִי | מררי | 450 | 1680 | Мерариянин. | 9 | 9 | 0,01 | 30 |
H4849 | מִרְשַׁעַת | מרשעת | 1010 | 3346 | нечестие, нечестивая женщина. | 20 | 2 | 0,00 | -360 |
H4850 | מְרָתַיִם | מרתים | 1250 | 2216 | Мерафеим (букв. непокорность в удвоенной мере, употр. о Вавилоне в #Иер 50:21). | 17 | 8 | 0,00 | -560 |
H4851 | מַשׁ | מש | 340 | 1650 | Маш. | 7 | 7 | 0,01 | -260 |
H4852 | מֵשָׁא | משא | 341 | 2481 | Меша. | 8 | 8 | 0,01 | 39 |
H4853 | מַשָּׂא | משא | 341 | 2481 | 1. ношение; | 2. ноша, бремя, тяжесть, груз; | 3. слово, возвещение, пророчество. |
8 | 8 | 0,01 | 39 |
H4854 | מַשָּׂא | משא | 341 | 2481 | Масса. | 8 | 8 | 0,01 | 39 |
H4855 | מַשָּׁא | משא | 341 | 2481 | 1. лихва, проценты; | 2. заём, данное в заём. | 8 | 8 | 0,01 | 39 |
H4856 | מַשֹּׂא | משא | 341 | 2481 | пристрастие, склонность, лицеприятие. | 8 | 8 | 0,01 | 39 |
H4857 | מַשְׁאָב | משאב | 343 | 2893 | канал (для водопоя скота). | 10 | 1 | 0,01 | 38 |
H4858 | מַשָּׂאָה | משאה | 346 | 2487 | горение, пылание. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4859 | מַשָּׁאָה | משאה | 346 | 2487 | долг. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4860 | מַשָּׁאוֹן | משאון | 1047 | 3250 | обман, лукавство. | 21 | 3 | 0,00 | -660 |
H4861 | מִשְׁאָל | משאל | 371 | 2555 | Мишал. | 11 | 2 | 0,01 | 10 |
H4862 | מִשְׁאָלָה | משאלה | 376 | 2561 | прошение, желание, моление. | 16 | 7 | 0,01 | 35 |
H4863 | מִשְׁאֶרֶת | משארת | 941 | 3397 | квашня, сосуд для закваски теста. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H4864 | מַשְׂאֵת | משאת | 741 | 2887 | 1. поднятие; | 2. приношение, дар; | 3. бремя, тягость; | 4. дань; | 5. слово, возвещение, пророчество. |
12 | 3 | 0,01 | -360 |
H4865 | מִשְׁבְּצָה | משבצות | 838 | 2585 | 1. гнездо, оправа (для драгоценных камней); | 2. вышивка (золотыми нитями). |
28 | 10 | 0,01 | -360 |
H4866 | מִשְׁבֵּר | משבר | 542 | 2572 | отверстие материнской утробы (мед. отверстие шейки матки). | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H4867 | מִשְׁבָּר | משבר | 542 | 2572 | волны (бьющиеся о берег), прибой. | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H4868 | מִשְׁבָּת | משבת | 742 | 2468 | прекращение, разрушение. | 13 | 4 | 0,01 | -360 |
H4869 | מִשְׂגָּב | משגב | 345 | 2135 | 1. высота, убежище на возвышенности; | 2. Мизгав. | 12 | 3 | 0,01 | 38 |
H4870 | מִשְׁגֶּה | משגה | 348 | 1729 | недосмотр. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4871 | מָשָׁה | משה | 345 | 1656 | Ⓐ(QaL): вытаскивать, извлекать. | 12 | 3 | 0,01 | 35 |
H4872 | מֹשֶׁה | משה | 345 | 1656 | Моисей. | 12 | 3 | 0,01 | 35 |
H4873 | מֹשֶׁה | משה | 345 | 1656 | Моисей. | 12 | 3 | 0,01 | 35 |
H4874 | מַשֶּׁה | משה | 345 | 1656 | долг или заём. | 12 | 3 | 0,01 | 35 |
H4875 | מְשׁוֹאָה | משואה | 352 | 2500 | 1. пустыня, опустевшая земля; | 2. опустошение, разорение. |
19 | 1 | 0,01 | 35 |
H4876 | מַשּׁוּאָה | משואה | 352 | 2500 | развалины, разрушение, опустошение. | 19 | 1 | 0,01 | 35 |
H4877 | מְשׁוֹבָב | משובב | 350 | 2487 | Мешовав. | 17 | 8 | 0,01 | 38 |
H4878 | מְשׁוּבָה | משובה | 353 | 2081 | 1. отступничество, отпадение, неверность; | 2. отступница. |
20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4879 | מְשׁוּגָה | משוגה | 354 | 1742 | ошибка, т.е.согрешение, погрешность. | 21 | 3 | 0,01 | 35 |
H4880 | מָשׁוֹט | משוט | 355 | 2082 | 1. весло; | 2. гребец. | 22 | 4 | 0,01 | 31 |
H4881 | מְשׂוּכָה | משוכה | 371 | 2489 | ограда, изгородь (из терна). | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4882 | מְשׁוּסָה | משוסה | 411 | 2269 | разорение, разграбление. | 24 | 6 | 0,01 | 35 |
H4883 | מַשּׂוֹר | משור | 546 | 2173 | пила. | 15 | 6 | 0,01 | -160 |
H4884 | מְשׂוּרָה | משורה | 551 | 2179 | мера, измерение. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4885 | מָשׂוֹשׂ | משוש | 646 | 2673 | радость, веселье. | 16 | 7 | 0,01 | -260 |
H4886 | מָשַׁח | משח | 348 | 2068 | Ⓐ(QaL): возливать (елей), помазать (елеем). Ⓑ(NiFAL): быть помазанным. LXX: χρίω. |
15 | 6 | 0,01 | 32 |
H4887 | מְשַׁח | משח | 348 | 2068 | масло, елей. | 15 | 6 | 0,01 | 32 |
H4888 | מִשְׁחָה | משחה | 353 | 2074 | 1. помазание; | 2. участок, часть. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4889 | מַשְׁחִית | משחית | 758 | 2494 | 1. губитель; | 2. гибель; | 3. ловушка. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4890 | מִשְׂחַק | משחק | 448 | 2974 | посмешище, посмеяние. | 16 | 7 | 0,01 | -60 |
H4891 | מִשְׁחָר | משחר | 548 | 2578 | рассвет, заря, денница. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4892 | מַשְׁחֵת | משחת | 748 | 2474 | гибель, разрушение, уничтожение. | 19 | 10 | 0,01 | -360 |
H4893 | מִשְׁחָת | משחת | 748 | 2474 | 1. обезображенный; | 2. повреждение. | 19 | 10 | 0,01 | -360 |
H4894 | מִשְׁטוֹחַ | משטוח | 363 | 2500 | (место для) расстилания (рыболовных сетей для сушки). | 30 | 3 | 0,01 | 32 |
H4895 | מַשְׂטֵמָה | משטמה | 394 | 2715 | 1. ловушка; перен. соблазн; 2. враждебность, ненависть. |
25 | 7 | 0,01 | 35 |
H4896 | מִשְׁטָר | משטר | 549 | 2579 | 1. звёздное небо?; | 2. господство, владычество?. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
H4897 | מֶשִׁי | משי | 350 | 1670 | тонкий материал, шёлк. | 8 | 8 | 0,01 | 30 |
H4898 | מְשֵׁיזַבְאֵל | משיזבאל | 390 | 3704 | Мешизавел. | 21 | 3 | 0,02 | 10 |
H4899 | מׇשִׁיחַ | משיח | 358 | 2088 | помазанный, помазанник (на греч. Христос). | 16 | 7 | 0,01 | 32 |
H4900 | מָשַׁךְ | משך | 840 | 2470 | Ⓐ(QaL): 1. тащить, тянуть, влечь, вытаскивать; | 2. захватывать, овладевать, забирать; | 3. растягивать, замедлять, продлевать; 4. прич. сеятель. Ⓑ(NiFAL): быть продлённым или задержанным. Ⓓ(PuAL): 1. быть долговязым; 2. быть замедленным или отсроченным (о надежде). |
12 | 3 | 0,00 | -460 |
H4901 | מֶשֶׁךְ | משך | 840 | 2470 | традиционно: подбирание, собирание, приобретение (образ вытягивания раковин с жемчугом из глубины моря), но совр. понимание этого слова: кожаная сумка для сеяния семян (в Иов 28:18 употр. как поэтический образ). |
12 | 3 | 0,00 | -460 |
H4902 | מֶשֶׁךְ | משך | 840 | 2470 | Мешех. | 12 | 3 | 0,00 | -460 |
H4903 | מִשְׁכַּב | משכב | 362 | 2882 | кровать, постель, ложе. | 11 | 2 | 0,01 | 38 |
H4904 | מִשְׁכָּב | משכב | 362 | 2882 | 1. кровать, постель, ложе; | 2. лежание. | 11 | 2 | 0,01 | 38 |
H4905 | מַשְׂכִּיל | משכיל | 400 | 2564 | поучение. | 13 | 4 | 0,01 | 10 |
H4906 | מַשְׂכִּית | משכית | 770 | 2896 | 1. образ, изображение; | 2. воображение, помысел. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H4907 | מִשְׁכַּן | משכן | 1060 | 3226 | жилище, обитель, дом. | 16 | 7 | 0,00 | -660 |
H4908 | מִשְׁכָּן | משכן | 1060 | 3226 | 1. жилище, обитель, дом; 2. шатёр, скиния. LXX: σκηνή. |
16 | 7 | 0,00 | -660 |
H4909 | מַשְׂכֹּרֶת | משכרת | 960 | 3386 | плата, награда. | 15 | 6 | 0,01 | -360 |
H4910 | מָשַׁל | משל | 370 | 1724 | Ⓐ(QaL): господствовать, владычествовать, управлять, начальствовать. Ⓔ(HiFIL): давать господство, ставить владыкой, наделять властью; инф. господство, владычество, держава, власть. |
10 | 1 | 0,01 | 10 |
H4911 | מָשַׁל | משל | 370 | 1724 | Ⓐ(QaL): говорить притчу или пословицу, насмехаться; прич. насмешник. Ⓑ(NiFAL): уподобляться, становиться похожим или сходным. Ⓒ(PiEL): говорить притчу. Ⓔ(HiFIL): уподоблять, сравнивать. Ⓖ(HiThPaEL): уподобляться, становиться похожим или сходным. |
10 | 1 | 0,01 | 10 |
H4912 | מָשָׁל | משל | 370 | 1724 | 1. уподобление, притча; | 2. поговорка, пословица, песнь. |
10 | 1 | 0,01 | 10 |
H4913 | מָשָׁל | משל | 370 | 1724 | Машал. | 10 | 1 | 0,01 | 10 |
H4914 | מְשֹׁל | משל | 370 | 1724 | притча, насмешливая поговорка. | 10 | 1 | 0,01 | 10 |
H4915 | מֹשֶׁל | משל | 370 | 1724 | 1. подобие; | 2. владычество, власть. | 10 | 1 | 0,01 | 10 |
H4916 | מִשְׁלוֹחַ | משלוח | 384 | 2155 | 1. поднятие вперед (поднятие вперед руки обозн. область влияния, владение, дело, занятие); | 2. посылание, посылка (даров); | 3. пастбище, выгон для скота. |
24 | 6 | 0,01 | 32 |
H4917 | מִשְׁלַחַת | משלחת | 778 | 2548 | 1. посольство, группа посланных; | 2. отправка (с войны), т.е. избавление. |
22 | 4 | 0,01 | -360 |
H4918 | מְשֻׁלָּם | מלשלם | 1000 | 2438 | Мешуллам. | 19 | 1 | 0,01 | -560 |
H4919 | מְשִׁלֵּמוֹת | משלמות | 816 | 2783 | Мешиллемоф. | 24 | 6 | 0,01 | -360 |
H4920 | מְשֶׁלֶמְיָה | משלמיה | 425 | 2390 | Мешелемия. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
H4921 | מְשִׁלֵּמִית | משלמית | 820 | 2790 | Мешеллемиф. | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4922 | מְשֻׁלֶּמֶת | משלמת | 810 | 2770 | Мешуллемеф. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4923 | מְשַׁמָּה | משמה | 385 | 2296 | 1. оцепенение, ужас; | 2. пустыня, опустошение. | 16 | 7 | 0,01 | 35 |
H4924 | מַשְׁמָן | משמן | 1080 | 3046 | тук, тучный, плодородный. | 18 | 9 | 0,00 | -660 |
H4925 | מִשְׁמַנָּה | משמנה | 435 | 3052 | Мишманна. | 21 | 3 | 0,01 | 35 |
H4926 | מִשְׁמָע | משמע | 450 | 3070 | слух, молва. | 18 | 9 | 0,01 | -30 |
H4927 | מִשְׁמָע | משמע | 450 | 3070 | Мишма. | 18 | 9 | 0,01 | -30 |
H4928 | מִשְׁמַעַת | משמעת | 850 | 3476 | 1. телохранитель; | 2. подданный, исполнитель (повелений). |
22 | 4 | 0,01 | -360 |
H4929 | מִשְׁמָר | משמר | 580 | 2800 | 1. охрана, стража; | 2. надзор, наблюдение, дежурство; | 3. смена (служителей в храме). |
13 | 4 | 0,01 | -160 |
H4930 | מַשְׂמְרָה | משמר | 580 | 2800 | гвоздь. | 13 | 4 | 0,01 | -160 |
H4931 | מִשְׁמֶרֶת | משמרת | 980 | 3206 | 1. хранимое, соблюдаемое, обычай, повеление; | 2. соблюдение, сбережение, (со)хранение, охрана; | 3. стража, страж; 4. долг, служение, служба. LXX: φυλακή. |
17 | 8 | 0,01 | -360 |
H4932 | מִשְׁנֶה | משנה | 395 | 2412 | 1. второй, другой; | 2. вдвое, двойной. | 17 | 8 | 0,01 | 35 |
H4933 | מְשִׁסָּה | משסה | 405 | 2256 | 1. разграбление, расхищение, разорение, опустошение; | 2. добыча, награбленное. | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4934 | מִשְׁעוֹל | משעול | 446 | 2517 | узкая дорожка или стезя. | 23 | 5 | 0,01 | 10 |
H4935 | מִשְׁעִי | משעי | 420 | 2450 | очищение. | 15 | 6 | 0,01 | 30 |
H4936 | מִשְׁעָם | משעם | 1010 | 3070 | Мишам. | 20 | 2 | 0,00 | -560 |
H4937 | מִשְׁעֵן | משען | 1110 | 3186 | опора, посох; перен. поддержка, подкрепление. | 21 | 3 | 0,00 | -660 |
H4938 | מִשְׁעֵנָה | משענה | 465 | 3192 | опора, посох, жезл, палка, трость. | 24 | 6 | 0,01 | 35 |
H4939 | מִשְׂפָּח | משפח | 428 | 2153 | кровопролитие. | 23 | 5 | 0,01 | 32 |
H4940 | מִשְׁפָּחָה | משפחה | 433 | 2159 | род, племя, семейство; син. מַטֶּה, שׂבֶט. | 28 | 1 | 0,01 | 35 |
H4941 | מִשׇׁפָּט | משפט | 429 | 2154 | 1. суд; | 2. правосудие, справедливость, правда; 3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение; LXX: δικαίωμα, δικαιοσύνη; син. אֱמוּנָה, אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
24 | 6 | 0,01 | 31 |
H4942 | מִשְׁפָּת | משפת | 820 | 2141 | 1. два загона (для скота); | 2. две корзины (нагруженные на спину мула, свисающие по бокам, под которыми он часто ложился). | 19 | 1 | 0,00 | -360 |
H4943 | מֶשֶׁק | משק | 440 | 2556 | имение, владение; «сын имения» обозн. «распорядитель». | 8 | 8 | 0,01 | -60 |
H4944 | מַשָּׁק | משק | 440 | 2556 | бросание или налёт (саранчи), атака. | 8 | 8 | 0,01 | -60 |
H4945 | מַשְׁקֶה | משקה | 445 | 2562 | 1. хорошо орошённая (земля); | 2. питьё, напиток. | 13 | 4 | 0,01 | 35 |
H4946 | מִשְׁקוֹל | משקול | 476 | 2643 | вес. | 17 | 8 | 0,01 | 10 |
H4947 | מַשְׁקוֹף | משקוף | 1246 | 2654 | перекладина (над дверью). | 22 | 4 | 0,00 | -760 |
H4948 | מִשְׁקָל | משקל | 470 | 2630 | вес, взвешивание. | 11 | 2 | 0,01 | 10 |
H4949 | מִשְׁקֶלֶת | משקלת | 870 | 3036 | отвес или уровень (инструмент для горизонтальной точности в измерении). | 15 | 6 | 0,01 | -360 |
H4950 | מִשְׁקָע | משקע | 510 | 3336 | чистая вода. | 15 | 6 | 0,01 | -30 |
H4951 | מִשְׂרָה | משרה | 545 | 2166 | владычество, владение. | 14 | 5 | 0,01 | 35 |
H4952 | מִשְׁרָה | משרה | 545 | 2166 | напиток (из вымоченных ягод винограда). | 14 | 5 | 0,01 | 35 |
H4953 | מַשְׁרוֹקִי | משרוקי | 656 | 3099 | свирель, дудка, флейта. | 17 | 8 | 0,01 | 30 |
H4954 | מִשְׁרָעִי | משרעי | 620 | 2960 | Мишраитянин. | 17 | 8 | 0,01 | 30 |
H4955 | מִשְׂרָפָה | משרפת | 1020 | 2651 | горение, сожжение. | 21 | 3 | 0,00 | -360 |
H4956 | מִשְׂרְפוֹת מַיִם | משרפות מים | 1676 | 3964 | Мисрефоф-Маим. | 38 | 2 | 0,01 | -560 |
H4957 | מַשְׂרֵקָה | משרקה | 645 | 3072 | Масрека. | 15 | 6 | 0,01 | 35 |
H4958 | מַשְׂרֵת | משרת | 940 | 2566 | сковорода. | 13 | 4 | 0,00 | -360 |
H4959 | מָשַׁשׁ | משש | 640 | 2660 | Ⓐ(QaL): ощупывать, трогать, ощущать. Ⓒ(PiEL): ощупывать, осязать, обыскивать, ходить ощупью. Ⓔ(HiFIL): осязать, ощущать. |
10 | 1 | 0,00 | -260 |
H4960 | מִשְׁתֶּה | משתה | 745 | 2062 | 1. питьё; | 2. напиток; | 3. пир, пиршество, угощение. | 16 | 7 | 0,01 | 35 |
H4961 | מִשְׁתֶּה | משתי | 750 | 2076 | пир, пиршество. | 12 | 3 | 0,01 | 30 |
H4962 | מַת (מְתִים) | מת | 440 | 1046 | мн.ч. 1. мужчины, мужи; 2. люди; син. אָדָם, אִישׂ, אִישׂ, ֶבֶר+g, גִּבּוֹר. |
8 | 8 | 0,00 | -360 |
H4963 | מַתְבּן | מתבן | 1142 | 2214 | солома. | 17 | 8 | 0,00 | -660 |
H4964 | מֶתֶג | מתג | 443 | 1119 | узда. | 11 | 2 | 0,01 | 37 |
H4965 | מֶתֶג הָאַמָּה | מתג האמה | 494 | 2602 | Мефег-Гаамма. | 26 | 8 | 0,02 | 35 |
H4966 | מָתוֹק | מתוק | 546 | 1965 | сладкий. | 15 | 6 | 0,01 | -60 |
H4967 | מְתוּשָׁאֵל | מתושאל | 777 | 2974 | Мафусал. | 21 | 3 | 0,01 | 10 |
H4968 | מְתוּשֶׁלַח | מתושלח | 784 | 2561 | Мафусал. | 28 | 10 | 0,01 | 32 |
H4969 | מתח | מתח | 448 | 1464 | Ⓐ(QaL): распростирать, раскидывать. | 16 | 7 | 0,01 | 32 |
H4970 | מָתַי | מתי | 450 | 1066 | когда, как долго. | 9 | 9 | 0,01 | 30 |
H4971 | מַתְכֹּנֶת | מתכנת | 910 | 3028 | мера, пропорция, урочное число. | 19 | 1 | 0,01 | -360 |
H4972 | מַתְּלָאָה | מתלאה | 476 | 1957 | неудобство, труд. | 17 | 8 | 0,01 | 35 |
H4973 | מְתַלְּעָה | מתלעה | 545 | 1906 | челюсть. | 23 | 5 | 0,01 | 35 |
H4974 | מְתֹם | מתם | 1040 | 1686 | целая или здоровая часть тела. | 14 | 5 | 0,00 | -560 |
H4975 | מָתְנַיִם | מתנים | 1100 | 2462 | дв.ч.чресла, бедра, пояс, поясница. | 20 | 2 | 0,00 | -560 |
H4976 | מַתָּן | מתן | 1140 | 1802 | дар, подарок. | 15 | 6 | 0,00 | -660 |
H4977 | מַתָּן | מתן | 1140 | 1802 | Матан. | 15 | 6 | 0,00 | -660 |
H4978 | מַתְּנָא | מתנא | 491 | 2633 | дар, подарок. | 14 | 5 | 0,01 | 39 |
H4979 | מַתָּנָה | מתנה | 495 | 1808 | дар, подарок. | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4980 | מַתָּנָה | מתנה | 495 | 1808 | Маттана. | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
H4981 | מִתְנִי | מתני | 500 | 1822 | Мифниянин. | 14 | 5 | 0,01 | 30 |
H4982 | מַתְּנַי | מתני | 500 | 1822 | Мафнай. | 14 | 5 | 0,01 | 30 |
H4983 | מַתַּנְיָהוּ מַתַּנְיָה | מתניהו מתניה | 1016 | 3669 | Маттания. | 44 | 8 | 0,01 | 35 |
H4984 | מִתְנַשֵּׂא | מתנשא | 791 | 3643 | Ⓖ(HiThPaEL): прич. от נשׂא возвышенный, вознесённый, возгордившийся. | 17 | 8 | 0,01 | 39 |
H4985 | מתק | מתק | 540 | 1952 | Ⓐ(QaL): быть или становиться сладким. Ⓔ(HiFIL): 1. быть сладким (на вкус); 2. иметь сладкое или близкое (общение). |
9 | 9 | 0,01 | -60 |
H4986 | מֶתֶק | מתק | 540 | 1952 | сладость. | 9 | 9 | 0,01 | -60 |
H4987 | מֹתֶק | מתק | 540 | 1952 | сладость. | 9 | 9 | 0,01 | -60 |
H4988 | מָתָק | מתק | 540 | 1952 | Ⓐ(QaL): лакомиться. | 9 | 9 | 0,01 | -60 |
H4989 | מִתְקָה | מתקה | 545 | 1958 | Мифка. | 14 | 5 | 0,01 | 35 |
H4990 | מִתְרְדָת | מתרדת | 1044 | 2396 | Мифредат. | 18 | 9 | 0,00 | -360 |
H4991 | מַתָּת | מתת | 840 | 1452 | дар, подарок. | 12 | 3 | 0,00 | -360 |
H4992 | מַתַּתָּה | מתתה | 845 | 1458 | Матата. | 17 | 8 | 0,00 | 35 |
H4993 | מַתִּתְיָה | מתתיה | 855 | 1478 | Маттафия. | 18 | 9 | 0,01 | 35 |
נ | |||||||||
H4994 | נָא | נא | 51 | 1587 | же, да, пусть. | 6 | 6 | 0,04 | 49 |
H4995 | נָא | נא | 51 | 1587 | не до конца готовый, недопечённый. | 6 | 6 | 0,04 | 49 |
H4996 | נֹא | נא | 51 | 1587 | Но. | 6 | 6 | 0,04 | 49 |
H4997 | נֹאד | נאד | 55 | 2021 | мех (кожаная бутыль для жидкостей), бурдюк. | 10 | 1 | 0,05 | 46 |
H4998 | נאה | נאה | 56 | 1593 | Ⓒ(PiEL): 1. быть подходящим, подходить; 2. быть прекрасным. | 11 | 2 | 0,05 | 45 |
H4999 | נָאָה | נאה | 56 | 1593 | 1. пастбище, пажить; | 2. жилище, хижина, селение. | 11 | 2 | 0,05 | 45 |
H5000 | נָאוֶה | נאוה | 62 | 1606 | прекрасный, подходящий, прили чный, подобающий. | 17 | 8 | 0,06 | 45 |
H5001 | נאם | נאם | 651 | 2227 | Ⓐ(QaL): говорить. | 12 | 3 | 0,00 | -550 |
H5002 | נְאֻם | נאם | 651 | 2227 | Ⓐ(QaL): страд. прич. от נאם сказанное, изречение. | 12 | 3 | 0,00 | -550 |
H5003 | נאף | נאף | 851 | 1672 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): прелюбодействовать. | 14 | 5 | 0,00 | -750 |
H5004 | נִאוּפִים | נאופים | 747 | 2345 | прелюбодеяние. | 27 | 9 | 0,01 | -550 |
H5005 | נַאֲפוּפִים | נאפופים | 827 | 2430 | прелюбодеяние. | 35 | 8 | 0,01 | -550 |
H5006 | נאץ | נאץ | 951 | 1691 | Ⓐ(QaL): отвергать, презирать, пренебрегать. Ⓒ(PiEL): отвергать, презирать, пренебрегать. Ⓔ(HiFIL): быть презрённым. Ⓖ(HiThPaEL): быть отверженным или презрённым. | 15 | 6 | 0,00 | -850 |
H5007 | נְאָצָה | נאצה | 146 | 1697 | посрамление, позор, глумление. | 20 | 2 | 0,03 | 45 |
H5008 | נָאַק | נאק | 151 | 2493 | Ⓐ(QaL): стонать. | 7 | 7 | 0,02 | -50 |
H5009 | נְאָקָה | נאקה | 156 | 2499 | стон, стенание. | 12 | 3 | 0,03 | 45 |
H5010 | נָאַר | נאר | 251 | 2097 | Ⓒ(PiEL): отвергать, пренебрегать, гнушаться. | 8 | 8 | 0,01 | -150 |
H5011 | נֹב | נב | 52 | 1168 | Нов. | 7 | 7 | 0,04 | 48 |
H5012 | נָבָא | נבא | 53 | 1999 | Ⓑ(NiFAL): пророчествовать, прорицать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. пророчествовать, быть в пророческом экстазе; 2. бредить, безумствовать, вести себя странно; LXX: προφητεύω. |
8 | 8 | 0,06 | 49 |
H5013 | נְבָא | נבא | 53 | 1999 | Ⓝ(HiThPaAL): пророчествовать; сущ.пророк. | 8 | 8 | 0,06 | 49 |
H5014 | נָבַב | נבב | 54 | 1580 | пустой. | 9 | 9 | 0,06 | 48 |
H5015 | נְבוֹ | נבו | 58 | 1181 | Нево. | 13 | 4 | 0,05 | 44 |
H5016 | נְבוּאָה | נבואה | 64 | 2018 | пророчество, предсказание. | 19 | 1 | 0,08 | 45 |
H5017 | נָבוּאָה | נבואה | 64 | 2018 | пророчество, предсказание. | 19 | 1 | 0,08 | 45 |
H5018 | נְבוּזַרְאֲדָן | נבוזראדן | 970 | 4429 | Навузардан. | 34 | 7 | 0,01 | -650 |
H5019 | נְבוּכַדְנֶאצַּר | נבוכדנאצר | 423 | 4636 | Навуходоносор. | 36 | 9 | 0,02 | -150 |
H5020 | נְבוּכַדְנֶצַּר | נבוכדנצר | 422 | 3805 | Навуходоносор. | 35 | 8 | 0,02 | -150 |
H5021 | נְבוּשַׁזְבָּן | נבושזבן | 1067 | 4076 | Навузазван. | 32 | 5 | 0,01 | -650 |
H5022 | נָבוֹת | נבות | 458 | 1587 | Навуфей. | 17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5023 | נְבִזְבָּה | נבזבה | 66 | 2303 | дар, подарок, награда. | 21 | 3 | 0,08 | 45 |
H5024 | נָבַח | נבח | 60 | 1586 | Ⓐ(QaL): лаять. | 15 | 6 | 0,05 | 42 |
H5025 | נֹבַח | נבח | 60 | 1586 | Новах. | 15 | 6 | 0,05 | 42 |
H5026 | נִבְחַז | נבחז | 67 | 2303 | Нивхаз. | 22 | 4 | 0,06 | 43 |
H5027 | נָבַט | נבט | 61 | 1587 | Ⓒ(PiEL): взглянуть, посмотреть. Ⓔ(HiFIL): смотреть, взирать, обращать взор, увидеть. |
16 | 7 | 0,05 | 41 |
H5028 | נְבָט | נבט | 61 | 1587 | Нават. | 16 | 7 | 0,05 | 41 |
H5029 | נְבִיא | נביא | 63 | 2019 | пророк. | 9 | 9 | 0,06 | 49 |
H5030 | נָבִיא | נביא | 63 | 2019 | пророк, прорицатель; LXX: προφήτης. син. ֶהzfx. |
9 | 9 | 0,06 | 49 |
H5031 | נְבִיאָה | נביאה | 68 | 2025 | 1. пророчица; | 2. жена пророка. | 14 | 5 | 0,07 | 45 |
H5032 | נְבָיוֹת | נביות | 468 | 1607 | Наваиоф. | 18 | 9 | 0,01 | -350 |
H5033 | נֵבֶךְ | נבך | 552 | 1988 | источник. | 12 | 3 | 0,01 | -450 |
H5034 | נָבֵל | נבל | 82 | 1242 | Ⓐ(QaL): 1. вянуть, засыхать, блекнуть, опадать; перен. изнашиваться, ветшать, разрушаться; 2. поступать глупо, постыдно или позорно. Ⓒ(PiEL): презирать. |
10 | 1 | 0,04 | 20 |
H5035 | נֵבֶל | נבל | 82 | 1242 | 1. мех, бурдюк; | 2. сосуд, кувшин; 3. Цитра: музыкальный инструмент треугольной формы, имевший около 12 струн, приводимых в действие щипком пальцев или особыми напёрстками. Размером больше лиры כִּנּוֹר, издавал более низкий звук. |
10 | 1 | 0,04 | 20 |
H5036 | נָבָל | נבל | 82 | 1242 | 1. безумный, глупый, бессмысленный; | 2. безбожный, подлый. |
10 | 1 | 0,04 | 20 |
H5037 | נָבָל | נבל | 82 | 1242 | Навал. | 10 | 1 | 0,04 | 20 |
H5038 | נְבֵלָה | נבלה | 87 | 1248 | труп, мертвечина. | 15 | 6 | 0,05 | 45 |
H5039 | נְבָלָה | נבלה | 87 | 1248 | 1. безумие, глупость; | 2. бесчестие, срамное или гнусное дело. |
15 | 6 | 0,05 | 45 |
H5040 | נַבְלוּת | נבלות | 488 | 1661 | срамота (о наготе). | 20 | 2 | 0,01 | -350 |
H5041 | נְבַלָּט | נבלט | 91 | 1661 | Неваллат. | 19 | 1 | 0,04 | 41 |
H5042 | נָבַע | נבע | 122 | 1948 | Ⓐ(QaL): бить ручьём, струиться. Ⓔ(HiFIL): бить ручьем, струиться; перен. изрекать, провозглашать, произносить. |
14 | 5 | 0,02 | -20 |
H5043 | נֶבְרְשָׁא | נברשה | 557 | 2694 | светильник, лампада. | 17 | 8 | 0,01 | 45 |
H5044 | נִבְשָׁן | נבשן | 1052 | 2934 | Нившан. | 17 | 8 | 0,00 | -650 |
H5045 | נֶגֶב | נגב | 55 | 1241 | юг, южный. | 10 | 1 | 0,05 | 48 |
H5046 | נָגַד | נגד | 57 | 1263 | Ⓔ(HiFIL): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать. Ⓕ(HoFAL): быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным. |
12 | 3 | 0,05 | 46 |
H5047 | נְגַד | נגד | 57 | 1263 | Ⓗ(PeAL): вытекать, выходить. Да.7:10 | 12 | 3 | 0,05 | 46 |
H5048 | נֶגֶד | נגד | 57 | 1263 | против, напротив, пред, впереди. | 12 | 3 | 0,05 | 46 |
H5049 | נֶגֶד | נגד | 57 | 1263 | против, по направлению к. | 12 | 3 | 0,05 | 46 |
H5050 | נָגַהּ | נגה | 58 | 835 | Ⓐ(QaL): сиять. Ⓔ(HiFIL): просвещать, сиять. |
13 | 4 | 0,05 | 45 |
H5051 | נֹגַהּ | נגה | 58 | 835 | сияние, блистание, блеск. | 13 | 4 | 0,05 | 45 |
H5052 | נֹגַהּ | נגה | 58 | 835 | Ногах. | 13 | 4 | 0,05 | 45 |
H5053 | נְגַהּ | נגה | 58 | 835 | сияние, рассвет. | 13 | 4 | 0,05 | 45 |
H5054 | נְגֹהָה | נגהה | 63 | 841 | сияние, блеск, озарение. | 18 | 9 | 0,06 | 45 |
H5055 | נָגַח | נגח | 61 | 1247 | Ⓐ(QaL): бодать. Ⓒ(PiEL): бодать, забодать, избодать. Ⓖ(HiThPaEL): бодаться; перен. сражаться. |
16 | 7 | 0,05 | 42 |
H5056 | נַגָּח | נגח | 61 | 1247 | бодливый. | 16 | 7 | 0,05 | 42 |
H5057 | נָגִיד | נגיד | 67 | 1283 | 1. правитель, начальник, вождь, владыка, князь; | 2. мн.ч. важное, драгоценное (поучение). |
13 | 4 | 0,06 | 46 |
H5058 | נְגִינָה | נגינה | 118 | 1611 | 1. струнная музыка; | 2. песнь (под струнную музыку, часто насмешливого характера). |
19 | 1 | 0,04 | 45 |
H5059 | נָגַן | נגן | 753 | 1585 | Ⓐ(QaL): прич. играющий на струнных инструментах (как гуслист). Ⓒ(PiEL): играть на струнных инструментах. |
15 | 6 | 0,00 | -650 |
H5060 | נָגַע | נגע | 123 | 1609 | Ⓐ(QaL): касаться, дотрагиваться, достигать, наступать (о времени); перен. поражать, повреждать, постигать. Ⓑ(NiFAL): быть поражённым или поддаваться (в сражении). Ⓓ(PuAL): быть поражаемым или битым. Ⓔ(HiFIL): 1. трогать, дотрагиваться; | 2. заставить дотронуться; | 3. достигать, наступать (о времени). |
15 | 6 | 0,02 | -20 |
H5061 | נֶגַע | נגע | 123 | 1609 | 1. удар, побои; | 2. казнь, бедствие, язва; | 3. больное или зараженное место. |
15 | 6 | 0,02 | -20 |
H5062 | נָגַף | נגף | 853 | 914 | Ⓐ(QaL): ударять, поражать, спотыкаться. Ⓑ(NiFAL): быть поражённым или разбитым. Ⓖ(HiThPaEL): ударяться, спотыкаться. |
16 | 7 | 0,00 | -750 |
H5063 | נֶגֶף | נגף | 853 | 914 | 1. поражение, (губительная) язва; | 2. спотыкание, преткновение. |
16 | 7 | 0,00 | -750 |
H5064 | נָגַר | נגר | 253 | 1339 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть вылитым, выливаться, разливаться, расплываться; 2. быть простёртым. Ⓔ(HiFIL): выливать. Ⓕ(HoFAL): прич. вылитый. |
10 | 1 | 0,01 | -150 |
H5065 | נָגַשׂ | נגש | 353 | 1839 | Ⓐ(QaL): 1. угнетать, принуждать, притеснять; прич. угнетатель, притеснитель, надзиратель, приставник, погонщик; 2. прич. деспот, правитель; мн.ч. правительство; 3. взыскивать, требовать (долг или налог). Ⓑ(NiFAL): быть (тяжело) притесняемым; |
11 | 2 | 0,01 | -250 |
H5066 | נָגַשׁ | נגש | 353 | 1839 | Ⓐ(QaL): подходить, приближаться, выступать. Ⓑ(NiFAL): подходить. Ⓔ(HiFIL): приводить, приносить, предлагать. Ⓕ(HoFAL): быть принесённым. Ⓖ(HiThPaEL): приближаться. син. קרב. |
11 | 2 | 0,01 | -250 |
H5067 | נֵד | נד | 54 | 1190 | груда, куча, дамба, плотина. | 9 | 9 | 0,04 | 46 |
H5068 | נָדַב | נדב | 56 | 1602 | Ⓐ(QaL): побуждать, ободрять (на действие), подстрекать. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. добровольно решать; | 2. давать с большим желанием или жертвовать. |
11 | 2 | 0,05 | 48 |
H5069 | נְדַב | נדב | 56 | 1602 | Ⓝ(HiThPaAL): 1. прич. добровольный; 2. давать с большим желанием или жертвовать. |
11 | 2 | 0,05 | 48 |
H5070 | נָדָב | נדב | 56 | 1602 | Надав. | 11 | 2 | 0,05 | 48 |
H5071 | נְדָבָה | נדבה | 61 | 1608 | 1. добровольность; 2. добровольный дар, добровольное даяние или приношение. LXX: ἑκούσιος. |
16 | 7 | 0,07 | 45 |
H5072 | נְדַבְיָה | נדביה | 71 | 1628 | Недавия. | 17 | 8 | 0,07 | 45 |
H5073 | נִדְבָּךְ | נדבך | 556 | 2422 | ряд (камней), стена. | 16 | 7 | 0,01 | -450 |
H5074 | נָדַד | נדד | 58 | 1624 | Ⓐ(QaL): 1. двигать; | 2. передвигаться, скитаться, блуждать; 3. убегать, улетать. Ⓒ(PiEL): бежать, убегать. Ⓔ(HiFIL): изгонять, рассеивать. Ⓕ(HoFAL): быть выброшенным, улетать, убегать. Ⓖ(HiThPaEL): убегать, удаляться. |
13 | 4 | 0,05 | 46 |
H5075 | נְדַד | נדד | 58 | 1624 | Ⓗ(PeAL): бежать, убегать. | 13 | 4 | 0,05 | 46 |
H5076 | נְדוּדִים | נדודים | 674 | 2297 | верчение (от беспокойства ночью на кровати). | 26 | 8 | 0,01 | -550 |
H5077 | נָדָה | נדה | 59 | 1196 | Ⓒ(PiEL): 1. отделять, отклонять; | 2. изгонять; | 3. считать далёким, отдалять. | 14 | 5 | 0,05 | 45 |
H5078 | נֵדֶה | נדה | 59 | 1196 | подарок, вознаграждение. | 14 | 5 | 0,05 | 45 |
H5079 | נִדָּה | נדה | 59 | 1196 | нечистота, мерзость, гнусность; нечистота у женщины - менструация. | 14 | 5 | 0,05 | 45 |
H5080 | נָדַח | נדח | 62 | 1608 | Ⓐ(QaL): прикладывать (топор). Ⓑ(NiFAL): 1. быть рассеянным или разогнанным, быть изгнанным; | 2. быть соблазнённым, заблуждаться, отклоняться, прельщаться; 3. размахиваться. Ⓔ(HiFIL): 1. совращать, соблазнять, отвращать, разгонять, рассеивать; | 2. наводить (горе); 3. изгонять, выгонять. Ⓕ(HoFAL): прич. рассеянный, разогнанный. син. פּוץ. |
17 | 8 | 0,05 | 42 |
H5081 | נָדִיב | נדיב | 66 | 1622 | 1. добровольный, благорасположенный; 2. благородный, знатный, почётный; сущ.вождь, вельможа, князь. | 12 | 3 | 0,06 | 48 |
H5082 | נְדִיבָה | נדיבה | 71 | 1628 | знатность, величие, почёт. | 17 | 8 | 0,07 | 45 |
H5083 | נָדָן | נדן | 754 | 1946 | подарок, дар. | 16 | 7 | 0,00 | -650 |
H5084 | נָדָן | נדן | 754 | 1946 | ножны. | 16 | 7 | 0,00 | -650 |
H5085 | נִדְנֶה | נדנה | 109 | 1952 | ножны; перен. тело. | 19 | 1 | 0,04 | 45 |
H5086 | נָדַף | נדף | 854 | 1275 | Ⓐ(QaL): развевать, раздувать, рассеивать, разносить. Ⓑ(NiFAL): быть рассеянным (ветром). | 17 | 8 | 0,00 | -750 |
H5087 | נָדַר | נדר | 254 | 1700 | Ⓐ(QaL): обещать, давать обет. | 11 | 2 | 0,01 | -150 |
H5088 | נֶדֶר | נדר | 254 | 1700 | обет, обещание. LXX: εὐχή. | 11 | 2 | 0,01 | -150 |
H5089 | נֹהַּ | נה | 55 | 762 | пышность. | 10 | 1 | 0,04 | 45 |
H5090 | נָהַג | נהג | 58 | 835 | Ⓐ(QaL): 1. гнать (скот); | 2. вести; 3. водиться, руководиться. Ⓒ(PiEL): 1. уводить, увлекать; 2. руководить, управлять Ⓓ(PuAL): прич. уведённый; 3. всхлипывать, стонать, вздыхать. | 13 | 4 | 0,05 | 47 |
H5091 | נָהָה | נהה | 60 | 768 | Ⓐ(QaL): оплакивать, рыдать. Ⓑ(NiFAL): вместе собираться или вместе обращаться (к Богу). | 15 | 6 | 0,05 | 45 |
H5092 | נְהִי | נהי | 65 | 782 | плач, вопль, плачевная песня. | 11 | 2 | 0,05 | 40 |
H5093 | נִהְיָה | נהיה | 70 | 788 | плач, вопль, плачевная песня. | 16 | 7 | 0,06 | 45 |
H5094 | נְהוֹר | נהור | 261 | 1285 | свет, просвещение, мудрость. | 18 | 9 | 0,02 | -150 |
H5095 | נָהַל | נהל | 85 | 836 | Ⓐ(QaL): 1. вести, руководить, управлять; 2. снабжать, помогать. Ⓖ(HiThPaEL): идти (вперёд). |
13 | 4 | 0,04 | 20 |
H5096 | נַהֲלָל | נהלל | 115 | 910 | Нагалал. | 16 | 7 | 0,03 | 20 |
H5097 | נַהֲלֹל | נהלל | 115 | 910 | пастбище. | 16 | 7 | 0,03 | 20 |
H5098 | נהם | נהם | 655 | 1402 | Ⓐ(QaL): 1. рыкать, реветь; перен. стонать. | 16 | 7 | 0,00 | -550 |
H5099 | נַהַם | נהם | 655 | 1402 | рёв. | 16 | 7 | 0,00 | -550 |
H5100 | נַהֲמָה | נהמה | 100 | 1408 | рёв, перен. стенание. | 19 | 1 | 0,04 | 45 |
H5101 | נהק | נהק | 155 | 1668 | реветь или кричать (об осле). | 11 | 2 | 0,02 | -50 |
H5102 | נהר | נהר | 255 | 1272 | Ⓐ(QaL): 1. течь, стекаться; 2. сиять, просвещаться. |
12 | 3 | 0,01 | -150 |
H5103 | נְהַר | נהר | 255 | 1272 | река, с עֲבַר обозн. заречье. | 12 | 3 | 0,01 | -150 |
H5104 | נָהָר | נהר | 255 | 1272 | река, поток. | 12 | 3 | 0,01 | -150 |
H5105 | נְהָרָה | נהרה | 260 | 1278 | (яркий) свет. | 17 | 8 | 0,02 | 45 |
H5106 | נוא | נוא | 57 | 1600 | Ⓐ(QaL): удерживать, отвращать. Ⓔ(HiFIL): 1. задерживать, (пред)отвращать, запрещать; 2. расстраивать (планы); | 3. вредить. |
12 | 3 | 0,05 | 49 |
H5107 | נוב | נוב | 58 | 1181 | Ⓐ(QaL): умножаться, расти, процветать. Ⓒ(PiEL): делать плодовитым, оживлять. |
13 | 4 | 0,05 | 48 |
H5108 | נוֹב | נוב | 58 | 1181 | плод, доход, результат. | 13 | 4 | 0,05 | 48 |
H5109 | נוֹבַי | נובי | 68 | 1201 | Невай. | 14 | 5 | 0,06 | 40 |
H5110 | נוּד | נוד | 60 | 1203 | Ⓐ(QaL): 1. колебаться, качаться, шататься; | 2. бесцельно бродить, скитаться; 3. качать (головой в знак сострадания, сожаления или сетования). Ⓔ(HiFIL): 1. делать скитальцем; 2. качать (головой). Ⓖ(HiThPaEL): 1. качаться; | 2. качать; | 3. оплакивать, сожалеть. |
15 | 6 | 0,05 | 46 |
H5111 | נוּד | נוד | 60 | 1203 | Ⓗ(PeAL): бежать, удаляться. | 15 | 6 | 0,05 | 46 |
H5112 | נוֹד | נוד | 60 | 1203 | изгнание, скитание. | 15 | 6 | 0,05 | 46 |
H5113 | נוֹד | נוד | 60 | 1203 | Нод. | 15 | 6 | 0,05 | 46 |
H5114 | נוֹדָב | נודב | 62 | 1615 | Надав. | 17 | 8 | 0,06 | 48 |
H5115 | נוה | נוה | 61 | 775 | Ⓐ(QaL): успокаиваться, сидеть на месте. Ⓔ(HiFIL): славить, прославлять. |
16 | 7 | 0,05 | 45 |
H5116 | נָוֶה | נוה | 61 | 775 | 1. пастбище, пажить; | 2. загон, стойло, овчарня; 3. жилище, обитель; прил. обитающий, живущий; 4. красивая, симпатичная. |
16 | 7 | 0,05 | 45 |
H5117 | נוח | נוח | 64 | 1187 | Ⓐ(QaL): отдыхать, покоиться, почивать, останавливаться, умолкать. Ⓔ(HiFIL): 1. успокаивать, давать покой, делать спокойным; 2. класть, положить, опускать, оставлять; LXX: ἀφίημι, καταλείπω, ἀποτίΘημι. Ⓕ(HoFAL): отдыхать, быть оставленным (в покое). LXX: ἀναπαύω, καταπαύω. |
19 | 1 | 0,05 | 42 |
H5118 | נוּחַ | נוח | 64 | 1187 | покой, отдых. | 19 | 1 | 0,05 | 42 |
H5119 | נוֹחָה | נוחה | 69 | 1193 | Ноха. | 24 | 6 | 0,06 | 45 |
H5120 | נוט | נוט | 65 | 1188 | Ⓐ(QaL): трястись, дрожать. | 20 | 2 | 0,05 | 41 |
H5121 | נָיוֹת | ניות | 466 | 1195 | Наваф. | 16 | 7 | 0,01 | -350 |
H5122 | נְוָלוּ | נולו | 92 | 856 | мусорная свалка, развалины. | 20 | 2 | 0,04 | 44 |
H5123 | נום | נום | 656 | 1409 | Ⓐ(QaL): засыпать, спать, (за)дремать. | 17 | 8 | 0,00 | -550 |
H5124 | נוּמָה | נומה | 101 | 1415 | сонливость, дремота. | 20 | 2 | 0,04 | 45 |
H5125 | נון | נון | 756 | 1525 | процветать, продолжаться. | 18 | 9 | 0,00 | -650 |
H5126 | נוּן | נון | 756 | 1525 | Навин, Нон. | 18 | 9 | 0,00 | -650 |
H5127 | נוס | נוס | 116 | 1369 | Ⓐ(QaL): бежать, убегать, разбегаться, обращаться в бегство. Ⓒ(PiEL): прогонять, разгонять. Ⓔ(HiFIL): 1. приводить в бегство, прогонять, разгонять; | 2. убегать, избегать; 3. укрывать, собирать в убежище. Ⓖ(HiThPaEL): укрывать, собирать в убежище. | 17 | 8 | 0,03 | -10 |
H5128 | נוע | נוע | 126 | 1549 | Ⓐ(QaL): 1. трястись, колебаться, дрожать; 2. быть изгнанником или бродягой, скитаться. Ⓑ(NiFAL): быть потрясённым или встряхиваемым. Ⓔ(HiFIL): | 1. трясти, шатать; | 2. делать скитальцем, заставлять идти или скитаться. |
18 | 9 | 0,02 | -20 |
H5129 | נוֹעַדְיָה | נועדיה | 145 | 2009 | Ноадия. | 28 | 1 | 0,04 | 45 |
H5130 | נוף | נוף | 856 | 854 | Ⓐ(QaL): окроплять. Ⓒ(PiEL): потрясать или махать (рукой в знак угрозы). Ⓔ(HiFIL): 1. качать, махать, веять; | 2. потрясать (принося в жертву); 3. проливать (дождь). Ⓕ(HoFAL): быть потрясаемым (о жертве), быть принесённым в жертву потрясения. |
19 | 10 | 0,00 | -750 |
H5131 | נוֹף | נוף | 856 | 854 | возвышенность. | 19 | 10 | 0,00 | -750 |
H5132 | נוּץ | נוץ | 956 | 873 | Ⓐ(QaL): 1. уходить, убегать; 2. расцветать. | 20 | 2 | 0,00 | -850 |
H5133 | נוֹצָה | נוצה | 151 | 879 | перо, оперение, пух. | 25 | 7 | 0,03 | 45 |
H5134 | נוּק | נוק | 156 | 1675 | Ⓐ(QaL): кормить (грудью). | 12 | 3 | 0,02 | -50 |
H5135 | נוּר | נור | 256 | 1279 | огонь. | 13 | 4 | 0,01 | -150 |
H5136 | נוּשׁ | נוש | 356 | 1779 | Ⓐ(QaL): болеть, изнемогать (от болезни). | 14 | 5 | 0,01 | -250 |
H5137 | נָזָה | נזה | 62 | 1479 | Ⓐ(QaL): быть окроплённым, быть обрызганным. Ⓔ(HiFIL): 1. брызгать, кропить, обрызгивать, окроплять; 2. приводить в изумление. LXX: ῥαπίζω. син. זרק. |
17 | 8 | 0,05 | 45 |
H5138 | נָזִיד | נזיד | 71 | 1927 | варёное кушанье, варево, похлебка. | 17 | 8 | 0,06 | 46 |
H5139 | נָזִיר | נזיר | 267 | 2003 | 1. необрезанная лоза (ветви лозы были осторожно обрезаемы для плодоносности, но в субботний год лозу оставляли необрезанной); | 2. назорей; | 3. (некто) посвящённый, князь, принц. |
15 | 6 | 0,01 | -150 |
H5140 | נָזַל | נזל | 87 | 1547 | Ⓐ(QaL): течь, литься, струиться. Ⓔ(HiFIL): проливать, источать. |
15 | 6 | 0,03 | 20 |
H5141 | נֶזֶם | נזם | 657 | 2113 | кольцо (серьга для носа или для уха). | 18 | 9 | 0,00 | -550 |
H5142 | נְזַק | נזק | 157 | 2379 | Ⓗ(PeAL): терпеть ущербили вред. Ⓙ(HaFEL): причинять вред или ущерб, вредить. |
13 | 4 | 0,02 | -50 |
H5143 | נֵזֶק | נזק | 157 | 2379 | ущерб, вред. | 13 | 4 | 0,02 | -50 |
H5144 | נָזַר | נזר | 257 | 1983 | Ⓑ(NiFAL): 1. отделяться (для посвящения), посвящаться; | 2. отделяться, отступать; 3. поступать с благоговением. Ⓔ(HiFIL): 1. отделять, предохранять; | 2. отделяться, воздерживаться; 3. стать назореем. син. חנךְ, קדשׂ. |
14 | 5 | 0,01 | -150 |
H5145 | נֵזֶר | נזר | 257 | 1983 | 1. освящение, назорейство; | 2. длинные волосы (знак посвящения, назорейства); | 3. венец, диадема (царя или первосвященника). |
14 | 5 | 0,01 | -150 |
H5146 | נֹחַ | נח | 58 | 1174 | Ной. | 13 | 4 | 0,03 | 42 |
H5147 | נַחְבִּי | נחבי | 70 | 1606 | Нахбий. | 16 | 7 | 0,06 | 40 |
H5148 | נָחָה | נחה | 63 | 1180 | A(qal) и Ⓔ(HiFIL): вести, направлять, приводить, управлять, руководить. | 18 | 9 | 0,05 | 45 |
H5149 | נְחוּם | נחום | 664 | 1827 | Нехум. | 25 | 7 | 0,01 | -550 |
H5150 | נִחוּמִים | נחומים | 714 | 2487 | утешение, жалость; син. ֶחָמָהn, תַּנְחוּמִים. | 30 | 3 | 0,01 | -550 |
H5151 | נַחוּם | נחום | 664 | 1827 | Наум. | 25 | 7 | 0,01 | -550 |
H5152 | נָחוֹר | נחור | 264 | 1697 | Нахор. | 21 | 3 | 0,02 | -150 |
H5153 | נָחוּשׁ | נחוש | 364 | 2197 | медный. | 22 | 4 | 0,01 | -250 |
H5154 | נְחוּשָׁה | נחושה | 369 | 2203 | медный. | 27 | 9 | 0,01 | 45 |
H5155 | נְחִילָה | נחילה | 103 | 1274 | дудочка, свирель, флейта. | 22 | 4 | 0,05 | 45 |
H5156 | נְחִירַיִם | נחירים | 878 | 2364 | ноздри. | 23 | 5 | 0,01 | -550 |
H5157 | נָחַל | נחל | 88 | 1248 | Ⓐ(QaL): 1. брать во владение, приобретать; | 2. получать или брать (в наследство); 3. давать во владение, разделять наследство или удел. Ⓒ(PiEL): давать во владение, разделять наследство или удел. Ⓔ(HiFIL): давать во владение, разделять наследство или удел. Ⓕ(HoFAL): получать (в удел), приобретать (в наследство). Ⓐ(QaL): получать или брать (в удел). LXX: κληρονομέω. |
16 | 7 | 0,03 | 20 |
H5158 | נַחַל | נחל | 88 | 1248 | 1. русло (реки или потока); | 2. речка, ручей, поток; | 3. долина; | 4. яма, шахта, колодезь. |
16 | 7 | 0,03 | 20 |
H5159 | נַחֲלָה | נחלה | 93 | 1254 | наследство, удел, владение, достояние. LXX: κληρονομία, κλῆρος. |
21 | 3 | 0,04 | 45 |
H5160 | נַחֲלִיאֵל | נחליאל | 129 | 2173 | Нагалиил. | 21 | 3 | 0,05 | 20 |
H5161 | נֶחֱלָמִי | נחלמי | 138 | 1908 | Нехеламитянин. | 21 | 3 | 0,04 | 40 |
H5162 | נָחַם | נחם | 658 | 1814 | Ⓑ(NiFAL): 1. (со)жалеть, раскаиваться; 2. утешаться Ⓒ(PiEL): утешать. Ⓓ(PuAL): быть утешенным. Ⓖ(HiThPaEL): 1. жалеть, каяться; | 2. утешаться, успокаиваться; 3. утешать себя (местью). LXX: παρακαλέω, μετανοέω, μεταμέλ(λομαι). |
19 | 10 | 0,00 | -550 |
H5163 | נַחַם | נחם | 658 | 1814 | Нахам. | 19 | 10 | 0,00 | -550 |
H5164 | נֹחַם | נחם | 658 | 1814 | сожаление, раскаяние. | 19 | 10 | 0,00 | -550 |
H5165 | נֶחָמָה | נחמה | 103 | 1820 | утешение, отрада; син. נִחוּמִים, תַּנְחוּמִים. | 22 | 4 | 0,04 | 45 |
H5166 | נְחֶמְיָה | נחמיה | 113 | 1840 | Неемия. | 23 | 5 | 0,04 | 45 |
H5167 | נַחֲמָנִי | נחמני | 158 | 2590 | Нахманий. | 23 | 5 | 0,03 | 40 |
H5168 | נַחְנוּ | נחנו | 114 | 1943 | мы. | 24 | 6 | 0,04 | 44 |
H5169 | נָחַץ | נחץ | 958 | 1278 | Ⓐ(QaL): торопить, погонять; прич. неотложный, поспешный. | 22 | 4 | 0,00 | -850 |
H5170 | נַחַר | נחר | 258 | 1684 | храп (лошади). | 15 | 6 | 0,01 | -150 |
H5171 | נַחְרַי | נחרי | 268 | 1704 | Нахарай. | 16 | 7 | 0,01 | 40 |
H5172 | נׇחַשׁ | נחש | 358 | 2184 | Ⓒ(PiEL): гадать, ворожить, предсказывать, догадываться. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, קסם. |
16 | 7 | 0,01 | -250 |
H5173 | נַחַשׁ | נחש | 358 | 2184 | колдовство, волхвование, волшебство. син. חֶבֶר, כְּשָׂפִים, לַהַט, לָט, קֶסֶם. |
16 | 7 | 0,01 | -250 |
H5174 | נְחָשׁ | נחש | 358 | 2184 | медь. | 16 | 7 | 0,01 | -250 |
H5175 | נָחָשׁ | נחש | 358 | 2184 | змей. | 16 | 7 | 0,01 | -250 |
H5176 | נָחָשׁ | נחש | 358 | 2184 | Нахаш. | 16 | 7 | 0,01 | -250 |
H5177 | נַחְשׁוֹן | נחשון | 1064 | 2953 | Нахшон. | 29 | 2 | 0,00 | -650 |
H5178 | נְחֹשֶׁת | נחשת | 758 | 2590 | медь (медные деньги, оковы, цепи и т.д.). | 20 | 2 | 0,01 | -350 |
H5179 | נְחֻשְׁתָּא | נחשתא | 759 | 3421 | Нехушта. | 21 | 3 | 0,01 | 49 |
H5180 | נְחֻשְׁתָּן | נחשתן | 1458 | 3346 | Нехуштан (букв. медный). | 27 | 9 | 0,00 | -650 |
H5181 | נָחַת | נחת | 458 | 1580 | Ⓐ(QaL): 1. выступать; | 2. сходить; | 3. проникать; | 4. действовать; 5. тяготеть. Ⓑ(NiFAL): проникать, вонзаться. Ⓒ(PiEL): 1. натягивать (лук); 2. разравнивать (землю). Ⓔ(HiFIL): сводить (вниз). |
17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5182 | נְחַת | נחת | 458 | 1580 | Ⓗ(PeAL): сходить, спускаться. J(haphel, aphel): складывать, помещать. Ⓕ(HoFAL): 1. быть сложенным; 2. быть сверженным. |
17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5183 | נַחַת | נחת | 458 | 1580 | 1. опускание, тяготение; | 2. покой. | 17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5184 | נַחַת | נחת | 458 | 1580 | Нахаф. | 17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5185 | נָחֵת | נחת | 458 | 1580 | схождение, спускание. | 17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5186 | נָטָה | נטה | 64 | 1181 | Ⓐ(QaL): 1. протягивать, простирать; | 2. распростирать, раскидывать, расстилать; | 3. наклонять; 4. поворачивать, сворачивать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть растянутым, быть простёртым; 2. распростираться. Ⓔ(HiFIL): 1. протягивать, простирать; | 2. расстилать; | 3. сгибать, наклонять; 4. поворачивать, уклонять, увлекать; 5. откланяться, сворачивать. Ⓕ(HoFAL): прич. распростёртый. |
19 | 1 | 0,05 | 45 |
H5187 | נְטִיל | נטיל | 99 | 1269 | нагруженный, обременённый. | 18 | 9 | 0,04 | 20 |
H5188 | נְטִיפָה | נטיפה | 154 | 1286 | серьга. | 28 | 1 | 0,03 | 45 |
H5189 | נְטִישָׁה | נטישות | 775 | 2624 | росток, побег, отрасль. | 28 | 10 | 0,01 | -350 |
H5190 | נָטַל | נטל | 89 | 1249 | Ⓐ(QaL): 1. налагать, возлагать, облагать; 2. поднимать. Ⓒ(PiEL): поднимать, носить. |
17 | 8 | 0,03 | 20 |
H5191 | נְטַל | נטל | 89 | 1249 | Ⓗ(PeAL): поднимать, возводить. K(peil): быть поднятым. |
17 | 8 | 0,03 | 20 |
H5192 | נֵטֶל | נטל | 89 | 1249 | вес, груз, бремя. | 17 | 8 | 0,03 | 20 |
H5193 | נָטַע | נטע | 129 | 1955 | Ⓐ(QaL): 1. насаждать; перен. устраивать, создавать; 2. вбивать (гвоздь). Ⓑ(NiFAL): быть посаженным. |
21 | 3 | 0,02 | -20 |
H5194 | נֶטַע | נטע | 129 | 1955 | 1. насаждение, сад; | 2. молодое растение. | 21 | 3 | 0,02 | -20 |
H5195 | נְטִיעַ | נטיע | 139 | 1975 | мн.ч. растения. | 22 | 4 | 0,03 | -20 |
H5196 | נְטָעִים | נטעים | 739 | 2615 | мн.ч. растения, сад, насаждение. | 28 | 10 | 0,01 | -550 |
H5197 | נָטַף | נטף | 859 | 1260 | Ⓐ(QaL): капать. Ⓔ(HiFIL): 1. источать (капли); 2. пророчествовать, произносить. |
22 | 4 | 0,00 | -750 |
H5198 | נָטָף | נטף | 859 | 1260 | 1. капля; | 2. стакти (ароматная смола). | 22 | 4 | 0,00 | -750 |
H5199 | נְטֹפָה | נטפה | 144 | 1266 | Нетофа. | 27 | 9 | 0,03 | 45 |
H5200 | נְטוֹפָתִי | נטופתי | 555 | 1699 | Нетофафянин. | 33 | 6 | 0,01 | 40 |
H5201 | נָטַר | נטר | 259 | 1685 | Ⓐ(QaL): 1. сторожить, охранять; 2. хранить гнев, т.е. гневаться, негодовать. |
16 | 7 | 0,01 | -150 |
H5202 | נְטַר | נטר | 259 | 1685 | Ⓗ(PeAL): хранить, сохранять. | 16 | 7 | 0,01 | -150 |
H5203 | נָטַשׁ | נטש | 359 | 2185 | Ⓐ(QaL): 1. оставлять, покидать, бросать; | 2. отвергать; 3. позволять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть оставленным; | 2. протягиваться, располагаться, расширяться; | 3. быть поверженным; 4. ослабевать. Ⓓ(PuAL): быть оставленным, быть покинутым или заброшенным. |
17 | 8 | 0,01 | -250 |
H5204 | נִי | ני | 60 | 776 | оплакивание, плач, сетование. | 6 | 6 | 0,03 | 40 |
H5205 | נִיד | ניד | 64 | 1210 | дрожание губ. | 10 | 1 | 0,05 | 46 |
H5206 | נִידָה | נידה | 69 | 1216 | мерзость, отвращение; или от נוד или от נִדָּה. | 15 | 6 | 0,06 | 45 |
H5207 | נִיחוֹחַ | ניחוח | 82 | 1625 | приятный (запах, благоухание), благовонный. | 28 | 1 | 0,06 | 42 |
H5208 | נִיחוֹחַ | ניחוח | 82 | 1625 | приятное курение, благовоние, благоуханная жертва. | 28 | 1 | 0,06 | 42 |
H5209 | נִין | נין | 760 | 1532 | потомок. | 13 | 4 | 0,00 | -650 |
H5210 | נִינְוֵה | נינוה | 121 | 1551 | Ниневия. | 22 | 4 | 0,04 | 45 |
H5211 | נִיס | ניס | 120 | 1376 | убежавший. | 12 | 3 | 0,03 | -10 |
H5212 | נִיסָן | ניסן | 820 | 2132 | Нисан (назв. месяца, март-апрель). | 19 | 1 | 0,00 | -650 |
H5213 | נִיצוֹץ | ניצוץ | 1056 | 997 | искра. | 30 | 3 | 0,00 | -850 |
H5214 | נִיר | ניר | 260 | 1286 | Ⓐ(QaL): распахивать (пахать в первый раз землю, не обрабатываемую прежде). | 8 | 8 | 0,01 | -150 |
H5215 | נִיר | ניר | 260 | 1286 | новина (нива, впервые распаханная и обработанная). | 8 | 8 | 0,01 | -150 |
H5216 | נִיר | ניר | 260 | 1286 | светильник, лампада, лампа. | 8 | 8 | 0,01 | -150 |
H5217 | נָכָא | נכא | 71 | 2407 | Ⓑ(NiFAL): быть избитым плётками, быть избичёванным или отхлёстанным. | 8 | 8 | 0,04 | 49 |
H5218 | נָכֵא | נכא | 71 | 2407 | разбитый, разрушенный; перен. сломленный, унылый, измученный. |
8 | 8 | 0,04 | 49 |
H5219 | נְכֹאת | נכאת | 471 | 2813 | стиракс (ароматная смола или порошок). | 12 | 3 | 0,01 | -350 |
H5220 | נֶכֶד | נכד | 74 | 2010 | потомок, внук. | 11 | 2 | 0,04 | 46 |
H5221 | נָכָה | נכה | 75 | 1582 | Ⓑ(NiFAL): быть поражённым, быть убитым. Ⓓ(PuAL): быть побитым, быть разрушенным. Ⓔ(HiFIL): 1. ударять, бить; | 2. разрушать; | 3. поражать, ранить; 4. убивать. Ⓕ(HoFAL): быть поражённым, быть убитым, быть разбитым или разрушенным. |
12 | 3 | 0,04 | 45 |
H5222 | נֵכֶה | נכה | 75 | 1582 | ругатель, поноситель, бьющий (словами). | 12 | 3 | 0,04 | 45 |
H5223 | נָכֶה | נכה | 75 | 1582 | 1. поражённый, хромой; | 2. сокрушённый (о духе). | 12 | 3 | 0,04 | 45 |
H5224 | נְכֹה | נכה | 75 | 1582 | Нехо. | 12 | 3 | 0,04 | 45 |
H5225 | נָכוֹן | נכון | 776 | 2345 | Нахон. | 20 | 2 | 0,01 | -650 |
H5226 | נֹכַח | נכח | 78 | 1994 | противоположный, напротив. | 15 | 6 | 0,04 | 42 |
H5227 | נֹכַח | נכח | 78 | 1994 | 1. напротив, против; | 2. перед, прямо пред. | 15 | 6 | 0,04 | 42 |
H5228 | נָכֹחַ | נכח | 78 | 1994 | прямой, справедливый, верный. | 15 | 6 | 0,04 | 42 |
H5229 | נְכֹחָה | נכחה | 83 | 2000 | правильный, справедливый, честный. | 20 | 2 | 0,05 | 45 |
H5230 | נָכַל | נכל | 100 | 1650 | Ⓐ(QaL): прич. хитрец, обманщик. Ⓒ(PiEL): поступать коварно. Ⓖ(HiThPaEL): 1. поступать коварно; 2. ухищряться, умышлять. |
10 | 1 | 0,03 | 20 |
H5231 | נֵכֶל | נכל | 100 | 1650 | коварство, обман. | 10 | 1 | 0,03 | 20 |
H5232 | נְכַס | נכס | 130 | 2176 | богатство, имущество. | 13 | 4 | 0,02 | -10 |
H5233 | נֶכֶס | נכס | 130 | 2176 | богатство, имущество, имение. | 13 | 4 | 0,02 | -10 |
H5234 | נָכַר | נכר | 270 | 2086 | ∥ ἐπιγινώσκω G1921 γινώσκω G1097 ἀπαλλοτριόω G527 πιπράσκω G4097 осн.знач. колоть (ср. נָקַר, אָכַר, כָרָה), перен. вникать и ⟹ различать. Ⓐ(QaL): неупотреб. прич. пасс. мн. פְקֻדִים осмотренные 4М.2:4; Ⓑ(NiFAL): נִכַּ֨ר 1Ц.23:7, буд. יִנָּכֵ֣ר Пр.26:34. ❶ быть различаемым, узнаваемым Пл.4:8; ❷ соб. различаться, и ⟹ показаться иным, притворяться Пр.26:24. Ⓒ(PiEL): נִכַּר 1Ц.23:7, Иов.34:19 ❶ отличать, с לִפְנֵי предпочитать кого-л. кому-л. Иов.34:19; ❷ отличать от своих, ⟹ Иер.19:4; отдавать в чужую власть: נִכַּ֨ר אֹתֹ֤ו אֱלֹהִים֙ בְּיָדִ֔י Б-г предал его в руки мои 1Ц.23:7 не признавать, отвергать чьи-л. доводы Иов.21:29; 5М.32:27. Ⓖ(HiThPaEL): הִתְנַכֵּ֨ר ❶ различаться, узнаваться Пр.20:11; ❷ (какNiFAL❷) показаться чужим Б.42:7; переодеваться 1Ц.14:5. Ⓔ(HiFIL): הִכִּ֔יר 5М.33:9 ❶ проникать, прозирать Иов.24:17; 34:25; вникать, разуметь 2Ц.3:36; אֵינָ֥ם מַכִּירִ֖ים לְדַבֵּ֣ר יְהוּדִ֑ית не умеют говорить по-иудейски Не.13:24. ❷ различать, распознавать Ез.3:13; לֹא־אַכִּ֬יר מַרְאֵ֗הוּ не распознал я вида Его Иов.4:16 отличать по приметам, узнавать Ру.3:14; отличать, выделять, уважать кого-л. Ру.2:10; с לִפְנֵי предпочитать одного другому, лицеприятствовать 5М.1:17. |
9 | 9 | 0,01 | -150 |
H5235 | נֶכֶר | נכר | 270 | 2086 | несчастие, напасть, отчуждение. | 9 | 9 | 0,01 | -150 |
H5236 | נֵכָר | נכר | 270 | 2086 | ∥ ἀλλότριος G245 м.р. чужбина: ❶ אַדְמַ֥ת נֵכָֽר чужая сторона/страна Пс.136:4: בֶּן־נֵכָ֔ר сын чужой страны, чужеземец, иностранец Б.17:27; в знач. варвар, враг Ис.62:8. אֵ֥ל נֵכָֽר чужой бог, лжебог 5М.32:12. ❷ чужое, чужие языческие нравы Не.13:30. |
9 | 9 | 0,01 | -150 |
H5237 | נָכְרִי | נכרי | 280 | 2106 | иноземный, иноплеменный, чужой; сущ.иноземец, чужеземец, иноплеменник, чужестранец. | 10 | 1 | 0,01 | 40 |
H5238 | נְכֹת | נכת | 470 | 1982 | сокровище. | 11 | 2 | 0,01 | -350 |
H5239 | נָלָה | נלה | 85 | 836 | Ⓔ(HiFIL): прекращать, заканчивать. | 13 | 4 | 0,04 | 45 |
H5240 | נְמִבְזֶה | נמבזה | 104 | 2531 | непотребный, отверженный, маловажный. | 23 | 5 | 0,05 | 45 |
H5241 | נְמוּאֵל | נמואל | 127 | 2314 | Немуил. | 19 | 1 | 0,04 | 20 |
H5242 | נְמוּאֵלִי | נמואלי | 137 | 2334 | Немуилянин. | 20 | 2 | 0,04 | 40 |
H5243 | נָמַל | נמל | 120 | 1470 | Ⓐ(QaL): обрезать, быть обрезанным, быть подкошенным или срезанным. | 12 | 3 | 0,03 | 20 |
H5244 | נְמָלָה | נמלה | 125 | 1476 | муравей. | 17 | 8 | 0,03 | 45 |
H5245 | נְמַר | נמר | 290 | 1906 | леопард, пантера, барс. | 11 | 2 | 0,01 | -150 |
H5246 | נָמֵר | נמר | 290 | 1906 | леопард, пантера, барс. | 11 | 2 | 0,01 | -150 |
H5247 | נִמְרָה | נמרה | 295 | 1912 | Нимра. | 16 | 7 | 0,01 | 45 |
H5248 | נִמְרֹד | נמרד | 294 | 2340 | Нимрод. | 15 | 6 | 0,01 | 46 |
H5249 | נִמְרִים | נמרים | 900 | 2566 | Нимрим. | 18 | 9 | 0,01 | -550 |
H5250 | נִמְשִׁי | נמשי | 400 | 2426 | Нимший. | 13 | 4 | 0,01 | 40 |
H5251 | נֵס | נס | 110 | 1356 | 1. сигнальный шест; | 2. знамя. | 11 | 2 | 0,02 | -10 |
H5252 | נְסִבָּה | נסבה | 117 | 1774 | устроение, определение (хода событий). | 18 | 9 | 0,03 | 45 |
H5253 | נָסַג | נסג | 113 | 1429 | Ⓐ(QaL): отступать. Ⓔ(HiFIL): передвигать (границу), забирать. |
14 | 5 | 0,03 | 47 |
H5254 | נסה | נסה | 115 | 1362 | Ⓑ(NiFAL): быть испытанным, быть опытным, привыкать. Ⓒ(PiEL): 1. испытывать, искушать; 2. пытаться, делать попытку. син. בּחן. |
16 | 7 | 0,03 | 45 |
H5255 | נָסַח | נסח | 118 | 1774 | Ⓐ(QaL): 1. разрушать; 2. вырывать, исторгать. Ⓑ(NiFAL): быть вырванным, быть исторженным или изверженным. Ⓕ(HoFAL): быть вырванным. |
19 | 1 | 0,03 | 42 |
H5256 | נְסַח | נסח | 118 | 1774 | M(hithpeel): быть вынутым или вытащенным. | 19 | 1 | 0,03 | 42 |
H5257 | נָסִיךְ | נסיך | 620 | 2196 | 1. возлияние; | 2. истукан, идол; | 3. князь, вождь, властелин. |
17 | 8 | 0,01 | -450 |
H5258 | נָסַךְ | נסך | 610 | 2176 | Ⓐ(QaL): 1. выливать (статую из металла); | 2. возливать, совершать возлияние; 3. помазывать. Ⓑ(NiFAL): быть помазанным. Ⓒ(PiEL): возливать, совершать возлияние. Ⓔ(HiFIL): совершать возлияние. Ⓕ(HoFAL): быть возлитым, быть принесённым в жертву возлияния. LXX: σπένδω. |
16 | 7 | 0,00 | -450 |
H5259 | נָסַךְ | נסך | 610 | 2176 | Ⓐ(QaL): страд. прич. 1. переплетённый; 2. покрывающий. |
16 | 7 | 0,00 | -450 |
H5260 | נְסַךְ | נסך | 610 | 2176 | Ⓘ(PaEL): приносить (жертву). | 16 | 7 | 0,00 | -450 |
H5261 | נְסַךְ | נסך | 610 | 2176 | возлияние. | 16 | 7 | 0,00 | -450 |
H5262 | נֶסֶךְ | נסך | 610 | 2176 | 1. возлияние; | 2. вылитый (из металла) истукан, выплавленный истукан, изваяние. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, חַטָּאָה, כָּלִיל, עוֹלָה, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
16 | 7 | 0,00 | -450 |
H5263 | נָסַס | נסס | 170 | 1956 | Ⓐ(QaL): прич. чахлый, изнемогающий. | 17 | 8 | 0,02 | -10 |
H5264 | נָסַס | נסס | 170 | 1956 | Ⓖ(HiThPaEL): искриться, сверкать. | 17 | 8 | 0,02 | -10 |
H5265 | נָסַע | נסע | 180 | 2136 | Ⓐ(QaL): 1. вырывать, выдёргивать, вытягивать; 2. отправляться, двигаться, снимать (лагерь). Ⓑ(NiFAL): быть вырванным, быть выдернутым, быть снятым (о палатке). Ⓔ(HiFIL): 1. вырывать, вытягивать, добывать (камень); | 2. отставлять; | 3. приводить в движение, вести (народ), возбуждать (ветер). |
18 | 9 | 0,02 | -20 |
H5266 | נָסַק | נסק | 210 | 2262 | Ⓐ(QaL): восходить. | 12 | 3 | 0,01 | -50 |
H5267 | נְסַק | נסק | 210 | 2262 | J(aphel): поднимать, брать (чтобы бросить). | 12 | 3 | 0,01 | -50 |
H5268 | נִסְרֹךְ | נסרך | 810 | 2686 | Нисрох. | 18 | 9 | 0,00 | -450 |
H5269 | נֵעָה | נעה | 125 | 1542 | Неа. | 17 | 8 | 0,02 | 45 |
H5270 | נֹעָה | נעה | 125 | 1542 | Ноа. | 17 | 8 | 0,02 | 45 |
H5271 | נָעוּר | נעור | 326 | 2059 | юность, молодость. | 20 | 2 | 0,01 | -150 |
H5272 | נְעִיאֵל | נעיאל | 161 | 2461 | Неиел. | 17 | 8 | 0,03 | 20 |
H5273 | נָעִים | נעים | 730 | 2196 | приятный, любезный, сладкий, согласный. | 19 | 1 | 0,01 | -550 |
H5274 | נָעַל | נעל | 150 | 1610 | Ⓐ(QaL): 1. завязывать (сандалий), обувать; 2. запирать, замыкать, заключать. Ⓔ(HiFIL): обувать. |
15 | 6 | 0,02 | 20 |
H5275 | נַעַל | נעל | 150 | 1610 | сандалий. | 15 | 6 | 0,02 | 20 |
H5276 | נָעֵם | נעם | 720 | 2176 | Ⓐ(QaL): 1. быть приятным, быть привлекательным; 2. быть дорогим, быть любимым. |
18 | 9 | 0,00 | -550 |
H5277 | נַעַם | נעם | 720 | 2176 | Наам. | 18 | 9 | 0,00 | -550 |
H5278 | נֹעַם | נעם | 720 | 2176 | 1. благоволение, благодать; | 2. приятность, красота. |
18 | 9 | 0,00 | -550 |
H5279 | נַעֲמָה | נעמה | 165 | 2182 | Наама. | 21 | 3 | 0,02 | 45 |
H5280 | נַעֲמִי | נעמי | 170 | 2196 | Наамаянин. | 17 | 8 | 0,02 | 40 |
H5281 | נָעֳמִי | נעמי | 170 | 2196 | Наомий, Ноеминь. | 17 | 8 | 0,02 | 40 |
H5282 | נַעֲמָן | נעמן | 860 | 2932 | приятность, красота. | 23 | 5 | 0,00 | -650 |
H5283 | נַעֲמָן | נעמן | 860 | 2932 | Нааман, Нееман. | 23 | 5 | 0,00 | -650 |
H5284 | נַעֲמָתִי | נעמתי | 570 | 2602 | Наамитянин. | 21 | 3 | 0,01 | 40 |
H5285 | נַעֲצוּץ | נעצוץ | 1116 | 1757 | колючий кустарник, видимоверблюжья колючка. | 36 | 9 | 0,00 | -850 |
H5286 | נָעַר | נער | 320 | 2046 | Ⓐ(QaL): реветь, рычать. | 14 | 5 | 0,01 | -150 |
H5287 | נָעַר | נער | 320 | 2046 | Ⓐ(QaL): трясти, стряхивать, вытряхивать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть вытрясенным; 2. отряхнуться, освобождаться. Ⓒ(PiEL): стряхивать, вытряхивать. Ⓖ(HiThPaEL): отряхнуться, освобождаться. | 14 | 5 | 0,01 | -150 |
H5288 | נַעַר | נער | 320 | 2046 | 1. мальчик, отрок; | 2. юноша, молодой человек; | 3. слуга, раб. | 14 | 5 | 0,01 | -150 |
H5289 | נַעַר | נער | 320 | 2046 | разогнанное (стадо). | 14 | 5 | 0,01 | -150 |
H5290 | נֹעַר | נער | 320 | 2046 | детство, юность, молодость. | 14 | 5 | 0,01 | -150 |
H5291 | נַעֲרָה | נערה | 325 | 2052 | 1. девочка, отроковица; | 2. девушка, девица; | 3. служанка, прислужница. | 19 | 1 | 0,01 | 45 |
H5292 | נַעֲרָה | נערה | 325 | 2052 | Наара. | 19 | 1 | 0,01 | 45 |
H5293 | נַעֲרַי | נערי | 330 | 2066 | Наарай. | 15 | 6 | 0,01 | 40 |
H5294 | נְעַרְיָה | נעריה | 335 | 2072 | Неария. | 20 | 2 | 0,01 | 45 |
H5295 | נַעֲרָן | נערן | 1020 | 2802 | Нааран. | 21 | 3 | 0,00 | -650 |
H5296 | נְעֹרֶת | נערת | 720 | 2452 | пакля, очёски льна. | 18 | 9 | 0,01 | -350 |
H5297 | נֹף | נף | 850 | 841 | Ноф, Мемфис. | 13 | 4 | 0,00 | -750 |
H5298 | נֶפֶג | נפג | 133 | 914 | Нефег. | 16 | 7 | 0,02 | 47 |
H5299 | נָפָה | נפה | 135 | 847 | 1. Нафа (букв. возвышенность); | 2. веялка. | 18 | 9 | 0,02 | 45 |
H5300 | נְפוּסִים | נפוסים | 806 | 2114 | Нефусим, Нефисим. | 32 | 5 | 0,01 | -550 |
H5301 | נׇפַח | נפח | 138 | 1259 | Ⓐ(QaL): 1. дуть, раздувать; | 2. вдыхать, вдувать; 3. издыхать. Ⓓ(PuAL): быть раздуваемым. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять вздыхать, т.е.отягощать, мучить; 2. дуть на чтото; перен. пренебрегать. |
21 | 3 | 0,02 | 42 |
H5302 | נֹפַח | נפח | 138 | 1259 | Нофа. | 21 | 3 | 0,02 | 42 |
H5303 | נְפִיל | נפיל | 170 | 935 | исполин, гигант. | 17 | 8 | 0,02 | 20 |
H5304 | נְפִיסִים | נפיסים | 810 | 2121 | Нефисим. | 27 | 9 | 0,01 | -550 |
H5305 | נָפִישׁ | נפיש | 440 | 1871 | Нафиш. | 17 | 8 | 0,01 | -250 |
H5306 | נֹפֶךְ | נפך | 630 | 1661 | полудрагоценный зелёный камень, возм. малахит, карбункул. | 18 | 9 | 0,00 | -450 |
H5307 | נָפַל | נפל | 160 | 915 | Ⓐ(QaL): 1. падать; | 2. нападать; 3. выпадать, получаться. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять падать; 2. бросать, сбрасывать, низвергать, ниспровергать, наводить. Ⓖ(HiThPaEL): 1. нападать; 2. падать, повергаться. |
16 | 7 | 0,02 | 20 |
H5308 | נְפַל | נפל | 160 | 915 | Ⓗ(PeAL): падать, выпадать. | 16 | 7 | 0,02 | 20 |
H5309 | נֵפֶל | נפל | 160 | 915 | выкидыш. | 16 | 7 | 0,02 | 20 |
H5310 | נָפַץ | נפץ | 1030 | 945 | Ⓐ(QaL): 1. сокрушать, разбивать на куски; 2. быть разогнанным, рассеиваться. Ⓒ(PiEL): 1. сокрушать, разбивать на куски; 2. разгонять, рассеивать. Ⓓ(PuAL): прич. разбитый, сокрушённый. | 22 | 4 | 0,00 | -850 |
H5311 | נֶפֶץ | נפץ | 1030 | 945 | ливень, проливной дождь. | 22 | 4 | 0,00 | -850 |
H5312 | נְפַק | נפק | 230 | 1747 | Ⓗ(PeAL): выходить. J(haphel, aphel): брать, выносить. | 14 | 5 | 0,01 | -50 |
H5313 | נִפְקָה | נפקה | 235 | 1753 | расходы, издержки, цена. | 19 | 1 | 0,02 | 45 |
H5314 | נָפַשׁ | נפש | 430 | 1851 | Ⓑ(NiFAL): выдыхать, отдышаться, передохнуть; перен. успокаиваться (от труда), отдыхать. | 16 | 7 | 0,01 | -250 |
H5315 | נֶפֶשׁ | נפש | 430 | 1851 | душа (1. жизнь; 2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди; 3. личность). | 16 | 7 | 0,01 | -250 |
H5316 | נֶפֶת | נפת | 530 | 1247 | холм, возвышенность. | 17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5317 | נֹפֶת | נפת | 530 | 1247 | (сотовый) мёд. | 17 | 8 | 0,01 | -350 |
H5318 | נֶפְתּוֹחַ | נפתוח | 544 | 1678 | Нефтоах. | 31 | 4 | 0,01 | 42 |
H5319 | נַפְתּוּל | נפתול | 566 | 1334 | борьба. | 26 | 8 | 0,01 | 20 |
H5320 | נַפְתֻּחִים | נפתחים | 1148 | 2325 | Нафтухим. | 32 | 5 | 0,01 | -550 |
H5321 | נַפְתָּלִי | נפתלי | 570 | 1341 | Неффалим. | 21 | 3 | 0,01 | 40 |
H5322 | נֵץ | נץ | 950 | 860 | 1. цвет; | 2. ястреб, сокол. |
14 | 5 | 0,00 | -850 |
H5323 | נצא | נצא | 141 | 1691 | Ⓐ(QaL): летать, улетать. | 15 | 6 | 0,02 | 49 |
H5324 | נׇצַב | נצב | 142 | 1272 | Ⓑ(NiFAL): 1. стоять; прич. надзиратель, надзиратель, начальник; 2. прич. возм. изнемогший, истощённый. Ⓔ(HiFIL): ставить, устанавливать. Ⓕ(HoFAL): быть поставленным, стоять. |
16 | 7 | 0,02 | 48 |
H5325 | נִצָּב | נצב | 142 | 1272 | рукоять, рукоятка. | 16 | 7 | 0,02 | 48 |
H5326 | נִצְבָּה | נצבה | 147 | 1278 | крепость, прочность. | 21 | 3 | 0,03 | 45 |
H5327 | נצה | נצה | 145 | 866 | Ⓐ(QaL): падать (о городе). Ⓑ(NiFAL): 1. ссориться, драться; 2. быть разрушенным или разорённым (о городе). Ⓔ(HiFIL): ссориться, враждовать, воевать, восставать. | 19 | 1 | 0,02 | 45 |
H5328 | נִצָּה | נצה | 145 | 866 | цвет. | 19 | 1 | 0,02 | 45 |
H5329 | נצח | נצח | 148 | 1278 | Ⓑ(NiFAL): прич. продолжающийся, постоянный, упорный. Ⓒ(PiEL): надзирать, наблюдать; прич. начальник (хора). |
22 | 4 | 0,02 | 42 |
H5330 | נצח | נצח | 148 | 1278 | Ⓝ(HiThPaAL): превосходить. | 22 | 4 | 0,02 | 42 |
H5331 | נֵצַח | נצח | 148 | 1278 | 1. величие, слава; 2. продолжительность, непрестанность, вечность; нареч. вечно, вовеки, (на)всегда; 3. успешный, побеждающий. |
22 | 4 | 0,02 | 42 |
H5332 | נֵצַח | נצח | 148 | 1278 | сок, кровь. | 22 | 4 | 0,02 | 42 |
H5333 | נְצִיב | נציב | 152 | 1292 | 1. столп; | 2. охранный отряд, часовой, приставник. | 17 | 8 | 0,03 | 48 |
H5334 | נְצִיב | נציב | 152 | 1292 | Нецив. | 17 | 8 | 0,03 | 48 |
H5335 | נְצִיחַ | נציח | 158 | 1298 | Нециах. | 23 | 5 | 0,03 | 42 |
H5336 | נָצִיר | נציר | 350 | 1390 | остаток. | 17 | 8 | 0,01 | -150 |
H5337 | נָצַל | נצל | 170 | 934 | Ⓑ(NiFAL): быть избавленным, избавляться, спасаться. Ⓒ(PiEL): 1. сдирать, снимать, грабить, обирать; 2. избавлять, спасать, вытаскивать, исторгать. Ⓔ(HiFIL): 1. выхватывать; | 2. забирать, отнимать; 3. избавлять, спасать. Ⓕ(HoFAL): прич. выхваченный. Ⓖ(HiThPaEL): снимать с себя. LXX: ῥύομαι, ἐξαίρω, а тж. σῴζω. Син. מלט, נצל (ni). |
17 | 8 | 0,02 | 20 |
H5338 | נְצַל | נצל | 170 | 934 | Ⓙ(HaFEL): избавлять, спасать. | 17 | 8 | 0,02 | 20 |
H5339 | נִצָּן | נצן | 840 | 1616 | цветок. | 21 | 3 | 0,00 | -650 |
H5340 | נצץ | נצץ | 1040 | 964 | Ⓐ(QaL): сверкать. | 23 | 5 | 0,00 | -850 |
H5341 | נצר | נצר | 340 | 1370 | Ⓐ(QaL): хранить, беречь, стеречь, соблюдать. | 16 | 7 | 0,01 | -150 |
H5342 | נֵצֶר | נצר | 340 | 1370 | росток, отрасль, побег, ветвь. | 16 | 7 | 0,01 | -150 |
H5343 | נְקֵא | נקא | 151 | 2493 | чистый. | 7 | 7 | 0,02 | 49 |
H5344 | נָקַב | נקב | 152 | 2074 | Ⓐ(QaL): 1. пронзать, делать отверстие; 2. назначать, определять; прич. именитый, выдающийся; 3. хулить, проклинать. Ⓑ(NiFAL): быть названным (поимённо). | 8 | 8 | 0,02 | 48 |
H5345 | נֶקֶב | נקב | 152 | 2074 | шахта?, туннель?; дудочка?, флейта?; связка украшений?, бусы?. | 8 | 8 | 0,02 | 48 |
H5346 | נֶקֶב | נקב | 152 | 2074 | Некев. | 8 | 8 | 0,02 | 48 |
H5347 | נְקֵבָה | נקבה | 157 | 2080 | женский пол, женщина, самка. | 13 | 4 | 0,03 | 45 |
H5348 | נָקֹד | נקד | 154 | 2096 | краплёный, пятнистый. | 10 | 1 | 0,02 | 46 |
H5349 | נֹקֵד | נוקד | 160 | 2109 | пастух, разводящий овец. | 16 | 7 | 0,03 | 46 |
H5350 | נִקּוּדִים | נקודים | 770 | 2769 | 1. крошащийся (хлеб); | 2. лепешка. | 23 | 5 | 0,01 | -550 |
H5351 | נְקֻדָּה | נקדה | 159 | 2102 | блёстка (украшение из серебра). | 15 | 6 | 0,03 | 45 |
H5352 | נָקָה | נקה | 155 | 1668 | Ⓐ(QaL): быть безнаказанным. Ⓑ(NiFAL): 1. быть свободным, быть освобождённым; | 2. быть пустым; | 3. быть невинным; 4. оставаться безнаказанным. Ⓒ(PiEL): 1. оставлять безнаказанным; 2. объявлять освобождённым от наказания. LXX: καΘαρίζω, словосочетание из εἰμί и καΘαρός. |
11 | 2 | 0,02 | 45 |
H5353 | נְקוֹדָא | נקודא | 161 | 2940 | Некода. | 17 | 8 | 0,03 | 49 |
H5354 | נָקַט | נקט | 159 | 2081 | Ⓐ(QaL): гнушаться, отвращаться. | 15 | 6 | 0,02 | 41 |
H5355 | נָקִי | נקי | 160 | 1682 | 1. свободный (от клятвы); | 2. невинный. | 7 | 7 | 0,02 | 40 |
H5356 | נִקָּיוֹן | נקיון | 866 | 2451 | 1. чистота (чистота зубов обозн. голод); | 2. невинность. | 20 | 2 | 0,01 | -650 |
H5357 | נָקִיק | נקיק | 260 | 2588 | расселина, ущелье, трещина. | 8 | 8 | 0,02 | -50 |
H5358 | נָקַם | נקם | 750 | 2302 | Ⓐ(QaL): мстить. Ⓑ(NiFAL): 1. быть отомщённым; 2. мстить (за себя). Ⓒ(PiEL): мстить. Ⓕ(HoFAL): быть отомщённым. Ⓖ(HiThPaEL): мстить (за себя). син. דּין, יסר, פּקד, שׂפט. | 12 | 3 | 0,00 | -550 |
H5359 | נָקָם | נקם | 750 | 2302 | 1. (от)мщение, месть; | 2. воздаяние, возмездие. | 12 | 3 | 0,00 | -550 |
H5360 | נְקָמָה | נקמה | 195 | 2308 | 1. (от)мщение, месть; | 2. воздаяние, возмездие. |
15 | 6 | 0,02 | 45 |
H5361 | נקע | נקע | 220 | 2442 | Ⓐ(QaL): быть оторванным; перен. отвращаться, чуждаться. | 13 | 4 | 0,01 | -20 |
H5362 | נקף | נקף | 950 | 1747 | Ⓐ(QaL): делать круг (повторять через год). Ⓒ(PiEL): срезать, разрушать. Ⓔ(HiFIL): 1. окружать, обступать; | 2. делать круг, обходить, обкладывать; | 3. стричь (кругом), подстригать (вокруг). |
14 | 5 | 0,00 | -750 |
H5363 | נֹקֶף | נקף | 950 | 1747 | стряхивание или обивание (смокв). | 14 | 5 | 0,00 | -750 |
H5364 | נִקְפָּה | נקפה | 235 | 1753 | веревка. | 19 | 1 | 0,02 | 45 |
H5365 | נָקַר | נקר | 350 | 2172 | Ⓐ(QaL): 1. выкалывать; 2. выклёвывать. Ⓒ(PiEL): 1. выкалывать; 2. прокалывать, сверлить. Ⓓ(PuAL): быть высеченным (из скалы). |
8 | 8 | 0,01 | -150 |
H5366 | נִקְרָה | נקרה | 355 | 2178 | расселина, ущелье, трещина. | 13 | 4 | 0,01 | 45 |
H5367 | נָקַשׁ | נקש | 450 | 2672 | Ⓑ(NiFAL): быть пойманным или уловленным, попадаться в ловушку. Ⓒ(PiEL): расставлять ловушки. Ⓖ(HiThPaEL): уловлять, расставлять ловушки. | 9 | 9 | 0,01 | -250 |
H5368 | נְקַשׁ | נקש | 450 | 2672 | Ⓗ(PeAL): биться или колотиться (одно об другое). | 9 | 9 | 0,01 | -250 |
H5369 | נֵר | נר | 250 | 1266 | Нир. | 7 | 7 | 0,01 | -150 |
H5370 | נֵרְגַל | נרגל | 283 | 1413 | Нергал. | 13 | 4 | 0,01 | 20 |
H5371 | נֵרְגַּל שַׁרְאֶצֶר | נרגל שראצר | 1074 | 4378 | НергалШарецер. | 30 | 3 | 0,01 | -150 |
H5372 | נִרְגָּן | נרגן | 953 | 2095 | сплетник, клеветник, наушник, шепчущий на ухо. | 17 | 8 | 0,00 | -650 |
H5373 | נֵרְדְּ | נרד | 254 | 1700 | нард (ароматное масло). | 11 | 2 | 0,01 | 46 |
H5374 | נֵרִיָּה | נריה | 265 | 1292 | Нирия. | 13 | 4 | 0,02 | 45 |
H5375 | נָשָׂא | נשא | 351 | 2597 | Ⓐ(QaL): 1. поднимать; | 2. нести; | 3. содержать; 4. прощать. Ⓑ(NiFAL): подниматься, возвышаться, быть превознесённым или возвышенным. Ⓒ(PiEL): 1. поднимать; 2. нести. Ⓔ(HiFIL): навлекать на себя (вину). Ⓖ(HiThPaEL): превозноситься, возвышаться. |
9 | 9 | 0,01 | 49 |
H5376 | נְשָׂא | נשא | 351 | 2597 | Ⓗ(PeAL): брать, нести, уносить. Ⓖ(HiThPaEL): восставать. |
9 | 9 | 0,01 | 49 |
H5377 | נָשָׁא | נשא | 351 | 2597 | Ⓑ(NiFAL): обманываться, обольщаться. Ⓔ(HiFIL): обманывать, обольщать. |
9 | 9 | 0,01 | 49 |
H5378 | נָשָׁא | נשא | 351 | 2597 | Ⓐ(QaL): давать взаймы, давать в рост, одалживать. Ⓔ(HiFIL): давать взаймы, давать в рост, одалживать. |
9 | 9 | 0,01 | 49 |
H5379 | נִשֵּׂאת | נשאת | 751 | 3003 | дар, подарок. | 13 | 4 | 0,01 | -350 |
H5380 | נָשַׁב | נשב | 352 | 2178 | Ⓐ(QaL): дуть. Ⓔ(HiFIL): 1. дуть; 2. разгонять, отгонять. | 10 | 1 | 0,01 | 48 |
H5381 | נָשַׂג | נשג | 353 | 1839 | Ⓔ(HiFIL): 1. догонять, достигать, настигать, протягивать, касаться; евр. выражение «его рука достигла» обозн. он в состоянии, он способен, он имеет достаток. | 11 | 2 | 0,01 | 47 |
H5382 | נָשָׁה | נשה | 355 | 1772 | Ⓐ(QaL): забывать. Ⓑ(NiFAL): быть забытым. Ⓒ(PiEL): заставлять забывать, предавать забвению. Ⓔ(HiFIL): заставлять забывать. |
13 | 4 | 0,01 | 45 |
H5383 | נָשָׁה | נשה | 355 | 1772 | Ⓐ(QaL): 1. брать взаймы; 2. давать взаймы; прич. заимодавец, ростовщик. Ⓔ(HiFIL): давать взаймы. |
13 | 4 | 0,01 | 45 |
H5384 | נָשֶׁה | נשה | 355 | 1772 | главный нерв бедра?, жила?. | 13 | 4 | 0,01 | 45 |
H5385 | נְשׂוּאָה | נשואה | 362 | 2616 | ноша, бремя. | 20 | 2 | 0,01 | 45 |
H5386 | נְשִׁי | נשי | 360 | 1786 | долг. | 9 | 9 | 0,01 | 40 |
H5387 | נָשִׂיא | נשיא | 361 | 2617 | 1. князь, вождь, начальник, властитель, глава; | 2. облака, туча. | 10 | 1 | 0,01 | 49 |
H5388 | נְשִׁיָּה | נשיה | 365 | 1792 | забывчивость, забвение. | 14 | 5 | 0,01 | 45 |
H5389 | נָשִׁין | נשין | 1060 | 2542 | жена. | 16 | 7 | 0,00 | -650 |
H5390 | נְשִׁיקָה | נשיקה | 465 | 2698 | поцелуй, лобзание. | 15 | 6 | 0,01 | 45 |
H5391 | נָשַׁךְ | נשך | 850 | 2586 | Ⓐ(QaL): 1. кусать, жалить, грызть; перен. терзать; 2. давать в рост. Ⓒ(PiEL): кусать, жалить, уязвлять. Ⓔ(HiFIL): давать в рост. |
13 | 4 | 0,00 | -450 |
H5392 | נֶשֶׁךְ | נשך | 850 | 2586 | проценты (с долгов), рост. | 13 | 4 | 0,00 | -450 |
H5393 | נִשְׁכָּה | נשכה | 375 | 2592 | комната, кладовая. | 15 | 6 | 0,01 | 45 |
H5394 | נָשַׁל | נשל | 380 | 1840 | Ⓐ(QaL): 1. развязывать, снимать (сандалии); | 2. соскакивать, слетать; 3. осыпаться. Ⓒ(PiEL): изгонять. | 11 | 2 | 0,01 | 20 |
H5395 | נָשַׁם | נשם | 950 | 2406 | Ⓐ(QaL): тяжело дышать. | 14 | 5 | 0,00 | -550 |
H5396 | נִשְׁמָא | נשמא | 391 | 3237 | дыхание (о жизни). | 13 | 4 | 0,01 | 49 |
H5397 | נְשָׁמָה | נשמה | 395 | 2412 | дыхание, дуновение, дух, душа. | 17 | 8 | 0,01 | 45 |
H5398 | נָשַׁף | נשף | 1150 | 1851 | Ⓐ(QaL): дуть. | 16 | 7 | 0,00 | -750 |
H5399 | נֶשֶׁף | נשף | 1150 | 1851 | сумерки (после или до захода солнца), мрак, темнота, ночь. | 16 | 7 | 0,00 | -750 |
H5400 | נָשַׂק | נשק | 450 | 2672 | Ⓑ(NiFAL): загораться. Ⓔ(HiFIL): зажигать, разводить огонь, жечь. |
9 | 9 | 0,01 | -50 |
H5401 | נָשַׁק | נשק | 450 | 2672 | Ⓐ(QaL): 1. целовать, лобзать; | 2. вооружаться; 3. руководиться. Ⓑ(NiFAL): целоваться. Ⓒ(PiEL): целовать. Ⓔ(HiFIL): дотрагиваться, соприкасаться. |
9 | 9 | 0,01 | -50 |
H5402 | נֶשֶׁק | נשק | 450 | 2672 | оружие, вооружение. | 9 | 9 | 0,01 | -50 |
H5403 | נְשַׁר | נשר | 550 | 2276 | орёл. | 10 | 1 | 0,01 | -150 |
H5404 | נֶשֶׁר | נשר | 550 | 2276 | орёл. | 10 | 1 | 0,01 | -150 |
H5405 | נָשַׁת | נשת | 750 | 2172 | Ⓐ(QaL): сохнуть, истощаться. | 12 | 3 | 0,00 | -350 |
H5406 | נִשְׁתְּוָן | נשתון | 1456 | 2941 | письмо. | 25 | 7 | 0,00 | -650 |
H5407 | נִשְׁתְּוָן | נשתון | 1456 | 2941 | письмо. | 25 | 7 | 0,00 | -650 |
H5408 | נָתַח | נתח | 458 | 1580 | Ⓒ(PiEL): рассекать на куски, разрезать на части. | 17 | 8 | 0,01 | 42 |
H5409 | נֵתַח | נתח | 458 | 1580 | кусок, часть. | 17 | 8 | 0,01 | 42 |
H5410 | נְתִיבָה | נתיבה | 467 | 1600 | (протоптанная) стезя, дорога. | 17 | 8 | 0,01 | 45 |
H5411 | נְתוּנִים | נתונים | 1116 | 2591 | Нефинеи (прислуги во храме). | 27 | 9 | 0,01 | -550 |
H5412 | נְתִין | נתין | 1160 | 1938 | Нефинеи (прислуги во храме). | 17 | 8 | 0,00 | -650 |
H5413 | נָתַךְ | נתך | 950 | 1982 | Ⓐ(QaL): 1. быть вылитым; 2. литься, проливаться. Ⓑ(NiFAL): 1. быть вылитым; | 2. литься, проливаться; 3. расплавляться, быть расплавленным. Ⓔ(HiFIL): 1. выливать; 2. расплавлять. Ⓕ(HoFAL): расплавляться, быть расплавленным. |
14 | 5 | 0,00 | -450 |
H5414 | נָתַן | נתן | 1150 | 1918 | Ⓐ(QaL): давать, преподносить, позволять, предавать, приносить. Ⓑ(NiFAL): быть данным, быть преданным. Ⓕ(HoFAL): быть данным или выданным. | 16 | 7 | 0,00 | -650 |
H5415 | נְתַן | נתן | 1150 | 1918 | Ⓗ(PeAL): давать. | 16 | 7 | 0,00 | -650 |
H5416 | נָתָן | נתן | 1150 | 1918 | Нафан. | 16 | 7 | 0,00 | -650 |
H5417 | נְתַנְאֵל | נתנאל | 531 | 2823 | Нафанаил. | 18 | 9 | 0,01 | 20 |
H5418 | נְתַנְיָה | נתניה | 515 | 1944 | Нефания. | 20 | 2 | 0,01 | 45 |
H5419 | נְתַן־מֶלֶךְ | נתן־מלך | 1720 | 3452 | НефанМелех. | 28 | 1 | 0,00 | -450 |
H5420 | נָתָס | נתס | 510 | 1762 | Ⓐ(QaL): разрушать. | 15 | 6 | 0,01 | -10 |
H5421 | נָתַע | נתע | 520 | 1942 | Ⓑ(NiFAL): быть выбитым (о зубе), сокрушаться, ломаться. | 16 | 7 | 0,01 | -20 |
H5422 | נָתַץ | נתץ | 1350 | 1266 | Ⓐ(QaL): разрушать, разламывать, сокрушать, ломать. Ⓑ(NiFAL): быть разрушенным, быть разваленным. Ⓒ(PiEL): разрушать, сносить. Ⓓ(PuAL): быть разрушенным или разломанным. Ⓕ(HoFAL): быть разрушенным. | 18 | 9 | 0,00 | -850 |
H5423 | נָתַק | נתק | 550 | 2068 | Ⓐ(QaL): 1. срывать, отрывать; 2. отвлекать. Ⓑ(NiFAL): 1. разорваться (на двое); | 2. быть отделённым, быть оторванным; 3. отдаляться. Ⓒ(PiEL): 1. разрывать; 2. вырывать. Ⓔ(HiFIL): 1. отделять; 2. отвлекать. Ⓕ(HoFAL): быть отвлечённым. | 10 | 1 | 0,01 | -50 |
H5424 | נֶתֶק | נתק | 550 | 2068 | паршивость, парша (кожное заболевание на голове или подбородке). | 10 | 1 | 0,01 | -50 |
H5425 | נָתַר | נתר | 650 | 1672 | Ⓐ(QaL): 1. падать (о сердце), трепетать; 2. прыгать, скакать. Ⓒ(PiEL): скакать. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять скакать или прыгать; | 2. приводить в трепет; | 3. разламывать, разрезать, развязывать, отпускать на свободу; | 4. опускать, простирать. | 11 | 2 | 0,00 | -150 |
H5426 | נְתַר | נתר | 650 | 1672 | J(aphel): сотрясать. | 11 | 2 | 0,00 | -150 |
H5427 | נֶתֶר | נתר | 650 | 1672 | натр (углекислый натрий, сода, минерал, используемый для очищения или дезинфекции). | 11 | 2 | 0,00 | -150 |
H5428 | נָתַשׁ | נתש | 750 | 2172 | Ⓐ(QaL): искоренять, вырывать, извергать, истреблять. Ⓑ(NiFAL): быть искоренённым или вырванным, быть истреблённым или разрушенным. Ⓕ(HoFAL): быть вырванным. |
12 | 3 | 0,00 | -250 |
ס | |||||||||
H5429 | סְאָה | סאה | 66 | 1437 | сата (мера ёмкости, равная приблизительно 7 литрам), мера. | 12 | 3 | 0,05 | 55 |
H5430 | סְאוֹן | סאון | 767 | 2200 | сапог, обувь. | 20 | 2 | 0,01 | -640 |
H5431 | סאן | סאן | 761 | 2187 | Ⓐ(QaL): прич. идущий в сапогах (о воине). | 14 | 5 | 0,00 | -640 |
H5432 | סַאסְּאָה | סאסאה | 127 | 2868 | то же что и סְאָה. | 19 | 1 | 0,04 | 55 |
H5433 | סָבָא | סבא | 63 | 1843 | Ⓐ(QaL): пить, напиваться, упиваться; прич. пьяница. | 9 | 9 | 0,05 | 59 |
H5434 | סְבָא | סבא | 63 | 1843 | Сева. | 9 | 9 | 0,05 | 59 |
H5435 | סֹבֶא | סבא | 63 | 1843 | 1. (алкогольный) напиток, вино, пшеничное пиво; | 2. попойка, пьянство, кутёж. |
9 | 9 | 0,05 | 59 |
H5436 | סְבָאִים | סבאים | 673 | 2503 | мн.ч. Савейцы. | 16 | 7 | 0,01 | -540 |
H5437 | סבב | סבב | 64 | 1424 | Ⓐ(QaL): 1. поворачиваться, крутиться, вертеться; | 2. ходить кругами или вокруг; | 3. окружать, обкладывать; 4. обращаться. Ⓑ(NiFAL): 1. поворачиваться; | 2. окружать; 3. переходить (во владение). Ⓒ(PiEL): 1. обходить кругом; | 2. придавать (другой вид); 3. стоять кругом, окружать. Ⓔ(HiFIL): 1. водить вокруг; | 2. обносить (стеной), ограждать; | 3. обращать; | 4. отворачивать, поворачивать; 5. изменять. Ⓕ(HoFAL): 1. поворачиваться; | 2. изменяться. |
10 | 1 | 0,05 | 58 |
H5438 | סִבָּה | סבה | 67 | 1018 | поворот, обращение (дел или событий), судьба. | 13 | 4 | 0,04 | 55 |
H5439 | סָבִיב | סביב | 74 | 1444 | 1. круг; нареч. вокруг, кругом; 2. мн.ч. окрестность. |
11 | 2 | 0,05 | 58 |
H5440 | סבךְ | סבך | 562 | 1832 | Ⓐ(QaL): прич. сплетённый. Ⓓ(PuAL): быть вплетённым, вплетаться. |
13 | 4 | 0,01 | -440 |
H5441 | סְבֹךְ | סבך | 562 | 1832 | чаща, заросли. | 13 | 4 | 0,01 | -440 |
H5442 | סְבַךְ | סבך | 562 | 1832 | чаща, заросли, сплетшиеся ветви. | 13 | 4 | 0,01 | -440 |
H5443 | סבְּכָא | סבכא | 83 | 2663 | цевница: музыкальный инструмент треугольной формы, имеющий четыре или более струн, похожий на небольшую арфу, обладающий высоким резким звуком. | 11 | 2 | 0,05 | 59 |
H5444 | סִבְּכַי | סבכי | 92 | 1852 | Совохай. | 11 | 2 | 0,04 | 50 |
H5445 | סָבַל | סבל | 92 | 1086 | Ⓐ(QaL): 1. носить; 2. поддерживать. Ⓓ(PuAL): прич. тяжёлая (с телёнком во чреве). Ⓖ(HiThPaEL): отяжелеть, потолстеть. |
11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5446 | סְבַל | סבל | 92 | 1086 | Ⓘ(PaEL): прич. прочно положенный. | 11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5447 | סֵבֶל | סבל | 92 | 1086 | 1. тяжесть, бремя; | 2. принуждённый труд. |
11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5448 | סֹבֶל | סבל | 92 | 1086 | тяжесть, бремя. | 11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5449 | סַבָּל | סבל | 92 | 1086 | носильщик. | 11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5450 | סְבָלָה | סבלה | 97 | 1092 | ношение тяжестей; перен. тяжёлая работа, принуждённый труд, иго. |
16 | 7 | 0,04 | 55 |
H5451 | סִבֹּלֶת | סבלת | 492 | 1492 | сибболет (Ефремлянское произношение שִׂבֹּלֶת). | 15 | 6 | 0,01 | -340 |
H5452 | סבר | סבר | 262 | 1522 | Ⓗ(PeAL): стремиться, надеяться, искать. | 10 | 1 | 0,01 | -140 |
H5453 | סִבְרַיִם | סברים | 872 | 2182 | Сивраим. | 17 | 8 | 0,01 | -540 |
H5454 | סַבְתָּא | סבתא | 463 | 2249 | Савта. | 13 | 4 | 0,01 | 59 |
H5455 | סַבְתְּכָא | סבתכא | 483 | 3069 | Савтеха. | 15 | 6 | 0,01 | 59 |
H5456 | סגד | סגד | 67 | 1107 | Ⓐ(QaL): падать или повергаться (для поклонения), поклоняться. | 13 | 4 | 0,04 | 56 |
H5457 | סגד | סגד | 67 | 1107 | Ⓗ(PeAL): поклоняться. | 13 | 4 | 0,04 | 56 |
H5458 | סְגוֹר | סגור | 269 | 1196 | 1. вместилище (сердца), т.е. грудь; | 2. золото. | 17 | 8 | 0,01 | -140 |
H5459 | סְגֻלָּה | סגלה | 98 | 753 | собственность, удел. | 17 | 8 | 0,04 | 55 |
H5460 | סְגַן | סגן | 763 | 1429 | глава, начальник, правитель. | 16 | 7 | 0,00 | -640 |
H5461 | סָגָן | סגן | 763 | 1429 | глава, начальник, правитель. | 16 | 7 | 0,00 | -640 |
H5462 | סגר | סגר | 263 | 1183 | Ⓐ(QaL): закрывать, запирать, заключать, затворять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть закрытым, быть заключённым или запертым; 2. запираться, закрываться. Ⓓ(PuAL): быть закрытым, быть заключённым или запертым. Ⓔ(HiFIL): 1. предавать, передавать, выдавать, сдавать; 2. закрывать, затворять, заключать. |
11 | 2 | 0,01 | -140 |
H5463 | סגר | סגר | 263 | 1183 | Ⓗ(PeAL): закрывать, заграждать. | 11 | 2 | 0,01 | -140 |
H5464 | סַגְרִיר | סגריר | 473 | 1713 | дождь. | 14 | 5 | 0,01 | -140 |
H5465 | סַד | סד | 64 | 1034 | колода (для сковывания ног). | 10 | 1 | 0,03 | 56 |
H5466 | סָדִין | סדין | 774 | 1810 | синдон (нижнее одеяние из тонкого полотна). | 18 | 9 | 0,01 | -640 |
H5467 | סְדֹם | סדם | 664 | 1674 | Содом. | 16 | 7 | 0,00 | -540 |
H5468 | סדֶר | סדר | 264 | 1544 | порядок, устройство. | 12 | 3 | 0,01 | -140 |
H5469 | סַהַר | סהר | 265 | 1116 | округлённость, круглый. | 13 | 4 | 0,01 | -140 |
H5470 | סֹהַר | סהר | 265 | 1116 | темница, башня (для заключённых). | 13 | 4 | 0,01 | -140 |
H5471 | סוֹא | סוא | 67 | 1444 | Сигор. | 13 | 4 | 0,04 | 59 |
H5472 | סוּג | סוג | 69 | 686 | A(qal) и Ⓑ(NiFAL): отклоняться, отступать; перен. изменять, быть неверным. |
15 | 6 | 0,04 | 57 |
H5473 | סוג | סוג | 69 | 686 | Ⓐ(QaL): страд. прич. обставленный. | 15 | 6 | 0,04 | 57 |
H5474 | סוּגַר | סוגר | 269 | 1196 | клетка. | 17 | 8 | 0,01 | -140 |
H5475 | סוֹד | סוד | 70 | 1047 | 1. близкое общение, тёплая беседа, совет, умысел, тайна; | 2. круг друзей, собрание. |
16 | 7 | 0,04 | 56 |
H5476 | סוֹדִי | סודי | 80 | 1067 | Содий. | 17 | 8 | 0,05 | 50 |
H5477 | סוּחַ | סוח | 74 | 1031 | Суах. | 20 | 2 | 0,04 | 52 |
H5478 | סוּחָה | סוחה | 79 | 1037 | мусор, отбросы. | 25 | 7 | 0,05 | 55 |
H5479 | סוֹטַי | סוטי | 85 | 1052 | Сотай. | 22 | 4 | 0,05 | 50 |
H5480 | סוךְ | סוך | 566 | 1433 | Ⓐ(QaL): помазать, умащать (елеем, маслом). Ⓔ(HiFIL): мазаться, мазать себя. |
17 | 8 | 0,01 | -440 |
H5481 | סוּמפֹנְיָה | סומפניה | 251 | 2120 | гармоничное созвучие инструментов, духовой музыкальный инструмент, похожий на волынку. | 35 | 8 | 0,03 | 55 |
H5482 | סְוֵנֵה | סונה | 121 | 1375 | Сиена. | 22 | 4 | 0,03 | 55 |
H5483 | סוּס | סוס | 126 | 1213 | 1. конь, лошадь; | 2. назв.птицы возм. ласточка, стриж, журавль. |
18 | 9 | 0,02 | 0 |
H5484 | סוּסָה | סוסה | 131 | 1219 | лошадь, кобылица. | 23 | 5 | 0,03 | 55 |
H5485 | סוּסִי | סוסי | 136 | 1233 | Сусий. | 19 | 1 | 0,03 | 50 |
H5486 | סוף | סוף | 866 | 698 | Ⓐ(QaL): кончаться, исчезать, прекращаться. Ⓔ(HiFIL): истреблять, уничтожать. |
20 | 2 | 0,00 | -740 |
H5487 | סוּף | סוף | 866 | 698 | Ⓗ(PeAL): исполняться. J(haphel, aphel): разрушать, уничтожать. |
20 | 2 | 0,00 | -740 |
H5488 | סוּף | סוף | 866 | 698 | 1. тростник; | 2. Чермное море. | 20 | 2 | 0,00 | -740 |
H5489 | סוּף | סוף | 866 | 698 | Суф, Чермное море. | 20 | 2 | 0,00 | -740 |
H5490 | סוֹף | סוף | 866 | 698 | конец, зад, тыл; перен. сущность. | 20 | 2 | 0,00 | -740 |
H5491 | סוֹף | סוף | 866 | 698 | конец, край (земли). | 20 | 2 | 0,00 | -740 |
H5492 | סוּפָה | סופה | 151 | 704 | 1. Суфа; | 2. вихрь, буря. | 25 | 7 | 0,03 | 55 |
H5493 | סור | סור | 266 | 1123 | Ⓐ(QaL): 1. сворачивать, отклоняться, удаляться, уклоняться; 2. быть отставленным. Ⓒ(PiEL): изгибать, извращать, поворачивать. Ⓔ(HiFIL): убирать, отклонять, отставлять, отменять; LXX: ἀφαιρέω, ἀφίστημι, ἐξαιρέω. Ⓕ(HoFAL): быть отставленным, прекращаться. |
14 | 5 | 0,01 | -140 |
H5494 | סוּר | סור | 266 | 1123 | дикая отрасль. | 14 | 5 | 0,01 | -140 |
H5495 | סוּר | סור | 266 | 1123 | Сур. | 14 | 5 | 0,01 | -140 |
H5496 | סות | סות | 466 | 1019 | Ⓔ(HiFIL): 1. склонять, обольщать, уговаривать, научать, подстрекать; | 2. прогонять, выводить, отводить; | 3. возбуждать (против). |
16 | 7 | 0,01 | -340 |
H5497 | סוּת | סות | 466 | 1019 | одеяние. | 16 | 7 | 0,01 | -340 |
H5498 | סחב | סחב | 70 | 1430 | Ⓐ(QaL): тащить, вытаскивать, стаскивать, терзать. | 16 | 7 | 0,04 | 58 |
H5499 | סְחָבָה | סחבה | 75 | 1436 | рваньё, тряпьё. | 21 | 3 | 0,05 | 55 |
H5500 | סחה | סחה | 73 | 1024 | Ⓒ(PiEL): выметать. | 19 | 1 | 0,04 | 55 |
H5501 | סְחִי | סחי | 78 | 1038 | мусор, выметенное. | 15 | 6 | 0,04 | 50 |
H5502 | סחף | סחף | 868 | 1103 | Ⓐ(QaL): прич. смывающий. Ⓑ(NiFAL): быть опрокинутым. | 22 | 4 | 0,00 | -740 |
H5503 | סחר | סחר | 268 | 1528 | Ⓐ(QaL): 1. торговать, обменивать, промышлять; прич. купец, торговец; 2. проходить, бродить. Ⓒ(PiEL): сильно биться (о сердце). |
16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5504 | סַחַר | סחר | 268 | 1528 | прибыль, доход (от торговли), приобретение. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5505 | סָחַר | סחר | 268 | 1528 | прибыль, доход (от торговли), приобретение. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5506 | סְחוֹרָה | סחורה | 279 | 1547 | торговля, обмен. | 27 | 9 | 0,02 | 55 |
H5507 | סֹחרָה | סחרה | 273 | 1534 | стена, ограждение. | 21 | 3 | 0,01 | 55 |
H5508 | סֹחֶרֶת | סחרת | 668 | 1934 | дорогой камень использованный для покрытия пола, возм. чёрный мрамор. | 20 | 2 | 0,01 | -340 |
H7750 | סוּט | סוט | 75 | 1032 | см. H7750 שׂוּט | 21 | 3 | 0,04 | 51 |
H5509 | סִיג | סיג | 73 | 693 | от סוּג отделяться Соф.1:6 примеси серебра Пр.25:4; Ис.1:25; окалина, примесь в металле (в серебре -- оксид олова, меди, железа и свинца Иез.22:18), изгарь Пс.118:119; Ис.1:22; Иез.22:18-19. |
10 | 1 | 0,04 | 57 |
H5510 | סִיוָן | סיון | 776 | 1389 | Сиван (месяц, МайИюнь). | 20 | 2 | 0,01 | -640 |
H5511 | סִיחוֹן | סיחון | 784 | 1807 | Сигон. | 28 | 10 | 0,01 | -640 |
H5512 | סִין | סין | 770 | 1376 | Син. | 14 | 5 | 0,00 | -640 |
H5513 | סִינִי | סיני | 130 | 1396 | Синей. | 13 | 4 | 0,03 | 50 |
H5514 | סִינַי | סיני | 130 | 1396 | Синай. | 13 | 4 | 0,03 | 50 |
H5515 | סִינִים | סינים | 730 | 2036 | Синим. | 19 | 1 | 0,01 | -540 |
H5516 | סִיסְרָא | סיסרא | 331 | 2561 | Сисара. | 16 | 7 | 0,02 | 59 |
H5517 | סִיעֲהָה | סיעהה | 150 | 1412 | Сиа. | 24 | 6 | 0,03 | 55 |
H5518 | סִיר | סיר | 270 | 1130 | 1. котёл, горшок; | 2. таз; | 3. колючее растение, терновник; | 4. крючок. |
9 | 9 | 0,01 | -140 |
H5519 | סָךְ | סך | 560 | 1420 | многолюдство. | 11 | 2 | 0,00 | -440 |
H5520 | סֹךְ | סך | 560 | 1420 | 1. шатёр, шалаш, хижина; | 2. чаща, заросли, логовище. |
11 | 2 | 0,00 | -440 |
H5521 | סֻכָּה | סכה | 85 | 1426 | 1. шатёр, шалаш, хижина; син. אֹהֶל, מוֹעד, מוֹעָד, עדָה; 2. чаща, заросли, логовище. |
13 | 4 | 0,04 | 55 |
H5522 | סִכּוּת | סכות | 486 | 1839 | шатёр, скиния. | 18 | 9 | 0,01 | -340 |
H5523 | סֻכּוֹת | סכות | 486 | 1839 | Сокхоф. | 18 | 9 | 0,01 | -340 |
H5524 | סֻכּוֹת בְּנוֹת | סכות בנות | 944 | 3426 | СокхофБеноф. | 35 | 8 | 0,01 | -340 |
H5525 | סֻכִּי | סכי | 90 | 1440 | мн.ч. Сукхиты. | 9 | 9 | 0,03 | 50 |
H5526 | סכךְ | סכך | 580 | 2240 | Ⓐ(QaL): 1. покрывать, закрывать; 2. ткать, формировать. Ⓔ(HiFIL): закрывать, покрывать, заграждать. |
13 | 4 | 0,01 | -440 |
H5527 | סְכָכָה | סככה | 105 | 2246 | Секаха. | 15 | 6 | 0,04 | 55 |
H5528 | סָכַל | סכל | 110 | 1494 | Ⓑ(NiFAL): глупо, безумно или безрассудно поступать. Ⓒ(PiEL): 1. делать глупым или тщетным, т.е. расстраивать (планы); 2. посмеяться. Ⓔ(HiFIL): глупо, безумно или безрассудно поступать. |
11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5529 | סֶכֶל | סכל | 110 | 1494 | глупость, невежество. | 11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5530 | סָכָל | סכל | 110 | 1494 | глупый, неразумный, безумный. | 11 | 2 | 0,03 | 30 |
H5531 | סִכְלוּת | סכלות | 516 | 1913 | глупость, невежество. | 21 | 3 | 0,01 | -340 |
H5532 | סכן | סכן | 780 | 2176 | Ⓐ(QaL): быть полезным, доставлять пользу, быть в помощь. Ⓔ(HiFIL): 1. иметь привычку; | 2. быть знакомым; | 3. хорошо сходиться в общении, сближаться. |
15 | 6 | 0,00 | -640 |
H5533 | סכן | סכן | 780 | 2176 | Ⓑ(NiFAL): подвергаться опасности. Ⓓ(PuAL): прич. бедный. | 15 | 6 | 0,00 | -640 |
H5534 | סכר | סכר | 280 | 1930 | Ⓑ(NiFAL): закрываться, заграждаться. Ⓒ(PiEL): предавать. | 10 | 1 | 0,01 | -140 |
H5535 | סכת | סכת | 480 | 1826 | Ⓔ(HiFIL): молчать, быть тихим. | 12 | 3 | 0,01 | -340 |
H5536 | סַל | סל | 90 | 674 | корзина. | 9 | 9 | 0,02 | 30 |
H5537 | סָלָא | סלא | 91 | 1505 | Ⓓ(PuAL): прич. отвешенный; перен. равноценный. | 10 | 1 | 0,03 | 59 |
H5538 | סִלָּא | סלא | 91 | 1505 | Силла. | 10 | 1 | 0,03 | 59 |
H5539 | סָלַד | סלד | 94 | 1108 | Ⓒ(PiEL): скакать, прыгать; перен. радоваться. | 13 | 4 | 0,03 | 56 |
H5540 | סֶלֶד | סלד | 94 | 1108 | Селед. | 13 | 4 | 0,03 | 56 |
H5541 | סָלָה | סלה | 95 | 680 | Ⓐ(QaL): пренебрегать. Ⓒ(PiEL): отвергать, презирать. Ⓓ(PuAL): взвешиваться, оцениваться. |
14 | 5 | 0,03 | 55 |
H5542 | סֶלָה | סלה | 95 | 680 | Села (слово употребляемое для указания разделения, повышения тональности или паузы, вслух не читается). | 14 | 5 | 0,03 | 55 |
H5543 | סַלּוּ | סלו | 96 | 687 | Салу, Саллу, Саллай. | 15 | 6 | 0,03 | 54 |
H5544 | סִלּוֹן | סלון | 796 | 1443 | терн. | 22 | 4 | 0,01 | -640 |
H5545 | סָלַח | סלח | 98 | 1092 | Ⓐ(QaL): прощать, щадить, миловать. Ⓑ(NiFAL): быть прощённым, иметь прощение. |
17 | 8 | 0,03 | 52 |
H5546 | סַלָּח | סלח | 98 | 1092 | прощающий, милосердный. | 17 | 8 | 0,03 | 52 |
H5547 | סְלִיחָה | סליחה | 113 | 1118 | прощение. | 23 | 5 | 0,04 | 55 |
H5548 | סַלְכָה | סלכה | 115 | 1500 | Салха. | 16 | 7 | 0,03 | 55 |
H5549 | סָלַל | סלל | 120 | 748 | Ⓐ(QaL): 1. прокладывать (дорогу), выравнивать; 2. собирать или сбрасывать в кучу. Ⓒ(PiEL): превозносить, высоко ценить, лелеять. Ⓖ(HiThPaEL): противиться, противостоять. |
12 | 3 | 0,03 | 30 |
H5550 | סֹלְלָה | סללה | 125 | 754 | вал, насыпь. | 17 | 8 | 0,03 | 55 |
H5551 | סֻלָּם | סלם | 690 | 1314 | лестница. | 15 | 6 | 0,00 | -540 |
H5552 | סַלְסִלָּה | סלסלה | 185 | 1354 | корзина. | 23 | 5 | 0,03 | 55 |
H5553 | סֶלַע | סלע | 160 | 1454 | скала, утёс, камень; перен. твердыня, заступник. | 16 | 7 | 0,02 | -10 |
H5554 | סֶלַע | סלע | 160 | 1454 | Села. | 16 | 7 | 0,02 | -10 |
H5555 | סֶלַע הַמַּחְלְקוֹת | סלע המחלקות | 749 | 3917 | СелаГаммахлекоф. | 47 | 2 | 0,01 | -340 |
H5556 | סָלְעָם | סלעם | 760 | 2094 | солам (съедобная крылатая саранча). | 22 | 4 | 0,01 | -540 |
H5557 | סָלַף | סלף | 890 | 759 | Ⓒ(PiEL): 1. извращать, превращать; 2. низвергать, ниспровергать, губить. |
17 | 8 | 0,00 | -740 |
H5558 | סֶלֶף | סלף | 890 | 759 | извращение, обман, лукавство. | 17 | 8 | 0,00 | -740 |
H5559 | סְלִק | סלק | 190 | 1580 | Ⓗ(PeAL): восходить, выходить. | 10 | 1 | 0,02 | -40 |
H5560 | סֹלֶת | סלת | 490 | 1080 | (лучшая) пшеничная мука. | 13 | 4 | 0,01 | -340 |
H5561 | סַם | סם | 660 | 1240 | мн.ч. благовонные вещества, душистые благовония. | 12 | 3 | 0,00 | -540 |
H5562 | סַמְגַּרנְבוּ | סמגרנבו | 361 | 3004 | СамгарНево. | 28 | 1 | 0,02 | 54 |
H5563 | סְמָדַר | סמדר | 304 | 2184 | цветущий пучок (виноградной лозы). | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5564 | סמךְ | סמך | 600 | 2060 | Ⓐ(QaL): 1. поддерживать, подкреплять; | 2. возлагать (руки), опираться (рукой), налегать; 3. прич. непоколебимый, твёрдый. Ⓑ(NiFAL): опираться. Ⓒ(PiEL): подкреплять, освежать. |
15 | 6 | 0,01 | -440 |
H5565 | סְמַכְיָהוּ | סמכיהו | 141 | 2099 | Семахия. | 24 | 6 | 0,04 | 54 |
H5566 | סֶמֶל | סמל | 130 | 1314 | идол, образ, изображение. | 13 | 4 | 0,02 | 30 |
H5567 | סמן | סמן | 800 | 1996 | Ⓑ(NiFAL): прич. определённый, намеченный. | 17 | 8 | 0,00 | -640 |
H5568 | סמר | סמר | 300 | 1750 | Ⓐ(QaL): содрогаться. Ⓒ(PiEL): вставать дыбом (о волосах). |
12 | 3 | 0,01 | -140 |
H5569 | סָמָר | סמר | 300 | 1750 | щетинистый, волосатый, колючий. | 12 | 3 | 0,01 | -140 |
H5570 | סְנָאָה | סנאה | 116 | 2193 | Сенаа. | 17 | 8 | 0,03 | 55 |
H5571 | סַנְבַלַּט | סנבלט | 151 | 2261 | Санаваллат. | 25 | 7 | 0,03 | 51 |
H5572 | סְנֶה | סנה | 115 | 1362 | терновый куст, колючий кустарник. | 16 | 7 | 0,03 | 55 |
H5573 | סֶנֶּה | סנה | 115 | 1362 | Сена. | 16 | 7 | 0,03 | 55 |
H5574 | סְנוּאָה | סנואה | 122 | 2206 | Сенуа. | 23 | 5 | 0,04 | 55 |
H5575 | סַנְוֵרִים | סנורים | 926 | 2539 | слепота. | 26 | 8 | 0,01 | -540 |
H5576 | סַנְחרִיב | סנחריב | 330 | 2716 | Сеннахирим. | 24 | 6 | 0,02 | 58 |
H5577 | סַנְסַן | סנסן | 870 | 2712 | цветущие ветви (финиковой пальмы). | 24 | 6 | 0,00 | -640 |
H5578 | סַנְסַנה | סנסנה | 225 | 2718 | Сансанна. | 27 | 9 | 0,02 | 55 |
H5579 | סְנַפִּיר | סנפיר | 400 | 1971 | плавник. | 22 | 4 | 0,01 | -140 |
H5580 | סָס | סס | 120 | 1200 | моль. | 12 | 3 | 0,02 | 0 |
H5581 | סִסְמַי | ססמי | 170 | 1860 | Сисмай. | 17 | 8 | 0,02 | 50 |
H5582 | סעד | סעד | 134 | 1814 | Ⓐ(QaL): поддерживать, подкреплять, укреплять. | 17 | 8 | 0,02 | 56 |
H5583 | סעד | סעד | 134 | 1814 | Ⓘ(PaEL): прич. подкрепляющий, поддерживающий. | 17 | 8 | 0,02 | 56 |
H5584 | סעה | סעה | 135 | 1386 | Ⓐ(QaL): прич. сильный ветер, вихрь. | 18 | 9 | 0,02 | 55 |
H5585 | סָעִיף | סעיף | 940 | 1485 | 1. ущелье, расселина; | 2. ветвь. | 22 | 4 | 0,00 | -740 |
H5586 | סעף | סעף | 930 | 1465 | Ⓒ(PiEL): срезать. | 21 | 3 | 0,00 | -740 |
H5587 | סָעפִּים | סעפים | 820 | 2125 | мн.ч. разделённые мнения, размышления. | 28 | 1 | 0,01 | -540 |
H5588 | סעף | סעף | 930 | 1465 | разделяющийся, двоящийся (в мыслях, т.е. сомневающийся). | 21 | 3 | 0,00 | -740 |
H5589 | סְעַפָּה | סעפה | 215 | 1471 | мн.ч. ветви. | 26 | 8 | 0,02 | 55 |
H5590 | סער | סער | 330 | 1890 | Ⓐ(QaL): 1. бушевать, волноваться; | 2. быть сдунутым или свеянным; 3. сильно дуть, набегать, ринуться. Ⓑ(NiFAL): быть встревоженным или волноваться. Ⓒ(PiEL): развевать, разносить (ветром). Ⓓ(PuAL): быть сдунутым или свеянным. | 15 | 6 | 0,01 | -140 |
H5591 | סַעַר | סער | 330 | 1890 | буря, шторм, вихрь. | 15 | 6 | 0,01 | -140 |
H5592 | סַף | סף | 860 | 685 | 1. чаша, сосуд; | 2. порог. | 14 | 5 | 0,00 | -740 |
H5593 | סַף | סף | 860 | 685 | Саф. | 14 | 5 | 0,00 | -740 |
H5594 | ספד | ספד | 144 | 1119 | Ⓐ(QaL): бить в грудь (знак оплакивания, печали), рыдать, громко плакать. Ⓑ(NiFAL): быть оплакиваемым. |
18 | 9 | 0,02 | 56 |
H5595 | ספה | ספה | 145 | 691 | Ⓐ(QaL): 1. хватать, отнимать, губить; 2. гибнуть, погибать. Ⓑ(NiFAL): | 1. гибнуть; 2. быть схваченным. Ⓔ(HiFIL): собирать. | 19 | 1 | 0,02 | 55 |
H5596 | ספח | ספח | 148 | 1103 | Ⓐ(QaL): присоединять, причислять. Ⓑ(NiFAL): причисляться, присоединяться, принадлежать. Ⓒ(PiEL): наливать, подавать пить. Ⓓ(PuAL): собираться, жаться в кучу. Ⓖ(HiThPaEL): принадлежать, причисляться, присоединяться. |
22 | 4 | 0,02 | 52 |
H5597 | סַפַּחַת | ספחת | 548 | 1509 | лишай, шелуха. | 26 | 8 | 0,01 | -340 |
H5598 | סִפַּי | ספי | 150 | 705 | Сафай. | 15 | 6 | 0,02 | 50 |
H5599 | סָפִיחַ | ספיח | 158 | 1123 | самосев, растение, выросшее от рассыпанного зерна. | 23 | 5 | 0,03 | 52 |
H5600 | סְפִינָה | ספינה | 205 | 1467 | корабль. | 25 | 7 | 0,02 | 55 |
H5601 | סַפִּיר | ספיר | 350 | 1215 | сапфир. | 17 | 8 | 0,01 | -140 |
H5602 | סֵפֶל | ספל | 170 | 759 | блюдо, чаша. | 17 | 8 | 0,02 | 30 |
H5603 | ספן | ספן | 840 | 1441 | Ⓐ(QaL): покрывать, обшивать (доской), делать крышу. | 21 | 3 | 0,00 | -640 |
H5604 | סִפֻּן | ספן | 840 | 1441 | потолок. | 21 | 3 | 0,00 | -640 |
H5605 | ספף | ספף | 940 | 770 | Ⓖ(HiThPaEL): лежать или стоять у порога. | 22 | 4 | 0,00 | -740 |
H5606 | ספק | ספק | 240 | 1591 | Ⓐ(QaL): 1. хлопать в ладоши, рукоплескать; | 2. ударять по бедру (знак недовольства или негодования); | 3. ударять; | 4. рвать, стошнить. | 15 | 6 | 0,01 | -40 |
H5607 | סֵפֶק | ספק | 240 | 1591 | избыток, изобилие, чрезмерность. | 15 | 6 | 0,01 | -40 |
H5608 | ספר | ספר | 340 | 1195 | Ⓐ(QaL): 1. считать, усчитывать; 2. переписывать; прич. писец. Ⓑ(NiFAL): быть перечисленным, исчисляться. Ⓒ(PiEL): 1. считать, отсчитывать, исчислять, перечислять; 2. провозглашать, возвещать, доносить, рассказывать. Ⓓ(PuAL): быть перечисленным, быть возвещённым или рассказанным. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5609 | סְפַר | ספר | 340 | 1195 | книга. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5610 | סְפָר | ספר | 340 | 1195 | исчисление. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5611 | סְפָר | ספר | 340 | 1195 | Сефар. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5612 | ספֶר | ספר | 340 | 1195 | книга, запись, писание. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5613 | סָפַר | ספר | 340 | 1195 | писец (при царе), книжник. | 16 | 7 | 0,01 | -140 |
H5614 | סְפָרַד | ספרד | 344 | 1629 | Сефарад. | 20 | 2 | 0,01 | 56 |
H5615 | סְפֹרוֹת | ספרות | 746 | 1614 | число. | 26 | 8 | 0,01 | -340 |
H5616 | סְפַרְוִים | ספרוים | 956 | 1868 | мн.ч. Сепарваимцы. | 29 | 2 | 0,01 | -540 |
H5617 | סְפַרְוַיִם | ספרוים | 956 | 1868 | Сепарваим. | 29 | 2 | 0,01 | -540 |
H5618 | סֹפֶרֶת | ספרת | 740 | 1601 | Софереф. | 20 | 2 | 0,01 | -340 |
H5619 | סָקַל | סקל | 190 | 1580 | Ⓐ(QaL): побивать камнями. Ⓑ(NiFAL): быть побитым камнями. Ⓒ(PiEL): 1. бросать камни; 2. очищать от камней. Ⓓ(PuAL): быть побитым камнями. | 10 | 1 | 0,02 | 30 |
H5620 | סַר | סר | 260 | 1110 | угнетённый, удручённый, унылый. | 8 | 8 | 0,01 | -140 |
H5621 | סָרָב | סרב | 262 | 1522 | колючее растение, возм. шиповник. | 10 | 1 | 0,01 | 58 |
H5622 | סַרְבָּל | סרבל | 292 | 1596 | исподняя одежда (длинные панталоны?). | 13 | 4 | 0,01 | 30 |
H5623 | סַרְגוֹן | סרגון | 969 | 1952 | Саргон. | 24 | 6 | 0,01 | -640 |
H5624 | סֶרֶד | סרד | 264 | 1544 | Серед. | 12 | 3 | 0,01 | 56 |
H5625 | סַרְדִּי | סרדי | 274 | 1564 | Середянин. | 13 | 4 | 0,01 | 50 |
H5626 | סִרָה | סרה | 265 | 1116 | Сира. | 13 | 4 | 0,01 | 55 |
H5627 | סָרָה | סרה | 265 | 1116 | 1. отступление, преступление, измена, восстание, возмущение; | 2. остановка. | 13 | 4 | 0,01 | 55 |
H5628 | סרח | סרח | 268 | 1528 | Ⓐ(QaL): 1. свисать; 2. разрастаться, простираться, становиться роскошным или широким. Ⓑ(NiFAL): портиться, пропадать. | 16 | 7 | 0,01 | 52 |
H5629 | סֶרַח | סרח | 268 | 1528 | излишек, избыток, остаток | 16 | 7 | 0,01 | 52 |
H5630 | סִרְיוֹן | סריון | 976 | 1899 | кольчуга, броня. | 22 | 4 | 0,01 | -640 |
H5631 | סָרִיס | סריס | 330 | 1730 | 1. евнух; | 2. царедворец, придворный. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
H5632 | סָרַךְ | סרך | 760 | 1930 | царский министр, князь. | 13 | 4 | 0,00 | -440 |
H5633 | סֶרֶן | סרן | 960 | 1866 | 1. князь, владелец; | 2. ось (колесницы). | 15 | 6 | 0,00 | -640 |
H5634 | סַרְעַפָּה | סרעפה | 415 | 1981 | ветвь (кедровая). | 28 | 1 | 0,01 | 55 |
H5635 | סָרַף | סרף | 1060 | 1195 | Ⓒ(PiEL): прич. сожигатель. | 16 | 7 | 0,00 | -740 |
H5636 | סִרְפַּד | סרפד | 344 | 1629 | жгучая крапива. | 20 | 2 | 0,01 | 56 |
H5637 | סרר | סרר | 460 | 1620 | Ⓐ(QaL): быть упрямым, быть упорным или непокорным. | 10 | 1 | 0,01 | -140 |
H5638 | סְתָו | סתו | 466 | 1019 | зима (дождливая пора года). | 16 | 7 | 0,01 | 54 |
H5639 | סְתוּר | סתור | 666 | 1529 | Сефур. | 18 | 9 | 0,01 | -140 |
H5640 | סתם | סתם | 1060 | 1646 | Ⓐ(QaL): 1. заваливать, засыпать, затыкать, закрывать; 2. скрывать. Ⓑ(NiFAL): быть заделанным (о трещинах или пробоях в стене). Ⓒ(PiEL): заваливать, засыпать, затыкать, закрывать. | 16 | 7 | 0,00 | -540 |
H5641 | סתר | סתר | 660 | 1516 | Ⓑ(NiFAL): 1. скрываться, прятаться; 2. быть скрытым, быть спрятанным. Ⓒ(PiEL): скрывать, прятать. Ⓓ(PuAL): быть скрытым или спрятанным. Ⓔ(HiFIL): скрывать, прятать. Ⓖ(HiThPaEL): скрываться, прятаться. |
12 | 3 | 0,00 | -140 |
H5642 | סתר | סתר | 660 | 1516 | Ⓘ(PaEL): 1. скрывать; прич. сокровенное; 2. разрушать. |
12 | 3 | 0,00 | -140 |
H5643 | סתֶר | סתר | 660 | 1516 | 1. укрытие, покров, защита; | 2. покров, завеса, покрывало; 3. тайна; нареч. тайно, секретно. 4. потаённое место, место для укрытия. |
12 | 3 | 0,00 | -140 |
H5644 | סִתְרִי | סתרי | 670 | 1536 | Сифри. | 13 | 4 | 0,01 | 50 |
ע | |||||||||
H5645 | עָב | עב | 72 | 1192 | 1. густое облако, туча; | 2. густой лес, чаща. |
9 | 9 | 0,03 | 68 |
H5646 | עָב | עב | 72 | 1192 | порог, ступень, помост. | 9 | 9 | 0,03 | 68 |
H5647 | עבד | עבד | 76 | 1626 | Ⓐ(QaL): 1. работать, трудиться; | 2. возделывать, обрабатывать (землю); | 3. служить, быть рабом, покоряться. 4. принуждать или заставлять работать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть возделанным или обработанным; 2. возделываться, обрабатываться. Ⓓ(PuAL): 1. быть принуждаемым; 2. быть используемым для работы. Ⓔ(HiFIL): 1. принуждать или заставлять работать; 2. порабощать, покорять, брать в рабство. Ⓕ(HoFAL): служить. син. שׂרת. |
13 | 4 | 0,04 | 66 |
H5648 | עבד | עבד | 76 | 1626 | Ⓗ(PeAL): делать, совершать, производить, исполнять. M(hithpeel): | 1. быть сделанным, быть исполненным; | 2. сделаться, быть обращённым в… |
13 | 4 | 0,04 | 66 |
H5649 | עֲבד | עבד | 76 | 1626 | раб, слуга. | 13 | 4 | 0,04 | 66 |
H5650 | עֶבֶד | עבד | 76 | 1626 | раб, слуга, подданный, служащий, подвластный. | 13 | 4 | 0,04 | 66 |
H5651 | עֶבֶד | עבד | 76 | 1626 | Евед. | 13 | 4 | 0,04 | 66 |
H5652 | עֲבָד | עבד | 76 | 1626 | деяние, дело. | 13 | 4 | 0,04 | 66 |
H5653 | עַבְדָּא | עבדא | 77 | 2457 | Авда. | 14 | 5 | 0,05 | 69 |
H5654 | עֹבד אֱדֹם | עבד אדם | 681 | 3531 | Аведдар, ОведЕдом. | 24 | 6 | 0,01 | -530 |
H5655 | עַבְדְּאֵל | עבדאל | 107 | 2531 | Авдиил. | 17 | 8 | 0,05 | 40 |
H5656 | עֲבוֹדָה | עבודה | 87 | 1645 | 1. служба, работа; | 2. рабство; 3. служение, употребление. LXX: ἔργον, λειτουργία, δουλεία. |
24 | 6 | 0,06 | 65 |
H5657 | עֲבֻדָּה | עבדה | 81 | 1632 | рабы, слуги, прислуга. | 18 | 9 | 0,05 | 65 |
H5658 | עַבְדּוֹן | עבדון | 782 | 2395 | Авдон. | 26 | 8 | 0,01 | -630 |
H5659 | עַבְדוּת | עבדות | 482 | 2045 | рабство. | 23 | 5 | 0,01 | -330 |
H5660 | עַבְדִּי | עבדי | 86 | 1646 | Авдий. | 14 | 5 | 0,05 | 60 |
H5661 | עַבְדִיאֵל | עבדיאל | 117 | 2551 | Авдиил. | 18 | 9 | 0,05 | 40 |
H5662 | עֹבַדְיָה | עבדיה | 91 | 1652 | Овадия. | 19 | 1 | 0,05 | 65 |
H5663 | עֶבֶד מֶלֶךְ | עבד מלך | 646 | 3160 | Авдемелех. | 25 | 7 | 0,01 | -430 |
H5664 | עֲבד נְגוֹ | עבד נגו | 135 | 2468 | Авденаго. | 27 | 9 | 0,05 | 64 |
H5665 | עֲבד נְגוֹא | עבד נגוא | 136 | 3299 | Авденаго. | 28 | 1 | 0,06 | 69 |
H5666 | עבה | עבה | 77 | 1198 | Ⓐ(QaL): быть толстым, толстеть. | 14 | 5 | 0,04 | 65 |
H5667 | עֲבוֹט | עבוט | 87 | 1624 | залог. | 24 | 6 | 0,05 | 61 |
H5668 | בַּעֲבוּר | בעבור | 280 | 2127 | 1. изза, за, ради; | 2. чтобы, для. | 19 | 1 | 0,02 | -198 |
H5669 | עֲבוּר | עבור | 278 | 1715 | произведение, урожай. | 17 | 8 | 0,01 | -130 |
H5670 | עבט | עבט | 81 | 1611 | Ⓐ(QaL): 1. давать залог; 2. брать взаймы. Ⓒ(PiEL): изменять, оставлять, сбиваться. Ⓔ(HiFIL): давать взаймы (под залог). |
18 | 9 | 0,04 | 61 |
H5671 | עַבְטִיט | עבטיט | 100 | 2050 | залог. | 28 | 1 | 0,05 | 61 |
H5672 | עֳבִי | עבי | 82 | 1212 | толщина. | 10 | 1 | 0,04 | 60 |
H5673 | עֲבִידָא | עבידא | 87 | 2477 | 1. работа, служба; | 2. дело. | 15 | 6 | 0,06 | 69 |
H5674 | עבר | עבר | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה. Ⓑ(NiFAL): быть перейдённым, быть пересечённым. Ⓒ(PiEL): 1. протягивать; 2. перен. оплодотворять. Ⓔ(HiFIL): 1. переводить, переносить, проводить; | 2. посылать (через, за); | 3. пропускать, не обращать внимания; | 4. уносить, забирать. |
11 | 2 | 0,01 | -130 |
H5675 | עֲבַר | עבר | 272 | 1702 | заречье (к западу от реки Евфрат). | 11 | 2 | 0,01 | -130 |
H5676 | עבֶר | עבר | 272 | 1702 | 1. заречье; | 2. потусторонье, другая или противоположная сторона, (на)против. | 11 | 2 | 0,01 | -130 |
H5677 | עבֶר | עבר | 272 | 1702 | Евер. | 11 | 2 | 0,01 | -130 |
H5678 | עֶבְרָה | עברה | 277 | 1708 | 1. надменность, дерзость, гордость; | 2. ярость, гнев, неистовство, негодование, пыл (гневный). |
16 | 7 | 0,01 | 65 |
H5679 | עֲבָרָה | עברה | 277 | 1708 | 1. равнина; | 2. судно. |
16 | 7 | 0,01 | 65 |
H5680 | עִבְרִי | עברי | 282 | 1722 | Еврей, Еврейка. | 12 | 3 | 0,01 | 60 |
H5681 | עִבְרִי | עברי | 282 | 1722 | Иври. | 12 | 3 | 0,01 | 60 |
H5682 | עֲבָרִים | עברים | 882 | 2362 | Аварим. | 18 | 9 | 0,01 | -530 |
H5683 | עֶבְרֹן | עברן | 972 | 2458 | Еврон. | 18 | 9 | 0,00 | -630 |
H5684 | עַבְרֹנָה | עברנה | 327 | 2464 | Аврона. | 21 | 3 | 0,02 | 65 |
H5685 | עָבַשׁ | עבש | 372 | 2202 | Ⓐ(QaL): истлевать. | 12 | 3 | 0,01 | -230 |
H5686 | עבת | עבת | 472 | 1598 | Ⓒ(PiEL): извращать, искажать. | 13 | 4 | 0,01 | -330 |
H5687 | עָבֹת | עבת | 472 | 1598 | широковетвистый. | 13 | 4 | 0,01 | -330 |
H5688 | עֲבוֹת | עבות | 478 | 1611 | 1. (плетёная) верёвка, путы, узы, плетёная работа из металла; | 2. ветвь с густой листвой. |
19 | 10 | 0,01 | -330 |
H5689 | עגב | עגב | 75 | 1265 | Ⓐ(QaL): иметь сексуальное желание или страсть, влюбиться, пристраститься. | 12 | 3 | 0,04 | 68 |
H5690 | עֲגָבִים | עגבים | 685 | 1925 | забава, удовольствие. | 19 | 10 | 0,01 | -530 |
H5691 | עֲגָבָה | עגבה | 80 | 1271 | сексуальная страсть, похоть, любовь. | 17 | 8 | 0,05 | 65 |
H5692 | עֻגָּה | עגה | 78 | 859 | лепешка. | 15 | 6 | 0,04 | 65 |
H5693 | עָגוּר | עגור | 279 | 1376 | птица возм. ласточка, журавль, дрозд. | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
H5694 | עָגִיל | עגיל | 113 | 947 | кольцо (для уха), серьга. | 14 | 5 | 0,04 | 40 |
H5695 | עֵגֶל | עגל | 103 | 927 | телец. | 13 | 4 | 0,03 | 40 |
H5696 | עָגֹל | עגל | 103 | 927 | круглый. | 13 | 4 | 0,03 | 40 |
H5697 | עֶגְלָה | עגלה | 108 | 933 | телица, тёлка, молодая корова. | 18 | 9 | 0,04 | 65 |
H5698 | עֶגְלָה | עגלה | 108 | 933 | Эгла. | 18 | 9 | 0,04 | 65 |
H5699 | עֲגָלָה | עגלה | 108 | 933 | повозка, тележка, колесница. | 18 | 9 | 0,04 | 65 |
H5700 | עֶגְלוֹן | עגלון | 809 | 1696 | Еглон. | 26 | 8 | 0,01 | -630 |
H5701 | עגם | עגם | 673 | 1493 | Ⓐ(QaL): скорбеть, грустить, сжалиться. | 16 | 7 | 0,00 | -530 |
H5702 | עגן | עגן | 773 | 1609 | Ⓑ(NiFAL): закрываться, заключаться (оставаться дома и жить без мужа). | 17 | 8 | 0,00 | -630 |
H5703 | עַד | עד | 74 | 1214 | вечность, вечный; нареч. всегда, навсегда, вовек, вечно. |
11 | 2 | 0,03 | 66 |
H5704 | עַד | עד | 74 | 1214 | до, доколе, пока. | 11 | 2 | 0,03 | 66 |
H5705 | עַד | עד | 74 | 1214 | до, доколе, пока. | 11 | 2 | 0,03 | 66 |
H5706 | עַד | עד | 74 | 1214 | улов, добыча. | 11 | 2 | 0,03 | 66 |
H5707 | עֵד | עד | 74 | 1214 | свидетель, свидетельство, доказательство. LXX: μάρτυς. |
11 | 2 | 0,03 | 66 |
H5708 | עִדִי | עדי | 84 | 1234 | ← עֵד [H5704] = עִתִּי [H6261] 3М.16:21 → בֶ֥גֶד עִדִּ֖ים соб. временный наряд, надеваемый женщинами во время очищения (менструаций) Ис.64:5. |
12 | 3 | 0,04 | 60 |
H5709 | עדה | עדה | 79 | 1220 | Ⓗ(PeAL): идти, отходить, уходить, приходить, отменяться. Ⓙ(HaFEL): отнимать, лишать, низлагать. |
16 | 7 | 0,04 | 65 |
H5710 | עדה | עדה | 79 | 1220 | Ⓐ(QaL): 1. ходить; 2. украшать(-ся), наряжать(-ся). Ⓔ(HiFIL): снимать, откладывать (одежду). |
16 | 7 | 0,04 | 65 |
H5711 | עָדָה | עדה | 79 | 1220 | Ада. | 16 | 7 | 0,04 | 65 |
H5712 | עדָה | עדה | 79 | 1220 | собрание, общество, группа, скопище, сонм, рой, стадо, дом, семья; син. אֹהל, מוֹעד, עדָה. |
16 | 7 | 0,04 | 65 |
H5713 | עדָה | עדה | 79 | 1220 | свидетель, свидетельство. LXX: μαρτύριον. | 16 | 7 | 0,04 | 65 |
H5714 | עִדּוֹ | עדו | 80 | 1227 | Иддо. | 17 | 8 | 0,04 | 64 |
H5715 | עדוּת | עדות | 480 | 1633 | свидетельство, напоминание, предупреждение. | 21 | 3 | 0,01 | -330 |
H5716 | עֲדִי | עדי | 84 | 1234 | украшение, убранство, убор, наряд; возм. рот, челюсти. |
12 | 3 | 0,04 | 60 |
H5717 | עֲדִיאֵל | עדיאל | 115 | 2139 | Адиил. | 16 | 7 | 0,04 | 40 |
H5718 | עֲדָיָה | עדיה | 89 | 1240 | Адаия. | 17 | 8 | 0,04 | 65 |
H5719 | עָדִין | עדין | 784 | 1990 | изнеженная, сладострастная, сластолюбивая, чувственная. | 19 | 10 | 0,01 | -630 |
H5720 | עָדִין | עדין | 784 | 1990 | Адин. | 19 | 10 | 0,01 | -630 |
H5721 | עֲדִינָא | עדינא | 135 | 2821 | Адина. | 18 | 9 | 0,04 | 69 |
H5722 | עֲדִינוֹ | עדינו | 140 | 2003 | Адино (букв. копьё). | 23 | 5 | 0,04 | 64 |
H5723 | עֲדִיתַיִם | עדיתים | 1094 | 2300 | Адифаим. | 23 | 5 | 0,01 | -530 |
H5724 | עַדְלָי | עדלי | 114 | 1308 | Адлай. | 15 | 6 | 0,04 | 60 |
H5725 | עֲדֻלָּם | עדלם | 704 | 1928 | Одоллам. | 20 | 2 | 0,01 | -530 |
H5726 | עֲדֻלָּמִי | עדלמי | 154 | 1948 | Одолламитянин. | 19 | 1 | 0,03 | 60 |
H5727 | עדן | עדן | 774 | 1970 | Ⓖ(HiThPaEL): роскошествовать, наслаждаться (роскошной жизнью). | 18 | 9 | 0,00 | -630 |
H5728 | עֲדֶן | עדן | 774 | 1970 | до этого времени, доселе. | 18 | 9 | 0,00 | -630 |
H5729 | עֶדֶן | עדן | 774 | 1970 | Едем. | 18 | 9 | 0,00 | -630 |
H5730 | עֶדְנָה | עדנה | 129 | 1976 | 1. утешение, радость; | 2. сладость, сласть; | 3. украшение. |
21 | 3 | 0,03 | 65 |
H5731 | עדֶן | עדן | 774 | 1970 | Едем, рай. | 18 | 9 | 0,00 | -630 |
H5732 | עִדָּן | עדן | 774 | 1970 | время, срок, год. | 18 | 9 | 0,00 | -630 |
H5733 | עַדְנָא | עדנא | 125 | 2801 | Адна. | 17 | 8 | 0,03 | 69 |
H5734 | עַדְנָה | עדנה | 129 | 1976 | Адна. | 21 | 3 | 0,03 | 65 |
H5735 | עַדְעָדָה | עדעדה | 153 | 2434 | Адада. | 27 | 9 | 0,03 | 65 |
H5736 | עדף | עדף | 874 | 1299 | Ⓐ(QaL): прич. остаток, лишнее, излишек, избыток. | 19 | 10 | 0,00 | -730 |
H5737 | עדר | עדר | 274 | 1724 | Ⓐ(QaL): сохранять (строй). Ⓑ(NiFAL): 1. быть оставленным, оставаться; | 2. недоставать, отсутствовать; 3. вскапывать, полоть. Ⓒ(PiEL): допускать недостаток. |
13 | 4 | 0,01 | -130 |
H5738 | עדֶר | עדר | 274 | 1724 | Едер. | 13 | 4 | 0,01 | -130 |
H5739 | עדֶר | עדר | 274 | 1724 | стадо. | 13 | 4 | 0,01 | -130 |
H5740 | עדֶר | עדר | 274 | 1724 | Едер. | 13 | 4 | 0,01 | -130 |
H5741 | עַדְרִיאֵל | עדריאל | 315 | 2649 | Адриэл. | 18 | 9 | 0,02 | 40 |
H5742 | עָדָשׁ | עדש | 374 | 2224 | чечевица. | 14 | 5 | 0,01 | -230 |
H5743 | עוּב | עוב | 78 | 1205 | Ⓔ(HiFIL): покрывать облаком или мраком, помрачать. | 15 | 6 | 0,04 | 68 |
H5744 | עוֹבֵד | עובד | 82 | 1639 | Овед. | 19 | 1 | 0,05 | 66 |
H5745 | עוֹבָל | עובל | 108 | 1279 | Овал. | 18 | 9 | 0,04 | 40 |
H5746 | עוּג | עוג | 79 | 866 | Ⓐ(QaL): печь, испечь. | 16 | 7 | 0,04 | 67 |
H5747 | עוֹג | עוג | 79 | 866 | Ог. | 16 | 7 | 0,04 | 67 |
H5748 | עוּגָב | עוגב | 81 | 1278 | дудочка, свирель. | 18 | 9 | 0,05 | 68 |
H5749 | עוּד | עוד | 80 | 1227 | Ⓐ(QaL): повторять, говорить снова. Ⓒ(PiEL): 1. окружать; 2. прич. помогать. Ⓔ(HiFIL): 1. повторять; | 2. предупреждать, предостерегать, увещевать; 3. призывать или приглашать для свидетельства; 4. свидетельствовать. Ⓕ(HoFAL): быть предупреждённым. Ⓖ(HiThPaEL): помогать друг другу, поддерживать друг друга. |
17 | 8 | 0,04 | 66 |
H5750 | עוֹד | עוד | 80 | 1227 | еще, опять, снова, уже. | 17 | 8 | 0,04 | 66 |
H5751 | עוֹד | עוד | 80 | 1227 | еще. | 17 | 8 | 0,04 | 66 |
H5752 | עוֹדֵד | עדד | 78 | 1648 | Одед. | 15 | 6 | 0,04 | 66 |
H5753 | עָוָה | עוה | 81 | 799 | Ⓐ(QaL): поступать плохо, поступать превратно или нечестиво. Ⓑ(NiFAL): быть превратным или негодным; быть согнутым, скрючиться, корчиться; перен. быть встревоженным или удручённым. Ⓒ(PiEL): извращать. Ⓔ(HiFIL): 1. извращать; 2. поступать плохо. Син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה. |
18 | 9 | 0,04 | 65 |
H5754 | עַוָּה | עוה | 81 | 799 | свержение, переворот, низложение. | 18 | 9 | 0,04 | 65 |
H5755 | עִוָּה | עוה | 81 | 799 | Ивва. | 18 | 9 | 0,04 | 65 |
H5756 | עוּז | עוז | 83 | 1510 | Ⓐ(QaL): бежать в укрытие. Ⓔ(HiFIL): уводить или собирать в укрытие. |
20 | 2 | 0,04 | 63 |
H5757 | עַוִּי | עוי | 86 | 813 | Аввиец. | 14 | 5 | 0,03 | 60 |
H5758 | עִוְיָא | עויא | 87 | 1644 | извращение, беззаконие. | 15 | 6 | 0,05 | 69 |
H5759 | עֲוִיל | עויל | 116 | 887 | младенец, мальчик, малыш. | 17 | 8 | 0,03 | 40 |
H5760 | עֲוִיל | עויל | 116 | 887 | беззаконник. | 17 | 8 | 0,03 | 40 |
H5761 | עֲוִּים | עוים | 686 | 1453 | Аввим. | 20 | 2 | 0,01 | -530 |
H5762 | עֲוִית | עוית | 486 | 1219 | Авиф. | 18 | 9 | 0,01 | -330 |
H5763 | עוּל | עול | 106 | 867 | Ⓐ(QaL): давать молоко, доиться; прич. дойная. | 16 | 7 | 0,03 | 40 |
H5764 | עוּל | עול | 106 | 867 | грудной ребёнок, младенец. | 16 | 7 | 0,03 | 40 |
H5765 | עֲוַל | עול | 106 | 867 | Ⓒ(PiEL): злодействовать; прич. злодей, беззаконник. | 16 | 7 | 0,03 | 40 |
H5766 | עֶוֶל | עול | 106 | 867 | превратность, неправосудие, несправедливость, беззаконие, нечестие. | 16 | 7 | 0,03 | 40 |
H5767 | עַוָּל | עול | 106 | 867 | злодей, нечестивец, беззаконник. | 16 | 7 | 0,03 | 40 |
H5768 | עוֹלֵל | עולל | 136 | 941 | дитя, ребёнок, отрок. | 19 | 1 | 0,03 | 40 |
H5769 | עוֹלָם | עולם | 706 | 1507 | 1. долгое время, долго; 2. вечность, вечно, вовек; LXX: αἰών, αἰώνιος. син. תָּמִיד. |
22 | 4 | 0,01 | -530 |
H5770 | עָוַן | עון | 776 | 1549 | Ⓐ(QaL): подозрительно или завистливо смотреть. | 20 | 2 | 0,00 | -630 |
H5771 | עָוֹן | עון | 776 | 1549 | 1. преступление, беззаконие; | 2. вина; 3. наказание. LXX: ἀδικία, ἁμαρτία, ἀνομία. |
20 | 2 | 0,00 | -630 |
H5772 | עוֹנָה | עונה | 131 | 1555 | супружеское сожительство, супружеские права. | 23 | 5 | 0,03 | 65 |
H5773 | עִוְעִים | עועים | 756 | 2233 | превратность, извращение. | 27 | 9 | 0,01 | -530 |
H5774 | עוּף | עוף | 876 | 878 | Ⓐ(QaL): 1. летать, улетать; 2. покрываться мраком, быть тёмным. Ⓒ(PiEL): летать, парить. Ⓔ(HiFIL): устремлять (глаза). Ⓐ(QaL): улетать. |
21 | 3 | 0,00 | -730 |
H5775 | עוֹף | עוף | 876 | 878 | крылатые, птицы, летающие насекомые. | 21 | 3 | 0,00 | -730 |
H5776 | עוֹף | עוף | 876 | 878 | птица. | 21 | 3 | 0,00 | -730 |
H5777 | עוֹפֶרֶת | עופרת | 756 | 1794 | свинец. | 27 | 9 | 0,01 | -330 |
H5778 | עוֹפַי | עופי | 166 | 898 | Офий. | 22 | 4 | 0,02 | 60 |
H5779 | עוּץ | עוץ | 976 | 897 | Ⓐ(QaL): советоваться, замышлять, планировать. | 22 | 4 | 0,00 | -830 |
H5780 | עוּץ | עוץ | 976 | 897 | Уц. | 22 | 4 | 0,00 | -830 |
H5781 | עוּק | עוק | 176 | 1699 | Ⓔ(HiFIL): давить, придавливать. | 14 | 5 | 0,02 | -30 |
H5782 | עוּר | עור | 276 | 1303 | Ⓐ(QaL): пробуждаться, ободряться, возбуждаться. Ⓑ(NiFAL): быть возбуждённым, подниматься. Ⓒ(PiEL): пробуждать, поднимать (от сна), возбуждать, поднимать. Ⓔ(HiFIL): пробуждать, поднимать (от сна), возбуждать, тревожить, поднимать (оружие). Ⓖ(HiThPaEL): пробуждаться, возбуждаться, раздражаться, восставать. |
15 | 6 | 0,01 | -130 |
H5783 | עוּר | עור | 276 | 1303 | Ⓑ(NiFAL): быть обнажённым, обнажаться. | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
H5784 | עוּר | עור | 276 | 1303 | шелуха, макина, полова, отбросы (при обмолоте зерна). | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
H5785 | עוֹר | עור | 276 | 1303 | кожа. | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
H5786 | עׇוַּר | עור | 276 | 1303 | Ⓒ(PiEL): соб. покрывать оболочкой, потому о глазах ослеплять 4Ц.25:7; перен. не давать видеть истины 2М.23:8 | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
H5787 | עִוֵּר | עור | 276 | 1303 | слепой. | 15 | 6 | 0,01 | -130 |
H5788 | עִוׇּרוֹן | עורון | 982 | 2072 | слепота. | 28 | 10 | 0,01 | -630 |
H5789 | עוּשׁ | עוש | 376 | 1803 | Ⓐ(QaL): собираться или спешить. | 16 | 7 | 0,01 | -230 |
H5790 | עוּת | עות | 476 | 1199 | Ⓐ(QaL): подкреплять, поддерживать, помогать. | 17 | 8 | 0,01 | -330 |
H5791 | עָוַת | עות | 476 | 1199 | Ⓒ(PiEL): делать кривым, извращать, обманывать, угнетать. Ⓓ(PuAL): прич. кривой, согнутый. Ⓖ(HiThPaEL): сгибаться. |
17 | 8 | 0,01 | -330 |
H5792 | עַותָה | עותה | 481 | 1205 | угнетение, притеснение. | 22 | 4 | 0,01 | 65 |
H5793 | עוּתַי | עותי | 486 | 1219 | Уфай. | 18 | 9 | 0,01 | 60 |
H5794 | עַז | עז | 77 | 1497 | 1. сильный, крепкий; | 2. наглый, жестокий, грубый, свирепый. | 14 | 5 | 0,03 | 63 |
H5795 | עֵז | עז | 77 | 1497 | коза; мн.ч. козья шерсть. | 14 | 5 | 0,03 | 63 |
H5796 | עֵז | עז | 77 | 1497 | козёл. | 14 | 5 | 0,03 | 63 |
H5797 | עֹז | עז | 77 | 1497 | сила, могущество, крепость. | 14 | 5 | 0,03 | 63 |
H5798 | עֻזָּא | עזא | 78 | 2328 | Узза. | 15 | 6 | 0,04 | 69 |
H5799 | עֲזָאזֵל | עזאזל | 115 | 3119 | отпущение, снятие (грехов). | 25 | 7 | 0,04 | 40 |
H5800 | עָזַב | עזב | 79 | 1909 | Ⓐ(QaL): оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать. Ⓑ(NiFAL): быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении. Ⓓ(PuAL): быть оставленным, быть покинутым. LXX: ἐγκαταλείπω, καταλείπω. |
16 | 7 | 0,04 | 68 |
H5801 | עִזָּבוֹן | עזבון | 785 | 2678 | товар (оставленный караванами для продажи). | 29 | 2 | 0,01 | -630 |
H5802 | עַזְבּוּק | עזבוק | 185 | 2828 | Азбук. | 23 | 5 | 0,03 | -30 |
H5803 | עַזְגָּד | עזגד | 84 | 2004 | Азгад. | 21 | 3 | 0,05 | 66 |
H5804 | עַזָּה | עזה | 82 | 1503 | Газа. | 19 | 1 | 0,04 | 65 |
H5805 | עֲזוּבָה | עזובה | 90 | 1928 | запустение. | 27 | 9 | 0,06 | 65 |
H5806 | עֲזוּבָה | עזובה | 90 | 1928 | Азува. | 27 | 9 | 0,06 | 65 |
H5807 | עֱזוּז | עזוז | 90 | 2227 | сила, могущество, лютость. | 27 | 9 | 0,04 | 63 |
H5808 | עִזּוּז | עזוז | 90 | 2227 | сильный, крепкий, могущественный. | 27 | 9 | 0,04 | 63 |
H5809 | עַזּוּר | עזור | 283 | 2020 | Азур. | 22 | 4 | 0,01 | -130 |
H5810 | עָזַז | עזז | 84 | 2214 | Ⓐ(QaL): 1. быть сильным, укрепляться; 2. преобладать, не покоряться, не повиноваться. Ⓔ(HiFIL): не повиноваться, не покоряться, быть бесстыдным или дерзким. | 21 | 3 | 0,04 | 63 |
H5811 | עָזָז | עזז | 84 | 2214 | Азаз. | 21 | 3 | 0,04 | 63 |
H5812 | עֲזַזְיָהוּ | עזזיהו | 105 | 2253 | Азазия. | 33 | 6 | 0,06 | 64 |
H5813 | עֻזִּי | עזי | 87 | 1517 | Уззий. | 15 | 6 | 0,03 | 60 |
H5814 | עֻזִּיָּא | עזיא | 88 | 2348 | Уззия. | 16 | 7 | 0,05 | 69 |
H5815 | עֲזִיאֵל | עזיאל | 118 | 2422 | Азиил. | 19 | 1 | 0,04 | 40 |
H5816 | עֻזִּיאֵל | עזיאל | 118 | 2422 | Узиил. | 19 | 1 | 0,04 | 40 |
H5817 | עׇזִּיאֵלִי | עזיאלי | 128 | 2442 | Узиилянин. | 20 | 2 | 0,05 | 60 |
H5818 | עֻזִּיָּה | עזיה | 92 | 1523 | Уззия. | 20 | 2 | 0,04 | 65 |
H5819 | עֲזִיזָא | עזיזא | 95 | 3065 | Азиза. | 23 | 5 | 0,05 | 69 |
H5820 | עַזְמָוֶת | עזמות | 523 | 2556 | Азмавеф. | 28 | 1 | 0,01 | -330 |
H5821 | עַזָּן | עזן | 777 | 2253 | Аззан. | 21 | 3 | 0,00 | -630 |
H5822 | עָזְנִיה | עזניה | 142 | 2279 | морской орёл. | 25 | 7 | 0,04 | 65 |
H5823 | עָזַק | עזק | 177 | 2403 | мотыжить, разрыхлять землю или полоть. | 15 | 6 | 0,02 | -30 |
H5824 | עִזְקָא | עזקא | 178 | 3234 | перстень (с печатью). | 16 | 7 | 0,02 | 69 |
H5825 | עֲזֵקָה | עזקה | 182 | 2409 | Азека. | 20 | 2 | 0,02 | 65 |
H5826 | עָזַר | עזר | 277 | 2007 | Ⓐ(QaL): помогать, поддерживать, приходить на помощь. Ⓑ(NiFAL): получать помощь, быть поддерживаемым. Ⓔ(HiFIL): помогать. LXX: βοηΘέω. |
16 | 7 | 0,01 | -130 |
H5827 | עֶזֶר | עזר | 277 | 2007 | Езер. | 16 | 7 | 0,01 | -130 |
H5828 | עֵזֶר | עזר | 277 | 2007 | помощь, помощник, помощница. | 16 | 7 | 0,01 | -130 |
H5829 | עֵזֶר | עזר | 277 | 2007 | Езер. | 16 | 7 | 0,01 | -130 |
H5830 | עֶזְרָא | עזרא | 278 | 2838 | Ездра. | 17 | 8 | 0,01 | 69 |
H5831 | עֶזְרָא | עזרא | 278 | 2838 | Ездра. | 17 | 8 | 0,01 | 69 |
H5832 | עֲזַרְאֵל | עזראל | 308 | 2912 | Азариил. | 20 | 2 | 0,02 | 40 |
H5833 | עֶזְרָה | עזרה | 282 | 2013 | помощь, поддержка. | 21 | 3 | 0,01 | 65 |
H5834 | עֶזְרָה | עזרה | 282 | 2013 | Езра. | 21 | 3 | 0,01 | 65 |
H5835 | עֲזָרָה | עזרה | 282 | 2013 | 1. выступ, площадка; | 2. двор. | 21 | 3 | 0,01 | 65 |
H5836 | עֶזְרִי | עזרי | 287 | 2027 | Езрий. | 17 | 8 | 0,01 | 60 |
H5837 | עַזְרִיאֵל | עזריאל | 318 | 2932 | Азриил. | 21 | 3 | 0,02 | 40 |
H5838 | עֲזַרְיָה | עזריה | 292 | 2033 | Азария. | 22 | 4 | 0,02 | 65 |
H5839 | עֲזַרְיָה | עזריה | 292 | 2033 | Азария. | 22 | 4 | 0,02 | 65 |
H5840 | עַזְרִיקָם | עזריקם | 987 | 3573 | Азрикам. | 24 | 6 | 0,01 | -530 |
H5841 | עַזָּתִי | עזתי | 487 | 1923 | Азаяне. | 19 | 10 | 0,01 | 60 |
H5842 | עֵט | עט | 79 | 1199 | резец или трость (палочка для письма). | 16 | 7 | 0,03 | 61 |
H5843 | עֵטָא | עטא | 80 | 2030 | благоразумие, рассудительность. | 17 | 8 | 0,04 | 69 |
H5844 | עָטָה | עטה | 84 | 1205 | ❶ окутываться, облекаться, закутываться чем с вин. покрываться (благословением) Пс.88:46; ревностью, как плащом Ис.59:17; быть одетым 1Ц.28:14; (светом) Пс.103:2; покрывалом, накидкой (верхней одеждой) Пс.108:19; оденется в землю египетскую, как пастух надевает на себя одежду свою, Иер.43:12 т.е. быстро завладеет; быть закрытым до усов (שָׂפָם) о прокаженном 3М.13:45; Мих.3:7, т.е. печаль от позора; (быть скиталицей) -- закутанная, т.е. печальная ПП.1:6; Иез.24:17, 22; HIF покрывать чем; (стыдом) Пс.70:13; 88:46; 108:29; с על налагать, напускать (позор) на кого-л.; Пс.88:46; ❷ свертывать, сжимать; Ис.22:17; см.тж. מעטה Ис.61:3 |
21 | 3 | 0,04 | 65 |
H5845 | עָטִין | עטין | 789 | 1975 | бок?, стегно?. | 24 | 6 | 0,01 | -630 |
H5846 | עֲטִישָׁה | עטישה | 394 | 2235 | чихание. | 25 | 7 | 0,01 | 65 |
H5847 | עֲטַלֵּף | עטלף | 909 | 1358 | летучая мышь. | 27 | 9 | 0,00 | -730 |
H5848 | עָטַף | עטף | 879 | 1284 | Ⓐ(QaL): 1. заворачиваться, покрываться, быть покрытым; | 2. заворачивать, покрывать; | 3. скрываться; 4. ослабевать, изнемогать. Ⓑ(NiFAL): изнемогать.. Ⓔ(HiFIL): быть слабым. Ⓖ(HiThPaEL): изнемогать. | 24 | 6 | 0,00 | -730 |
H5849 | עָטַר | עטר | 279 | 1709 | Ⓐ(QaL): окружать. Ⓒ(PiEL): венчать, возлагать венец. Ⓔ(HiFIL): возлагать или раздавать венцы. | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
H5850 | עֲטָרָה | עטרה | 284 | 1715 | венец, венок. | 23 | 5 | 0,01 | 65 |
H5851 | עֲטָרָה | עטרה | 284 | 1715 | Атара. | 23 | 5 | 0,01 | 65 |
H5852 | עֲטָרוֹת | עטרות | 685 | 2128 | Атароф (букв. венец). | 28 | 10 | 0,01 | -330 |
H5853 | עַטְרוֹתאַדָּר | עטרותאדר | 890 | 3903 | АтарофАдар. | 35 | 8 | 0,01 | -130 |
H5854 | עַטְרוֹתבּית יוֹאָב | עטרותבית יואב | 1116 | 4242 | АтарофБейфИоав (букв. Венец Дома Иоавова). | 45 | 9 | 0,01 | 68 |
H5855 | עַטְרוֹת־שׁוֹפָן | עטרות־שופן | 1771 | 3992 | АтарофШофан. | 52 | 7 | 0,01 | -630 |
H5856 | עִי | עי | 80 | 800 | развалины, груды развалин. | 8 | 8 | 0,03 | 60 |
H5857 | עַי | עי | 80 | 800 | Гай. | 8 | 8 | 0,03 | 60 |
H5858 | עֵיבָל | עיבל | 112 | 1286 | Евал. | 13 | 4 | 0,04 | 40 |
H5859 | עִיּוֹן | עיון | 786 | 1569 | Ийон. | 21 | 3 | 0,01 | -630 |
H5860 | עִיט | עיט | 89 | 1219 | Ⓐ(QaL): 1. кричать, орать; 2. бросаться, кидаться (с криком), налетать. Ⓔ(HiFIL): кричать, проклинать. | 17 | 8 | 0,03 | 61 |
H5861 | עַיִט | עיט | 89 | 1219 | хищные птицы. | 17 | 8 | 0,03 | 61 |
H5862 | עיטָם | עיטם | 689 | 1859 | Етам. | 23 | 5 | 0,01 | -530 |
H5863 | עִיֵּי הָעֲבָרִים | עיי העברים | 977 | 3188 | Аварим. | 32 | 5 | 0,01 | -530 |
H5864 | עִיִּים | עיים | 690 | 1460 | Ийим. | 15 | 6 | 0,01 | -530 |
H5865 | עֵילוֹם | עילום | 716 | 1527 | вечность. | 23 | 5 | 0,01 | -530 |
H5866 | עִילַי | עילי | 120 | 894 | Илай. | 12 | 3 | 0,03 | 60 |
H5867 | עֵילָם | עילם | 710 | 1514 | Елам. | 17 | 8 | 0,01 | -530 |
H5868 | עֲיָם | עים | 680 | 1440 | ужас, потрясающая мощь. | 14 | 5 | 0,00 | -530 |
H5869 | עַיִן | עין | 780 | 1556 | 1. глаз, око; | 2. вид, внешность; | 3. источник, родник. | 15 | 6 | 0,00 | -630 |
H5870 | עַיִן | עין | 780 | 1556 | глаз, око. | 15 | 6 | 0,00 | -630 |
H5871 | עַיִן | עין | 780 | 1556 | Аин. | 15 | 6 | 0,00 | -630 |
H5872 | עֵין גֶּדִי | עין גדי | 797 | 2083 | АинГеди, Енгеди. | 23 | 5 | 0,01 | 60 |
H5873 | עין גַּנִּים | עין גנים | 1443 | 3045 | ЕнГанним. | 30 | 3 | 0,01 | -530 |
H5874 | עיןדֹּר | עיןדר | 984 | 2500 | ЕнДора. | 21 | 3 | 0,01 | -130 |
H5875 | עין הַקּוֹרא | עין הקורא | 1092 | 3822 | ЕнХакорей (букв. Источник Взывающего). | 30 | 3 | 0,01 | 69 |
H5876 | עין חַדָּה | עין חדה | 797 | 2414 | ЕнХадда. | 32 | 5 | 0,01 | 65 |
H5877 | עין חָצוֹר | עין חצור | 1084 | 2601 | ЕнГацор. | 40 | 4 | 0,01 | -130 |
H5878 | עין חֲרֹד | עין חרד | 992 | 2918 | ЕнХарод. | 29 | 2 | 0,01 | 66 |
H5879 | עינַיִם | עינים | 740 | 2216 | Ена(и)м. | 20 | 2 | 0,01 | -530 |
H5880 | עין מִשְׁפָּט |
עין משפט | 1209 | 3710 | ЕнМишпат. | 39 | 3 | 0,01 | 61 |
H5881 | עינָן | עינן | 830 | 2312 | Енан. | 20 | 2 | 0,00 | -630 |
H5882 | עֵין עֶגְלַיִם | עין עגלים | 1493 | 3143 | ЕнЭглаим. | 35 | 8 | 0,01 | -530 |
H5883 | עֵין רֹגֵל | עין רגל | 1013 | 2213 | ЕнРогел. | 23 | 5 | 0,01 | 40 |
H5884 | עין רִמּוֹן | עין רמון | 1726 | 3475 | ЕнРиммон. | 34 | 7 | 0,00 | -630 |
H5885 | עֵין שֶׁמֶשׁ | עין שמש | 1420 | 4216 | ЕнШемеш. | 25 | 7 | 0,00 | -230 |
H5886 | עין תַּנִּים | עין תנים | 1840 | 3378 | ЕнФанним (букв. Источник Шакалов). | 31 | 4 | 0,00 | -530 |
H5887 | עין תַּפּוּחַ | עין תפוח | 1274 | 2478 | ЕнТаппуах. | 41 | 5 | 0,01 | 62 |
H5888 | עָיֵף | עיף | 880 | 885 | изнывать, быть изнурённым или уставшим. | 16 | 7 | 0,00 | -730 |
H5889 | עָיֵף | עיף | 880 | 885 | изнурённый, усталый, утомлённый. | 16 | 7 | 0,00 | -730 |
H5890 | עֵיפָה | עיפה | 165 | 891 | мрак, темнота. | 21 | 3 | 0,02 | 65 |
H5891 | עֵיפָה | עיפה | 165 | 891 | Ефа. | 21 | 3 | 0,02 | 65 |
H5892 | עִיר | עיר | 280 | 1310 | город. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H5893 | עִיר | עיר | 280 | 1310 | Ир. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H5894 | עִיר | עיר | 280 | 1310 | бодрствующий, страж. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H5895 | עַיִר | עיר | 280 | 1310 | осленок, молодой осёл. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H5896 | עִירָא | עירא | 281 | 2141 | Ира. | 11 | 2 | 0,01 | 69 |
H5897 | עִירָד | עירד | 284 | 1744 | Ирад. | 14 | 5 | 0,01 | 66 |
H5898 | עִיר הַמֶּלַח | עיר המלח | 363 | 2448 | ИрМелах. | 30 | 3 | 0,02 | 62 |
H5899 | עִיר הַתְּמָרִים | עיר התמרים | 1535 | 3532 | ИрТемарим (букв. Город Пальм). | 32 | 5 | 0,01 | -530 |
H5900 | עִירוּ | עירו | 286 | 1323 | Иру. | 16 | 7 | 0,01 | 64 |
H5901 | עִירִי | עירי | 290 | 1330 | Ирий. | 11 | 2 | 0,01 | 60 |
H5902 | עִירָם | עירם | 880 | 1950 | Ирам. | 16 | 7 | 0,00 | -530 |
H5903 | עירֹם | עירם | 880 | 1950 | голый, нагой, неодетый; сущ.нагота. | 16 | 7 | 0,00 | -530 |
H5904 | עִיר נָחָשׁ | עיר נחש | 638 | 3494 | ИрНахаш (букв. Город Нахаша). | 26 | 8 | 0,01 | -230 |
H5905 | עִיר שֶׁמֶשׁ | עיר שמש | 920 | 3970 | ИрШемеш. | 20 | 2 | 0,01 | -230 |
H5906 | עַיִשׁ | עיש | 380 | 1810 | Айиш. | 11 | 2 | 0,01 | -230 |
H5907 | עַכְבּוֹר | עכבור | 298 | 2535 | Ахбор. | 19 | 10 | 0,02 | -130 |
H5908 | עַכָּבִישׁ | עכביש | 402 | 3042 | паук. | 15 | 6 | 0,01 | -230 |
H5909 | עַכְבָּר | עכבר | 292 | 2522 | мышь. | 13 | 4 | 0,01 | -130 |
H5910 | עַכּוֹ | עכו | 96 | 1613 | Акко. | 15 | 6 | 0,03 | 64 |
H5911 | עָכוֹר | עכור | 296 | 2123 | Ахор. | 17 | 8 | 0,01 | -130 |
H5912 | עָכָן | עכן | 790 | 2356 | Ахан. | 16 | 7 | 0,00 | -630 |
H5913 | עָכַס | עכס | 150 | 2200 | Ⓒ(PiEL): звенеть, бряцать, греметь (кольцами или браслетами на ногах). | 15 | 6 | 0,02 | 10 |
H5914 | עֶכֶס | עכס | 150 | 2200 | 1. браслет (на ногу, #Ис 3:18); | 2. оковы (для ног, #Прит 7:22). | 15 | 6 | 0,02 | 10 |
H5915 | עַכְסָה | עכסה | 155 | 2206 | Ахса. | 20 | 2 | 0,03 | 65 |
H5916 | עָכַר | עכר | 290 | 2110 | Ⓐ(QaL): возмущать, тревожить, нарушать, расстраивать, наводить беду. Ⓑ(NiFAL): быть возмущённым, возмущаться, подниматься, наводить тревогу или беспокойство. |
11 | 2 | 0,01 | -130 |
H5917 | עָכָר | עכר | 290 | 2110 | Акар. | 11 | 2 | 0,01 | -130 |
H5918 | עָכְרָן | עכרן | 990 | 2866 | Окран. | 18 | 9 | 0,00 | -630 |
H5919 | עַכְשׁוּב | עכשוב | 398 | 3035 | «рогатая» змея, аспид. | 20 | 2 | 0,01 | 68 |
H5920 | עַל | על | 100 | 854 | высота, Всевышний; нареч. свыше, высоко. | 10 | 1 | 0,02 | 40 |
H5921 | עַל | על | 100 | 854 | 1. на, над; | 2. впереди, перед, против; | 3. о, об; | 4. изза, по причине; | 5. согласно с, по; | 6. сверх, к; | 7. около, возле, подле. | 10 | 1 | 0,02 | 40 |
H5922 | עַל | על | 100 | 854 | 1. на, по; | 2. над; | 3. (по направлению) к; | 4. против; | 5. о, об; | 6. потому, по причине. | 10 | 1 | 0,02 | 40 |
H5923 | עֹל | על | 100 | 854 | ярмо, иго. | 10 | 1 | 0,02 | 40 |
H5924 | עֵלָּא | עלא | 101 | 1685 | над. | 11 | 2 | 0,03 | 69 |
H5925 | עֻלָּא | עלא | 101 | 1685 | Улла. | 11 | 2 | 0,03 | 69 |
H5926 | עִלֵּג | עלג | 103 | 927 | заика, косноязычный. | 13 | 4 | 0,03 | 67 |
H5927 | עָלָה | עלה | 105 | 860 | Ⓐ(QaL): подниматься, восходить. Ⓑ(NiFAL): 1. быть вознесённым или взятым вверх; | 2. быть возвышенным; | 3. уходить; 4. быть приведённым. Ⓔ(HiFIL): 1. приносить, приводить; 2. возводить, поднимать. Ⓕ(HoFAL): | 1. быть принесённым (в жертву); | 2. быть унесённым; 3. быть внесённым, содержаться. Ⓖ(HiThPaEL): возноситься, возгордиться, подниматься в гордости. |
15 | 6 | 0,03 | 65 |
H5928 | עֲלָה | עלה | 105 | 860 | всесожжение, жертва всесожжения. | 15 | 6 | 0,03 | 65 |
H5929 | עָלֶה | עלה | 105 | 860 | лист, листва. | 15 | 6 | 0,03 | 65 |
H5930 | עֹלָה | עלה | 105 | 860 | 1. всесожжение, жертва всесожжения; 2. подъём, восход. LXX: ὁλοκαύτωμα. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, חַטָּאָה, כָּלִיל, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
15 | 6 | 0,03 | 65 |
H5931 | עִלָּה | עלה | 105 | 860 | предлог. | 15 | 6 | 0,03 | 65 |
H5932 | עַלְוָה | עלוה | 111 | 873 | непокорность, неуправляемость. | 21 | 3 | 0,04 | 65 |
H5933 | עַלְוָה | עלוה | 111 | 873 | Алва. | 21 | 3 | 0,04 | 65 |
H5934 | עָלוּם | עלום | 706 | 1507 | юность, юношество. | 22 | 4 | 0,01 | -530 |
H5935 | עַלְוָן | עלון | 806 | 1623 | Алван. | 23 | 5 | 0,00 | -630 |
H5936 | עֲלוּקָה | עלוקה | 211 | 1779 | пиявка; перен. кровопийца, ненасытная. | 22 | 4 | 0,02 | 65 |
H5937 | עׇלַז | עלז | 107 | 1571 | Ⓐ(QaL): торжествовать, ликовать, радоваться, веселиться. | 17 | 8 | 0,03 | 63 |
H5938 | עׇלֵז | עלז | 107 | 1571 | торжествующий, ликующий, радующийся, весёлый. | 17 | 8 | 0,03 | 63 |
H5939 | עֲלָטָה | עלטה | 114 | 1279 | тьма, темнота. | 24 | 6 | 0,04 | 65 |
H5940 | עֱלִי | עלי | 110 | 874 | пестик (ступы). | 11 | 2 | 0,03 | 60 |
H5941 | עֵלִי | עלי | 110 | 874 | Илий. | 11 | 2 | 0,03 | 60 |
H5942 | עִלִּי | עלי | 110 | 874 | верхний. | 11 | 2 | 0,03 | 60 |
H5943 | עִלַּי | עלי | 110 | 874 | Всевышний. | 11 | 2 | 0,03 | 60 |
H5944 | עֲלִיָּה | עליה | 115 | 880 | 1. горница, комната на крыше; | 2. лестница, ступеньки. |
16 | 7 | 0,03 | 65 |
H5945 | עֶלְיוֹן | עליון | 816 | 1643 | верхний, вышний, Всевышний; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יָהּ, יהוה, עלְיוֹן, שַׂדַּי. | 24 | 6 | 0,01 | -630 |
H5946 | עֶלְיוֹן | עליון | 816 | 1643 | Всевышний. | 24 | 6 | 0,01 | -630 |
H5947 | עַלִּיז | עליז | 117 | 1591 | торжествующий, ликующий, веселящийся, тщеславящийся. | 18 | 9 | 0,03 | 63 |
H5948 | עֲלִיל | עליל | 140 | 948 | мастерская. | 14 | 5 | 0,03 | 40 |
H5949 | עֲלִילָה | עלילה | 145 | 954 | дело, деяние, действие, поступок. | 19 | 1 | 0,03 | 65 |
H5950 | עֲלִילִיָּה | עליליה | 155 | 974 | дело. | 20 | 2 | 0,04 | 65 |
H5951 | עֲלִיצוּת | עליצות | 606 | 1397 | торжество, ликование, радость, веселье. | 30 | 3 | 0,01 | -330 |
H5952 | עַלִּית | עלית | 510 | 1280 | горница. | 15 | 6 | 0,01 | -330 |
H5953 | עָלַל | עלל | 130 | 928 | Ⓒ(PiEL): 1. собирать (полностью), обирать (дочиста); | 2. поступать, обходиться; | 3. прич. капризный (мальчик); 4. сбрасывать, ниспровергать. Ⓓ(PuAL): быть причинённым или наведённым, постигать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. показывать силу, являть мощь; | 2. надругаться, издеваться, поругаться (о насили и); | 3. злодействовать. |
13 | 4 | 0,02 | 40 |
H5954 | עֲלַל | עלל | 130 | 928 | Ⓗ(PeAL): входить. Ⓙ(HaFEL): вводить. Ⓕ(HoFAL): быть введённым, быть представленным. |
13 | 4 | 0,02 | 40 |
H5955 | עֹלֵלָה | עללה | 135 | 934 | собирание, обирание. | 18 | 9 | 0,03 | 65 |
H5956 | עָלַם | עלם | 700 | 1494 | Ⓐ(QaL): прич. тайный, скрытый. Ⓑ(NiFAL): быть сокрытым или спрятанным. Ⓔ(HiFIL): скрывать, прятать, закрывать, покрывать. Ⓖ(HiThPaEL): скрываться, прятаться, уклоняться. |
16 | 7 | 0,00 | -530 |
H5957 | עָלַם | עלם | 700 | 1494 | вечность, отдалённое время (в прошлом или будущем). | 16 | 7 | 0,00 | -530 |
H5958 | עֶלֶם | עלם | 700 | 1494 | юноша, отрок. | 16 | 7 | 0,00 | -530 |
H5959 | עַלְמָה | עלמה | 145 | 1500 | девица, девушка, молодая женщина. | 19 | 1 | 0,03 | 65 |
H5960 | עַלְמוֹן | עלמון | 846 | 2263 | Алмон. | 27 | 9 | 0,01 | -630 |
H5961 | עֲלָמוֹת | עלמות | 546 | 1913 | Аламоф (тонкий голос?, сопрано?; двойной гобой?). | 24 | 6 | 0,01 | -330 |
H5962 | עַלְמִי | עלמי | 150 | 1514 | Елмитянин. | 15 | 6 | 0,03 | 60 |
H5963 | עַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה |
עלמן דבלתימה | 1331 | 4242 | АлмонДивлафаима. | 44 | 8 | 0,01 | 65 |
H5964 | עָלֶמֶת | עלמת | 540 | 1900 | Алемеф. | 18 | 9 | 0,01 | -330 |
H5965 | עׇלַס | עלס | 160 | 1454 | Ⓐ(QaL): наслаждаться, радоваться. Ⓑ(NiFAL): радостно махать (крыльями). Ⓖ(HiThPaEL): наслаждаться, радоваться. |
16 | 7 | 0,02 | 10 |
H5966 | עָלַע | עלע | 170 | 1634 | Ⓒ(PiEL): пить. | 17 | 8 | 0,02 | 0 |
H5967 | עֲלַע | עלע | 170 | 1634 | ребро. | 17 | 8 | 0,02 | 0 |
H5968 | עָלַף | עלף | 900 | 939 | Ⓓ(PuAL): быть покрытым или закрытым; перен. падать в обморок, ослабевать, изнемогать. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. заворачиваться, покрываться; | 2. ослабевать, изнемогать, истаивать. | 18 | 9 | 0,00 | -730 |
H5969 | עֻלְפֶּה | עלפה | 185 | 945 | печаль, скорбь, уныние. | 23 | 5 | 0,02 | 65 |
H5970 | עָלַץ | עלץ | 1000 | 958 | Ⓐ(QaL): радоваться, веселиться, торжествовать. | 19 | 1 | 0,00 | -830 |
H5971 | עַם | עם | 670 | 1420 | народ, люди, племя. син. לאמָּה, לאמָּה, גּוֹי, לְאֹם. | 13 | 4 | 0,00 | -530 |
H5972 | עַם | עם | 670 | 1420 | народ. | 13 | 4 | 0,00 | -530 |
H5973 | עִם | עם | 670 | 1420 | с, вместе с. | 13 | 4 | 0,00 | -530 |
H5974 | עִם | עם | 670 | 1420 | с, вместе с. | 13 | 4 | 0,00 | -530 |
H5975 | עָמַד | עמד | 114 | 1854 | Ⓐ(QaL): стоять, вставать, останавливаться, оставаться. Ⓔ(HiFIL): становить, устанавливать, восстанавливать. Ⓕ(HoFAL): быть поставленным, стоять. | 15 | 6 | 0,03 | 66 |
H5976 | עָמַד | עמד | 114 | 1854 | Ⓔ(HiFIL): потрясать, изранить?. | 15 | 6 | 0,03 | 66 |
H5977 | עֹמֶד | עמד | 114 | 1854 | место (для стояния), платформа, расположение. | 15 | 6 | 0,03 | 66 |
H5978 | עִמָּד | עמד | 114 | 1854 | со мной, при мне. | 15 | 6 | 0,03 | 66 |
H5979 | עֶמְדָּה | עמדה | 119 | 1860 | стоянка, место (стоянки или остановки на ночь). | 20 | 2 | 0,03 | 65 |
H5980 | עֻמָּה | עמה | 115 | 1426 | 1. при, у, возле, подле; | 2. подобно, соразмерно, наравне с, соответственно; | 3. напротив, против. | 16 | 7 | 0,03 | 65 |
H5981 | עֻמָּה | עמה | 115 | 1426 | Умма. | 16 | 7 | 0,03 | 65 |
H5982 | עַמּוּד | עמוד | 120 | 1867 | 1. столб, подпора, колонна; | 2. платформа, возвышение. | 21 | 3 | 0,03 | 66 |
H5983 | עַמּוֹן | עמון | 816 | 2189 | Аммон. | 24 | 6 | 0,00 | -630 |
H5984 | עַמּוֹנִי | עמוני | 176 | 2209 | Аммонитянин, Аммонитянский. | 23 | 5 | 0,03 | 60 |
H5985 | עַמּוֹנִית | עמונית | 576 | 2615 | Аммонитянка. | 27 | 9 | 0,01 | -330 |
H5986 | עָמוֹס | עמוס | 176 | 2033 | Амос. | 23 | 5 | 0,02 | 10 |
H5987 | עָמוֹק | עמוק | 216 | 2339 | Амок. | 18 | 9 | 0,02 | -30 |
H5988 | עַמִּיאֵל | עמיאל | 151 | 2345 | Аммиил. | 16 | 7 | 0,03 | 40 |
H5989 | עַמִּיהוּד | עמיהוד | 135 | 1893 | Аммиуд. | 27 | 9 | 0,04 | 66 |
H5990 | עַמִּיזָבָד | עמיזבד | 133 | 3003 | Аммизавад. | 25 | 7 | 0,05 | 66 |
H5991 | עַמִּיחוּר | עמיחור | 334 | 2381 | Емиуд. | 28 | 1 | 0,02 | -130 |
H5992 | עַמִּינָדָב | עמינדב | 176 | 3042 | Аминадав. | 23 | 5 | 0,03 | 68 |
H5993 | עַמִּי נָדִיב | עמי נדיב | 186 | 3062 | АмиНадив (букв. знатные Моего народа). | 24 | 6 | 0,04 | 68 |
H5994 | עַמִּיק | עמיק | 220 | 2346 | глубокий; перен. непостижимый, неисследимый. | 13 | 4 | 0,02 | -30 |
H5995 | עָמִיר | עמיר | 320 | 1950 | сноп. | 14 | 5 | 0,01 | -130 |
H5996 | עַמִּישַׁדַּי | עמישדי | 434 | 2904 | Аммишаддай. | 20 | 2 | 0,01 | 60 |
H5997 | עָמִית | עמית | 520 | 1846 | 1. общение, дружба; | 2. ближний. | 16 | 7 | 0,01 | -330 |
H5998 | עָמַל | עמל | 140 | 1494 | Ⓐ(QaL): трудиться (до изнеможения). | 14 | 5 | 0,02 | 40 |
H5999 | עָמָל | עמל | 140 | 1494 | 1. труд, работа, изнеможение; 2. страдание, мучение, бедствие, горе, несчастье, беда. LXX: μόχΘος, κόπος, πόνος. |
14 | 5 | 0,02 | 40 |
H6000 | עָמָל | עמל | 140 | 1494 | Амал. | 14 | 5 | 0,02 | 40 |
H6001 | עָמֵל | עמל | 140 | 1494 | 1. работающий, работник; | 2. бедствующий, страдалец. |
14 | 5 | 0,02 | 40 |
H6002 | עֲמָלֵק | עמלק | 240 | 2400 | Амалик. | 15 | 6 | 0,02 | -30 |
H6003 | עֲמָלֵקִי | עמלקי | 250 | 2420 | Амаликитянин. | 16 | 7 | 0,02 | 60 |
H6004 | עָמַם | עמם | 710 | 2060 | Ⓐ(QaL): 1. затмевать, затемнять, закрывать, быть сокрытым; 2. темнеть, тускнуть. |
17 | 8 | 0,00 | -530 |
H6005 | עִמָּנוּאֵל | עמנואל | 197 | 3094 | Еммануил. | 26 | 8 | 0,03 | 40 |
H6006 | עָמַס | עמס | 170 | 2020 | Ⓐ(QaL): нагружать, навьючивать, поднимать бремя, нести; прич. бремя. Ⓔ(HiFIL): возлагать бремя. | 17 | 8 | 0,02 | 10 |
H6007 | עֲמַסְיָה | עמסיה | 185 | 2046 | Амасия. | 23 | 5 | 0,03 | 65 |
H6008 | עַמְעָד | עמעד | 184 | 2634 | Амад. | 22 | 4 | 0,02 | 66 |
H6009 | עָמַק | עמק | 210 | 2326 | Ⓐ(QaL): быть глубоким; перен. быть загадочным или потаённым. Ⓔ(HiFIL): углублять, делать глубоким. |
12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6010 | עֵמֶק | עמק | 210 | 2326 | 1. Емек; | 2. долина. | 12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6011 | עֹמֶק | עמק | 210 | 2326 | глубина. | 12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6012 | עָמֵק | עמק | 210 | 2326 | глубина, глубокий; перен. непонятный, невнятный. | 12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6013 | עָמֹק | עמק | 210 | 2326 | 1. глубина, глубь; 2. глубокий; перен. непроницаемый (о сердце), загадочный. |
12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6014 | עָמַר | עמר | 310 | 1930 | Ⓒ(PiEL): вязать снопы. Ⓖ(HiThPaEL): обращать в рабство, порабощать. |
13 | 4 | 0,01 | -130 |
H6015 | עֲמַר | עמר | 310 | 1930 | шерсть. | 13 | 4 | 0,01 | -130 |
H6016 | עֹמֶר | עמר | 310 | 1930 | 1. гомер (мера сыпучих тел ёмкостью в приблизительно 2 литра, или 1/10 часть ефы); | 2. срезанные колосья, сноп. | 13 | 4 | 0,01 | -130 |
H6017 | עֲמֹרָה | עמרה | 315 | 1936 | Гаморра. | 18 | 9 | 0,01 | 65 |
H6018 | עָמְרִי | עמרי | 320 | 1950 | Амрий. | 14 | 5 | 0,01 | 60 |
H6019 | עַמְרָם | עמרם | 910 | 2570 | Амрам. | 19 | 1 | 0,00 | -530 |
H6020 | עַמְרָמִי | עמרמי | 360 | 2590 | Амрамитянин. | 18 | 9 | 0,01 | 60 |
H6021 | עֲמָשָׂא | עמשא | 411 | 3261 | Амаса. | 15 | 6 | 0,01 | 69 |
H6022 | עֲמָשַׂי | עמשי | 420 | 2450 | Амасай. | 15 | 6 | 0,01 | 60 |
H6023 | עֲמַשְׁסַי | עמשסי | 480 | 3050 | Амашсай. | 21 | 3 | 0,01 | 60 |
H6024 | עֲנָב | ענב | 122 | 1948 | Анав. | 14 | 5 | 0,02 | 68 |
H6025 | עֵנָב | ענב | 122 | 1948 | гроздь винограда. | 14 | 5 | 0,02 | 68 |
H6026 | עָנַג | ענג | 123 | 1609 | Ⓓ(PuAL): прич. изнеженный, избалованный. Ⓖ(HiThPaEL): 1. быть избалованной или привередливой; | 2. утешаться, радоваться, наслаждаться; | 3. глумиться, насмехаться, смеяться. |
15 | 6 | 0,02 | 67 |
H6027 | עֹנֶג | ענג | 123 | 1609 | 1. отрада, радость; | 2. наслаждение, увеселение. | 15 | 6 | 0,02 | 67 |
H6028 | עָנֹג | ענג | 123 | 1609 | изнеженный, избалованный, живущий в роскоши. | 15 | 6 | 0,02 | 67 |
H6029 | עָנַד | ענד | 124 | 1970 | Ⓐ(QaL): обвязывать, привязывать. | 16 | 7 | 0,02 | 66 |
H6030 | עׇנׇה | ענה | 125 | 1542 | Ⓐ(QaL): 1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать; 2. петь, шуметь, выть, вопить. Ⓑ(NiFAL): | 1. отвечать; 2. получать ответ. Ⓔ(HiFIL): отвечать, внимать. |
17 | 8 | 0,02 | 65 |
H6031 | עׇנׇה | ענה | 125 | 1542 | Ⓐ(QaL): 1. быть склонённым или согбенным, быть притеснённым или угнетённым; перен. быть жалким или несчастным; | 2. наклоняться, нагибаться; 3. заниматься, заботиться. Ⓑ(NiFAL): | 1. склоняться, нагибаться, смиряться; 2. быть усмирённым. Ⓒ(PiEL): 1. угнетать, покорять, смирять, притеснять, уничижать, изнасиловать, обесчестить; 2. петь. Ⓓ(PuAL): быть притеснённым или угнетённым. Ⓔ(HiFIL): занимать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. поклоняться, покоряться; 2. мучиться. |
17 | 8 | 0,02 | 65 |
H6032 | עׇנׇה | ענה | 125 | 1542 | Ⓗ(PeAL): отвечать, говорить в ответ. | 17 | 8 | 0,02 | 65 |
H6033 | עֲנֵה | ענה | 125 | 1542 | Ⓗ(PeAL): прич. притеснённый, угнетённый, жалкий, бедный. | 17 | 8 | 0,02 | 65 |
H6034 | עֲנָה | ענה | 125 | 1542 | Ана. | 17 | 8 | 0,02 | 65 |
H6035 | עָנָו | ענו | 126 | 1549 | притеснённый, угнетённый, жалкий, бедный, нищий, уничиженный, смиренный, кроткий. | 18 | 9 | 0,02 | 64 |
H6036 | עָנוּב | ענוב | 128 | 1961 | Анув. | 20 | 2 | 0,03 | 68 |
H6037 | עַנְוָה | ענוה | 131 | 1555 | кротость, смирение, мягкость. | 23 | 5 | 0,03 | 65 |
H6038 | עֲנָוָה | ענוה | 131 | 1555 | кротость, смирение, мягкость, смиренномудрие. | 23 | 5 | 0,03 | 65 |
H6039 | עֱנוּת | ענות | 526 | 1955 | притеснение, страдание, скорбь. | 22 | 4 | 0,01 | -330 |
H6040 | עֳנִי | עני | 130 | 1556 | притеснение, страдание, скорбь, бедствие, угнетение. LXX: ταπείνωσις, πτωχεία. | 13 | 4 | 0,02 | 60 |
H6041 | עָנִי | עני | 130 | 1556 | угнетенный, уничиженный, бедный, нищий, страждущий, убогий, несчастный, смиренный, кроткий. LXX: πτωχός, πένης, ταπεινός, а тж. πραΰς. | 13 | 4 | 0,02 | 60 |
H6042 | עֻנִּי | עני | 130 | 1556 | Унний. | 13 | 4 | 0,02 | 60 |
H6043 | עֲנָיָה | עניה | 135 | 1562 | Анаия. | 18 | 9 | 0,03 | 65 |
H6044 | עָנִים | ענים | 730 | 2196 | Аним. | 19 | 1 | 0,01 | -530 |
H6045 | עִנְיָן | ענין | 830 | 2312 | 1. дело, труд, занятие, забота; | 2. случай, событие. |
20 | 2 | 0,00 | -630 |
H6046 | עָנֵם | ענם | 720 | 2176 | Анем. | 18 | 9 | 0,00 | -530 |
H6047 | עֲנָמִים | ענמים | 770 | 2836 | Анамим. | 23 | 5 | 0,01 | -530 |
H6048 | עֲנַמֶּלֶךְ | ענמלך | 690 | 3070 | Анамелех. | 24 | 6 | 0,01 | -430 |
H6049 | ענן | ענן | 820 | 2292 | Ⓒ(PiEL): наводить (облака или тучи). Ⓓ(PuAL): вызывать (духов), гадать, чародействовать, заниматься магией. | 19 | 1 | 0,00 | -630 |
H6050 | עֲנָן | ענן | 820 | 2292 | облако. | 19 | 1 | 0,00 | -630 |
H6051 | עָנָן | ענן | 820 | 2292 | облако. | 19 | 1 | 0,00 | -630 |
H6052 | עָנָן | ענן | 820 | 2292 | Анан. | 19 | 1 | 0,00 | -630 |
H6053 | עֲנָנָה | עננה | 175 | 2298 | мн.ч. тучи, дождевые облака. | 22 | 4 | 0,02 | 65 |
H6054 | עֲנָנִי | ענני | 180 | 2312 | Ананий. | 18 | 9 | 0,02 | 60 |
H6055 | עֲנָנְיָה | ענניה | 185 | 2318 | Анания. | 23 | 5 | 0,03 | 65 |
H6056 | עֲנַף | ענף | 920 | 1621 | ветвь. | 20 | 2 | 0,00 | -730 |
H6057 | עָנָף | ענף | 920 | 1621 | ветвь. | 20 | 2 | 0,00 | -730 |
H6058 | עָנֵף | ענף | 920 | 1621 | ветвистый. | 20 | 2 | 0,00 | -730 |
H6059 | ענק | ענק | 220 | 2442 | Ⓐ(QaL): надевать ожерелье на шею. Ⓔ(HiFIL): надевать на шею, т.е.снабжать. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H6060 | עֲנָק | ענק | 220 | 2442 | ожерелье или цепочка на шею. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H6061 | עֲנָק | ענק | 220 | 2442 | Енак. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H6062 | עֲנָקִים | ענקים | 830 | 3102 | Енакитянин. | 20 | 2 | 0,01 | -530 |
H6063 | עָנֵר | ענר | 320 | 2046 | Анер. | 14 | 5 | 0,01 | -130 |
H6064 | עָנַשׁ | ענש | 420 | 2546 | Ⓐ(QaL): штрафовать, брать или налагать пеню. Ⓑ(NiFAL): быть оштрафованным, быть наказанным, наказываться (штрафом). | 15 | 6 | 0,01 | -230 |
H6065 | עֲנַשׁ | ענש | 420 | 2546 | штраф, пеня. | 15 | 6 | 0,01 | -230 |
H6066 | עֹנֶשׁ | ענש | 420 | 2546 | штраф, пеня, наказание. | 15 | 6 | 0,01 | -230 |
H6067 | עֲנָת | ענת | 520 | 1942 | Анаф. | 16 | 7 | 0,01 | -330 |
H6068 | עֲנָתוֹת | ענתות | 926 | 2361 | Анафоф. | 26 | 8 | 0,01 | -330 |
H6069 | עַנְּתוֹתִי | ענתותי | 936 | 2381 | Анафофянин. | 27 | 9 | 0,01 | 60 |
H6070 | עַנְתוֹתִיה | ענתותיה | 941 | 2387 | Антофия. | 32 | 5 | 0,01 | 65 |
H6071 | עָסִיס | עסיס | 200 | 2000 | свежий виноградный сок, молодое вино (неперебродившее). | 20 | 2 | 0,02 | 10 |
H6072 | עסס | עסס | 190 | 1980 | Ⓐ(QaL): топтать, попирать. | 19 | 1 | 0,02 | 10 |
H6073 | עֲפֶא | עפא | 151 | 1696 | листва. | 16 | 7 | 0,02 | 69 |
H6074 | עֳפִי | עפי | 160 | 885 | листва. | 16 | 7 | 0,02 | 60 |
H6075 | עָפַל | עפל | 180 | 939 | Ⓒ(PiEL): быть напыщенным или надменным, быть дерзким. Ⓔ(HiFIL): иметь дерзость, поступать надменно или самонадеянно. |
18 | 9 | 0,02 | 40 |
H6076 | עֹפֶל | עפל | 180 | 939 | 1. Офел (холм к востоку от горы Сион); | 2. холм, твердыня на холме; | 3. опухоль, нарыв, гнойник, пузырь, нарост. |
18 | 9 | 0,02 | 40 |
H6077 | עֹפֶל | עפל | 180 | 939 | Офел. | 18 | 9 | 0,02 | 40 |
H6078 | עָפְנִי | עפני | 210 | 1641 | Афний. | 21 | 3 | 0,02 | 60 |
H6079 | עַפְעַפַּיִם | עפעפים | 910 | 2390 | ресница; перен. лучи (восходящего солнца). | 37 | 1 | 0,01 | -530 |
H6080 | עפר | עפר | 350 | 1375 | Ⓒ(PiEL): бросать пыль или грязь. | 17 | 8 | 0,01 | -130 |
H6081 | עפֶר | עפר | 350 | 1375 | Ефер. | 17 | 8 | 0,01 | -130 |
H6082 | עֹפֶר | עפר | 350 | 1375 | молодняк (детёныш газели или оленя). | 17 | 8 | 0,01 | -130 |
H6083 | עָפָר | עפר | 350 | 1375 | 1. пыль, прах, сухая земля; 2. пепел, мусор; | 3. обмазка (глина, которой обмазывали стены). |
17 | 8 | 0,01 | -130 |
H6084 | עָפְרָה | עפרה | 355 | 1381 | Офра. | 22 | 4 | 0,01 | 65 |
H6085 | עֶפְרוֹן | עפרון | 1056 | 2144 | Ефрон. | 30 | 3 | 0,00 | -630 |
H6086 | עֵץ | עץ | 970 | 884 | дерево, древесина, дрова, брёвна, лес, палка. | 16 | 7 | 0,00 | -830 |
H6087 | עָצַב | עצב | 162 | 1296 | ∥ εἴδωλον G1497; θεός G2316; γλυπτός [← γλύφω → изваянный, вырезанный.] (срод. с H2673 חָצָה, H2404 חָטַב) Ⓐ(QaL): ❶ резать по дереву (←עֵץ), вырезать из дерева, делать резьбу по дереву, отсюда → עֶצֶב ❶ и עֹצֶב ❶. ❷ наносить ссадины, только перен. досаждать, огорчать 3Ц.1:6; 1Па.4:10. עֲצוּבַת רוּחַ огорченная в душе Ис.54:6. Ⓑ(NiFAL): נֶעֲצַב ❶ надорваться, надсадить себя чем (בְ־) Ек.10:9. ❷ огорчаться о ком (אֶל, עַל) 1Ц.20:34; 2Ц.19:3. Ⓒ(PiEL): עִצֵב ❶ образовывать, выделывать Иов.10:8; перен. перетолковывать, извращать, перекручивать чьи-л. слова Пс.55:6. ❷ досаждать אֶת־רוּחַ קָדְשֹׁו Ис.63:10. Ⓖ(HiThPaEL): הִתְעַצֵב досадовать, сожалеть о чем Б.6:6; огорчаться Б.34:7. Ⓔ(HiFIL): הֶעֱצִיב. ❶ причинять досаду, досаждать кому, с вин. Пс.77:40. ❷ вызывать в ком-л. досаду, сожаление, потому: לְהַעֲצִבָה ‒ чтобы тронуть ее (богиню небес), вызвать у нее сожаление, что она без нас Иер.44:19 (вместо чтобы изобразить ее ‒ было бы от Ⓐ(QaL) ❶). |
18 | 9 | 0,02 | 68 |
H6088 | עֲצַב | עצב | 162 | 1296 | халд. горевать, жалеть, прич. пасс. жалобный голос Да.6:20. | 18 | 9 | 0,02 | 68 |
H6089 | עֶצֶב | עצב | 162 | 1296 | ← עָצַב H6087 → ❶ образ, истукан Иер.22:28. ❷ труд [μεριμνάω G3309] Пр.14:23; мучение [тяжесть] при родах [λύπη G3077] Б.3:16; трудовое, добытое трудом [πόνος G4192] Пр.5:10. לֶחֶם הָעֲצָבִים трудовой хлеб [ἄρτον G740 ὀδύνης G3601] Пс.126:2. ❸ досада, оскорбление: דְבַר־עֶצֶב оскорбительное [наносящее рану] слово Пр.15:1 [λόγος λῡπηρός ❶ неприятный, тягостный, мучительный; ❷ беспокоящий, доставляющий неприятности]. ❹ прихоть, причуды (ср. עָצֶב множ.), сюда мы считаем: וְכָל־עַצְּבֵיכֶם תִּנְגּשׂוּ всякие прихоти ваши вымогаете Ис.58:3, что лучше идет к параллели. |
18 | 9 | 0,02 | 68 |
H6090 | עֹצֶב | עצב | 162 | 1296 | 1. идол, образ; | 2. скорбь, болезнь, опасность. | 18 | 9 | 0,02 | 68 |
H6091 | עָצָב | עצב | 162 | 1296 | ∥ εἴδωλον G1497; θεός G2316; γλυπτός [⇐ γλύφω ⇒ изваянный, вырезанный.] ⟸ עָצַב H6091 м.р. образ, истукан, идол только множ. 1Ц.31:9; Пс.113:12; Ос.4:17. |
18 | 9 | 0,02 | 68 |
H6092 | עָצֶב | עצב | 162 | 1296 | ∥ ὑποχείριος [❶ имеющийся под рукой, наличный; ❷ подвластный, подчинённый] ⟸ עָצַב H6091 м.р. труженик, работник; множ. суфф. כָל־עַצְּבֵיכֶ֖ם Ис.58:3; (однако см. עֶצֶב H6089 ❹: всякие ваши прихоти вымогаете [требуете выполнения их другими]). |
18 | 9 | 0,02 | 68 |
H6093 | עִצָּבוֹן | עצבון | 868 | 2065 | тяжёлый или изнурительный труд, мучение, боли. | 31 | 4 | 0,01 | -630 |
H6094 | עַצֶּבֶת | עצבת | 562 | 1702 | боль, страдание, скорбь. | 22 | 4 | 0,01 | -330 |
H6095 | עָצָה | עצה | 165 | 890 | Ⓐ(QaL): прич. прищуривающийся, сужающий. | 21 | 3 | 0,02 | 65 |
H6096 | עָצֶה | עצה | 165 | 890 | хвостовая кость. | 21 | 3 | 0,02 | 65 |
H6097 | עֵצָה | עצה | 165 | 890 | деревья. | 21 | 3 | 0,02 | 65 |
H6098 | עֵצָה | עצה | 165 | 890 | 1. совет, совещание, мудрость, благоразумие; | 2. план, замысел, предприятие, намерение; | 3. неповиновение, непослушание, упорство, противление. |
21 | 3 | 0,02 | 65 |
H6099 | עָצוּם | עצום | 766 | 1537 | сильный, большой, многочисленный. | 28 | 10 | 0,01 | -530 |
H6100 | עֶצְיוֹן גֶּבֶר | עציון גבר | 1081 | 2668 | ЕционГавер. | 37 | 1 | 0,01 | -130 |
H6101 | עָצַל | עצל | 190 | 958 | Ⓑ(NiFAL): медлить, не решаться. | 19 | 1 | 0,02 | 40 |
H6102 | עָצֵל | עצל | 190 | 958 | медленный, ленивый, ленивец. | 19 | 1 | 0,02 | 40 |
H6103 | עַצְלָה | עצלה | 195 | 964 | леность, лень. | 24 | 6 | 0,02 | 65 |
H6104 | עַצְלוּת | עצלות | 596 | 1377 | леность, лень, праздность. | 29 | 2 | 0,01 | -330 |
H6105 | עָצַם | עצם | 760 | 1524 | Ⓐ(QaL): 1. быть сильным, большим или многочисленным; 2. закрывать или смыкать (свои глаза). Ⓒ(PiEL): 1. сокрушать кости, грызть кости; 2. закрывать (чьито глаза). Ⓔ(HiFIL): усили вать, укреплять. | 22 | 4 | 0,00 | -530 |
H6106 | עֶצֶם | עצם | 760 | 1524 | кость; т.ж. в знач. тот же самый, этот же. | 22 | 4 | 0,00 | -530 |
H6107 | עֶצֶם | עצם | 760 | 1524 | Ецем. | 22 | 4 | 0,00 | -530 |
H6108 | עֹצֶם | עצם | 760 | 1524 | 1. крепость, мощь, сила; 2. кости. | 22 | 4 | 0,00 | -530 |
H6109 | עָצְמָה | עצמה | 205 | 1530 | 1. крепость, мощь, сила; | 2. великое множество. | 25 | 7 | 0,02 | 65 |
H6110 | עֲצֻמָה | עלצמה | 235 | 1604 | мн.ч. сильные, веские слова, т.е. доказательства. | 28 | 1 | 0,02 | 65 |
H6111 | עַצְמוֹן | עצמון | 906 | 2293 | Ацмон. | 33 | 6 | 0,01 | -630 |
H6112 | עֵצֶן | עצן | 860 | 1640 | копьё. | 23 | 5 | 0,00 | -630 |
H6113 | עָצָר | עצר | 360 | 1394 | Ⓐ(QaL): удерживать, задерживать, мешать, заключать (под стражей), закрывать, останавливать. Ⓑ(NiFAL): задерживаться, останавливаться, прекращаться, быть закрытыми или заключёнными (о небесах). | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
H6114 | עֶצֶר | עצר | 360 | 1394 | 1. владение, управление; | 2. угнетение, притеснение. | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
H6115 | עֹצֶר | עצר | 360 | 1394 | 1. заключение (утробы); | 2. заключение, узы; | 3. угнетение, притеснение. | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
H6116 | עֲצָרָה | עצרה | 365 | 1400 | праздничное или торжественное собрание, праздник, торжество. | 23 | 5 | 0,01 | 65 |
H6117 | עָקַב | עקב | 172 | 2098 | Ⓐ(QaL): 1. хватать за пяту; 2. обманывать, поступать лукаво. Ⓒ(PiEL): держать за пяту, удерживать, останавливать. |
10 | 1 | 0,02 | 68 |
H6118 | עֵקֶב | עקב | 172 | 2098 | 1. конец; | 2. награда; | 3. с.: изза того что, потому что, за то что. | 10 | 1 | 0,02 | 68 |
H6119 | עָקֵב | עקב | 172 | 2098 | 1. пята; | 2. копыто; | 3. след; | 4. задняя часть. | 10 | 1 | 0,02 | 68 |
H6120 | עָקֵב | עקב | 172 | 2098 | лежащий в засаде, затаившийся, коварный. | 10 | 1 | 0,02 | 68 |
H6121 | עָקֹב | עקב | 172 | 2098 | 1. неровная или кривая поверхность; | 2. лукавый, обманчивый; | 3. запятнанный (следами). |
10 | 1 | 0,02 | 68 |
H6122 | עׇקְבָה | עקבה | 177 | 2104 | хитрое намерение или замысел, лукавство. | 15 | 6 | 0,02 | 65 |
H6123 | עָקַד | עקד | 174 | 2120 | Ⓐ(QaL): связывать. | 12 | 3 | 0,02 | 66 |
H6124 | עָקֹד | עקד | 174 | 2120 | полосатый, пёстрый. | 12 | 3 | 0,02 | 66 |
H6125 | עָקָה | עקה | 175 | 1692 | притеснение. | 13 | 4 | 0,02 | 65 |
H6126 | עַקּוּב | עקוב | 178 | 2111 | Аккув. | 16 | 7 | 0,02 | 68 |
H6127 | עָקַל | עקל | 200 | 1760 | Ⓓ(PuAL): прич. превратный, искажённый, извращённый. | 11 | 2 | 0,02 | 40 |
H6128 | עֲקַלְקָל | עקלקל | 330 | 2740 | кривой, извили стый (о пути). | 15 | 6 | 0,02 | 40 |
H6129 | עֲקַלָּתוֹן | עקלתון | 1306 | 2935 | извили стый, изгибающийся. | 28 | 1 | 0,00 | -630 |
H6130 | עֲקָן | עקן | 870 | 2442 | Акан. | 15 | 6 | 0,00 | -630 |
H6131 | עָקַר | עקר | 370 | 2196 | Ⓐ(QaL): искоренять, выдёргивать или вырывать с корнем. Ⓑ(NiFAL): быть вырванным с корнем, искорениться; перен. быть полностью разрушенным. Ⓒ(PiEL): перерезать подколенные сухожили я (у животных, т.е. сделать животное непригодным). | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H6132 | עֲקַר | עקר | 370 | 2196 | M(hithpeel): быть вырванным с корнем. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H6133 | עֵקֶר | עקר | 370 | 2196 | побег, отросток, отрасль; перен. потомок, член (племени). | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H6134 | עֵקֶר | עקר | 370 | 2196 | Екер. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H6135 | עָקָר | עקר | 370 | 2196 | бесплодный, неплодный. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H6136 | עִקָּר | עקר | 370 | 2196 | ствол или пень. | 10 | 1 | 0,01 | -130 |
H6137 | עַקְרָב | עקרב | 372 | 2608 | скорпион; возм. перен. жестокое бичевание. | 12 | 3 | 0,01 | 68 |
H6138 | עֶקְרוֹן | עקרון | 1076 | 2965 | Екрон. | 23 | 5 | 0,00 | -630 |
H6139 | עֶקְרוֹנִי | עקרוני | 436 | 2985 | Екронянин. | 22 | 4 | 0,01 | 60 |
H6140 | עָקַשׁ | עקש | 470 | 2696 | Ⓐ(QaL): объявлять или признавать кривым, т.е.виновным. Ⓑ(NiFAL): прич. искривляющий, извращающий. Ⓒ(PiEL): искривлять, извращать. | 11 | 2 | 0,01 | -230 |
H6141 | עִקֵּשׁ | עקש | 470 | 2696 | кривой; перен. извращённый, лукавый, коварный, лживый. | 11 | 2 | 0,01 | -230 |
H6142 | עִקֵּשׁ | עקש | 470 | 2696 | Иккеш. | 11 | 2 | 0,01 | -230 |
H6143 | עִקְּשׁוּת | עקשות | 876 | 3115 | извращённость, лживость. | 21 | 3 | 0,01 | -330 |
H6144 | עָר | ער | 270 | 1290 | Ар. | 9 | 9 | 0,01 | -130 |
H6145 | עָר | ער | 270 | 1290 | враг, неприятель. | 9 | 9 | 0,01 | -130 |
H6146 | עָר | ער | 270 | 1290 | враг, неприятель. | 9 | 9 | 0,01 | -130 |
H6147 | ער | ער | 270 | 1290 | Ир. | 9 | 9 | 0,01 | -130 |
H6148 | ערב | ערב | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): (по)ручаться, заступаться, брать на поруки, быть поручителем. Ⓔ(HiFIL): . Ⓖ(HiThPaEL): 1. закладывать, ручаться, давать заклад; | 2. (со)общаться, вступать в союз или сделку; | 3. смешиваться, быть перемешанным с. |
11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6149 | ערב | ערב | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): быть угодным или (благо)приятным, приносить удовольствие или наслаждение. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6150 | ערב | ערב | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): вечереть, темнеть, помрачаться; инф.вечер, сумерки. Ⓔ(HiFIL): инф.вечер. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6151 | ערב | ערב | 272 | 1702 | Ⓘ(PaEL): смешивать; страд. прич. смешанный. Ⓝ(HiThPaAL): смешиваться, быть смешанным. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6152 | עֲרָב | ערב | 272 | 1702 | Аравия. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6153 | עֶרֶב | ערב | 272 | 1702 | 1. вечер; | 2. смешанный народ или раса. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6154 | ערֶב | ערב | 272 | 1702 | 1. смешанный народ или раса, разноплеменный, иноплемённый; | 2. уток (в ткацком деле-поперечные нити ткани, пересекающиеся с продольными, составляющими основу нитями идущими параллельно вдоль ткани). | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6155 | עֲרָבָה | ערבה | 277 | 1708 | ива, верба. | 16 | 7 | 0,01 | 65 |
H6156 | עָרב | ערב | 272 | 1702 | сладкий, приятный. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6157 | עָרֹב | ערב | 272 | 1702 | рой вредных насекомых, песьи мухи. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6158 | עוֹרב | עורב | 278 | 1715 | ворон(а). | 17 | 8 | 0,01 | 68 |
H6159 | עֹרב | ערב | 272 | 1702 | Орив. | 11 | 2 | 0,01 | 68 |
H6160 | עֲרָבָה | ערבה | 277 | 1708 | необитаемая равнина, пустыня, степь. | 16 | 7 | 0,01 | 65 |
H6161 | עֲרֻבָּה | ערבה | 277 | 1708 | залог, поручительство. | 16 | 7 | 0,01 | 65 |
H6162 | ערָבוֹן | ערבון | 978 | 2471 | залог. | 24 | 6 | 0,01 | -630 |
H6163 | עֲרָבִי | ערבי | 282 | 1722 | Аравитянин. | 12 | 3 | 0,01 | 60 |
H6164 | עַרְבָתִי | ערבתי | 682 | 2128 | Арбатиянин. | 16 | 7 | 0,01 | 60 |
H6165 | עָרַג | ערג | 273 | 1363 | Ⓐ(QaL): страстно желать, стремиться. | 12 | 3 | 0,01 | 67 |
H6166 | עֲרָד | ערד | 274 | 1724 | Арад. | 13 | 4 | 0,01 | 66 |
H6167 | עֲרָד | ערד | 274 | 1724 | дикий осёл. | 13 | 4 | 0,01 | 66 |
H6168 | ערה | ערה | 275 | 1296 | Ⓑ(NiFAL): быть вылитым, изливаться. Ⓒ(PiEL): 1. обнажать, открывать; 2. выливать, изливать, опорожнять, опустошать. Ⓔ(HiFIL): 1. обнажать, раскрывать; 2. изливать, опустошать; перен. предавать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. обнажаться, показывать наготу; 2. разливаться, распространяться. |
14 | 5 | 0,01 | 65 |
H6169 | עָרָה | ערה | 275 | 1296 | поля (при реке)?; тростники?, камыши?. | 14 | 5 | 0,01 | 65 |
H6170 | עֲרוּגָה | ערוגה | 284 | 1382 | клумба, гряда, цветник. | 23 | 5 | 0,02 | 65 |
H6171 | עָרוֹד | ערוד | 280 | 1737 | дикий осёл. | 19 | 1 | 0,01 | 66 |
H6172 | עֶרְוָה | ערוה | 281 | 1309 | 1. нагота, срам; | 2. срамота, срамное или противное. | 20 | 2 | 0,01 | 65 |
H6173 | עַרְוָה | ערוה | 281 | 1309 | нагота; перен. срамота, позор. | 20 | 2 | 0,01 | 65 |
H6174 | עָרוֹם | ערום | 876 | 1943 | нагой, голый, обнажённый, неодетый. | 21 | 3 | 0,00 | -530 |
H6175 | עָרוּם | ערום | 876 | 1943 | 1. хитрый, коварный, лукавый; | 2. (благо)разумный, рассудительный. | 21 | 3 | 0,00 | -530 |
H6176 | עֲרוֹער | ערוער | 546 | 2593 | обнаженное дерево?. | 24 | 6 | 0,01 | -130 |
H6177 | עַרְעוֹר | ערעור | 546 | 2593 | Ароер. | 24 | 6 | 0,01 | -130 |
H6178 | עָרוּץ | ערוץ | 1176 | 1407 | ужас?, углубление?, склон?. | 24 | 6 | 0,00 | -830 |
H6179 | ערִי | ערי | 280 | 1310 | Ерий. | 10 | 1 | 0,01 | 60 |
H6180 | ערִי | ערי | 280 | 1310 | Ериянин. | 10 | 1 | 0,01 | 60 |
H6181 | עֶרְיָה | עריה | 285 | 1316 | нагота, обнажение, нагой, непокрытый. | 15 | 6 | 0,01 | 65 |
H6182 | עֲרִיסָה | עריסה | 345 | 1916 | 1. тесто; | 2. молотое зерно, грубая мука. | 21 | 3 | 0,01 | 65 |
H6183 | עֲרִיפִים | עריפים | 970 | 2055 | мн.ч. облака. | 25 | 7 | 0,01 | -530 |
H6184 | עָרִיץ | עריץ | 1180 | 1414 | 1. грозный, страшный, лютый; | 2. притеснитель, тиран, мучитель, обидчик, ратоборец, силач. | 19 | 1 | 0,00 | -830 |
H6185 | עֲרִירִי | ערירי | 490 | 1840 | бездетный, лишенный детей. | 13 | 4 | 0,01 | 60 |
H6186 | ערךְ | ערך | 770 | 2110 | Ⓐ(QaL): 1. раскладывать, расставлять, ставить по рядам; | 2. располагаться, выстраиваться; | 3. приводить в порядок, приготовлять; | 4. сравнивать; 5. оценивать. Ⓔ(HiFIL): оценивать, делать оценку. | 14 | 5 | 0,00 | -430 |
H6187 | ערֶךְ | ערך | 770 | 2110 | 1. порядок, ряд, принадлежности (расположенные в порядке); | 2. оценка, цена; | 3. соразмерность, соответствие, расчет. | 14 | 5 | 0,00 | -430 |
H6188 | עָרֵל | ערל | 300 | 1364 | Ⓐ(QaL): почитать необрезанным. Ⓑ(NiFAL): показывать необрезание, т.е. наготу или срамоту. |
12 | 3 | 0,01 | 40 |
H6189 | עָרֵל | ערל | 300 | 1364 | необрезанный. | 12 | 3 | 0,01 | 40 |
H6190 | עָרְלָה | ערלה | 305 | 1370 | крайняя плоть, краеобрезание. | 17 | 8 | 0,01 | 65 |
H6191 | ערם | ערם | 870 | 1930 | Ⓐ(QaL): быть хитрым или коварным. Ⓔ(HiFIL): 1. ухищряться, делать коварным; | 2. хитрить, поступать коварно; | 3. быть или становиться благоразумным, рассудительным. |
15 | 6 | 0,00 | -530 |
H6192 | ערם | ערם | 870 | 1930 | Ⓑ(NiFAL): подниматься (стеной), собираться (в кучу). | 15 | 6 | 0,00 | -530 |
H6193 | עֹרֶמ | ערמ | 310 | 1930 | хитрость, коварство, лукавство. | 13 | 4 | 0,01 | 30 |
H6194 | עָרם | ערם | 870 | 1930 | куча, груда, ворох, скирд, копна. | 15 | 6 | 0,00 | -530 |
H6195 | עָרְמָה | ערמה | 315 | 1936 | 1. хитрость, коварство; | 2. благоразумие, смышленость, разумение. |
18 | 9 | 0,01 | 65 |
H6196 | עֶרְמוֹן | ערמון | 1016 | 2699 | платан, чинар. | 26 | 8 | 0,00 | -630 |
H6197 | ערָן | ערן | 970 | 2046 | Аран. | 16 | 7 | 0,00 | -630 |
H6198 | ערָנִי | ערני | 330 | 2066 | Аранитянин. | 15 | 6 | 0,01 | 60 |
H6199 | עַרְעָר | ערער | 540 | 2580 | 1. обнажённый; перен. беспомощный, несчастный; 2. можжевельник, вереск. | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
H6200 | עֲרֹערִי | ערערי | 550 | 2600 | Ароерянин. | 19 | 1 | 0,01 | 60 |
H6201 | ערף | ערף | 1070 | 1375 | Ⓐ(QaL): капать, сочиться, течь тонкой струйкой. | 17 | 8 | 0,00 | -730 |
H6202 | ערף | ערף | 1070 | 1375 | Ⓐ(QaL): ломать шею, разрушать. | 17 | 8 | 0,00 | -730 |
H6203 | עֹרֶף | ערף | 1070 | 1375 | шея, выя, задняя часть шеи. | 17 | 8 | 0,00 | -730 |
H6204 | עָרְפָּה | ערפה | 355 | 1381 | Орфа. | 22 | 4 | 0,01 | 65 |
H6205 | עֲרָפֶל | ערפל | 380 | 1449 | мрак, мгла, тьма. | 20 | 2 | 0,01 | 40 |
H6206 | ערץ | ערץ | 1170 | 1394 | Ⓐ(QaL): 1. ужасаться, страшиться, трепетать, благоговеть; 2. ужасать, страшить, пугать. Ⓑ(NiFAL): прич. ужасающий, устрашающий. Ⓔ(HiFIL): 1. ужасать, устрашать; 2. ужасаться, страшиться, бояться. |
18 | 9 | 0,00 | -830 |
H6207 | ערק | ערק | 370 | 2196 | Ⓐ(QaL): прич. грызущий, жующий. | 10 | 1 | 0,01 | -30 |
H6208 | עַרְקִי | ערקי | 380 | 2216 | Аркей. | 11 | 2 | 0,01 | 60 |
H6209 | ערר | ערר | 470 | 1800 | Ⓐ(QaL): обнажаться. Ⓒ(PiEL): обнажать, опустошать, разрушать. Ⓖ(HiThPaEL): быть опустошённым или разрушенным. | 11 | 2 | 0,01 | -130 |
H6210 | עֶרֶשׂ | ערש | 570 | 2300 | ложе, постель, одр. | 12 | 3 | 0,01 | -230 |
H6211 | עָשׁ | עש | 370 | 1790 | 1. моль; | 2. зелень, трава. | 10 | 1 | 0,01 | -230 |
H6212 | עֶשֶׂב | עשב | 372 | 2202 | зелень: трава, злаки и т.д. | 12 | 3 | 0,01 | 68 |
H6213 | עָשָׂה | עשה | 375 | 1796 | Ⓐ(QaL): делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать. Ⓑ(NiFAL): быть сделанным, быть приготовленным. Ⓒ(PiEL): сжимать. Ⓓ(PuAL): быть сделанным, быть устроенным. | 15 | 6 | 0,01 | 65 |
H6214 | עֲשָׂהאֵל | עשהאל | 406 | 2701 | Асаил. | 19 | 1 | 0,01 | 40 |
H6215 | עֵשָׂו | עשו | 376 | 1803 | Исав. | 16 | 7 | 0,01 | 64 |
H6216 | עָשׁוֹק | עשוק | 476 | 2709 | притеснитель. | 17 | 8 | 0,01 | -30 |
H6217 | עָשׁוּק | עשוק | 476 | 2709 | притеснение, угнетение. | 17 | 8 | 0,01 | -30 |
H6218 | עָשׂוֹר | עשור | 576 | 2313 | 1. десять, десятый; | 2. десятиструнный, десятиструнник. | 18 | 9 | 0,01 | -130 |
H6219 | עָשׁוֹת | עשות | 776 | 2209 | выделанный. | 20 | 2 | 0,01 | -330 |
H6220 | עַשְׁוָת | עשות | 776 | 2209 | Ашваф. | 20 | 2 | 0,01 | -330 |
H6221 | עֲשִׂיאֵל | עשיאל | 411 | 2715 | Асиил. | 15 | 6 | 0,01 | 40 |
H6222 | עֲשָׂיָה | עשיה | 385 | 1816 | Асаия. | 16 | 7 | 0,01 | 65 |
H6223 | עָשִׁיר | עשיר | 580 | 2320 | богатый, богач. | 13 | 4 | 0,01 | -130 |
H6224 | עֲשִׂירִי | עשירי | 590 | 2340 | десятый, десятая часть, десятина,. | 14 | 5 | 0,01 | 60 |
H6225 | עָשַׁן | עשן | 1070 | 2546 | Ⓐ(QaL): дымиться, куриться. | 17 | 8 | 0,00 | -630 |
H6226 | עָשֵׁן | עשן | 1070 | 2546 | дымящийся. | 17 | 8 | 0,00 | -630 |
H6227 | עָשָׁן | עשן | 1070 | 2546 | дым. | 17 | 8 | 0,00 | -630 |
H6228 | עָשָׁן | עשן | 1070 | 2546 | Ашан. | 17 | 8 | 0,00 | -630 |
H6229 | עָשַׂק | עשק | 470 | 2696 | Ⓐ(QaL): ссориться, спорить. | 11 | 2 | 0,01 | -30 |
H6230 | עֵשֶׂק | עשק | 470 | 2696 | Есек. | 11 | 2 | 0,01 | -30 |
H6231 | עָשַׁק | עשק | 470 | 2696 | Ⓐ(QaL): притеснять, угнетать, обижать, отнимать (плату от наёмника), обирать, эксплуатировать. Ⓔ(HiFIL): прич. изнасилованная, обесчещенная (о девственнице). | 11 | 2 | 0,01 | -30 |
H6232 | עֵשֶׁק | עשק | 470 | 2696 | Ешек. | 11 | 2 | 0,01 | -30 |
H6233 | עֹשֶׁק | עשק | 470 | 2696 | 1. угнетение, притеснение, насилие; | 2. отнятое, награбленное. |
11 | 2 | 0,01 | -30 |
H6234 | עׇשְׁקָה | עשקה | 475 | 2702 | притеснение. | 16 | 7 | 0,01 | 65 |
H6235 | עֶשֶׂר | עשר | 570 | 2300 | десять. | 12 | 3 | 0,01 | -130 |
H6236 | עֲשַׂר | עשר | 570 | 2300 | десять. | 12 | 3 | 0,01 | -130 |
H6237 | עָשַׂר | עשר | 570 | 2300 | Ⓐ(QaL): 1. брать десятую часть или десятину. Ⓒ(PiEL): 1. давать десятую часть; 2. собирать или брать десятину. Ⓔ(HiFIL): 1. платить десятину; 2. собирать или брать десятину. |
12 | 3 | 0,01 | -130 |
H6238 | עָשַׁר | עשר | 570 | 2300 | Ⓐ(QaL): богатеть. Ⓔ(HiFIL): 1. обогащать; 2. обогащаться, богатеть. Ⓖ(HiThPaEL): выдавать себя за богатого. |
12 | 3 | 0,01 | -130 |
H6239 | עֹשֶׁר | עשר | 570 | 2300 | богатство. | 12 | 3 | 0,01 | -130 |
H6240 | עָשָׂר | עשר | 570 | 2300 | надцать (суффикс для образования чисел от 11 до 19). | 12 | 3 | 0,01 | -130 |
H6241 | עִשָּׂרוֹן | עשרון | 1276 | 3069 | десятая часть (ефы). | 25 | 7 | 0,00 | -630 |
H6242 | עֶשְׂרִים | עשרים | 1180 | 2960 | двадцать. | 19 | 1 | 0,00 | -530 |
H6243 | עֶשְׂרִין | עשרין | 1280 | 3076 | двадцать. | 20 | 2 | 0,00 | -630 |
H6244 | עָשֵׁשׁ | עשש | 670 | 2800 | Ⓐ(QaL): иссыхать, распадаться. | 13 | 4 | 0,00 | -230 |
H6245 | עָשַׁת | עשת | 770 | 2196 | Ⓐ(QaL): блестеть, лосниться. Ⓐ(QaL): вспоминать. | 14 | 5 | 0,00 | -330 |
H6246 | עֲשִׁת | עשת | 770 | 2196 | Ⓗ(PeAL): помышлять, замышлять. | 14 | 5 | 0,00 | -330 |
H6247 | עֶשֶׁת | עשת | 770 | 2196 | плита, изделие, изваяние. | 14 | 5 | 0,00 | -330 |
H6248 | עַשְׁתּוּת | עשתות | 1176 | 2615 | мысль, дума, помышление. | 24 | 6 | 0,00 | -330 |
H6249 | עַשְׁתֵּי | עשתי | 780 | 2216 | одиннадцать, одиннадцатый. | 15 | 6 | 0,01 | 60 |
H6250 | עֶשְׁתֹּנָה | עשתנח | 828 | 3370 | помышление, замысел. | 27 | 9 | 0,01 | 62 |
H6251 | עַשְׁתְּרָה | עשתרה | 975 | 2712 | приплод, потомство. | 21 | 3 | 0,01 | 65 |
H6252 | עַשְׁתָּרוֹת | עשתרות | 1376 | 3125 | Аштероф. | 26 | 8 | 0,00 | -330 |
H6253 | עַשְׁתֹּרֶת | עשתרת | 1370 | 3112 | Астарта. | 20 | 2 | 0,00 | -330 |
H6254 | עַשְׁתְּרָתִי | עשתרתי | 1380 | 3132 | Аштерофянин. | 21 | 3 | 0,00 | 60 |
H6255 | עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם | עשתרת קרנים | 2330 | 5944 | АштерофКарнаим. | 35 | 8 | 0,00 | -530 |
H6256 | עת | עת | 470 | 1186 | время, период, срок, пора. | 11 | 2 | 0,00 | -330 |
H6257 | עתד | עתד | 474 | 1620 | Ⓒ(PiEL): приготавливать, подготавливать. Ⓖ(HiThPaEL): быть предуготованным, быть обречённым. | 15 | 6 | 0,01 | 66 |
H6258 | עַתָּה | עתה | 475 | 1192 | теперь, сейчас, ныне. | 16 | 7 | 0,01 | 65 |
H6259 | עָתוּד | עתוד | 480 | 1633 | 1. готовый; | 2. заготовленное, т.е. запасы, продовольствие. | 21 | 3 | 0,01 | 66 |
H6260 | עַתּוּד | עתוד | 480 | 1633 | козёл; перен. вождь. | 21 | 3 | 0,01 | 66 |
H6261 | עִתִּי | עתי | 480 | 1206 | подручный, приготовленный. | 12 | 3 | 0,01 | 60 |
H6262 | עַתַּי | עתי | 480 | 1206 | Аттай. | 12 | 3 | 0,01 | 60 |
H6263 | עֲתִיד | עתיד | 484 | 1640 | готовый. | 16 | 7 | 0,01 | 66 |
H6264 | עָתִיד | עתיד | 484 | 1640 | 1. готовый, уготованный; | 2. сокровище, богатство. | 16 | 7 | 0,01 | 66 |
H6265 | עֲתָיָה | עתיה | 485 | 1212 | Афаия. | 17 | 8 | 0,01 | 65 |
H6266 | עָתִיק | עתיק | 580 | 2112 | блестящий, избранный, лучший, прочный. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H6267 | עַתִּיק | עתיק | 580 | 2112 | отлучённый (от груди), древний. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H6268 | עַתִּיק | עתיק | 580 | 2112 | старый, ветхий. | 13 | 4 | 0,01 | -30 |
H6269 | עֲתָךְ | עתך | 970 | 2006 | Атах. | 16 | 7 | 0,00 | -430 |
H6270 | עַתְלַי | עתלי | 510 | 1280 | Афлай. | 15 | 6 | 0,01 | 60 |
H6271 | עֲתַלְיָה | עתליה | 515 | 1286 | Афалия. | 20 | 2 | 0,01 | 65 |
H6272 | עתם | עתם | 1070 | 1826 | Ⓑ(NiFAL): быть опалённым или обожжённым, быть опустошённым. | 17 | 8 | 0,00 | -530 |
H6273 | עָתְנִי | עתני | 530 | 1962 | Офний. | 17 | 8 | 0,01 | 60 |
H6274 | עׇתְנִיאֵל | עתניאל | 561 | 2867 | Гофониил. | 21 | 3 | 0,01 | 40 |
H6275 | עתק | עתק | 570 | 2092 | Ⓐ(QaL): 1. сдвигаться; 2. стареть, ветшать, слабеть. Ⓔ(HiFIL): 1. двигаться, передвигаться, собирать (палатку), отодвигать; 2. переписывать. |
12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6276 | עָתֵק | עתק | 570 | 2092 | нетленный, непреходящий, наследственный?. | 12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6277 | עָתָק | עתק | 570 | 2092 | дерзкий, надменный, оскорбительный. | 12 | 3 | 0,01 | -30 |
H6278 | עת קָצִין | עת קצין | 1370 | 2972 | ЕфКацин. | 29 | 2 | 0,01 | -630 |
H6279 | עתר | עתר | 670 | 1696 | Ⓐ(QaL): молиться, упрашивать. Ⓑ(NiFAL): быть упрошенным, услышать молитву, умилостивляться. Ⓔ(HiFIL): молить, упрашивать. син. חנן {G(hith)}, פּלל, צלא, שׂאל. | 13 | 4 | 0,00 | -130 |
H6280 | עתר | עתר | 670 | 1696 | Ⓑ(NiFAL): быть многочисленным. Ⓔ(HiFIL): умножать. | 13 | 4 | 0,00 | -130 |
H6281 | עֶתֶר | עתר | 670 | 1696 | Ефер. | 13 | 4 | 0,00 | -130 |
H6282 | עָתָר | עתר | 670 | 1696 | 1. благоухание, аромат; | 2. поклонник, почитатель. | 13 | 4 | 0,00 | -130 |
H6283 | עֲתֶרֶת | עתרת | 1070 | 2102 | (из)обилие, богатство. | 17 | 8 | 0,00 | -330 |
פ | |||||||||
H6284 | פּאה | פאה | 86 | 922 | Ⓔ(HiFIL): рассеивать. | 14 | 5 | 0,03 | 75 |
H6285 | פּאָה | פאה | 86 | 922 | 1. сторона, бок, висок; | 2. край, предел, угол, часть; | 3. роскошь?. |
14 | 5 | 0,03 | 75 |
H6286 | פָּאַר | פאר | 281 | 1426 | Ⓒ(PiEL): 1. сбивать палкой; 2. наделять славой, прославлять, возвеличивать, украшать. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. прославляться; | 2. величаться, хвалиться, хвастаться. |
11 | 2 | 0,01 | -120 |
H6287 | פְּאֵר | פאר | 281 | 1426 | пышный головной убор (для мужчин и женщин), тюрбан, чалма. | 11 | 2 | 0,01 | -120 |
H6288 | פֹּארָה | פארה | 286 | 1432 | листва, ветви. | 16 | 7 | 0,01 | 75 |
H6289 | פָּארוּר | פארור | 487 | 1949 | жар, краснота (лица). | 19 | 10 | 0,01 | -120 |
H6290 | פָּארָן | פארן | 981 | 2182 | Фаран. | 18 | 9 | 0,00 | -620 |
H6291 | פַּג | פג | 83 | 158 | неспелая смоква. | 11 | 2 | 0,02 | 77 |
H6292 | פִּגּוּל | פגול | 119 | 245 | нечистый, осквернённый. | 20 | 2 | 0,03 | 50 |
H6293 | פּגע | פגע | 153 | 938 | Ⓐ(QaL): 1. встречаться; | 2. достигать, примыкать; | 3. нападать; 4. упрашивать, принуждать. Ⓔ(HiFIL): | 1. наводить, набрасывать, позволять ударить, поражать; | 2. ходатайствовать, упрашивать, заступаться; | 3. принуждать. | 18 | 9 | 0,02 | 10 |
H6294 | פֶּגַע | פגע | 153 | 938 | случай, событие, происшествие. | 18 | 9 | 0,02 | 10 |
H6295 | פַּגְעִיאֵל | פגעיאל | 194 | 1863 | Пагиил. | 23 | 5 | 0,03 | 50 |
H6296 | פּגר | פגר | 283 | 668 | Ⓒ(PiEL): быть не в силах, быть слишком слабым. | 13 | 4 | 0,01 | -120 |
H6297 | פֶּגֶר | פגר | 283 | 668 | труп, (мёртвое) тело. | 13 | 4 | 0,01 | -120 |
H6298 | פָּגַשׁ | פגש | 383 | 1168 | Ⓐ(QaL): встречаться, нападать. Ⓑ(NiFAL): встречаться. Ⓒ(PiEL): встречать. | 14 | 5 | 0,01 | -220 |
H6299 | פּדה | פדה | 89 | 525 | Ⓐ(QaL): искупать, выкупать, избавлять. Ⓑ(NiFAL): быть искупленным или выкупленным. Ⓔ(HiFIL): позволять выкупиться. Ⓕ(HoFAL): быть искупленным или выкупленным. LXX: λυτρόω, а тж. ῥύομαι, σῴζω. син. גּאל, פּדע. | 17 | 8 | 0,03 | 75 |
H6300 | פְּדַהְאֵל | פדהאל | 120 | 1430 | Педаил. | 21 | 3 | 0,04 | 50 |
H6301 | פְּדָהצוּר | פדהצור | 385 | 1152 | Педацур. | 34 | 7 | 0,02 | -120 |
H6302 | פְּדוּיִם | פדוים | 700 | 1192 | выкуп, цена выкупа. | 25 | 7 | 0,01 | -520 |
H6303 | פָּדוֹן | פדון | 790 | 1288 | Фадон. | 25 | 7 | 0,01 | -620 |
H6304 | פְּדוּת | פדות | 490 | 938 | 1. искупление, избавление; | 2. разделение. | 22 | 4 | 0,01 | -320 |
H6305 | פְּדָיָה | פדיה | 99 | 545 | Федаия. | 18 | 9 | 0,04 | 75 |
H6306 | פִּדְיוֹם | פדיום | 700 | 1192 | выкуп, цена искупления. | 25 | 7 | 0,01 | -520 |
H6307 | פַּדָּן | פדן | 784 | 1275 | Месопотамия. | 19 | 10 | 0,00 | -620 |
H6308 | פּדע | פדע | 154 | 1299 | Ⓐ(QaL): освобождать. син. גּאל, פּדה. | 19 | 1 | 0,02 | 10 |
H6309 | פֶּדֶר | פדר | 284 | 1029 | жир, тук, почечное или нутряное сало. | 14 | 5 | 0,01 | -120 |
H6310 | פֶּה | פה | 85 | 91 | 1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча); 2. пим (мера веса в 7.5 гр., равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью „пим". Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. #1Цар 13:21 правильно переводится „и плата за точение была пим . . . ", т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий). |
13 | 4 | 0,02 | 75 |
H6311 | פֹּה | פה | 85 | 91 | здесь, сюда, доселе. | 13 | 4 | 0,02 | 75 |
H6312 | פּוּאָה | פואה | 92 | 935 | Фуа. | 20 | 2 | 0,04 | 75 |
H6313 | פּוג | פוג | 89 | 171 | Ⓐ(QaL): мёрзнуть, цепенеть, ослабевать, терять силу, изнемогать. Ⓑ(NiFAL): быть бессильным, быть распростёртым в бессили и. | 17 | 8 | 0,03 | 77 |
H6314 | פּוּגָה | פוגה | 94 | 177 | покой, отдых, расслабление. | 22 | 4 | 0,04 | 75 |
H6315 | פּוח | פוח | 94 | 516 | Ⓐ(QaL): дуть, веять, дышать; 2. говорить. Ⓔ(HiFIL): дуть, веять. | 22 | 4 | 0,03 | 72 |
H6316 | פּוּט | פוט | 95 | 517 | Пут, Ливия. | 23 | 5 | 0,03 | 71 |
H6317 | פּוּטִיאֵל | פוטיאל | 136 | 1442 | Путиил. | 28 | 1 | 0,04 | 50 |
H6318 | פּוֹטִיפַר | פוטיפר | 385 | 1132 | Потифар. | 34 | 7 | 0,02 | -120 |
H6319 | פּוֹטִי פֶרַע | פוטי פרע | 455 | 1912 | Потифера. | 41 | 5 | 0,02 | 10 |
H6320 | פּוּךְ | פוך | 586 | 918 | 1. чёрная краска (для бровей и ресниц); | 2. особо крепкий (чёрный?) цемент или камень. | 19 | 10 | 0,01 | -420 |
H6321 | פּוֹל | פול | 116 | 172 | бобы. | 17 | 8 | 0,03 | 50 |
H6322 | פּוּל | פול | 116 | 172 | Пул. | 17 | 8 | 0,03 | 50 |
H6323 | פּון | פון | 786 | 854 | Ⓐ(QaL): быть в смущении, быть в затруднении. | 21 | 3 | 0,00 | -620 |
H6324 | פּוּנִי | פוני | 146 | 874 | Пунянин. | 20 | 2 | 0,03 | 70 |
H6325 | פּוּנֹן | פונן | 836 | 1610 | Пунон. | 26 | 8 | 0,00 | -620 |
H6326 | פּוּעָה | פועה | 161 | 884 | Пуа. | 26 | 8 | 0,02 | 75 |
H6327 | פּוץ | פוץ | 986 | 202 | Ⓐ(QaL): рассеиваться, распространяться, разбегаться, рассыпаться, разливаться. Ⓑ(NiFAL): 1. быть изгнанным; 2. переполняться, переливаться. Ⓑ(NiFAL): быть рассеянным, рассеиваться, распространяться, разрастаться. Ⓒ(PiEL): разбивать. Ⓔ(HiFIL): рассеивать, разбрасывать, разгонять, выливать, быть рассеянным или разогнанным. син. נדח. | 23 | 5 | 0,00 | -820 |
H6328 | פּוק | פוק | 186 | 1004 | Ⓐ(QaL): шататься, спотыкаться. Ⓔ(HiFIL): шатать(-ся). |
15 | 6 | 0,02 | -20 |
H6329 | פּוק | פוק | 186 | 1004 | Ⓔ(HiFIL): 1. (от)давать; | 2. получать, приобретать; | 3. давать успех, доводить до конца. |
15 | 6 | 0,02 | -20 |
H6330 | פּוּקָה | פוקה | 191 | 1010 | преткновение, причина спотыкания. | 20 | 2 | 0,02 | 75 |
H6331 | פּרר | פרר | 480 | 1105 | Ⓐ(QaL): ломать, разрушать. | 12 | 3 | 0,01 | -120 |
H6332 | פּוּר | פור | 286 | 608 | пур (букв. жребий), Пурим. | 16 | 7 | 0,01 | -120 |
H6333 | פּוּרָה | פורה | 291 | 614 | точило. | 21 | 3 | 0,01 | 75 |
H6334 | פּוֹרָתָא | פורתא | 687 | 1845 | Порафа. | 21 | 3 | 0,01 | 79 |
H6335 | פּוּשׁ | פוש | 386 | 1108 | Ⓐ(QaL): прыгать, скакать, резвиться; перен. быть весёлым или игривым. Ⓑ(NiFAL): рассеиваться. | 17 | 8 | 0,01 | -220 |
H6336 | פּוּתִי | פותי | 496 | 524 | Путиянин. | 19 | 10 | 0,01 | 70 |
H6337 | פַּז | פז | 87 | 802 | (чистое) золото. | 15 | 6 | 0,02 | 73 |
H6338 | פּזז | פזז | 94 | 1519 | Ⓕ(HoFAL): прич. очищенный (о золоте). | 22 | 4 | 0,03 | 73 |
H6339 | פּזז | פזז | 94 | 1519 | Ⓐ(QaL): быть быстрым, прытким или лёгким (в движениях). Ⓒ(PiEL): скакать. | 22 | 4 | 0,03 | 73 |
H6340 | פּזר | פזר | 287 | 1312 | Ⓐ(QaL): страд. прич. рассеянный. Ⓑ(NiFAL): быть рассеянным или разбросанным. Ⓒ(PiEL): 1. рассеивать, разгонять, разбрасывать; 2. сеять, расточать, раздавать. |
17 | 8 | 0,01 | -120 |
H6341 | פַּח | פח | 88 | 503 | 1. ловушка, сеть (для птиц); | 2. лист. | 16 | 7 | 0,02 | 72 |
H6342 | פּחד | פחד | 92 | 937 | Ⓐ(QaL): трепетать, благоговеть. Ⓒ(PiEL): трепетать, дрожать, ужасаться, страшиться, бояться. Ⓔ(HiFIL): приводить в трепет или дрожь. |
20 | 2 | 0,03 | 76 |
H6343 | פַּחַד | פחד | 92 | 937 | трепет, ужас, страх. | 20 | 2 | 0,03 | 76 |
H6344 | פַּחֲדיִם | פחדים | 702 | 1597 | бедро. | 27 | 9 | 0,01 | -520 |
H6345 | פַּחְדָּה | פחדה | 97 | 943 | страх. | 25 | 7 | 0,04 | 75 |
H6346 | פֶּחָה | פחה | 93 | 509 | правитель, начальник (области), князь. | 21 | 3 | 0,03 | 75 |
H6347 | פֶּחָה | פחה | 93 | 509 | правитель, начальник (области). | 21 | 3 | 0,03 | 75 |
H6348 | פּחז | פחז | 95 | 1220 | Ⓐ(QaL): прич. необузданный, своевольный, легкомысленный, надменный. | 23 | 5 | 0,03 | 73 |
H6349 | פַּחַז | פחז | 95 | 1220 | необузданность, бушевание. | 23 | 5 | 0,03 | 73 |
H6350 | פַּחֲזוּת | פחזות | 501 | 1639 | хвастовство, бахвальство, гордость. | 33 | 6 | 0,01 | -320 |
H6351 | פּחח | פחח | 96 | 921 | Ⓔ(HiFIL): ловить, захватывать. | 24 | 6 | 0,03 | 72 |
H6352 | פֶּחָם | פחם | 688 | 1143 | древесный уголь. | 22 | 4 | 0,00 | -520 |
H6353 | פֶּחָר | פחר | 288 | 1013 | горшечник, гончар. | 18 | 9 | 0,01 | -120 |
H6354 | פַּחַת | פחת | 488 | 909 | яма; перен. разрушение. | 20 | 2 | 0,01 | -320 |
H6355 | פַּחַת מוֹאָב | פחת מואב | 537 | 2805 | ФахафМоав. | 33 | 6 | 0,01 | 78 |
H6356 | פְּחֶתֶת | פחתת | 888 | 1315 | выеденное углубление. | 24 | 6 | 0,00 | -320 |
H6357 | פִּטְדָה | פטדה | 98 | 944 | хризолит, топаз. | 26 | 8 | 0,04 | 75 |
H6358 | פָּטוּר | פטור | 295 | 1027 | Ⓐ(QaL): страд. прич. от פּטר: отпущенный. Ⓔ(HiFIL): прич. от פּטר: открытый. |
25 | 7 | 0,01 | -120 |
H6359 | פָּטִיר | פטיר | 299 | 1034 | незанятый, свободный. | 20 | 2 | 0,01 | -120 |
H6360 | פַּטִּישׁ | פטיש | 399 | 1534 | кувалда, кузнечный молот. | 21 | 3 | 0,01 | -220 |
H6361 | פַּטִּישׁ | פטיש | 399 | 1534 | туника. | 21 | 3 | 0,01 | -220 |
H6362 | פּטר | פטר | 289 | 1014 | Ⓐ(QaL): 1. прорываться; | 2. распускаться; | 3. уклоняться, отскакивать; | 4. оставлять свободным, освобождать. | 19 | 10 | 0,01 | -120 |
H6363 | פֶּטֶר | פטר | 289 | 1014 | разверзающий или открывающий (утробу), т.е.первородный. | 19 | 10 | 0,01 | -120 |
H6364 | פִּיבֶסֶת | פיבסת | 552 | 1523 | ПиБесеф, Бубаст. | 21 | 3 | 0,01 | -320 |
H6365 | פִּיד | פיד | 94 | 539 | разрушение, погибель, беда. | 13 | 4 | 0,03 | 76 |
H6366 | פּיָה | פיה | 95 | 111 | остриё (букв. рот меча). | 14 | 5 | 0,03 | 75 |
H6367 | חִירֹת | חירת | 618 | 1354 | ПиГахироф. | 15 | 6 | 0,01 | -392 |
H6368 | פִּיחַ | פיח | 98 | 523 | пепел, сажа. | 17 | 8 | 0,03 | 72 |
H6369 | פִּיכֹל | פיכל | 140 | 999 | Пихол. | 14 | 5 | 0,03 | 50 |
H6370 | פִּילֶגֶשׁ | פילגש | 423 | 1262 | 1. наложница; | 2. любовник. | 18 | 9 | 0,01 | -220 |
H6371 | פִּימָה | פימה | 135 | 751 | жир, тук. | 18 | 9 | 0,03 | 75 |
H6372 | פִּינְחָס | פינחס | 208 | 1879 | Пинехас. | 28 | 1 | 0,02 | 20 |
H6373 | פִּינֹן | פינן | 840 | 1617 | Пинон. | 21 | 3 | 0,00 | -620 |
H6374 | פִּיפִיּוֹת | פיפיות | 586 | 629 | обоюдоострый, зубчатый (о молотиле с двумя или более остриями). | 28 | 10 | 0,01 | -320 |
H6375 | פִּיק | פיק | 190 | 1011 | шатание, трясение. | 10 | 1 | 0,02 | -20 |
H6376 | פִּישׁוֹן | פישון | 1096 | 1884 | Пишон. | 25 | 7 | 0,00 | -620 |
H6377 | פִּיתוֹן | פיתון | 1196 | 1280 | Пифон. | 26 | 8 | 0,00 | -620 |
H6378 | פַּךְ | פך | 580 | 905 | бутылка, фляжка, кувшинчик. | 13 | 4 | 0,00 | -420 |
H6379 | פּכה | פכה | 105 | 911 | Ⓒ(PiEL): прич. сочащийся, текущий тонкой струйкой. | 15 | 6 | 0,03 | 75 |
H6380 | פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים | פכרת הצביים | 1417 | 3023 | ПокерефГаццевайим. | 40 | 4 | 0,01 | -520 |
H6381 | פָּלָא | פלא | 111 | 990 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть необычным или чудесным, быть удивительным или дивным; 2. быть трудным, быть недосягаемым, затруднительным или невозможным; LXX: Θαυμάσιος, Θαυμαστός. Ⓒ(PiEL): исполнять (по обету). Ⓔ(HiFIL): 1. делать необычное, чудесное или удивительное, творить чудеса; 2. давать или платить (обет). |
12 | 3 | 0,03 | 79 |
H6382 | פֶּלֶא | פלא | 111 | 990 | 1. чудо, диво, необычное явление или происшествие; | 2. чудный, дивный |
12 | 3 | 0,03 | 79 |
H6383 | פֶּלְאִי | פלאי | 121 | 1010 | чудный, дивный, необыкновенный. | 13 | 4 | 0,03 | 70 |
H6384 | פַּלֻּאִי | פלאי | 121 | 1010 | Фаллуиянин. | 13 | 4 | 0,03 | 70 |
H6385 | פָּלַג | פלג | 113 | 232 | Ⓑ(NiFAL): быть разделённым. Ⓒ(PiEL): разделять, рассекать. | 14 | 5 | 0,03 | 77 |
H6386 | פְּלַג | פלג | 113 | 232 | Ⓗ(PeAL): разделять; страд. прич. разделённый. | 14 | 5 | 0,03 | 77 |
H6387 | פְּלַג | פלג | 113 | 232 | половина. | 14 | 5 | 0,03 | 77 |
H6388 | פֶּלֶג | פלג | 113 | 232 | канал, ручей, поток. | 14 | 5 | 0,03 | 77 |
H6389 | פֶּלֶג | פלג | 113 | 232 | Пелек. | 14 | 5 | 0,03 | 77 |
H6390 | פְּלַגָּה | פלגה | 118 | 238 | 1. разделение, распря; | 2. ручей. | 19 | 1 | 0,03 | 75 |
H6391 | פְּלֻגָּה | פלגה | 118 | 238 | разделение, распределение, отделение. | 19 | 1 | 0,03 | 75 |
H6392 | פְּלֻגָּה | פלגה | 118 | 238 | разделение, распределение, отделение. | 19 | 1 | 0,03 | 75 |
H6393 | פְּלָדָה | פלדה | 119 | 599 | железо. | 20 | 2 | 0,03 | 75 |
H6394 | פִּלְדָּשׁ | פלדש | 414 | 1603 | Пилдаш. | 18 | 9 | 0,01 | -220 |
H6395 | פָּלָה | פלה | 115 | 165 | Ⓑ(NiFAL): быть отделённым, выделяться, быть отличительным. Ⓔ(HiFIL): разделять, отделять, отличать, различать. |
16 | 7 | 0,03 | 75 |
H6396 | פַּלּוּא | פלוא | 117 | 1003 | Паллу. | 18 | 9 | 0,03 | 79 |
H6397 | פְּלוֹנִי | פלוני | 176 | 948 | Пелонитянин. | 23 | 5 | 0,03 | 70 |
H6398 | פָּלַח | פלח | 118 | 577 | Ⓐ(QaL): рассекать. Ⓒ(PiEL): | 1. рассекать, разрезать на части; | 2. приносить (детёныша), рождать. |
19 | 1 | 0,03 | 72 |
H6399 | פְּלַח | פלח | 118 | 577 | Ⓗ(PeAL): служить. | 19 | 1 | 0,03 | 72 |
H6400 | פֶּלַח | פלח | 118 | 577 | 1. ломтик, часть, кусочек; | 2. жерновой камень. | 19 | 1 | 0,03 | 72 |
H6401 | פִּלְחָא | פלחא | 119 | 1408 | Пилха. | 20 | 2 | 0,03 | 79 |
H6402 | פָּלְחָן | פלחן | 818 | 1333 | служба, служение (Богу). | 26 | 8 | 0,00 | -620 |
H6403 | פָּלַט | פלט | 119 | 578 | Ⓐ(QaL): убегать, избегать, спасаться, уцелеть. Ⓒ(PiEL): 1. избавлять, спасать; прич. избавитель; 2. приносить (детёныша), рождать. Ⓔ(HiFIL): уберегать, сохранять. |
20 | 2 | 0,03 | 71 |
H6404 | פֶּלֶט | פלט | 119 | 578 | Пелет. | 20 | 2 | 0,03 | 71 |
H6405 | פַּלֵּט | פלט | 119 | 578 | избавление, спасение, побег. | 20 | 2 | 0,03 | 71 |
H6406 | פַּלְטִי | פלטי | 129 | 598 | Палтий. | 21 | 3 | 0,03 | 70 |
H6407 | פַּלְטִי | פלטי | 129 | 598 | Палтиянин. | 21 | 3 | 0,03 | 70 |
H6408 | פִּלְטַי | פלטי | 129 | 598 | Пилтай. | 21 | 3 | 0,03 | 70 |
H6409 | פַּלְטִיאֵל | פלטיאל | 160 | 1503 | Палтиил. | 25 | 7 | 0,04 | 50 |
H6410 | פְּלַטְיָה | פלטיה | 134 | 604 | Пелатия. | 26 | 8 | 0,04 | 75 |
H6411 | פְּלָיָה | פליה | 125 | 185 | Пелаия. | 17 | 8 | 0,03 | 75 |
H6412 | פָּלִיט | פליט | 129 | 598 | избежавший, беженец, уцелевший, спасшийся. | 21 | 3 | 0,03 | 71 |
H6413 | פְּלֵיטָה | פליטה | 134 | 604 | 1. избавление, спасение; | 2. уцелевшее, спасённое, остаток. | 26 | 8 | 0,04 | 75 |
H6414 | פָּלִיל | פליל | 150 | 253 | судья. | 15 | 6 | 0,03 | 50 |
H6415 | פְּלִילָה | פלילה | 155 | 259 | решение (суда), приговор. | 20 | 2 | 0,03 | 75 |
H6416 | פְּלִילִי | פלילי | 160 | 273 | суд, судебное разбирательство. | 16 | 7 | 0,03 | 70 |
H6417 | פְּלִילִיָּה | פליליה | 165 | 279 | решение (суда), вынесение приговора. | 21 | 3 | 0,04 | 75 |
H6418 | פֶּלֶךְ | פלך | 610 | 979 | 1. веретено; | 2. посох; | 3. округ, район. | 16 | 7 | 0,00 | -420 |
H6419 | פָּלַל | פלל | 140 | 233 | Ⓒ(PiEL): 1. судить, осуждать, посредничать; 2. рассуждать, надеяться. Ⓖ(HiThPaEL): молиться, ходатайствовать. LXX: προσεύχομαι. син. חנן {G(hith)}, עתר, צלא, שׂאל. |
14 | 5 | 0,02 | 50 |
H6420 | פָּלָל | פלל | 140 | 233 | Палал. | 14 | 5 | 0,02 | 50 |
H6421 | פְּלַלְיָה | פלליה | 155 | 259 | Пелалия. | 20 | 2 | 0,03 | 75 |
H6422 | פַּלְמוֹנִי | פלמוני | 216 | 1588 | ктото, такойто. | 27 | 9 | 0,03 | 70 |
H6423 | פְּלֹנִי | פלני | 170 | 935 | ктото, такойто, определённый. | 17 | 8 | 0,02 | 70 |
H6424 | פָּלַס | פלס | 170 | 759 | Ⓒ(PiEL): 1. уравнивать (стезю, дорогу); 2. взвешивать; перен. обдумывать; 3. наблюдать, рассматривать. | 17 | 8 | 0,02 | 20 |
H6425 | פֶּלֶס | פלס | 170 | 759 | (чашечные) весы. | 17 | 8 | 0,02 | 20 |
H6426 | פָּלַץ | פלץ | 1010 | 263 | Ⓖ(HiThPaEL): дрожать, трястись, трепетать. | 20 | 2 | 0,00 | -820 |
H6427 | פַּלָּצוּת | פלצות | 606 | 682 | трепет, дрожь, ужас. | 30 | 3 | 0,01 | -320 |
H6428 | פָּלַשׁ | פלש | 410 | 1169 | Ⓐ(QaL): валяться (в пепле, прахе). | 14 | 5 | 0,01 | -220 |
H6429 | פְּלֶשֶׁת | פלשת | 810 | 1575 | Филистимская земля. | 18 | 9 | 0,00 | -320 |
H6430 | פְּלִשְׁתִּי | פלשתי | 820 | 1595 | Филистимлянин. | 19 | 1 | 0,01 | 70 |
H6431 | פֶּלֶת | פלת | 510 | 565 | Пелеф. | 15 | 6 | 0,01 | -320 |
H6432 | פְּלֵתִי | פלתי | 520 | 585 | Пелефиянин. | 16 | 7 | 0,01 | 70 |
H6433 | פֻּם | פם | 680 | 725 | рот, уста, пасть, отверстие. | 14 | 5 | 0,00 | -520 |
H6434 | פֵּן | פן | 780 | 841 | угол. | 15 | 6 | 0,00 | -620 |
H6435 | פֶּן | פן | 780 | 841 | чтобы не. | 15 | 6 | 0,00 | -620 |
H6436 | פַּנַּג | פנג | 133 | 914 | сладости, сласти. | 16 | 7 | 0,02 | 77 |
H6437 | פָּנָה | פנה | 135 | 847 | Ⓐ(QaL): поворачивать, отворачиваться, оборачиваться, обращаться. Ⓒ(PiEL): очищать. Ⓔ(HiFIL): поворачивать(-ся), обращать, сворачивать, отворачивать. Ⓕ(HoFAL): поворачиваться. | 18 | 9 | 0,02 | 75 |
H6438 | פִּנה | פנה | 135 | 847 | 1. угол, поворот; | 2. башня (на углу крепости); | 3. князь, глава, начальник. | 18 | 9 | 0,02 | 75 |
H6439 | פְּנוּאֵל | פנואל | 167 | 1759 | Пенуэл. | 23 | 5 | 0,03 | 50 |
H6440 | פָּנִים | פנים | 740 | 1501 | лицо, поверхность, перед. | 20 | 2 | 0,01 | -520 |
H6441 | פְּנִימָה | פנימה | 185 | 1507 | внутрь, внутренняя сторона, внутри. | 23 | 5 | 0,03 | 75 |
H6442 | פְּנִימִי | פנימי | 190 | 1521 | внутренний, внутри. | 19 | 1 | 0,03 | 70 |
H6443 | פְּנִינִים | פנינים | 800 | 2277 | драгоценный камень, возм. коралл, рубин, жемчуг. | 26 | 8 | 0,01 | -520 |
H6444 | פְּנִנה | פננה | 185 | 1603 | Пенинна. | 23 | 5 | 0,02 | 75 |
H6445 | פּנק | פנק | 230 | 1747 | Ⓒ(PiEL): баловать, изнеживать. | 14 | 5 | 0,01 | -20 |
H6446 | פַּס | פס | 140 | 685 | разноцветный?, высотой до щиколоток?. | 14 | 5 | 0,01 | 20 |
H6447 | פַּס | פס | 140 | 685 | кисть (руки). | 14 | 5 | 0,01 | 20 |
H6448 | פּסג | פסג | 143 | 758 | Ⓒ(PiEL): рассматривать. | 17 | 8 | 0,02 | 77 |
H6449 | פִּסְגה | פסגה | 148 | 764 | Писга. | 22 | 4 | 0,03 | 75 |
H6450 | פַּס דַּמִים | פס דמים | 794 | 2419 | Пасдамим. | 29 | 2 | 0,01 | -520 |
H6451 | פִּסָּה | פסה | 145 | 691 | (из)обилие. | 19 | 1 | 0,02 | 75 |
H6452 | פּסח | פסח | 148 | 1103 | Ⓐ(QaL): 1. проходить мимо, перескакивать; перен. щадить; 2. хромать. Ⓑ(NiFAL): сделаться хромым. Ⓒ(PiEL): прыгать или скакать вокруг. |
22 | 4 | 0,02 | 72 |
H6453 | פֶּסַח | פסח | 148 | 1103 | 1. пасха; | 2. пасхальный агнец, пасхальная жертва. |
22 | 4 | 0,02 | 72 |
H6454 | פָּסחַ | פסח | 148 | 1103 | Пасеах(а). | 22 | 4 | 0,02 | 72 |
H6455 | פִּסּחַ | פסח | 148 | 1103 | хромой. | 22 | 4 | 0,02 | 72 |
H6456 | פָּסִיל | פסיל | 180 | 779 | идол, истукан. | 18 | 9 | 0,02 | 50 |
H6457 | פָּסַךְ | פסך | 640 | 1505 | Пасах. | 19 | 1 | 0,00 | -420 |
H6458 | פָּסַל | פסל | 170 | 759 | Ⓐ(QaL): вырезать, вытёсывать, обтёсывать. | 17 | 8 | 0,02 | 50 |
H6459 | פֶּסֶל | פסל | 170 | 759 | идол, истукан (из камня, глины, дерева или металла). | 17 | 8 | 0,02 | 50 |
H6460 | פְּסַנְתּרִין | פסנתרין | 1500 | 3133 | цимбалы, гусли: струнный музыкальный инструмент в виде плоского ящика, на котором играли либо пальцами щипковым способом, либо небольшими молоточками. | 33 | 6 | 0,00 | -620 |
H6461 | פּסס | פסס | 200 | 1285 | Ⓐ(QaL): переставать существовать, исчезать. | 20 | 2 | 0,02 | 20 |
H6462 | פִּסְפָּה | פספה | 225 | 776 | Писпа. | 27 | 9 | 0,02 | 75 |
H6463 | פּעה | פעה | 155 | 871 | Ⓐ(QaL): кричать. | 20 | 2 | 0,02 | 75 |
H6464 | פָּעוּ | פעו | 156 | 878 | Пау. | 21 | 3 | 0,02 | 74 |
H6465 | פְּעוֹר | פעור | 356 | 1388 | Пегор. | 23 | 5 | 0,01 | -120 |
H6466 | פָּעַל | פעל | 180 | 939 | Ⓐ(QaL): делать, поступать, совершать, исполнять. | 18 | 9 | 0,02 | 50 |
H6467 | פֹּעַל | פעל | 180 | 939 | 1. дело, действие, работа, произведение, поступок; | 2. плата. | 18 | 9 | 0,02 | 50 |
H6468 | פְּעֻלָּה | פעלה | 185 | 945 | 1. дело, действие, труд; | 2. воздаяние, награда. | 23 | 5 | 0,02 | 75 |
H6469 | פְּעֻלְּתַי | פעלתי | 590 | 1365 | Пеульфай. | 23 | 5 | 0,01 | 70 |
H6470 | פּעם | פעם | 750 | 1505 | Ⓐ(QaL): действовать. Ⓑ(NiFAL): быть встревоженным, возмущаться, смущаться. Ⓖ(HiThPaEL): беспокоиться, тревожиться. | 21 | 3 | 0,00 | -520 |
H6471 | פַּעַם | פעם | 750 | 1505 | 1. ступня, стопа, нога, колесо; | 2. шаг, ход; | 3. наковальня; | 4. раз; | 5. удар. | 21 | 3 | 0,00 | -520 |
H6472 | פַּעֲמֹן | פעמן | 890 | 2261 | колокольчик, звонок. | 26 | 8 | 0,00 | -620 |
H6473 | פּער | פער | 350 | 1375 | Ⓐ(QaL): широко открывать (рот, пасть), разевать, раскрывать. | 17 | 8 | 0,01 | -120 |
H6474 | פַּעֲרַי | פערי | 360 | 1395 | Паарай. | 18 | 9 | 0,01 | 70 |
H6475 | פּצה | פצה | 175 | 195 | Ⓐ(QaL): 1. открывать, отверзать, разверзать, раскрывать; 2. избавлять, выхватывать, спасать. | 22 | 4 | 0,02 | 75 |
H6476 | פּצח | פצח | 178 | 607 | Ⓐ(QaL): восклицать от радости, радостно шуметь, торжествовать. Ⓒ(PiEL): ломать. |
25 | 7 | 0,02 | 72 |
H6477 | פְּצִירָה | פצירה | 385 | 725 | затачивание, плата за затачивание. | 25 | 7 | 0,01 | 75 |
H6478 | פָּצַל | פצל | 200 | 263 | Ⓒ(PiEL): сдирать или очищать (кожицу). | 20 | 2 | 0,02 | 50 |
H6479 | פְּצָלָה | פצלה | 205 | 269 | мн.ч. содранные (от коры) места, полосы. | 25 | 7 | 0,02 | 75 |
H6480 | פּצם | פצם | 770 | 829 | Ⓐ(QaL): разрывать, разверзать. | 23 | 5 | 0,00 | -520 |
H6481 | פּצע | פצע | 240 | 969 | Ⓐ(QaL): ранить, наносить раны или побои, разбивать (яички). | 24 | 6 | 0,01 | 10 |
H6482 | פֶּצַע | פצע | 240 | 969 | рана, язва, побои. | 24 | 6 | 0,01 | 10 |
H6483 | הַפִּצּץ | הפצץ | 1075 | 299 | Пицец. | 31 | 4 | 0,00 | -895 |
H6484 | פּצר | פצר | 370 | 699 | Ⓐ(QaL): сильно упрашивать, принуждать, давить. Ⓔ(HiFIL): инф.противление, упрямство. | 19 | 1 | 0,01 | -120 |
H6485 | פָּקַד | פקד | 184 | 1425 | Ⓐ(QaL): 1. посещать (с благословениями или судом), обращать внимание или взор, призреть; | 2. назначать; 3. призывать к обязанностям или службе, созывать войско. Ⓑ(NiFAL): 1. отсутствовать, не хватать, быть пустым (о месте отсутствующего); | 2. быть назначенным; 3. быть посещённым (с благословениями или судом), быть наказанным. Ⓒ(PiEL): призывать на службу, созывать (воинов), собирать (войско). Ⓓ(PuAL): 1. быть созванным (о войске), быть призванным (на войну); 2. быть лишённым (остатка дней). Ⓔ(HiFIL): 1. назначать (когото на какуюто должность); 2. поручать (чтото кому то), доверять, оставлять под надсмотр. Ⓕ(HoFAL): 1. быть назначенным; | 2. быть порученным, быть доверенным; 3. быть посещённым (наказанием или судом). Ⓖ(HiThPaEL): быть созванным (о войске), быть призванным (на войну), быть осмотренным, быть исчисленным. LXX: ἐπισκέπτομαι, а тж. ἐκδικέω. син. דּין, יסר, נקם, שׂפט. |
13 | 4 | 0,02 | 76 |
H6486 | פְּקֻדָּה | פקדה | 189 | 1431 | 1. поручение, (назначенное) служение, попечение, чиновник, правитель, правительство, чиновники; | 2. надзор, наблюдение, стража, охрана; | 3. посещение (с благословениями или судом), отмщение, наказание; | 4. призыв (на службу или войну), созыв (воинов или войска), перечисление (воинов или войска); | 5. запасы, сбережения. | 18 | 9 | 0,02 | 75 |
H6487 | פִּקָּדוֹן | פקדון | 890 | 2194 | 1. вклад, залог, задаток; | 2. запас. | 26 | 8 | 0,01 | -620 |
H6488 | פְּקִידוּת | פקידות | 600 | 1864 | стража. | 24 | 6 | 0,01 | -320 |
H6489 | פְּקוֹד | פקוד | 190 | 1438 | Пеход (букв. посещение, отмщение). | 19 | 1 | 0,02 | 76 |
H6490 | פִּקּוּד | פקוד | 190 | 1438 | указание, повеление; син. דָּת, חֹק, מִצְוָה, תּוֹרָה. | 19 | 1 | 0,02 | 76 |
H6491 | פּקח | פקח | 188 | 1409 | Ⓐ(QaL): открывать (глаза), отверзать. Ⓑ(NiFAL): открываться (о глазах), быть открытым. | 17 | 8 | 0,02 | 72 |
H6492 | פֶּקַח | פקח | 188 | 1409 | Пеках. | 17 | 8 | 0,02 | 72 |
H6493 | פִּקּחַ | פקח | 188 | 1409 | видящий, зрячий. | 17 | 8 | 0,02 | 72 |
H6494 | פְּקַחְיָה | פקחיה | 203 | 1435 | Пекахия. | 23 | 5 | 0,02 | 75 |
H6495 | פְּקַחקוֹחַ | פקחקוח | 302 | 2746 | открытие (темницы), т.е.освобождение. | 32 | 5 | 0,02 | 72 |
H6496 | פָּקִיד | פקיד | 194 | 1445 | надзиратель, начальник, наблюдатель, блюститель, смотритель. | 14 | 5 | 0,02 | 76 |
H6497 | פֶּקַל | פקל | 210 | 1065 | крошение в виде кабачков или огурцов. | 12 | 3 | 0,01 | 50 |
H6498 | פַּקּוּעָה | פקועה | 261 | 1790 | дикие огурцы или кабачки. | 27 | 9 | 0,02 | 75 |
H6499 | פַּר | פר | 280 | 595 | молодой бык, телец, вол. | 10 | 1 | 0,01 | -120 |
H6500 | פּרה | פרה | 285 | 601 | Ⓔ(HiFIL): быть плодовитым. | 15 | 6 | 0,01 | 75 |
H6501 | פֶּרֶא | פרא | 281 | 1426 | дикий осёл, зебра. | 11 | 2 | 0,01 | 79 |
H6502 | פִּרְאָם | פראם | 881 | 2066 | Пирам. | 17 | 8 | 0,00 | -520 |
H6503 | פַּרְבָּר | פרבר | 482 | 1517 | 1. Пербар; | 2. притвор, двор. | 14 | 5 | 0,01 | -120 |
H6504 | פּרד | פרד | 284 | 1029 | Ⓐ(QaL): распростирать, размахивать. Ⓑ(NiFAL): разделяться, отделяться, рассеиваться, разлучаться, быть разделёнными или отрезанными друг от друга. Ⓒ(PiEL): отходить, отлучаться. Ⓓ(PuAL): быть разделённым, быть разлучённым. Ⓔ(HiFIL): 1. разделять, отделять, рассеивать, разлучать; 2. разлучаться. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. отделяться, разлучаться; | 2. быть разлучённым, быть разделённым. | 14 | 5 | 0,01 | 76 |
H6505 | פֶּרֶד | פרד | 284 | 1029 | мул (самец), лошак. | 14 | 5 | 0,01 | 76 |
H6506 | פִּרְדָּה | פרדה | 289 | 1035 | мул (самка). | 19 | 10 | 0,01 | 75 |
H6507 | פְּרֻדוֹת | פרדות | 690 | 1448 | мн.ч. зерна. | 24 | 6 | 0,01 | -320 |
H6508 | פַּרְדּס | פרדס | 344 | 1629 | парк, сад, лес. | 20 | 2 | 0,01 | 20 |
H6509 | פּרה | פרה | 285 | 601 | Ⓐ(QaL): приносить плод, плодиться, размножаться. Ⓔ(HiFIL): плодить, делать плодоносным. |
15 | 6 | 0,01 | 75 |
H6510 | פָּרָה | פרה | 285 | 601 | молодая корова, телица. | 15 | 6 | 0,01 | 75 |
H6511 | פָּרָה | פרה | 285 | 601 | Пара. | 15 | 6 | 0,01 | 75 |
H6512 | פֵּרָה | פרה | 285 | 601 | крот. | 15 | 6 | 0,01 | 75 |
H6513 | פֻּרָה | פרה | 285 | 601 | Пура. | 15 | 6 | 0,01 | 75 |
H6514 | פְּרוּדָא | פרודא | 291 | 1873 | Перуда. | 21 | 3 | 0,02 | 79 |
H6515 | פָּרוּחַ | פרוח | 294 | 1026 | Паруах. | 24 | 6 | 0,01 | 72 |
H6516 | פַּרְוָיִם | פרוים | 896 | 1268 | Парваим. | 23 | 5 | 0,01 | -520 |
H6517 | פָּרוּר | פרור | 486 | 1118 | котёл, горшок. | 18 | 9 | 0,01 | -120 |
H6518 | פָּרָז | פרז | 287 | 1312 | вождь, глава. | 17 | 8 | 0,01 | 73 |
H6519 | פְּרָזוֹת | פרזות | 693 | 1731 | неукрепленная или открытая местность, неограждённое селение. | 27 | 9 | 0,01 | -320 |
H6520 | פְּרָזוֹן | פרזון | 993 | 2081 | 1. население или жители селений?; | 2. вождь?. | 30 | 3 | 0,01 | -620 |
H6521 | פְּרָזִי | פרזי | 297 | 1332 | неукрепленная или открытая местность, неограждённое селение. | 18 | 9 | 0,01 | 70 |
H6522 | פְּרִזִּי | פרזי | 297 | 1332 | Перезеянин, Перезей. | 18 | 9 | 0,01 | 70 |
H6523 | פַּרְזֶל | פרזל | 317 | 1386 | железо, железный. | 20 | 2 | 0,01 | 50 |
H6524 | פּרח | פרח | 288 | 1013 | Ⓐ(QaL): 1. расцветать, распускаться, цвести, разрываться (о нарыве); 2. лететь, прилетать. Ⓔ(HiFIL): пускать ростки, прорастать, цвести. | 18 | 9 | 0,01 | 72 |
H6525 | פֶּרַח | פרח | 288 | 1013 | цветок, почка. | 18 | 9 | 0,01 | 72 |
H6526 | פִּרְחַח | פרחח | 296 | 1431 | исчадие, порождение. | 26 | 8 | 0,01 | 72 |
H6527 | פּרט | פרט | 289 | 1014 | Ⓐ(QaL): импровизировать, петь, играть, лепетать. | 19 | 10 | 0,01 | 71 |
H6528 | פֶּרֶט | פרט | 289 | 1014 | опавшие ягоды (винограда). | 19 | 10 | 0,01 | 71 |
H6529 | פְּרִי | פרי | 290 | 615 | плод, потомок, результат. | 11 | 2 | 0,01 | 70 |
H6530 | פָּרִיץ | פריץ | 1190 | 719 | 1. хищный; | 2. хищник, грабитель, разбойник. |
20 | 2 | 0,00 | -820 |
H6531 | פֶּרֶךְ | פרך | 780 | 1415 | насилие, жестокость, тирания. | 15 | 6 | 0,00 | -420 |
H6532 | פָּרֹכֶת | פרכת | 700 | 1821 | завеса (в скинии, разделяющая Святое и Святое святых). | 16 | 7 | 0,01 | -320 |
H6533 | פּרם | פרם | 880 | 1235 | Ⓐ(QaL): раздирать, рвать. | 16 | 7 | 0,00 | -520 |
H6534 | פַּרְמַשְׁתָּא | פרמשתא | 1021 | 3482 | Пармашта. | 22 | 4 | 0,01 | 79 |
H6535 | פַּרְנָךְ | פרנך | 830 | 2171 | Парнак. | 20 | 2 | 0,00 | -420 |
H6536 | פּרס | פרס | 340 | 1195 | Ⓐ(QaL): ломать, преломлять (хлеб). Ⓔ(HiFIL): разделять, рассекать; прич. раздвоенный (о копытах). |
16 | 7 | 0,01 | 20 |
H6537 | פְּרס | פרס | 340 | 1195 | Ⓗ(PeAL): разделять; (упарсин, букв. "и разделённый"; "перес", букв. разделённый). |
16 | 7 | 0,01 | 20 |
H6538 | פֶּרֶס | פרס | 340 | 1195 | гриф, стервятник. | 16 | 7 | 0,01 | 20 |
H6539 | פָּרַס | פרס | 340 | 1195 | Персия. | 16 | 7 | 0,01 | 20 |
H6540 | פָּרָס | פרס | 340 | 1195 | Персия. | 16 | 7 | 0,01 | 20 |
H6541 | פַּרְסָה | פרסה | 345 | 1201 | копыто. | 21 | 3 | 0,01 | 75 |
H6542 | פַּרְסִי | פרסי | 350 | 1215 | Перс(янин). | 17 | 8 | 0,01 | 70 |
H6543 | פַּרְסָי | פרסי | 350 | 1215 | Перс(янин). | 17 | 8 | 0,01 | 70 |
H6544 | פּרע | פרע | 350 | 1375 | Ⓐ(QaL): 1. распускать (волосы), позволять свободно висеть; 2. допускать до необузданности; прич. необузданный. 3. пренебрегать, не обращать внимания. Ⓔ(HiFIL): распускать, развращать, делать необузданным. |
17 | 8 | 0,01 | 10 |
H6545 | פֶּרַע | פרע | 350 | 1375 | (распущенные) волосы. | 17 | 8 | 0,01 | 10 |
H6546 | פַּרְעָה | פרעה | 355 | 1381 | начальник, вождь. | 22 | 4 | 0,01 | 75 |
H6547 | פַּרְעֹה | פרעה | 355 | 1381 | фараон. | 22 | 4 | 0,01 | 75 |
H6548 | פַּרְעֹה חָפְרַע | פרעה חפרע | 713 | 3174 | фараон Хофра. | 47 | 2 | 0,01 | 10 |
H6549 | פַּרְעֹה נְכוֹ | פרעה נכו | 431 | 2970 | фараон Нехо. | 35 | 8 | 0,02 | 74 |
H6550 | פַּרְעֹשׁ | פרעש | 650 | 2385 | блоха. | 20 | 2 | 0,01 | -220 |
H6551 | פַּרְעֹשׁ | פרעש | 650 | 2385 | Парош. | 20 | 2 | 0,01 | -220 |
H6552 | פִּרְעָתוֹן | פרעתון | 1456 | 2550 | Пирафон. | 34 | 7 | 0,00 | -620 |
H6553 | פִּרְעָתוֹנִי | פרעתוני | 816 | 2570 | Пирафонянин. | 33 | 6 | 0,01 | 70 |
H6554 | פַּרְפַּר | פרפר | 560 | 1190 | Парфар. | 20 | 2 | 0,01 | -120 |
H6555 | פּרץ | פרץ | 1180 | 699 | Ⓐ(QaL): 1. делать пролом, проламывать, разламывать, вламываться; | 2. распространяться, расширяться; 3. шахта. Ⓑ(NiFAL): прич. распространённый, т.е.частый. Ⓓ(PuAL): быть проломанным. Ⓖ(HiThPaEL): обламываться, откалываться; перен. убегать. |
19 | 1 | 0,00 | -820 |
H6556 | פֶּרֶץ | פרץ | 1180 | 699 | пролом, трещина, прорыв. | 19 | 1 | 0,00 | -820 |
H6557 | פֶּרֶץ | פרץ | 1180 | 699 | Перец. | 19 | 1 | 0,00 | -820 |
H6558 | פַּרְצִי | פרצי | 380 | 719 | Перецянин. | 20 | 2 | 0,01 | 70 |
H6559 | פְּרָצִים | פרצים | 980 | 1359 | Перацим. | 26 | 8 | 0,01 | -520 |
H6560 | פֶּרֶץ עֻזָּא | פרץ עזא | 1258 | 3027 | ПерецУза (букв. Пролом или Поражение Узы). | 34 | 7 | 0,01 | 79 |
H6561 | פּרק | פרק | 380 | 1501 | Ⓐ(QaL): 1. свергать, рвать, терзать; 2. избавлять. Ⓒ(PiEL): 1. срывать, отрывать, снимать; 2. разрывать, раздирать, отрывать. Ⓖ(HiThPaEL): быть оторванным или отломанным; срывать, отрывать, снимать. | 11 | 2 | 0,01 | -20 |
H6562 | פּרק | פרק | 380 | 1501 | Ⓗ(PeAL): отпускать, распускать, т.е.искупать. | 11 | 2 | 0,01 | -20 |
H6563 | פֶּרֶק | פרק | 380 | 1501 | 1. перекресток; | 2. грабёж, расхищение. | 11 | 2 | 0,01 | -20 |
H6564 | פָּרָק | פרק | 380 | 1501 | жидкий суп, варево. | 11 | 2 | 0,01 | -20 |
H6565 | פּרר | פרר | 480 | 1105 | Ⓒ(PiEL): 1. разделять; 2. трясти. Ⓔ(HiFIL): 1. ломать, нарушать, разрушать; 2. рассыпаться, разламываться. Ⓕ(HoFAL): быть сломанным, быть нарушенным или разрушенным. Ⓖ(HiThPaEL): 1. шататься, трястись; 2. распадаться, рассыпаться. | 12 | 3 | 0,01 | -120 |
H6566 | פָּרַשׂ | פרש | 580 | 1605 | Ⓐ(QaL): 1. (рас)простирать, протягивать; 2. ломать, разламывать. Ⓑ(NiFAL): быть рассеянным или развеянным. Ⓒ(PiEL): 1. простирать; 2. рассеивать. |
13 | 4 | 0,01 | -220 |
H6567 | פָּרָשׁ | פרש | 580 | 1605 | Ⓐ(QaL): ясно или внятно объявлять. Ⓑ(NiFAL): быть рассеянным. Ⓓ(PuAL): 1. быть объяснённым, быть решённым или определённым; 2. быть разделённым. Ⓔ(HiFIL): жалить, выделять (яд). |
13 | 4 | 0,01 | -220 |
H6568 | פְּרַשׁ | פרש | 580 | 1605 | Ⓘ(PaEL): страд. прич. внятно, ясно, чётко. | 13 | 4 | 0,01 | -220 |
H6569 | פֶּרֶשׁ | פרש | 580 | 1605 | помёт, нечистота. | 13 | 4 | 0,01 | -220 |
H6570 | פֶּרֶשׁ | פרש | 580 | 1605 | Переш. | 13 | 4 | 0,01 | -220 |
H6571 | פָּרָשׁ | פרש | 580 | 1605 | 1. всадник; | 2. конь. | 13 | 4 | 0,01 | -220 |
H6572 | פַּרְשֶׁגֶן | פרשגן | 1283 | 2434 | копия. | 23 | 5 | 0,00 | -620 |
H6573 | פַּרְשֶׁגֶן | פרשגן | 1283 | 2434 | копия. | 23 | 5 | 0,00 | -620 |
H6574 | פַּרְשְׁדֹן | פרשדון | 1290 | 2808 | анальное отверстие. | 30 | 3 | 0,00 | -620 |
H6575 | פָּרָשָׁה | פרשה | 585 | 1611 | обстоятельное или точное провозглашение. | 18 | 9 | 0,01 | 75 |
H6576 | פַּרְשֵׁז | פרשז | 587 | 2322 | Ⓒ(PiEL): распростирать. | 20 | 2 | 0,01 | 73 |
H6577 | פַּרְשַׁנְדָּתָא | פרשנדתא | 1035 | 4032 | Паршандафа. | 27 | 9 | 0,01 | 79 |
H6578 | פְּרָת | פרת | 680 | 1001 | Евфрат. | 14 | 5 | 0,00 | -320 |
H6579 | פַּרְתְּמִים | פרתמים | 1330 | 2301 | мн.ч. благородные, князья, начальники. | 25 | 7 | 0,00 | -520 |
H6580 | פַּשׁ | פש | 380 | 1095 | строгость. | 11 | 2 | 0,01 | -220 |
H6581 | פָּשָׂה | פשה | 385 | 1101 | Ⓐ(QaL): распространяться. | 16 | 7 | 0,01 | 75 |
H6582 | פָּשַׁח | פשח | 388 | 1513 | Ⓒ(PiEL): разрывать, терзать. | 19 | 10 | 0,01 | 72 |
H6583 | פַּשְׁחוּר | פשחור | 594 | 2036 | Пашхур. | 27 | 9 | 0,01 | -120 |
H6584 | פָּשַׁט | פשט | 389 | 1514 | Ⓐ(QaL): 1. снимать, сдирать, срывать; в Наум 3:16 говорится либо "саранча обнажит крылья" (т.е. "сдерёт оболочку с крыльев,-- что происходит при переходе саранчи из стадии ползания в стадию летания,-- и улетит," либо "(как) саранча обнажит землю." 2. устремляться, бросаться, нападать, налетать, делать быструю атаку. Ⓒ(PiEL): раздевать (убитых воинов). Ⓔ(HiFIL): снимать, сдирать (одежду или кожу). Ⓖ(HiThPaEL): снимать или сдирать с себя (одежду). |
20 | 2 | 0,01 | 71 |
H6585 | פָּשַׂע | פשע | 450 | 1875 | Ⓐ(QaL): нападать, идти войной. | 18 | 9 | 0,01 | 10 |
H6586 | פָּשַׁע | פשע | 450 | 1875 | Ⓐ(QaL): восставать, возмущаться, бунтовать; прич. повстанец, бунтарь, отступник, преступник; син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, עוה, רעע, רשׂע, שׂגה. Ⓑ(NiFAL): прич. озлобившийся. |
18 | 9 | 0,01 | 10 |
H6587 | פֶּשַׂע | פשע | 450 | 1875 | шаг. | 18 | 9 | 0,01 | 10 |
H6588 | פֶּשַׁע | פשע | 450 | 1875 | 1. восстание, бунт, беззаконие, преступление, отступление, проступок; 2. спор (о собственности). LXX: ἀσέβεια, ἀνομία, а тж. ἀδικία. |
18 | 9 | 0,01 | 10 |
H6589 | פָּשַׂק | פשק | 480 | 2001 | Ⓐ(QaL): широко раскрывать. Ⓒ(PiEL): расставлять, раскидывать. |
12 | 3 | 0,01 | -20 |
H6590 | פְּשַׁר | פשר | 580 | 1605 | H(peal) и Ⓘ(PaEL): объяснять, изъяснять. | 13 | 4 | 0,01 | -120 |
H6591 | פְּשַׁר | פשר | 580 | 1605 | объяснение, (ис)толкование, значение, смысл. | 13 | 4 | 0,01 | -120 |
H6592 | פֵּשֶׁר | פשר | 580 | 1605 | объяснение, (ис)толкование, значение, смысл. | 13 | 4 | 0,01 | -120 |
H6593 | פִּשְׁתֶּה | פשתה | 785 | 1507 | лён. | 20 | 2 | 0,01 | 75 |
H6594 | פִּשְׁתָּה | פשתה | 785 | 1507 | 1. лён; | 2. фитиль (из льна). | 20 | 2 | 0,01 | 75 |
H6595 | פַּת | פת | 480 | 491 | кусок (хлеба). | 12 | 3 | 0,00 | -320 |
H6596 | פֹּת | פת | 480 | 491 | 1. срамота (о женском половом органе); | 2. петли (на дверях). | 12 | 3 | 0,00 | -320 |
H6597 | פִּתְאֹם | פתאם | 1081 | 1962 | вдруг, внезапно, неожиданно. | 19 | 1 | 0,00 | -520 |
H6598 | פַּתְבַּג | פתבג | 485 | 976 | (царский) стол, отборное кушанье, яства. | 17 | 8 | 0,01 | 77 |
H6599 | פִּתְגָם | פתגם | 1083 | 1204 | постановление (суда), приговор. | 21 | 3 | 0,00 | -520 |
H6600 | פִּתְגם | פתגם | 1083 | 1204 | слово, постановление, указ, определение, донесение. | 21 | 3 | 0,00 | -520 |
H6601 | פּתה | פתה | 485 | 497 | Ⓐ(QaL): быть наивным или простодушным, обманываться. Ⓑ(NiFAL): быть прельщённым, обольщаться. Ⓒ(PiEL): 1. уговаривать, убеждать; 2. обманывать, обольщать. Ⓓ(PuAL): | 1. убеждаться, склоняться; | 2. быть прельщённым, быть обманутым; 3. прельщаться, обольщаться. Ⓔ(HiFIL): распространять. | 17 | 8 | 0,01 | 75 |
H6602 | פְּתוּאֵל | פתואל | 517 | 1409 | Вафуил. | 22 | 4 | 0,01 | 50 |
H6603 | פִּתּוּחַ | פתוח | 494 | 922 | резьба, резная работа, начертание. | 26 | 8 | 0,01 | 72 |
H6604 | פְּתוֹר | פתור | 686 | 1014 | Пефор. | 20 | 2 | 0,01 | -120 |
H6605 | פָּתַח | פתח | 488 | 909 | Ⓐ(QaL): открывать, отворять, раскрывать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть открытым, открываться; | 2. быть освобождённым; 3. распоясываться, развязываться, снимать. Ⓒ(PiEL): 1. открывать, отворять, открываться; | 2. развязывать, рассёдлывать; | 3. бороздить; 4. вырезать (по дереву или по камню). Ⓖ(HiThPaEL): 1. развязываться. LXX: ἀπατάω. |
20 | 2 | 0,01 | 72 |
H6606 | פְּתַח | פתח | 488 | 909 | Ⓗ(PeAL): открывать, раскрывать. | 20 | 2 | 0,01 | 72 |
H6607 | פֶּתַח | פתח | 488 | 909 | отверстие, вход, ворота, дверь. | 20 | 2 | 0,01 | 72 |
H6608 | פּתַח | פתח | 488 | 909 | откровение. | 20 | 2 | 0,01 | 72 |
H6609 | פְּתִיחָ | פתיח | 498 | 929 | обнаженный меч. | 21 | 3 | 0,01 | 72 |
H6610 | פִּתָּחוֹן | פתחון | 1194 | 1678 | открывание. | 33 | 6 | 0,00 | -620 |
H6611 | פְּתַחְיָה | פתחיה | 503 | 935 | Пафахия. | 26 | 8 | 0,01 | 75 |
H6612 | פֶּתִי | פתי | 490 | 511 | 1. наивность, простота, простодушие; | 2. наивный, простой, простодушный, неопытный. | 13 | 4 | 0,01 | 70 |
H6613 | פְּתָי | פתי | 490 | 511 | ширина. | 13 | 4 | 0,01 | 70 |
H6614 | פְּתִיגִיל | פתיגיל | 533 | 678 | широкое одеяние. | 20 | 2 | 0,01 | 50 |
H6615 | פְּתַיּוּת | פתיות | 896 | 930 | глупая, бессмысленная. | 23 | 5 | 0,01 | -320 |
H6616 | פָּתִיל | פתיל | 520 | 585 | нить, шнур, перевязь. | 16 | 7 | 0,01 | 50 |
H6617 | פָּתַל | פתל | 510 | 565 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть кручёным; перен. быть хитрым, лукавым или коварным; 2. бороться. Ⓖ(HiThPaEL): быть хитрым, поступать коварно или лукаво. |
15 | 6 | 0,01 | 50 |
H6618 | פְּתַלְתֹּל | פתלתל | 940 | 1045 | развращенный, лукавый. | 22 | 4 | 0,01 | 50 |
H6619 | פִּתֹם | פתם | 1080 | 1131 | Пифом. | 18 | 9 | 0,00 | -520 |
H6620 | פֶּתֶן | פתן | 1180 | 1247 | аспид, змея, кобра, "рогатая" змея. | 19 | 1 | 0,00 | -620 |
H6621 | פֶּתַע | פתע | 550 | 1271 | 1. вдруг, внезапно; | 2. нечаянно. | 19 | 1 | 0,01 | 10 |
H6622 | פּתר | פתר | 680 | 1001 | Ⓐ(QaL): (ис)толковывать, объяснять. | 14 | 5 | 0,00 | -120 |
H6623 | פִּתְרוֹן | פתרון | 1386 | 1770 | (ис)толкование, значение. | 27 | 9 | 0,00 | -620 |
H6624 | פַּתְרוֹס | פתרוס | 746 | 1614 | Пафрос (верхний Египет). | 26 | 8 | 0,01 | 20 |
H6625 | פַּתְרֻסִים | פתרסים | 1350 | 2261 | Патрусим (жители верхнего Египта). | 27 | 9 | 0,00 | -520 |
H6626 | פּתת | פתת | 880 | 897 | Ⓐ(QaL): ломать, разламывать. | 16 | 7 | 0,00 | -320 |
צ | |||||||||
H6627 | צאָה | צאה | 96 | 941 | кал, испражнение. | 15 | 6 | 0,03 | 85 |
H6628 | צֶאֶל | צאל | 121 | 1009 | тенистое дерево?, лотос?. | 13 | 4 | 0,02 | 60 |
H6629 | צֹאן | צאן | 791 | 1691 | овцы, мелкий скот (овцы и козы). | 17 | 8 | 0,00 | -610 |
H6630 | צַאֲנָן | צאנן | 841 | 2447 | Цаанан. | 22 | 4 | 0,00 | -610 |
H6631 | צֶאֱצָא | צאצא | 182 | 1870 | росток, отрасль; перен. мн.ч. дети, потомство. | 20 | 2 | 0,02 | 89 |
H6632 | צָב | צב | 92 | 516 | 1. крытые носилки или повозка; | 2. ящерица. |
11 | 2 | 0,02 | 88 |
H6633 | צבא | צבא | 93 | 1347 | Ⓐ(QaL): 1. идти на войну, идти войной; 2. служить, исполнять службу. Ⓔ(HiFIL): собирать или записывать в войско. | 12 | 3 | 0,03 | 89 |
H6634 | צְבָא | צבא | 93 | 1347 | Ⓗ(PeAL): желать, хотеть. | 12 | 3 | 0,03 | 89 |
H6635 | צָבָא | צבא | 93 | 1347 | 1. армия, войско, воинство, ополчение; | 2. служение, служба (военная или религиозная). | 12 | 3 | 0,03 | 89 |
H6636 | צְבֹאיִם | צבאים | 703 | 2007 | Цевоим. | 19 | 1 | 0,01 | -510 |
H6637 | צֹבבָה | צבבה | 99 | 934 | Цовева. | 18 | 9 | 0,04 | 85 |
H6638 | צבה | צבה | 97 | 522 | Ⓐ(QaL): 1. выступать (в бой), идти войной; 2. опухать. Ⓔ(HiFIL): делать опухшим. |
16 | 7 | 0,03 | 85 |
H6639 | צָבֶה | צבה | 97 | 522 | опухший. | 16 | 7 | 0,03 | 85 |
H6640 | צְבוּ | צבו | 98 | 529 | желание, воля, распоряжение. | 17 | 8 | 0,03 | 84 |
H6641 | צָבוּעַ | צבוע | 168 | 1309 | гиена (хищное животное). | 24 | 6 | 0,02 | 20 |
H6642 | צבט | צבט | 101 | 935 | Ⓐ(QaL): подавать, передавать. | 20 | 2 | 0,03 | 81 |
H6643 | צְבִי | צבי | 102 | 536 | 1. великолепие, краса, слава; | 2. газель, серна. | 12 | 3 | 0,03 | 80 |
H6644 | צִבְיָא | צביא | 103 | 1367 | Цивия. | 13 | 4 | 0,04 | 89 |
H6645 | צִבְיָה | צביה | 107 | 542 | Цивья. | 17 | 8 | 0,04 | 85 |
H6646 | צְבִיה | צביה | 107 | 542 | газель, серна (самка). | 17 | 8 | 0,04 | 85 |
H6647 | צבע | צבע | 162 | 1296 | Ⓘ(PaEL): намачивать, орошать. Ⓝ(HiThPaAL): орошаться. |
18 | 9 | 0,02 | 20 |
H6648 | צֶבַע | צבע | 162 | 1296 | разноцветный, покрашенный в разные цвета. | 18 | 9 | 0,02 | 20 |
H6649 | צִבְעוֹן | צבעון | 868 | 2065 | Цивеон. | 31 | 4 | 0,01 | -610 |
H6650 | צְבֹעִים | צבעים | 772 | 1956 | Цевоим. | 25 | 7 | 0,01 | -510 |
H6651 | צבר | צבר | 292 | 1026 | Ⓐ(QaL): собирать, складывать в кучу. | 13 | 4 | 0,01 | -110 |
H6652 | צִבּוּר | צבור | 298 | 1039 | груда, куча. | 19 | 10 | 0,01 | -110 |
H6653 | צֶבֶת | צבת | 492 | 922 | сноп. | 15 | 6 | 0,01 | -310 |
H6654 | צַד | צד | 94 | 538 | бок, сторона, скат (горы); нареч. сбоку, возле, подле, близ. | 13 | 4 | 0,02 | 86 |
H6655 | צַד | צד | 94 | 538 | сторона; нареч. против, по отношению к. | 13 | 4 | 0,02 | 86 |
H6656 | צְדָא | צדא | 95 | 1369 | умысел. | 14 | 5 | 0,03 | 89 |
H6657 | צְדָד | צדד | 98 | 972 | Цедад. | 17 | 8 | 0,03 | 86 |
H6658 | צדה | צדה | 99 | 544 | Ⓐ(QaL): лежать в засаде, подстерегать. Ⓑ(NiFAL): быть разорённым. | 18 | 9 | 0,03 | 85 |
H6659 | צָדוֹק | צדוק | 200 | 1457 | Садок. | 20 | 2 | 0,02 | -10 |
H6660 | צְדִיה | צדיה | 109 | 564 | засада, злой умысел. | 19 | 1 | 0,04 | 85 |
H6661 | צִדִּים | צדים | 704 | 1198 | Циддим. | 20 | 2 | 0,01 | -510 |
H6662 | צַדִּיק | צדיק | 204 | 1464 | праведный, справедливый, правый; LXX: δίκαιος; син. יָשָׂר. |
15 | 6 | 0,02 | -10 |
H6663 | צָדַק | צדק | 194 | 1444 | Ⓐ(QaL): 1. быть прямым; | 2. быть праведным или правым, быть справедливым; 3. оправдываться. Ⓑ(NiFAL): быть оправданным. Ⓒ(PiEL): оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым. Ⓔ(HiFIL): оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым. Ⓖ(HiThPaEL): оправдываться. LXX: δικαιόω. син. אמן, ישׂר. |
14 | 5 | 0,02 | -10 |
H6664 | צֶדֶק | צדק | 194 | 1444 | 1. прямота; | 2. праведность, правда, справедливость; 3. верность; LXX: δικαιοσύνη, δίκαιος; син. אֱמוּנָה, אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׂפָּט, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
14 | 5 | 0,02 | -10 |
H6665 | צִדְקָה | צדקה | 199 | 1450 | 1. прямота; | 2. праведность, правда, справедливость; 3. верность; LXX: ἐλεημοσύνη; см. евр. צֶדֶק, צְדָקָה. |
19 | 10 | 0,02 | 85 |
H6666 | צְדָקָה | צדקה | 199 | 1450 | праведность, правда, благодеяние, благополучие; LXX: δικαιοσύνη, а тж. ἐλεημοσύνη; син. אֱמוּנָה, אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׂפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.). |
19 | 10 | 0,02 | 85 |
H6667 | צִדְקִיהוּ | צדקיהו | 215 | 1483 | Седекия. | 26 | 8 | 0,03 | 84 |
H6668 | צָהַב | צהב | 97 | 522 | Ⓕ(HoFAL): прич. блестящий. | 16 | 7 | 0,03 | 88 |
H6669 | צָהֹב | צהב | 97 | 522 | рыжий или желтоватый. | 16 | 7 | 0,03 | 88 |
H6670 | צָהַל | צהל | 125 | 184 | Ⓐ(QaL): ржать (о жеребце); восклицать (от радости). Ⓒ(PiEL): быть визжащим или пронзительным, душераздирающим (о голосе). Ⓔ(HiFIL): делать блестящим. |
17 | 8 | 0,02 | 60 |
H6671 | צָהַר | צהר | 295 | 620 | Ⓔ(HiFIL): выжимать масло. | 16 | 7 | 0,01 | -110 |
H6672 | צֹהַר | צהר | 295 | 620 | 1. крышка или отверстие, окно; | 2. полдень. |
16 | 7 | 0,01 | -110 |
H6673 | צַו | צו | 96 | 117 | заповедь (о заповедях человека). | 15 | 6 | 0,02 | 84 |
H6674 | צוֹא | צוא | 97 | 948 | грязный, запятнанный. | 16 | 7 | 0,03 | 89 |
H6675 | צוֹאָה | צואה | 102 | 954 | кал; перен. нечистота, скверна. | 21 | 3 | 0,04 | 85 |
H6676 | צַוַּאר | צואר | 297 | 1458 | шея, выя. | 18 | 9 | 0,01 | -110 |
H6677 | צַואר | צואר | 297 | 1458 | шея, выя. | 18 | 9 | 0,01 | -110 |
H6678 | צוֹבָה | צובה | 103 | 535 | Цова. | 22 | 4 | 0,04 | 85 |
H6679 | צוד | צוד | 100 | 551 | Ⓐ(QaL): 1. охотиться, подстерегать; 2. ловить, уловлять. Ⓒ(PiEL): ловить, уловлять. Ⓖ(HiThPaEL): запасаться. | 19 | 1 | 0,03 | 86 |
H6680 | צוה | צוה | 101 | 123 | Ⓒ(PiEL): приказывать, повелевать, заповедовать. Ⓓ(PuAL): получить приказ, повеление или заповедь. | 20 | 2 | 0,03 | 85 |
H6681 | צוח | צוח | 104 | 535 | Ⓐ(QaL): восклицать, возглашать. | 23 | 5 | 0,03 | 82 |
H6682 | צְוָחָה | צוחה | 109 | 541 | вопль, крик, плач. | 28 | 1 | 0,04 | 85 |
H6683 | צוּלָה | צולה | 131 | 197 | морская бездна, глубь или пучина. | 23 | 5 | 0,03 | 85 |
H6684 | צום | צום | 696 | 757 | Ⓐ(QaL): поститься. | 21 | 3 | 0,00 | -510 |
H6685 | צוֹם | צום | 696 | 757 | пост. | 21 | 3 | 0,00 | -510 |
H6686 | צוּעָר | צוער | 366 | 1407 | Цуар. | 24 | 6 | 0,01 | -110 |
H6687 | צוף | צוף | 896 | 202 | Ⓐ(QaL): подниматься (о водах). Ⓔ(HiFIL): 1. затоплять, топить; 2. всплывать. | 23 | 5 | 0,00 | -710 |
H6688 | צוּף | צוף | 896 | 202 | сотовый мёд, соты. | 23 | 5 | 0,00 | -710 |
H6689 | צוּף | צוף | 896 | 202 | Цуф. | 23 | 5 | 0,00 | -710 |
H6690 | צוֹפַח | צופח | 184 | 620 | Цофах. | 31 | 4 | 0,02 | 82 |
H6691 | צוֹפַר | צופר | 376 | 712 | Софар. | 25 | 7 | 0,01 | -110 |
H6692 | צוץ | צוץ | 996 | 221 | Ⓐ(QaL): процветать, цвести, прорастать, давать ростки. Ⓔ(HiFIL): 1. процветать, цвести; 2. заглядывать (в окна). | 24 | 6 | 0,00 | -810 |
H6693 | צוק | צוק | 196 | 1023 | Ⓔ(HiFIL): притеснять, теснить, давить, усиленно просить. | 16 | 7 | 0,02 | -10 |
H6694 | צוק | צוק | 196 | 1023 | Ⓐ(QaL): выливать, изливать, выплавлять, источать. | 16 | 7 | 0,02 | -10 |
H6695 | צוֹק | צוק | 196 | 1023 | теснота, горе, страдание. | 16 | 7 | 0,02 | -10 |
H6696 | צור | צור | 296 | 627 | Ⓐ(QaL): 1. связывать, завязывать, брать (в руку); | 2. собирать против, возмущать; | 3. осаждать; | 4. притеснять; | 5. выливать (из металла). | 17 | 8 | 0,01 | -110 |
H6697 | צוּר | צור | 296 | 627 | 1. каменная глыба, скала; перен. заступник, защита, прибежище; 2. остриё. | 17 | 8 | 0,01 | -110 |
H6698 | צוּר | צור | 296 | 627 | Цур. | 17 | 8 | 0,01 | -110 |
H6699 | צוּרָה | צורה | 301 | 633 | форма, вид, очертание. | 22 | 4 | 0,01 | 85 |
H6700 | צוּרִיאֵל | צוריאל | 337 | 1552 | Цуриил. | 22 | 4 | 0,02 | 60 |
H6701 | צוּרִישַׁדַּי | צורישדי | 620 | 2111 | Цуришаддай. | 26 | 8 | 0,01 | 80 |
H6702 | צות | צות | 496 | 523 | Ⓔ(HiFIL): сжигать, выжигать. | 19 | 10 | 0,01 | -310 |
H6703 | צַח | צח | 98 | 522 | 1. ясный, прозрачный, чистый, безоблачный (о тёплой погоде после дождя); | 2. белый, светлый (о лице); | 3. ясный, внятный (о речи); | 4. жгучий (о ветре). |
17 | 8 | 0,02 | 82 |
H6704 | צִחֶה | צחה | 103 | 528 | иссушенный, опалённый. | 22 | 4 | 0,03 | 85 |
H6705 | צחח | צחח | 106 | 940 | Ⓐ(QaL): быть белым. | 25 | 7 | 0,03 | 82 |
H6706 | צְחִיחַ | צחיח | 116 | 960 | иссушенный, опалённый (солнцем), голый (о поверхности). | 26 | 8 | 0,03 | 82 |
H6707 | צְחִיחָה | צחיחה | 121 | 966 | голая или опалённая земля, пустыня. | 31 | 4 | 0,04 | 85 |
H6708 | צְחִיחִי | צחיחי | 126 | 980 | опалённое или сухое место, голая местность. | 27 | 9 | 0,04 | 80 |
H6709 | צַחֲנָה | צחנה | 153 | 1284 | смрад или вонь (от гниения). | 27 | 9 | 0,03 | 85 |
H6710 | צַחְצָחוֹת | צחצחות | 602 | 1463 | опалённая земля. | 44 | 8 | 0,01 | -310 |
H6711 | צָחַק | צחק | 198 | 1428 | Ⓐ(QaL): смеяться. Ⓒ(PiEL): 1. шутить, играть, забавляться, ласкаться; 2. насмехаться, ругаться. |
18 | 9 | 0,02 | -10 |
H6712 | צְחֹק | צחק | 198 | 1428 | смех, посмеяние. | 18 | 9 | 0,02 | -10 |
H6713 | צַחַר | צחר | 298 | 1032 | белизна. | 19 | 10 | 0,01 | -110 |
H6714 | צֹחַר | צחר | 298 | 1032 | Цохар. | 19 | 10 | 0,01 | -110 |
H6715 | צָחֹר | צחר | 298 | 1032 | белый. | 19 | 10 | 0,01 | -110 |
H6716 | צִי | צי | 100 | 124 | корабль, судно. | 10 | 1 | 0,02 | 80 |
H6717 | צִיבָא | ציבא | 103 | 1367 | Сива. | 13 | 4 | 0,04 | 89 |
H6718 | צַיִד | ציד | 104 | 558 | 1. охота, ловля; | 2. дичь, добыча; | 3. продовольствие, пища, корм. | 14 | 5 | 0,03 | 86 |
H6719 | צַיד | ציד | 104 | 558 | охотник, зверолов. | 14 | 5 | 0,03 | 86 |
H6720 | צידָה | צידה | 109 | 564 | запасы, продовольствие, пища, дичь. | 19 | 1 | 0,04 | 85 |
H6721 | צִידוֹן | צידון | 810 | 1327 | Сидон. | 27 | 9 | 0,01 | -610 |
H6722 | צִידוֹנִי | צידוני | 170 | 1347 | Сидонянин, Сидонянка. | 26 | 8 | 0,04 | 80 |
H6723 | צִיה | ציה | 105 | 130 | 1. иссохшая безводная местность, пустыня; | 2. засуха. | 15 | 6 | 0,03 | 85 |
H6724 | צָיוֹן | ציון | 806 | 893 | иссохшая безводная земля. | 23 | 5 | 0,00 | -610 |
H6725 | צִיּוּן | ציון | 806 | 893 | (путевой) столб, (надгробный) памятник. | 23 | 5 | 0,00 | -610 |
H6726 | צִיּוֹן | ציון | 806 | 893 | Сион. | 23 | 5 | 0,00 | -610 |
H6727 | צִיחָא | ציחא | 109 | 1373 | Циха. | 19 | 1 | 0,04 | 89 |
H6728 | צִיִּי | ציי | 110 | 144 | обитатель пустыни (зверь или человек). | 11 | 2 | 0,03 | 80 |
H6729 | צִינֹק | צינק | 250 | 1786 | железная колода (надеваемая на шею узника). | 16 | 7 | 0,02 | -10 |
H6730 | צִיעֹר | ציער | 370 | 1414 | Цигор. | 19 | 1 | 0,01 | -110 |
H6731 | צִיץ | ציץ | 1000 | 228 | 1. полированная дощечка; | 2. цвет, цветок; | 3. крылья. | 19 | 1 | 0,00 | -810 |
H6732 | צִיץ | ציץ | 1000 | 228 | Циц. | 19 | 1 | 0,00 | -810 |
H6733 | צִיצָה | ציצה | 195 | 234 | цветок. | 24 | 6 | 0,02 | 85 |
H6734 | צִיצִת | ציצת | 590 | 634 | 1. локон (волос); | 2. кисточка. | 23 | 5 | 0,01 | -310 |
H6735 | צִיר | ציר | 300 | 634 | 1. боль, муки, судорога, конвульсии (как у рождающей женщины); | 2. посланник, посол; | 3. стержни (на которые вешают двери). |
12 | 3 | 0,01 | -110 |
H6736 | צִיר | ציר | 300 | 634 | 1. идол; | 2. вид, внешность. |
12 | 3 | 0,01 | -110 |
H6737 | ציר | ציר | 300 | 634 | Ⓖ(HiThPaEL): запасаться (продовольствием). | 12 | 3 | 0,01 | -110 |
H6738 | צֵל | צל | 120 | 178 | тень, сень; перен. кров, защита. | 12 | 3 | 0,02 | 60 |
H6739 | צְלָא | צלא | 121 | 1009 | Ⓘ(PaEL): молиться. син. חנן {G(hith)}, עתר, פּלל, שׂאל. |
13 | 4 | 0,02 | 89 |
H6740 | צָלָה | צלה | 125 | 184 | Ⓐ(QaL): жарить. | 17 | 8 | 0,02 | 85 |
H6741 | צִלָּה | צלה | 125 | 184 | Цилла. | 17 | 8 | 0,02 | 85 |
H6742 | צְלוּל | צלול | 156 | 265 | круглая лепёшка. | 21 | 3 | 0,03 | 60 |
H6743 | צָלַח | צלח | 128 | 596 | Ⓐ(QaL): 1. быть сильным, сходить, нападать (о Духе Божьем); 2. быть успешным, быть полезным. Ⓔ(HiFIL): 1. быть успешным, преуспевать; 2. делать успешным, давать успех, благоустраивать. |
20 | 2 | 0,02 | 82 |
H6744 | צְלַח | צלח | 128 | 596 | J(haphel, aphel): 1. делать успешным, давать успех, благоустраивать; 2. преуспевать, быть успешным. |
20 | 2 | 0,02 | 82 |
H6745 | צֵלָחָה | צלחה | 133 | 602 | неглубокая сковорода, кастрюля. | 25 | 7 | 0,03 | 85 |
H6746 | צְלֹחִית | צלחית | 538 | 1022 | неглубокая чаша или блюдо. | 25 | 7 | 0,01 | -310 |
H6747 | צַלַּחַת | צלחת | 528 | 1002 | неглубокая чаша или блюдо. | 24 | 6 | 0,01 | -310 |
H6748 | צָלִי | צלי | 130 | 198 | испечённое мясо, жаркое. | 13 | 4 | 0,02 | 80 |
H6749 | צָלַל | צלל | 150 | 252 | Ⓐ(QaL): погружаться, тонуть. | 15 | 6 | 0,02 | 60 |
H6750 | צָלַל | צלל | 150 | 252 | Ⓐ(QaL): звенеть (в ушах); дрожать (о губах). | 15 | 6 | 0,02 | 60 |
H6751 | צָלַל | צלל | 150 | 252 | Ⓐ(QaL): смеркаться, темнеть. Ⓔ(HiFIL): давать тень; прич. тенистый. |
15 | 6 | 0,02 | 60 |
H6752 | צֵלֶל | צלל | 150 | 252 | тень. | 15 | 6 | 0,02 | 60 |
H6753 | צְלֶלְפּוֹנִי | צללפוני | 296 | 1126 | Целелпоний. | 35 | 8 | 0,02 | 80 |
H6754 | צֶלֶם | צלם | 720 | 818 | 1. тень; перен. употр. о всём суетном или пустом; 2. образ, изображение. |
18 | 9 | 0,00 | -510 |
H6755 | צֶלֶם | צלם | 720 | 818 | 1. вид, образ; | 2. изображение, истукан. |
18 | 9 | 0,00 | -510 |
H6756 | צַלְמוֹן | צלמון | 866 | 1587 | Цалмон. | 29 | 2 | 0,01 | -610 |
H6757 | צַלְמָוֶת | צלמות | 566 | 1237 | смертная тень, тень смерти; перен. об очень густой тьме. | 26 | 8 | 0,01 | -310 |
H6758 | צַלְמֹנָה | צלמנה | 215 | 1580 | Салмона. | 26 | 8 | 0,02 | 85 |
H6759 | צַלְמֻנָּע | צללמנע | 310 | 2428 | Салмуна. | 31 | 4 | 0,02 | 20 |
H6760 | צָלַע | צלע | 190 | 958 | Ⓐ(QaL): хромать; прич. хромающий. | 19 | 1 | 0,02 | 20 |
H6761 | צֶלַע | צלע | 190 | 958 | спотыкание, падение.. | 19 | 1 | 0,02 | 20 |
H6762 | צֶלַע | צלע | 190 | 958 | Цела. | 19 | 1 | 0,02 | 20 |
H6763 | צֵלָע | צלע | 190 | 958 | 1. ребро, сторона, бок; | 2. боковая комната, ярус; | 3. доска, бревно; | 4. половинка (двери). |
19 | 1 | 0,02 | 20 |
H6764 | צָלָף | צלף | 920 | 263 | Цалаф. | 20 | 2 | 0,00 | -710 |
H6765 | צְלָפְחָד | צלפחד | 212 | 1115 | Салпаад. | 32 | 5 | 0,02 | 86 |
H6766 | צֶלְצַח | צלצח | 218 | 700 | Целцах. | 29 | 2 | 0,02 | 82 |
H6767 | צְלָצַל | צלצל | 240 | 356 | 1. стрекочущая саранча; | 2. гарпун, острога (для охотой за рыбой); | 3. мн.ч. кимвалы; | 4. шум (крыльев), бряцание или скрежетание оружия?. |
24 | 6 | 0,02 | 60 |
H6768 | צֶלֶק | צלק | 220 | 1084 | Целек. | 13 | 4 | 0,01 | -10 |
H6769 | צִלְּתַי | צלתי | 530 | 604 | Цилфай. | 17 | 8 | 0,01 | 80 |
H6770 | צמא | צמא | 131 | 1575 | Ⓐ(QaL): жаждать, хотеть пить. | 14 | 5 | 0,02 | 89 |
H6771 | צָמא | צמא | 131 | 1575 | жаждущий. | 14 | 5 | 0,02 | 89 |
H6772 | צָמָא | צמא | 131 | 1575 | жажда. | 14 | 5 | 0,02 | 89 |
H6773 | צִמְאָה | צמאה | 136 | 1581 | жажда. | 19 | 1 | 0,03 | 85 |
H6774 | צִמָּאוֹן | צמאון | 837 | 2344 | жаждущая земля, безводное место. | 27 | 9 | 0,01 | -610 |
H6775 | צמד | צמד | 134 | 1178 | Ⓑ(NiFAL): быть привязанным, приставать, прилепляться. Ⓓ(PuAL): прич. привязанный. Ⓔ(HiFIL): сплетать, связывать (о замыслах). |
17 | 8 | 0,02 | 86 |
H6776 | צֶמֶד | צמד | 134 | 1178 | 1. упряжка, пара; | 2. участок (пропаханный парой волов за один день), акр. |
17 | 8 | 0,02 | 86 |
H6777 | צַמָּה | צמה | 135 | 750 | покрывало (для женщины), вуаль. | 18 | 9 | 0,02 | 85 |
H6778 | צִמּוּק | צמוק | 236 | 1663 | мн.ч. изюмовые лепёшки. | 20 | 2 | 0,02 | -10 |
H6779 | צמח | צמח | 138 | 1162 | Ⓐ(QaL): произрастать, давать ростки, вырастать. Ⓒ(PiEL): расти, отрастать (о волосах и бороде). Ⓔ(HiFIL): выращивать; перен. производить. |
21 | 3 | 0,02 | 82 |
H6780 | צֶמַח | צמח | 138 | 1162 | 1. росток, отрасль; | 2. растения. | 21 | 3 | 0,02 | 82 |
H6781 | צָמִיד | צמיד | 144 | 1198 | 1. запястье, браслет; | 2. крышка (сосуда). |
18 | 9 | 0,03 | 86 |
H6782 | צַמִּים | צמים | 740 | 1404 | ловушка, западня; перен. разрушение. | 20 | 2 | 0,01 | -510 |
H6783 | צְמִיתֻת | צמיתת | 940 | 1576 | потеря права на выкуп (земли); нареч. (с 1.) вовеки, навсегда. |
22 | 4 | 0,01 | -310 |
H6784 | צמק | צמק | 230 | 1650 | Ⓐ(QaL): прич. сухой, высохший. | 14 | 5 | 0,01 | -10 |
H6785 | צֶמֶר | צמר | 330 | 1254 | шерсть. | 15 | 6 | 0,01 | -110 |
H6786 | צְמָרִי | צמרי | 340 | 1274 | Цемареянин. | 16 | 7 | 0,01 | 80 |
H6787 | צְמָרַיִם | צמרים | 940 | 1914 | Цемараим. | 22 | 4 | 0,01 | -510 |
H6788 | צַמֶּרֶת | צמרת | 730 | 1660 | верхушка или вершина (дерева). | 19 | 1 | 0,01 | -310 |
H6789 | צָמַת | צמת | 530 | 1150 | Ⓐ(QaL): истреблять, уничтожать. Ⓑ(NiFAL): быть уничтоженным, истребляться, исчезать. Ⓒ(PiEL): истреблять, поедать, пожирать. Ⓔ(HiFIL): истреблять, уничтожать. |
17 | 8 | 0,01 | -310 |
H6790 | צִן | צן | 790 | 860 | Цин. | 16 | 7 | 0,00 | -610 |
H6791 | צֵן | צן | 790 | 860 | колючий куст, терновник. | 16 | 7 | 0,00 | -610 |
H6792 | צֹנֵא | צנא | 141 | 1691 | овцы, мелкий скот. | 15 | 6 | 0,02 | 89 |
H6793 | צִנָּה | צנה | 145 | 866 | 1. щит (большой щит, полностью прикрывающий всего воина); | 2. прохлада, охлаждение; | 3. крюк. |
19 | 1 | 0,02 | 85 |
H6794 | צִנּוֹר | צנור | 346 | 1383 | 1. водопад; | 2. водяной канал или шахта. |
22 | 4 | 0,01 | -110 |
H6795 | צָנַח | צנח | 148 | 1278 | Ⓐ(QaL): 1. сходить, спускаться; 2. забивать, вгонять (кол). |
22 | 4 | 0,02 | 82 |
H6796 | צָנִין | צנין | 850 | 1636 | колючки, иглы. | 22 | 4 | 0,00 | -610 |
H6797 | צָנִיף | צניף | 950 | 965 | головная убор, тюрбан, кидар, чалма, диадема. | 23 | 5 | 0,00 | -710 |
H6798 | צָנַם | צנם | 740 | 1500 | Ⓐ(QaL): страд. прич. пустой, чахлый. | 20 | 2 | 0,00 | -510 |
H6799 | צְנָן | צנן | 840 | 1616 | Ценан. | 21 | 3 | 0,00 | -610 |
H6800 | צָנַע | צנע | 210 | 1640 | Ⓔ(HiFIL): быть покорным или смиренным, быть скромным или умеренным, быть смиренномудрым. | 21 | 3 | 0,01 | 20 |
H6801 | צָנַף | צנף | 940 | 945 | Ⓐ(QaL): обворачивать, заворачивать, свёртывать. | 22 | 4 | 0,00 | -710 |
H6802 | צְנֵפָה | צנפה | 225 | 951 | свиток, свёрток, клубок. | 27 | 9 | 0,02 | 85 |
H6803 | צִנְצֶנֶת | צנצנת | 680 | 2126 | сосуд или корзина. | 32 | 5 | 0,01 | -310 |
H6804 | צַנְתָּר | צנתר | 740 | 1776 | трубочка. | 20 | 2 | 0,01 | -110 |
H6805 | צָעַד | צעד | 164 | 1318 | Ⓐ(QaL): ходить, шагать, шествовать, простираться. Ⓔ(HiFIL): сводить, низводить. |
20 | 2 | 0,02 | 86 |
H6806 | צַעַד | צעד | 164 | 1318 | шаг, ход, шествие, походка. | 20 | 2 | 0,02 | 86 |
H6807 | צְעָדָה | צעדה | 169 | 1324 | 1. ходьба, ход; | 2. мн.ч. браслеты (для ног). |
25 | 7 | 0,02 | 85 |
H6808 | צָעָה | צעה | 165 | 890 | Ⓐ(QaL): 1. прич. склонённый под гнётом; перен. пленный; | 2. склоняться, сгибаться (о блуднице); | 3. выгибаться (от гордости); 4. переливать, выливать; Ⓒ(PiEL): переливать, фильтровать, процеживать. |
21 | 3 | 0,02 | 85 |
H6809 | צָעִיף | צעיף | 970 | 989 | покрывало. | 25 | 7 | 0,00 | -710 |
H6810 | צָעִיר | צעיר | 370 | 1414 | маленький, младший, меньший, молодой, маловажный. | 19 | 1 | 0,01 | -110 |
H6811 | צָעִיר | צעיר | 370 | 1414 | Цаир. | 19 | 1 | 0,01 | -110 |
H6812 | צְעִירָה | צעירה | 375 | 1420 | молодость. | 24 | 6 | 0,01 | 85 |
H6813 | צָעַן | צען | 860 | 1640 | Ⓐ(QaL): двигать или собирать (палатку). | 23 | 5 | 0,00 | -610 |
H6814 | צֹעַן | צען | 860 | 1640 | Цоан. | 23 | 5 | 0,00 | -610 |
H6815 | צַעֲנַנִּים | צעננים | 870 | 3056 | Цананним. | 33 | 6 | 0,01 | -510 |
H6816 | צַעֲצוּעִים | צעצועים | 936 | 2441 | резьба, резная работа. | 45 | 9 | 0,01 | -510 |
H6817 | צָעַק | צעק | 260 | 1790 | Ⓐ(QaL): кричать, вопить, вопиять, взывать. Ⓑ(NiFAL): быть созванным. Ⓒ(PiEL): прич. кричащий, взывающий. Ⓔ(HiFIL): созывать. |
17 | 8 | 0,01 | -10 |
H6818 | צְעָקָה | צעקה | 265 | 1796 | крик, вопль, стенание. | 22 | 4 | 0,02 | 85 |
H6819 | צָעַר | צער | 360 | 1394 | Ⓐ(QaL): быть мелким, быть незначительным, быть униженным. | 18 | 9 | 0,01 | -110 |
H6820 | צֹעַר | צער | 360 | 1394 | Цоар. | 18 | 9 | 0,01 | -110 |
H6821 | צָפַד | צפד | 174 | 623 | Ⓐ(QaL): ссыхаться или прили пать. | 21 | 3 | 0,02 | 86 |
H6822 | צָפָה | צפה | 175 | 195 | Ⓐ(QaL): 1. сторожить, наблюдать, надзирать, подстерегать; | 2. устраивать, располагать?; 3. расстилать?. Ⓒ(PiEL): наблюдать, ожидать, стеречь. |
22 | 4 | 0,02 | 85 |
H6823 | צָפָה | צפה | 175 | 195 | Ⓒ(PiEL): обкладывать, покрывать. Ⓓ(PuAL): быть обложенным или покрытым. |
22 | 4 | 0,02 | 85 |
H6824 | צָפָה | צפה | 175 | 195 | плавание. | 22 | 4 | 0,02 | 85 |
H6825 | צְפוֹ | צפו | 176 | 202 | Цефо. | 23 | 5 | 0,02 | 84 |
H6826 | צִפּוּי | צפוי | 186 | 222 | покрытие, оклад, обложение. | 24 | 6 | 0,02 | 80 |
H6827 | צִפְיוֹן | צפיון | 886 | 978 | Цефон. | 31 | 4 | 0,01 | -610 |
H6828 | צָפוֹן | צפון | 876 | 958 | север, северный. | 30 | 3 | 0,00 | -610 |
H6829 | צָפוֹן | צפון | 876 | 958 | Цафон. | 30 | 3 | 0,00 | -610 |
H6830 | צְפוֹנִי | צפוני | 236 | 978 | северный. | 29 | 2 | 0,02 | 80 |
H6831 | צְפוֹנִי | צפוני | 236 | 978 | Цефонянин. | 29 | 2 | 0,02 | 80 |
H6832 | צָפוּעַ | צפוע | 246 | 982 | помёт. | 30 | 3 | 0,02 | 20 |
H6833 | צִפּוֹר | צפור | 376 | 712 | птица, птичка, воробей. | 25 | 7 | 0,01 | -110 |
H6834 | צִפּוֹר | צפור | 376 | 712 | Сепфор. | 25 | 7 | 0,01 | -110 |
H6835 | צַפַּחַת | צפחת | 578 | 1013 | кувшинчик, бутыль, сосуд. | 29 | 2 | 0,01 | -310 |
H6836 | צִפִּיה | צפיה | 185 | 215 | сторожевая башня, башня для наблюдения. | 23 | 5 | 0,02 | 85 |
H6837 | צִפְיוֹן | צפיון | 886 | 978 | Цифион. | 31 | 4 | 0,01 | -610 |
H6838 | צַפִּיחִת | צפיחת | 588 | 1033 | лепёшка. | 30 | 3 | 0,01 | -310 |
H6839 | צֹפִים | צפים | 780 | 849 | Цофин (букв. стража). | 24 | 6 | 0,01 | -510 |
H6840 | צָפִין | צפין | 880 | 965 | сокровище. | 25 | 7 | 0,00 | -610 |
H6841 | צְפִיר | צפיר | 380 | 719 | козёл. | 20 | 2 | 0,01 | -110 |
H6842 | צָפִיר | צפיר | 380 | 719 | козёл. | 20 | 2 | 0,01 | -110 |
H6843 | צְפִירָה | צפירה | 385 | 725 | 1. круг; перен. час (роковой), рок, судьба; 2. венец, венок. |
25 | 7 | 0,01 | 85 |
H6844 | צָפִית | צפית | 580 | 615 | 1. сидящие за столом?; | 2. покрывало?. | 22 | 4 | 0,01 | -310 |
H6845 | צפן | צפן | 870 | 945 | Ⓐ(QaL): 1. скрывать(ся), прятать(ся), утаивать(ся); 2. сохранять, беречь; прич. сокровище, сокровенное. 3. укрывать, давать покров. Ⓑ(NiFAL): 1. быть скрытым; 2. быть сохранённым, быть сбережённым. Ⓔ(HiFIL): 1. скрывать, прятать; 2. таиться, подстерегать. |
24 | 6 | 0,00 | -610 |
H6846 | צְפַנְיָה | צפניה | 235 | 971 | Цефания, Софония. | 28 | 1 | 0,02 | 85 |
H6847 | צָפְנַת פַּעְנֵחַ | צפנת פענח | 828 | 3390 | ЦафнафПаненах. | 54 | 9 | 0,01 | 82 |
H6848 | צֶפַע | צפע | 240 | 969 | ядовитая змея, аспид, васили ск. | 24 | 6 | 0,01 | 20 |
H6849 | צְפִיעָה | צפיעה | 255 | 995 | росток (дерева); перен. потомок, внук. | 30 | 3 | 0,02 | 85 |
H6850 | צפף | צפף | 970 | 274 | Ⓒ(PiEL): чирикать,щебетать, шептать, пищать. | 25 | 7 | 0,00 | -710 |
H6851 | צַפְצָפָה | צפצפה | 345 | 384 | ива. | 39 | 3 | 0,01 | 85 |
H6852 | צפר | צפר | 370 | 699 | Ⓐ(QaL): идти назад, возвращаться. | 19 | 1 | 0,01 | -110 |
H6853 | צִפַּר | צפר | 370 | 699 | птица. | 19 | 1 | 0,01 | -110 |
H6854 | צְפַרְדּעַ | צפרדע | 444 | 1913 | жаба. | 30 | 3 | 0,01 | 20 |
H6855 | צִפֹּרָה | צפרה | 375 | 705 | Сепфора. | 24 | 6 | 0,01 | 85 |
H6856 | צִפֹּרֶן | צפרן | 1070 | 1455 | 1. ноготь; | 2. резец, остриё. |
26 | 8 | 0,00 | -610 |
H6857 | צְפַת | צפת | 570 | 595 | Цефаф. | 21 | 3 | 0,01 | -310 |
H6858 | צֶפֶת | צפת | 570 | 595 | капитель (верхняя часть колонны, служащая непосредственным переходом к покрытию). | 21 | 3 | 0,01 | -310 |
H6859 | צְפָתָה | צפתה | 575 | 601 | Цефата. | 26 | 8 | 0,01 | 85 |
H6860 | צִקְלַג | צקלג | 223 | 1157 | Циклаг. | 16 | 7 | 0,02 | 87 |
H6861 | צִקְלֹן | צקלן | 920 | 1840 | мешок. | 20 | 2 | 0,00 | -610 |
H6862 | צַר | צר | 290 | 614 | 1. враг, притеснитель, неприятель; 2. теснота; перен. притеснение, скорбь, бедствие, нужда; прил. тесный, скудный; 3. камень, кремень. |
11 | 2 | 0,01 | -110 |
H6863 | צֵר | צר | 290 | 614 | Цер. | 11 | 2 | 0,01 | -110 |
H6864 | צֹר | צר | 290 | 614 | 1. кремень; | 2. кремневый нож. |
11 | 2 | 0,01 | -110 |
H6865 | צֹר | צר | 290 | 614 | Тир. | 11 | 2 | 0,01 | -110 |
H6866 | צרב | צרב | 292 | 1026 | Ⓑ(NiFAL): быть опалённым. | 13 | 4 | 0,01 | 88 |
H6867 | צָרֶבֶת | צרבת | 692 | 1432 | 1. палящий; | 2. воспаление; | 3. струп (на ране), шрам, рубец. | 17 | 8 | 0,01 | -310 |
H6868 | צְרדָה | צרדה | 299 | 1054 | Цареда. | 20 | 2 | 0,01 | 85 |
H6869 | צָרָה | צרה | 295 | 620 | 1. соперница; 2. бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь. LXX: Θλῖψις. |
16 | 7 | 0,01 | 85 |
H6870 | צְרוּיָה | צרויה | 311 | 653 | Саруя. | 23 | 5 | 0,02 | 85 |
H6871 | צְרוּעָה | צרועה | 371 | 1413 | Церуа. | 29 | 2 | 0,01 | 85 |
H6872 | צְרוֹר | צרור | 496 | 1137 | 1. Церон; | 2. узел, кошелёк, свиток, пучок; | 3. камешек, галька, зерно. | 19 | 10 | 0,01 | -110 |
H6873 | צרח | צרח | 298 | 1032 | Ⓐ(QaL): визжать, пронзительно кричать. Ⓔ(HiFIL): поднимать воинский клич. | 19 | 10 | 0,01 | 82 |
H6874 | צְרִי | צרי | 300 | 634 | Церий. | 12 | 3 | 0,01 | 80 |
H6875 | צְרִי | צרי | 300 | 634 | бальзам. | 12 | 3 | 0,01 | 80 |
H6876 | צוֹרִי | צורי | 306 | 647 | Тирянин. | 18 | 9 | 0,01 | 80 |
H6877 | צְרִיחַ | צריח | 308 | 1052 | башня. | 20 | 2 | 0,01 | 82 |
H6878 | צֹרֶךְ | צרך | 790 | 1434 | нужда, потребность. | 16 | 7 | 0,00 | -410 |
H6879 | צרע | צרע | 360 | 1394 | Ⓐ(QaL): страд. прич. прокаженный. Ⓓ(PuAL): прич. прокажённый, покрытый проказой. | 18 | 9 | 0,01 | 20 |
H6880 | צִרְעָה | צרעה | 365 | 1400 | шершень (древние переводы полагали, что слово означает "шершни" или "осы", но большинство современных толкователей Библии и знатоков евр. языка понимают его переносно: | 1) язвы, казни, бедствия; | 2) армии других народов, напр. Египта; | 3) страх или ужас). |
23 | 5 | 0,01 | 85 |
H6881 | צָרְעָה | צרעה | 365 | 1400 | Цора. | 23 | 5 | 0,01 | 85 |
H6882 | צָרְעִי | צרעי | 370 | 1414 | Цорянин. | 19 | 1 | 0,01 | 80 |
H6883 | צָרַעַת | צרעת | 760 | 1800 | проказа. | 22 | 4 | 0,01 | -310 |
H6884 | צרף | צרף | 1090 | 699 | Ⓐ(QaL): плавить, расплавлять, переплавлять, очищать; перен. испытывать, искушать. Ⓑ(NiFAL): быть очищенным. Ⓒ(PiEL): прич. плавильщик, серебряник, золотильщик. | 19 | 1 | 0,00 | -710 |
H6885 | צוֹרְפִי | צורפי | 386 | 732 | Цорфий. | 26 | 8 | 0,01 | 80 |
H6886 | צָרְפַת | צרפת | 770 | 1105 | Сарепта. | 23 | 5 | 0,01 | -310 |
H6887 | צרר | צרר | 490 | 1124 | Ⓐ(QaL): 1. завязывать, связывать, обхватывать; страд. прич. заключённый; 2. быть тесным, быть стеснённым, быть сжатым; перен. скорбеть; 3. притеснять, враждовать; прич. притеснитель, противник, соперник(-ца). Ⓓ(PuAL): быть привязанным. Ⓔ(HiFIL): притеснять, угнетать; быть в труде (о родах). | 13 | 4 | 0,01 | -110 |
H6888 | צְררָה | צררה | 495 | 1130 | Царера. | 18 | 9 | 0,01 | 85 |
H6889 | צֶרֶת | צרת | 690 | 1020 | Цереф. | 15 | 6 | 0,00 | -310 |
H6890 | צֶרֶת הַשַּׁחַר | צרת השחר | 1203 | 2964 | ЦерефШахар. | 33 | 6 | 0,01 | -110 |
H6891 | צָרְתָן | צרתן | 1390 | 1776 | Цартан. | 22 | 4 | 0,00 | -610 |
ק | |||||||||
H6892 | קא | קא | 101 | 1737 | блевотина. | 2 | 2 | 0,02 | 99 |
H6893 | קָאַת | קאת | 501 | 2143 | пеликан. | 6 | 6 | 0,01 | -300 |
H6894 | קַב | קב | 102 | 1318 | каб (мера в 1.5 литра). | 3 | 3 | 0,02 | 98 |
H6895 | קבב | קבב | 104 | 1730 | Ⓐ(QaL): проклинать, клясть. | 5 | 5 | 0,03 | 98 |
H6896 | קבָה | קבה | 107 | 1324 | желудок (животных, жующих жвачку). | 8 | 8 | 0,03 | 95 |
H6897 | קֹבָה | קבה | 107 | 1324 | чрево?, женский половой орган?. | 8 | 8 | 0,03 | 95 |
H6898 | קֻבָּה | קבה | 107 | 1324 | спальня. | 8 | 8 | 0,03 | 95 |
H6899 | קִבּוּץ | קבוץ | 1008 | 1435 | сборище, собрание. | 18 | 9 | 0,00 | -800 |
H6900 | קְבוּרָה | קבורה | 313 | 1847 | 1. погребение, похороны; | 2. гроб, гробница, могила. | 16 | 7 | 0,02 | 95 |
H6901 | קָבַל | קבל | 132 | 1392 | Ⓒ(PiEL): принимать, брать, избирать. Ⓔ(HiFIL): соответствовать. | 6 | 6 | 0,02 | 70 |
H6902 | קְבַל | קבל | 132 | 1392 | Ⓘ(PaEL): принимать, брать, получать. | 6 | 6 | 0,02 | 70 |
H6903 | קְבֵל | קבל | 132 | 1392 | 1. перед, против; | 2. потому что, по причине. | 6 | 6 | 0,02 | 70 |
H6904 | קֹבֶל | קבל | 132 | 1392 | стенобитное (орудие), таран. | 6 | 6 | 0,02 | 70 |
H6905 | קָבָל | קבל | 132 | 1392 | перед. | 6 | 6 | 0,02 | 70 |
H6906 | קבע | קבע | 172 | 2098 | Ⓐ(QaL): обманывать, обкрадывать, похищать, грабить. | 10 | 1 | 0,02 | 30 |
H6907 | קֻבַּעַת | קבעת | 572 | 2504 | 1. чаша; | 2. пена? или осадок?. | 14 | 5 | 0,01 | -300 |
H6908 | קבץ | קבץ | 1002 | 1422 | Ⓐ(QaL): собирать, созывать. Ⓑ(NiFAL): 1.быть собранным; 2. собираться, сходиться. Ⓒ(PiEL): собирать, созывать. Ⓓ(PuAL): быть собранным. Ⓖ(HiThPaEL): собираться. LXX: συνάγω, συναΘροίζω. |
12 | 3 | 0,00 | -800 |
H6909 | קַבְצְאֵל | קבצאל | 223 | 2327 | Кавцеил. | 16 | 7 | 0,02 | 70 |
H6910 | קְבֻצָה | קבצה | 197 | 1428 | собирание, складывание. | 17 | 8 | 0,02 | 95 |
H6911 | קִבְצַיִם | קבצים | 802 | 2082 | Кивцаим. | 19 | 1 | 0,01 | -500 |
H6912 | קבר | קבר | 302 | 1828 | Ⓐ(QaL): хоронить, погребать. Ⓑ(NiFAL): быть похороненным, быть погребённым. Ⓒ(PiEL): хоронить или погребать (многих). Ⓓ(PuAL): быть похороненным, быть погребённым. |
5 | 5 | 0,01 | -100 |
H6913 | קֶבֶר | קבר | 302 | 1828 | гроб, гробница, могила, погребальное место. LXX: 5028, μνῆμα, μνημεῖον, ταφή. | 5 | 5 | 0,01 | -100 |
H6914 | קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה | קברות התאוה | 1125 | 3509 | КибротГаттаава. | 36 | 9 | 0,01 | 95 |
H6915 | קדד | קדד | 108 | 1774 | Ⓐ(QaL): преклоняться, склонять колени, падать на колени, поклоняться. | 9 | 9 | 0,03 | 96 |
H6916 | קִדָּה | קדה | 109 | 1346 | кассия. | 10 | 1 | 0,03 | 95 |
H6917 | קְדוּמִים | קדומים | 760 | 2653 | Кедумим. | 22 | 4 | 0,01 | -500 |
H6918 | קָדוֹשׁ | קדוש | 410 | 2363 | святой, посвященный; LXX: ἅγιος. | 14 | 5 | 0,01 | -200 |
H6919 | קדח | קדח | 112 | 1758 | Ⓐ(QaL): 1. поджигать, разжигать; 2. воспламеняться, возгораться. |
13 | 4 | 0,03 | 92 |
H6920 | קַדַּחַת | קדחת | 512 | 2164 | горячка, воспаление. | 17 | 8 | 0,01 | -300 |
H6921 | קָדִים | קדים | 714 | 2000 | восток, восточный. | 12 | 3 | 0,01 | -500 |
H6922 | קַדִּישׁ | קדיש | 414 | 2370 | святой. | 9 | 9 | 0,01 | -200 |
H6923 | קדם | קדם | 704 | 1980 | Ⓒ(PiEL): 1. идти впереди, предшествовать; | 2. приходить вперёд, предварять, предупреждать; | 3. представать, встречать; 4. нападать, восставать, опутывать, приступать. Ⓔ(HiFIL): приходить на, постигать (о бедствии). |
11 | 2 | 0,00 | -500 |
H6924 | קֶדֶם | קדם | 704 | 1980 | 1. восток, восточный; | 2. перед, передняя сторона, спереди; | 3. древний, издавна, прежний. | 11 | 2 | 0,00 | -500 |
H6925 | קֳדָם | קדם | 704 | 1980 | перед, прежде. | 11 | 2 | 0,00 | -500 |
H6926 | קִדְמָה | קדמה | 149 | 1986 | 1. восток, восточная сторона; | 2. перед. | 14 | 5 | 0,03 | 95 |
H6927 | קַדְמָה | קדמה | 149 | 1986 | 1. начало, происхождение; | 2. прежнее состояние; | 3. прежде, в прежние времена. | 14 | 5 | 0,03 | 95 |
H6928 | קַדְמָה | קדמה | 149 | 1986 | прежде, в прежние времена. | 14 | 5 | 0,03 | 95 |
H6929 | קדְמָה | קדמה | 149 | 1986 | Кедма. | 14 | 5 | 0,03 | 95 |
H6930 | קַדְמוֹן | קדמון | 850 | 2749 | восточный. | 22 | 4 | 0,01 | -600 |
H6931 | קַדְמוֹנִי | קדמוני | 210 | 2769 | 1. восточный; | 2. прежний, древний. | 21 | 3 | 0,03 | 90 |
H6932 | קְדמוֹת | קדמות | 550 | 2399 | Кедемоф. | 19 | 1 | 0,01 | -300 |
H6933 | קַדְמָי | קדמי | 154 | 2000 | первый, прежний. | 10 | 1 | 0,03 | 90 |
H6934 | קַדְמִיאֵל | קדמיאל | 185 | 2905 | Кадмиил. | 14 | 5 | 0,03 | 70 |
H6935 | קַדְמֹנִי | קדמני | 204 | 2756 | Кедмонеянин. | 15 | 6 | 0,02 | 90 |
H6936 | קָדְקֹד | קדקד | 208 | 2680 | темя (головы). | 10 | 1 | 0,02 | 96 |
H6937 | קדר | קדר | 304 | 1850 | Ⓐ(QaL): темнеть, мрачнеть, чернеть, меркнуть; быть грязным. Ⓔ(HiFIL): затемнять, омрачать, делать мрачным; перен. опечаливать. Ⓖ(HiThPaEL): темнеть, мрачнеть, меркнуть. | 7 | 7 | 0,01 | -100 |
H6938 | קדָר | קדר | 304 | 1850 | Кедар. | 7 | 7 | 0,01 | -100 |
H6939 | קִדְרוֹן | קדרון | 1010 | 2619 | Кедрон. | 20 | 2 | 0,00 | -600 |
H6940 | קַדְרוּת | קדרות | 710 | 2269 | мрак, темнота, чернота. | 17 | 8 | 0,01 | -300 |
H6941 | קְדֹרַנִּית | קדרנית | 764 | 3032 | траурная одежда, одежда печали. | 17 | 8 | 0,01 | -300 |
H6942 | קדשׁ | קדש | 404 | 2350 | Ⓐ(QaL): быть святым. Ⓑ(NiFAL): | 1. освящаться, святиться, (про)являть святость; 2. быть посвящённым или освящённым. Ⓒ(PiEL): святить, освящать, почитать святым, посвящать. Ⓓ(PuAL): быть освящённым, быть посвящённым. Ⓔ(HiFIL): святить, освящать, почитать святым, посвящать. Ⓖ(HiThPaEL): святиться, освящаться, (про)являть святость, посвящаться, вести себя свято. LXX: ἁγιάζω. син. חנךְ, נזר. |
8 | 8 | 0,01 | -200 |
H6943 | קֶדֶשׁ | קדש | 404 | 2350 | Кедес. | 8 | 8 | 0,01 | -200 |
H6944 | קֹדֶשׁ | קדש | 404 | 2350 | 1. святость; | 2. святыня, святое, священное; 3. святилище; LXX: ἅγιος. |
8 | 8 | 0,01 | -200 |
H6945 | קָדשׁ | קדש | 404 | 2350 | блудник (мужчина посвящённый культовой проституции, гомосексуализму). | 8 | 8 | 0,01 | -200 |
H6946 | קָדשׁ | קדש | 404 | 2350 | Кадес. | 8 | 8 | 0,01 | -200 |
H6947 | קָדשׁ בַּרְנֵעַ | קדש ברנע | 726 | 4808 | КадесВарни(а). | 24 | 6 | 0,01 | 30 |
H6948 | קְדשָׁה | קדשה | 409 | 2356 | проститутка, блудница. | 13 | 4 | 0,01 | 95 |
H6949 | קהה | קהה | 110 | 918 | Ⓐ(QaL): иметь оскомину (ощущение тёрпкости или вязкости во рту от чрезмерного употребления кислой, тёрпкой или вяжущей пищи). Ⓒ(PiEL): притупляться. |
11 | 2 | 0,03 | 95 |
H6950 | קָהַל | קהל | 135 | 986 | Ⓑ(NiFAL): собираться, сходиться. Ⓔ(HiFIL): собирать, созывать. |
9 | 9 | 0,02 | 70 |
H6951 | קָהָל | קהל | 135 | 986 | собрание, общество, сборище, сонм. LXX: ἐκκλησία, συναγωγή. |
9 | 9 | 0,02 | 70 |
H6952 | קְהִלָּה | קהלה | 140 | 992 | собрание, общество. | 14 | 5 | 0,03 | 95 |
H6953 | קֹהֶלֶת | קהלת | 535 | 1392 | Екклесиаст (букв. созывающий собрание или говорящий в собрании, т.е.проповедник) | 13 | 4 | 0,01 | -300 |
H6954 | קְהֵלָתָה | קהלתה | 540 | 1398 | Кегелафа. | 18 | 9 | 0,01 | 95 |
H6955 | קְהָת | קהת | 505 | 1318 | Кааф. | 10 | 1 | 0,01 | -300 |
H6956 | קְהָתִי | קהתי | 515 | 1338 | Каафянин. | 11 | 2 | 0,01 | 90 |
H6957 | קָו | קו | 106 | 919 | 1. шнур, шнурок; | 2. мерная верёвка, мерило, правило; | 3. звук струны. |
7 | 7 | 0,02 | 94 |
H6958 | קיא | קיא | 111 | 1757 | A(qal) и Ⓔ(HiFIL): блевать, изрыгать, извергать. | 3 | 3 | 0,03 | 99 |
H6959 | קוֹבַע | קובע | 178 | 2111 | шлем. | 16 | 7 | 0,02 | 30 |
H6960 | קוה | קוה | 111 | 925 | Ⓐ(QaL): ждать, ожидать; перен. надеяться, уповать. Ⓑ(NiFAL): собираться. Ⓒ(PiEL): 1. ждать, ожидать; 2. поджидать, подстерегать. Син. בּטח, חסה, יחל. |
12 | 3 | 0,03 | 95 |
H6961 | קָוֶה | קוה | 111 | 925 | шнурок, землемерная верёвка. | 12 | 3 | 0,03 | 95 |
H6962 | קוט | קוט | 115 | 1338 | Ⓐ(QaL): гнушаться, питать отвращение. Ⓑ(NiFAL): питать отвращение. Ⓖ(HiThPaEL): гнушаться, питать отвращение. |
16 | 7 | 0,03 | 91 |
H6963 | קוֹל | קול | 136 | 993 | голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п. | 10 | 1 | 0,02 | 70 |
H6964 | קוֹלָיָה | קוליה | 151 | 1019 | Колаия. | 16 | 7 | 0,03 | 95 |
H6965 | קום | קום | 706 | 1559 | Ⓐ(QaL): вставать, восставать, стоять, подниматься. Ⓒ(PiEL): ставить, устанавливать, утверждать, выполнять, назначать, укреплять, восстанавливать, поднимать (из руин). Ⓔ(HiFIL): ставить, поднимать, воздвигать, исполнять, утверждать. Ⓕ(HoFAL): 1. быть поставленным; 2. быть исполненным. Ⓖ(HiThPaEL): восставать. |
13 | 4 | 0,00 | -500 |
H6966 | קום | קום | 706 | 1559 | Ⓗ(PeAL): вставать, стоять, воздвигать. Ⓘ(PaEL): устанавливать, утверждать. J(haphel, aphel): устанавливать, ставить. Ⓕ(HoFAL): быть установленным. |
13 | 4 | 0,00 | -500 |
H6967 | קוֹמָה | קומה | 151 | 1565 | высота, вышина, рост, стан. | 16 | 7 | 0,03 | 95 |
H6968 | קוֹמְמִיּוּת | קוממיות | 602 | 2638 | (ходить) с поднятою головою, прямо. | 26 | 8 | 0,01 | -300 |
H6969 | קין | קין | 810 | 1682 | Ⓒ(PiEL): оплакивать, петь плачевную песню. | 9 | 9 | 0,00 | -600 |
H6970 | קוֹעַ | קוע | 176 | 1699 | Коа. | 14 | 5 | 0,02 | 30 |
H6971 | קוֹף | קוף | 906 | 1004 | обезьяна. | 15 | 6 | 0,00 | -700 |
H6972 | קיץ | קיץ | 1010 | 1030 | Ⓐ(QaL): проводить лето. | 11 | 2 | 0,00 | -800 |
H6973 | קוץ | קוץ | 1006 | 1023 | Ⓐ(QaL): 1. гнушаться, питать отвращение; 2. страшиться, бояться. Ⓔ(HiFIL): устрашать, приводить в страх. | 16 | 7 | 0,00 | -800 |
H6974 | קוץ | קוץ | 1006 | 1023 | Ⓔ(HiFIL): просыпаться, пробуждаться, вставать от сна. | 16 | 7 | 0,00 | -800 |
H6975 | קוֹץ | קוץ | 1006 | 1023 | терн, волчец, терновник, терние. | 16 | 7 | 0,00 | -800 |
H6976 | הַקּוֹץ | הקוץ | 1011 | 1029 | Коц. | 21 | 3 | 0,00 | -895 |
H6977 | קְוֻצּוֹת | קוצות | 602 | 1442 | кудри, локоны (волос). | 26 | 8 | 0,01 | -300 |
H6978 | קַוקָו | קוקו | 212 | 1838 | сильный, ловкий. | 14 | 5 | 0,02 | 94 |
H6979 | קוּר | קור | 306 | 1429 | Ⓐ(QaL): копать. Ⓒ(PiEL): подкапывать (стену). Ⓔ(HiFIL): источать, выливать. |
9 | 9 | 0,01 | -100 |
H6980 | קוּר | קור | 306 | 1429 | паутина. | 9 | 9 | 0,01 | -100 |
H6981 | קוֹרא | קורא | 307 | 2260 | Корей. | 10 | 1 | 0,01 | 99 |
H6982 | קוֹרָה | קורה | 311 | 1435 | 1. балка, бревно; | 2. кровля (дома). | 14 | 5 | 0,01 | 95 |
H6983 | קוֹשׁ | קוש | 406 | 1929 | Ⓐ(QaL): расставлять ловушки или сети. | 10 | 1 | 0,01 | -200 |
H6984 | קוּשָׁיָהוּ | קושיהו | 427 | 1968 | Кушаия. | 22 | 4 | 0,01 | 94 |
H6985 | קָט | קט | 109 | 1325 | мало. | 10 | 1 | 0,02 | 91 |
H6986 | קֶטֶב | קטב | 111 | 1737 | мор, гибель, зараза. | 12 | 3 | 0,03 | 98 |
H6987 | קֹטֶב | קטב | 111 | 1737 | разрушение, губительная сила. | 12 | 3 | 0,03 | 98 |
H6988 | קְטוֹרָה | קטורה | 320 | 1854 | курение (о жертвоприношении). | 23 | 5 | 0,02 | 95 |
H6989 | קְטוּרָה | קטורה | 320 | 1854 | Хеттура. | 23 | 5 | 0,02 | 95 |
H6990 | קטט | קטט | 118 | 1744 | Ⓐ(QaL): быть отрезанным. | 19 | 1 | 0,03 | 91 |
H6991 | קָטַל | קטל | 139 | 1399 | Ⓐ(QaL): убивать, умерщвлять, поражать. | 13 | 4 | 0,02 | 70 |
H6992 | קְטַל | קטל | 139 | 1399 | Ⓗ(PeAL): убивать, умерщвлять. Ⓘ(PaEL): убивать (многих). M(hithpeel) и Ⓝ(HiThPaAL): быть убитым. |
13 | 4 | 0,02 | 70 |
H6993 | קֶטֶל | קטל | 139 | 1399 | убийство. | 13 | 4 | 0,02 | 70 |
H6994 | קטן | קטן | 809 | 2081 | Ⓐ(QaL): быть маленьким; перен. быть маловажным или незначительным. Ⓔ(HiFIL): уменьшать. | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
H6995 | קֹטֶן | קטן | 809 | 2081 | мизинец. | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
H6996 | קָטֹן | קטן | 809 | 2081 | маленький, меньший, младший, маловажный. | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
H6997 | קָטָן | קטן | 809 | 2081 | Катан, Гаккатан. | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
H6998 | קטף | קטף | 909 | 1410 | Ⓐ(QaL): срывать, обламывать. | 18 | 9 | 0,00 | -700 |
H6999 | קָטַר | קטר | 309 | 1835 | Ⓒ(PiEL): сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние). Ⓓ(PuAL): прич. окуриваемый. Ⓔ(HiFIL): сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние). Ⓕ(HoFAL): быть сожжённым, быть воскуренным; LXX: Θυμιάω, а тж. ἀναφέρω. |
12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7000 | קטר | קטר | 309 | 1835 | Ⓐ(QaL): быть покрытым. | 12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7001 | קְטַר | קטר | 309 | 1835 | 1. узел; перен. трудная задача; 2. связь, связки (в теле), сустав. | 12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7002 | קִטּר | קטר | 309 | 1835 | каждение, курение. | 12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7003 | קִטְרוֹן | קטרון | 1015 | 2604 | Китрон. | 25 | 7 | 0,00 | -600 |
H7004 | קְטֹרֶת | קטרת | 709 | 2241 | каждение, курение, фимиам. LXX: Θυμίαμα. | 16 | 7 | 0,01 | -300 |
H7005 | קַטָּת | קטת | 509 | 1731 | Каттаф. | 14 | 5 | 0,01 | -300 |
H7006 | קָיָה | קיה | 115 | 932 | Ⓐ(QaL): выблёвывать, изрыгать. | 7 | 7 | 0,03 | 95 |
H7007 | קַיִט | קיט | 119 | 1345 | лето. | 11 | 2 | 0,03 | 91 |
H7008 | קִיטוֹר | קיטור | 325 | 1868 | 1. дым; | 2. пар, облако, туман. | 19 | 1 | 0,02 | -100 |
H7009 | קִים | קים | 710 | 1566 | враг, неприятель. | 8 | 8 | 0,00 | -500 |
H7010 | קְיָם | קים | 710 | 1566 | постановление, указ. | 8 | 8 | 0,00 | -500 |
H7011 | קַים | קים | 710 | 1566 | непоколебимый, несокрушимый. | 8 | 8 | 0,00 | -500 |
H7012 | קִימָה | קימה | 155 | 1572 | вставание. | 11 | 2 | 0,03 | 95 |
H7013 | קַיִן | קין | 810 | 1682 | копьё. | 9 | 9 | 0,00 | -600 |
H7014 | קַיִן | קין | 810 | 1682 | Каин. | 9 | 9 | 0,00 | -600 |
H7015 | קִינָה | קינה | 165 | 1688 | плачевная песнь, плач, рыдание. | 12 | 3 | 0,02 | 95 |
H7016 | קִינָה | קינה | 165 | 1688 | Кина. | 12 | 3 | 0,02 | 95 |
H7017 | קינִי | קיני | 170 | 1702 | Кенеянин, Кеней. | 8 | 8 | 0,02 | 90 |
H7018 | קינָן | קינן | 860 | 2438 | Каинан. | 14 | 5 | 0,00 | -600 |
H7019 | קַיִץ | קיץ | 1010 | 1030 | 1. лето; | 2. урожай, плоды (часто о смоквах). | 11 | 2 | 0,00 | -800 |
H7020 | קִיצוֹן | קיצון | 906 | 1799 | крайний, последний. | 24 | 6 | 0,01 | -600 |
H7021 | קִיקָיוֹן | קיקיון | 926 | 2621 | растение. | 17 | 8 | 0,01 | -600 |
H7022 | קִיקָלוֹן | קיקלון | 946 | 2675 | посрамление, позор, бесчестье. | 19 | 10 | 0,01 | -600 |
H7023 | קִיר | קיר | 310 | 1436 | стена. | 4 | 4 | 0,01 | -100 |
H7024 | קִירמוֹאָב | קירמואב | 359 | 3332 | Кир. | 17 | 8 | 0,02 | 98 |
H7025 | קִיר חֶרֶשׂ | קירחרש | 818 | 3374 | Кирхарес, КирХаресет. | 17 | 8 | 0,01 | -200 |
H7026 | קירֹס | קירס | 370 | 2036 | Керос. | 10 | 1 | 0,01 | 40 |
H7027 | קִישׁ | קיש | 410 | 1936 | Киш. | 5 | 5 | 0,01 | -200 |
H7028 | קִישׁוֹן | קישון | 1116 | 2705 | Кишшон. | 18 | 9 | 0,00 | -600 |
H7029 | קִישִׁי | קישי | 420 | 1956 | Киший. | 6 | 6 | 0,01 | 90 |
H7030 | קַתְרוֹס | קתרוס | 766 | 2435 | цитра, лира. | 19 | 10 | 0,01 | 40 |
H7031 | קַל | קל | 130 | 980 | легкий, быстрый, проворный, резвый. | 4 | 4 | 0,02 | 70 |
H7032 | קָל | קל | 130 | 980 | голос, звук. | 4 | 4 | 0,02 | 70 |
H7033 | קָלָה | קלה | 135 | 986 | Ⓐ(QaL): жарить, сушить (зерно). Ⓑ(NiFAL): прич. воспаление. | 9 | 9 | 0,02 | 95 |
H7034 | קָלָה | קלה | 135 | 986 | Ⓑ(NiFAL): быть пренебреженным, быть незначительным. Ⓔ(HiFIL): пренебрегать. | 9 | 9 | 0,02 | 95 |
H7035 | קָלַהּ | קלה | 135 | 986 | Ⓑ(NiFAL): собираться. | 9 | 9 | 0,02 | 95 |
H7036 | קָלוֹן | קלון | 836 | 1749 | 1. посрамление, позор, бесчестие, бесславие, стыд; | 2. срам, срамота (о наготе). | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
H7037 | קַלַּחַת | קלחת | 538 | 1804 | котёл, горшок. | 16 | 7 | 0,01 | -300 |
H7038 | קָלַט | קלט | 139 | 1399 | (несоразмерно) короткий. | 13 | 4 | 0,02 | 91 |
H7039 | קָלִי | קלי | 140 | 1000 | сушеные или жареные зерна. | 5 | 5 | 0,02 | 90 |
H7040 | קַלָּי | קלי | 140 | 1000 | Каллай. | 5 | 5 | 0,02 | 90 |
H7041 | קֵלָיָה | קליה | 145 | 1006 | Келаия. | 10 | 1 | 0,03 | 95 |
H7042 | קְלִיטָא | קליטא | 150 | 2250 | Келита. | 15 | 6 | 0,03 | 99 |
H7043 | קָלַל | קלל | 160 | 1054 | Ⓐ(QaL): 1. быть малым, уменьшаться; перен. быть незначительным; 2. быть лёгким или быстрым. Ⓑ(NiFAL): 1. быть лёгким; | 2. умаляться, унижаться, смиряться; | 3. быть умалённым или презрённым, быть униженным; 4. быть быстрым. Ⓒ(PiEL): 1. проклинать; | 2. трясти; 3. точить, оттачивать. Ⓓ(PuAL): быть проклятым. Ⓔ(HiFIL): облегчать, делать лёгким; пренебрегать, злословить. Ⓖ(HiThPaEL): быть потрясаемым, колебаться. |
7 | 7 | 0,02 | 70 |
H7044 | קָלָל | קלל | 160 | 1054 | (от)полированный. | 7 | 7 | 0,02 | 70 |
H7045 | קְלָלָה | קללה | 165 | 1060 | проклятие, злословие, поругание. | 12 | 3 | 0,02 | 95 |
H7046 | קָלַס | קלס | 190 | 1580 | Ⓒ(PiEL): пренебрегать, презирать. Ⓖ(HiThPaEL): насмехаться, ругаться, издеваться. | 10 | 1 | 0,02 | 40 |
H7047 | קֶלֶס | קלס | 190 | 1580 | посмеяние, насмешки, поругание, посрамление. | 10 | 1 | 0,02 | 40 |
H7048 | קַלָּסָה | קלסה | 195 | 1586 | посмеяние, насмешки, поругание. | 15 | 6 | 0,02 | 95 |
H7049 | קָלַע | קלע | 200 | 1760 | Ⓐ(QaL): 1. бросать из пращи; 2. вырезать. Ⓒ(PiEL): бросать из пращи. | 11 | 2 | 0,02 | 30 |
H7050 | קֶלַע | קלע | 200 | 1760 | 1. праща; | 2. половина (двери); | 3. завеса. | 11 | 2 | 0,02 | 30 |
H7051 | קַלָּע | קלע | 200 | 1760 | пращник, бросающий из пращи. | 11 | 2 | 0,02 | 30 |
H7052 | קְלֹקֵל | קלקל | 260 | 1960 | презренный, отвратительный. | 8 | 8 | 0,02 | 70 |
H7053 | קִלְּשׁוֹן | קלשון | 1136 | 2759 | вилы (трезубец). | 20 | 2 | 0,00 | -600 |
H7054 | קָמָה | קמה | 145 | 1552 | стоящие в поле хлеба, несжатый хлеб. | 10 | 1 | 0,02 | 95 |
H7055 | קְמוּאֵל | קמואל | 177 | 2464 | Кемуил. | 15 | 6 | 0,03 | 70 |
H7056 | קָמוֹן | קמון | 846 | 2315 | Камон. | 18 | 9 | 0,00 | -600 |
H7057 | קִמּוֹשׁ | קמוש | 446 | 2569 | терн?, крапива?. | 14 | 5 | 0,01 | -200 |
H7058 | קֶמַח | קמח | 148 | 1964 | мука. | 13 | 4 | 0,02 | 92 |
H7059 | קמט | קמט | 149 | 1965 | Ⓐ(QaL): захватывать. Ⓓ(PuAL): быть захваченным, быть забранным. | 14 | 5 | 0,02 | 91 |
H7060 | קָמַל | קמל | 170 | 1620 | Ⓐ(QaL): увядать. | 8 | 8 | 0,02 | 70 |
H7061 | קָמַץ | קמץ | 1040 | 1650 | Ⓐ(QaL): брать горсть. | 14 | 5 | 0,00 | -800 |
H7062 | קֹמֶץ | קמץ | 1040 | 1650 | горсть. | 14 | 5 | 0,00 | -800 |
H7063 | קִמָּשׁוֹן | קמשון | 1146 | 3325 | терн? крапива?. | 21 | 3 | 0,00 | -600 |
H7064 | קן | קן | 800 | 1662 | 1. гнездо; | 2. мн.ч. отделения (в ковчеге). | 8 | 8 | 0,00 | -600 |
H7065 | קנא | קנא | 151 | 2493 | Ⓒ(PiEL): 1. ревновать; 2. завидовать. Ⓔ(HiFIL): раздражать до ревности, возбуждать ревность. | 7 | 7 | 0,02 | 99 |
H7066 | קנא | קנא | 151 | 2493 | Ⓗ(PeAL): покупать. | 7 | 7 | 0,02 | 99 |
H7067 | קַנא | קנא | 151 | 2493 | ревнивый, ревнитель. | 7 | 7 | 0,02 | 99 |
H7068 | קִנְאָה | קנאה | 156 | 2499 | ревность, зависть, раздражение, негодование, ярость. | 12 | 3 | 0,03 | 95 |
H7069 | קנה | קנה | 155 | 1668 | Ⓐ(QaL): приобретать, покупать; прич. Владыка. Ⓑ(NiFAL): быть купленным. Ⓔ(HiFIL): продавать или приобретать, покупать. LXX: ἀγοράζω, κτάομαι. |
11 | 2 | 0,02 | 95 |
H7070 | קָנֶה | קנה | 155 | 1668 | 1. тростник, камыш; | 2. трость (для измерения в 3 метра длиной); | 3. стебель; | 4. предплечье; | 5. весы; | 6. ветвь (светильника). |
11 | 2 | 0,02 | 95 |
H7071 | קָנָה | קנה | 155 | 1668 | Кана. | 11 | 2 | 0,02 | 95 |
H7072 | קַנּוֹא | קנוא | 157 | 2506 | ревнивый, ревнитель. | 13 | 4 | 0,03 | 99 |
H7073 | קְנַז | קנז | 157 | 2379 | Кеназ. | 13 | 4 | 0,02 | 93 |
H7074 | קְנִזִּי | קנזי | 167 | 2399 | Кенезеянин, Кенезей. | 14 | 5 | 0,02 | 90 |
H7075 | קִנְיָן | קנין | 860 | 2438 | 1. приобретение, покупка; 2. приобретённое, имение, имущество. | 14 | 5 | 0,00 | -600 |
H7076 | קִנמוֹן | קנמון | 896 | 3071 | корица. | 23 | 5 | 0,01 | -600 |
H7077 | קנן | קנן | 850 | 2418 | Ⓒ(PiEL): гнездиться, делать или вить гнездо. Ⓓ(PuAL): прич. гнездящийся. |
13 | 4 | 0,00 | -600 |
H7078 | קנֶץ | קנץ | 1050 | 1766 | 1. конец?; | 2. ловушка?. | 15 | 6 | 0,00 | -800 |
H7079 | קְנָת | קנת | 550 | 2068 | Кенаф. | 10 | 1 | 0,01 | -300 |
H7080 | קסם | קסם | 760 | 2146 | Ⓐ(QaL): прорицать, ворожить, гадать, предвещать. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ. | 13 | 4 | 0,00 | -500 |
H7081 | קֶסֶם | קסם | 760 | 2146 | 1. прорицание, ворожба, гадание, волшебство, волхвование; 2. плата за прорицание; | 3. прорицательное или вдохновенное слово. син. חֶבֶר, כְּשָׂפִים, לַהַט, לָט, נַחַשׂ. | 13 | 4 | 0,00 | -500 |
H7082 | קסס | קסס | 220 | 2106 | Ⓒ(PiEL): обрывать. | 13 | 4 | 0,01 | 40 |
H7083 | קֶסֶת | קסת | 560 | 1912 | чернильница, прибор писца. | 11 | 2 | 0,01 | -300 |
H7084 | קְעִילָה | קעילה | 215 | 1786 | Кеила. | 17 | 8 | 0,02 | 95 |
H7085 | קַעֲקַע | קעקע | 340 | 3372 | татуировка, писание на коже. | 16 | 7 | 0,01 | 30 |
H7086 | קְעָרָה | קערה | 375 | 2202 | блюдо. | 15 | 6 | 0,01 | 95 |
H7087 | קפא | קפא | 181 | 1822 | Ⓐ(QaL): 1. сгущаться, свёртываться, застывать; 2. сидеть (подобрав под себя ноги). Ⓑ(NiFAL): сокращаться?, удаляться?. Ⓔ(HiFIL): сгущать. |
10 | 1 | 0,02 | 99 |
H7088 | קפד | קפד | 184 | 1425 | Ⓒ(PiEL): 1. отрезать?; 2. свёртывать?. |
13 | 4 | 0,02 | 96 |
H7089 | קְפָדָה | קפדה | 189 | 1431 | гибель, разрушение, пагуба. | 18 | 9 | 0,02 | 95 |
H7090 | קִפּוֹד | קפוד | 190 | 1438 | ёж. | 19 | 1 | 0,02 | 96 |
H7091 | קִפּוֹז | קפוז | 193 | 1721 | (прыгающая) змея. | 22 | 4 | 0,02 | 93 |
H7092 | קפץ | קפץ | 1080 | 1095 | Ⓐ(QaL): сжимать, затворять, закрывать, заграждать. Ⓑ(NiFAL): быть собранным (т.е. умереть). Ⓒ(PiEL): прыгать. | 18 | 9 | 0,00 | -800 |
H7093 | קץ | קץ | 1000 | 1010 | конец, предел, край. | 10 | 1 | 0,00 | -800 |
H7094 | קצב | קצב | 192 | 1422 | Ⓐ(QaL): 1. срубать, отрубать; 2. стричь. | 12 | 3 | 0,02 | 98 |
H7095 | קֶצֶב | קצב | 192 | 1422 | 1. форма, вид; | 2. основание. | 12 | 3 | 0,02 | 98 |
H7096 | קצה | קצה | 195 | 1016 | Ⓐ(QaL): вырезать; перен. истреблять. Ⓒ(PiEL): отрезать, подрезать. Ⓔ(HiFIL): скоблить, отскоблить. |
15 | 6 | 0,02 | 95 |
H7097 | קָצֶה | קצה | 195 | 1016 | конец, окончание, предел, край. | 15 | 6 | 0,02 | 95 |
H7098 | קָצָה | קצה | 195 | 1016 | конец, окончание, предел, край. | 15 | 6 | 0,02 | 95 |
H7099 | קְצׇו | קצו | 196 | 1023 | мн.ч. концы, пределы, края. | 16 | 7 | 0,02 | 94 |
H7100 | קֶצַח | קצח | 198 | 1428 | (чёрный) тмин, чернуха. | 18 | 9 | 0,02 | 92 |
H7101 | קָצִין | קצין | 900 | 1786 | вождь, начальник, князь. | 18 | 9 | 0,00 | -600 |
H7102 | קְצִיעָה | קציעה | 275 | 1816 | касия (цветки корицы). | 23 | 5 | 0,02 | 95 |
H7103 | קְצִיעָה | קציעה | 275 | 1816 | Кассия. | 23 | 5 | 0,02 | 95 |
H7104 | קְצִיץ | קציץ | 1100 | 1134 | Кециц. | 20 | 2 | 0,00 | -800 |
H7105 | קָצִיר | קציר | 400 | 1540 | 1. жатва (апрель июнь), сбор; | 2. урожай; | 3. ветвь. | 13 | 4 | 0,01 | -100 |
H7106 | קצע | קצע | 260 | 1790 | Ⓔ(HiFIL): скоблить, снимать кожу, чистить. Ⓕ(HoFAL): прич. угол. |
17 | 8 | 0,01 | 30 |
H7107 | קצף | קצף | 990 | 1095 | Ⓐ(QaL): разозлиться, прогневаться. Ⓔ(HiFIL): злить, раздражать, гневить. Ⓖ(HiThPaEL): злиться, гневаться. |
18 | 9 | 0,00 | -700 |
H7108 | קצף | קצף | 990 | 1095 | Ⓗ(PeAL): разгневаться, разъяриться. | 18 | 9 | 0,00 | -700 |
H7109 | קְצַף | קצף | 990 | 1095 | гнев. | 18 | 9 | 0,00 | -700 |
H7110 | קֶצֶף | קצף | 990 | 1095 | 1. гнев, ярость, негодование; | 2. веточка (отломанная). |
18 | 9 | 0,00 | -700 |
H7111 | קְצָפָה | קצפה | 275 | 1101 | поломанное, обломки. | 23 | 5 | 0,01 | 95 |
H7112 | קצץ | קצץ | 1090 | 1114 | Ⓐ(QaL): отрезать, отсекать, обрубать. Ⓒ(PiEL): разрезать, рассекать. Ⓓ(PuAL): прич. отсечённый. | 19 | 1 | 0,00 | -800 |
H7113 | קצץ | קצץ | 1090 | 1114 | Ⓗ(PeAL): отрезать, отсекать, обрубать. | 19 | 1 | 0,00 | -800 |
H7114 | קצר | קצר | 390 | 1520 | Ⓐ(QaL): 1. жать, собирать урожай; 2. быть коротким, сокращаться. Ⓒ(PiEL): сокращать, обрезать. Ⓔ(HiFIL): 1. жать, собирать урожай; 2. сокращать, обрезать. |
12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7115 | קֹצֶר | קצר | 390 | 1520 | нетерпение, малодушие, уныние, страдание, мучение. | 12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7116 | קָצר | קצר | 390 | 1520 | короткий; с יָד маломощный; с יוֹם краткодневный; с רוּחַ вспыльчивый, раздражительный. |
12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7117 | קְצָת | קצת | 590 | 1416 | 1. конец, окончание; | 2. часть. | 14 | 5 | 0,01 | -300 |
H7118 | קְצָת | קצת | 590 | 1416 | 1. конец, окончание; | 2. часть. | 14 | 5 | 0,01 | -300 |
H7119 | קַר | קר | 300 | 1416 | холодный. | 3 | 3 | 0,01 | -100 |
H7120 | קֹר | קר | 300 | 1416 | холод. | 3 | 3 | 0,01 | -100 |
H7121 | קָרָא | קרא | 301 | 2247 | Ⓐ(QaL): 1. звать, призывать; | 2. кричать, провозглашать; | 3. читать вслух; 4. называть, нарекать, давать имя. Ⓑ(NiFAL): 1. быть названным; | 2. быть призванным, быть созванным; 3. быть зачитанным вслух. Ⓓ(PuAL): быть призванным, быть названным. LXX: κηρύσσω, προσκαλέομαι. |
4 | 4 | 0,01 | 99 |
H7122 | קָרָא | קרא | 301 | 2247 | Ⓐ(QaL): случаться, происходить, встречаться, постигать, попадаться. | 4 | 4 | 0,01 | 99 |
H7123 | קְרָא | קרא | 301 | 2247 | Ⓗ(PeAL): 1. кричать, провозглашать; 2. читать вслух. M(hithpeel): быть призванным, быть собранным. |
4 | 4 | 0,01 | 99 |
H7124 | קֹרֵא | קרא | 301 | 2247 | куропатка. | 4 | 4 | 0,01 | 99 |
H7125 | קִרְאָה | קרא | 301 | 2247 | Ⓐ(QaL): инф. от קרא употр. как нареч. навстречу, напротив. | 4 | 4 | 0,01 | 99 |
H7126 | קָרַב | קרב | 302 | 1828 | Ⓐ(QaL): приближаться, подходить. Ⓑ(NiFAL): 1. быть приведённым; 2. приближаться. Ⓒ(PiEL): 1. приводить, приближать, приносить; 2. соединять. Ⓔ(HiFIL): приносить, приближать, (при)соединять. LXX: ἐγγίζω, προσάγω, προσέρχομαι, προσφέρω. син. נגשׂ. |
5 | 5 | 0,01 | 98 |
H7127 | קְרֵב | קרב | 302 | 1828 | Ⓗ(PeAL): приближаться, приходить. Ⓘ(PaEL): приносить (в жертву). Ⓙ(HaFEL): приводить, приносить (в жертву). |
5 | 5 | 0,01 | 98 |
H7128 | קְרָב | קרב | 302 | 1828 | битва, брань, война. | 5 | 5 | 0,01 | 98 |
H7129 | קְרָב | קרב | 302 | 1828 | битва, брань, война. | 5 | 5 | 0,01 | 98 |
H7130 | קֶרֶב | קרב | 302 | 1828 | внутренность, середина; употр. как предл.среди, между, внутри. | 5 | 5 | 0,01 | 98 |
H7131 | קָרֵב | קרב | 302 | 1828 | приближающийся, приступающий. | 5 | 5 | 0,01 | 98 |
H7132 | קִרְבָה | קרבה | 307 | 1834 | приближение. | 10 | 1 | 0,01 | 95 |
H7133 | קָרְבָן | קרבן | 1002 | 2584 | 1. приношение, дар; 2. доставка. LXX δῶρον. син. מִנְחָה. | 12 | 3 | 0,00 | -600 |
H7134 | קַרְדֹּם | קרדם | 904 | 2490 | топор, секира. | 13 | 4 | 0,00 | -500 |
H7135 | קָרָה | קרה | 305 | 1422 | холод, стужа. | 8 | 8 | 0,01 | 95 |
H7136 | קָרָה | קרה | 305 | 1422 | Ⓐ(QaL): случаться, происходить, встречаться, постигать. Ⓑ(NiFAL): 1. случаться; 2. встречаться. Ⓒ(PiEL): строить из брёвен, покрывать досками. Ⓔ(HiFIL): | 1. посылать навстречу; | 2. выбирать. |
8 | 8 | 0,01 | 95 |
H7137 | קָרֶה | קרה | 305 | 1422 | случай, случившееся, происшедшее. | 8 | 8 | 0,01 | 95 |
H7138 | קָרוֹב | קרוב | 308 | 1841 | близкий, ближний, кратковременный, ближе, близ. | 11 | 2 | 0,01 | 98 |
H7139 | קָרַח | קרח | 308 | 1834 | Ⓐ(QaL): брить наголо. Ⓑ(NiFAL): бриться наголо, стричься. Ⓔ(HiFIL): брить(ся) наголо. Ⓕ(HoFAL): прич. обритый наголо. |
11 | 2 | 0,01 | 92 |
H7140 | קֶרַח | קרח | 308 | 1834 | 1. лёд, град, 2. мороз, холод, стужа; | 3. кристалл. | 11 | 2 | 0,01 | 92 |
H7141 | קֹרַח | קרח | 308 | 1834 | Корей. | 11 | 2 | 0,01 | 92 |
H7142 | קרחַ | קרח | 308 | 1834 | лысый. | 11 | 2 | 0,01 | 92 |
H7143 | קָרחַ | קרח | 308 | 1834 | Карея. | 11 | 2 | 0,01 | 92 |
H7144 | קָרְחָה | קרחה | 313 | 1840 | лысина, плешь. | 16 | 7 | 0,01 | 95 |
H7145 | קָרְחִי | קרחי | 318 | 1854 | Кореянин. | 12 | 3 | 0,01 | 90 |
H7146 | קָרַחַת | קרחת | 708 | 2240 | лысина, плешь, голое пятно. | 15 | 6 | 0,01 | -300 |
H7147 | קֶרִי | קרי | 310 | 1436 | против. | 4 | 4 | 0,01 | 90 |
H7148 | קָרִיא | קריא | 311 | 2267 | призываемый, созываемый, избранный. | 5 | 5 | 0,01 | 99 |
H7149 | קִרְיָא | קריא | 311 | 2267 | город. | 5 | 5 | 0,01 | 99 |
H7150 | קְרִיאָה | קריאה | 316 | 2273 | проповедь, провозглашение. | 10 | 1 | 0,02 | 95 |
H7151 | קִרְיָה | קריה | 315 | 1442 | 1. Кириаф; | 2. город. |
9 | 9 | 0,01 | 95 |
H7152 | קְרִיּוֹת | קריות | 716 | 1855 | Кериоф. | 14 | 5 | 0,01 | -300 |
H7153 | קִרְיַת אַרְבַּע | קרית ארבע | 983 | 4375 | Кириаф-Арба. | 20 | 2 | 0,01 | 30 |
H7154 | קִרְיַת בַּעַל | קרית בעל | 812 | 3108 | Кириаф-Ваал. | 20 | 2 | 0,01 | 70 |
H7155 | קִרְיַת חֻצוֹת | קרית חצות | 1214 | 2783 | Кириаф-Хуцоф. | 35 | 8 | 0,01 | -300 |
H7156 | קִרְיָתַיִם | קריתים | 1320 | 2502 | Кириафаим. | 15 | 6 | 0,00 | -500 |
H7157 | קִרְיַתיְעָרִים | קריתיערים | 1600 | 3812 | Кириаф-Иарим. | 25 | 7 | 0,01 | -500 |
H7158 | קִרְיַת סַנָּה | קריתסנה | 825 | 3204 | Кириаф-Сефер, Кириаф-Санна. | 24 | 6 | 0,01 | 95 |
H7159 | קָרַם | קרם | 900 | 2056 | ∥ ἐκτείνω [G1614] обтягивать, облекать: וְקָרַמְתִּי עֲלֵיכֶם עֹור и покрою вас кожей Иез.37:6; непрех. наводиться, покрывать собою что (עַל), буд. יִּקְרַם Иез.37:8. |
9 | 9 | 0,00 | -500 |
H7160 | קָרַן | קרן | 1000 | 2172 | 2М.34:29 ∥ δοξάζω [G1392] 2К.3:10 (буд. יִּפְקֹד) Ⓐ(QaL): ❶ соб. толкать (ср. קָרַב H7126, קָרָה H7136), бодать, отсюда קֶרֶן H7161 рог, луч и от него: ❷ отыменный быть лучистым, сиять 2М.34:35. |
10 | 1 | 0,00 | -600 |
H7161 | קֶרֶן | קרן | 1000 | 2172 | 2М.30:3 ∥ κέρας G1392 От.9:13 ❶ ж.р. рог Да.8:5 (срод. κέρας G1392 Лат. cornu и Нем. horn), дв.ч. קַרְנָים Б.22:13 и קְּרָנָיִם: בַּעַל הַקְּרָנָיִם рогастый Да.8:20; рог для трубления ИН.6:5; как сосуд для елея 1Ц.16:1; часто бодило в смысле сила, могущество, слава Пс.111:9; 131:17; Иер.48:25; Иов.16:15. בְחָזְקֵנוּ לָקַחְנוּ לָנוּ קַרְנָיִם своей силой мы приобрели себе рога (могущество) Ам.6:13 אַל־תָּרִימוּ קָרֶן не поднимайте рог! быть буйным Пс.74:5-6; о Б-ге: קֶרֶן־יִשְׁעִי рог моего спасения т.е. спасающая сила Пс.17:3. ❷ луч света, молния Авв.3:4. ❸ (множ. קַרְנֹות) клык, о слоновой кости קַרְנֹות שֵׁן Иез.27:15. ❹ зубец над каждым углом жертвенника 2М.27:2. ❺ пригорок, отрог Ис.5:1. |
10 | 1 | 0,00 | -600 |
H7162 | קֶרֶן | קרן | 1000 | 2172 | халд. ж.р. (def. קַרְנָא) рог Да.3:5, дв.ч. קַרְנָיִן Да.7:8. | 10 | 1 | 0,00 | -600 |
H7163 | קֶרֶן הַפּוּךְ | קרן הפוך | 1591 | 3096 | (по знач. рог сурьмильный) имя собств. дочь Иова Иов.42:14. | 34 | 7 | 0,01 | -400 |
H7164 | קָרַס | קרס | 360 | 2016 | Ⓐ(QaL): склоняться, падать, низвергаться. | 9 | 9 | 0,01 | 40 |
H7165 | קֶרֶס | קרס | 360 | 2016 | крючок. | 9 | 9 | 0,01 | 40 |
H7166 | קַרְסֹל | קרסל | 390 | 2090 | щиколотка. | 12 | 3 | 0,01 | 70 |
H7167 | קָרַע | קרע | 370 | 2196 | Ⓐ(QaL): 1. разрывать, отрывать, раздирать, разрезать, отрезать, вырезать; 2. обрисовывать (глаза). Ⓑ(NiFAL): быть разорванным или разодранным. |
10 | 1 | 0,01 | 30 |
H7168 | קֶרַע | קרע | 370 | 2196 | мн.ч. рваньё, рубище, куски, части. | 10 | 1 | 0,01 | 30 |
H7169 | קרץ | קרץ | 1200 | 1520 | Ⓐ(QaL): 1. мигать, подмигивать; 2. кусать (губы), закусывать. Ⓓ(PuAL): быть образованным или сделанным. | 12 | 3 | 0,00 | -800 |
H7170 | קְרַץ | קרץ | 1200 | 1520 | кусок; есть чьито куски, обозн. клеветать, тайно обвинять, доносить. | 12 | 3 | 0,00 | -800 |
H7171 | קֶרֶץ | קרץ | 1200 | 1520 | погибель?; комар?, овод?, слепень?. | 12 | 3 | 0,00 | -800 |
H7172 | קַרְקַע | קרקע | 470 | 3102 | пол, дно. | 11 | 2 | 0,01 | 30 |
H7173 | קַרְקַע | קרקע | 470 | 3102 | Карка. | 11 | 2 | 0,01 | 30 |
H7174 | קַרְקֹר | קרקר | 600 | 2832 | Каркор. | 6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7175 | קֶרֶשׁ | קרש | 600 | 2426 | брус, доска, скамья?, палуба?. | 6 | 6 | 0,01 | -200 |
H7176 | קֶרֶת | קרת | 700 | 1822 | город. | 7 | 7 | 0,00 | -300 |
H7177 | קַרְתָּה | קרתה | 705 | 1828 | Карфа. | 12 | 3 | 0,01 | 95 |
H7178 | קַרְתָּן | קרתן | 1400 | 2578 | Карфан. | 14 | 5 | 0,00 | -600 |
H7179 | קַשׁ | קש | 400 | 1916 | солома, мякина, полова, жнивьё. | 4 | 4 | 0,01 | -200 |
H7180 | קִשֻּׁא | קשא | 401 | 2747 | огурец. | 5 | 5 | 0,01 | 99 |
H7181 | קׇשַׁב | קשב | 402 | 2328 | A(qal) и Ⓔ(HiFIL): быть внимательным, внимать, слушать. | 6 | 6 | 0,01 | 98 |
H7182 | קֶשֶׁב | קשב | 402 | 2328 | внимание. | 6 | 6 | 0,01 | 98 |
H7183 | קַשׇּׁב | קשב | 402 | 2328 | внимательный. | 6 | 6 | 0,01 | 98 |
H7184 | קָשָׂה | קשה | 405 | 1922 | чаша, кувшин, кружка. | 9 | 9 | 0,01 | 95 |
H7185 | קׇשַׁה | קשה | 405 | 1922 | Ⓐ(QaL): быть трудным, быть тяжёлым, быть суровым, быть жестоким, быть свирепым. Ⓑ(NiFAL): прич. жестоко угнетённый. Ⓒ(PiEL): тяжело трудиться, иметь сильные боли (при родах). Ⓔ(HiFIL): 1. делать тяжёлым; 2. делать твёрдым или упругим, ожесточать. син.(говорящие об ожесточении сердца) חזק, כּבד, קשׂח, תּקף. |
9 | 9 | 0,01 | 95 |
H7186 | קׇשֶׁה | קשה | 405 | 1922 | тяжёлый, трудный, суровый, жестокий, грубый, твёрдый, упругий. | 9 | 9 | 0,01 | 95 |
H7187 | קְשׁוֹט | קשוט | 415 | 2348 | истина, правда. | 19 | 1 | 0,01 | 91 |
H7188 | קׇשַׁח | קשח | 408 | 2334 | Ⓔ(HiFIL): 1. делать твёрдым, ожесточать; 2. жестоко обходиться. Син. (говорящие об ожесточении сердца) חזק, כּבד, קשׂה, תּקף. |
12 | 3 | 0,01 | 92 |
H7189 | קֹשֶׁט | קשט | 409 | 2335 | 1. истина; | 2. лук. | 13 | 4 | 0,01 | 91 |
H7190 | קְשִׁי | קשי | 410 | 1936 | отвердение; перен. ожесточение, упрямость. | 5 | 5 | 0,01 | 90 |
H7191 | קִשְׁיוֹן | קשיון | 1116 | 2705 | Кишион. | 18 | 9 | 0,00 | -600 |
H7192 | קְשִׂיטָה | קשיטה | 424 | 2361 | кесита (определённая мера веса). | 19 | 1 | 0,01 | 95 |
H7193 | קַשְׂקֶשֶׂת | קשקשת | 1200 | 4238 | чешуя. | 12 | 3 | 0,00 | -300 |
H7194 | קׇשַׁר | קשר | 600 | 2426 | Ⓐ(QaL): 1. навязывать, завязывать; 2. быть в связи, быть в заговоре; страд. прич. крепкий, сильный. Ⓑ(NiFAL): 1. привязываться, быть связанным; 2. быть связанным, быть сложенным. Ⓒ(PiEL): 1. связывать; 2. привязывать, навязывать на себя, т.е. наряжаться. Ⓓ(PuAL): прич. крепкий, сильный. Ⓖ(HiThPaEL): сговариваться, составлять заговор. |
6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7195 | קֶשֶׁר | קשר | 600 | 2426 | заговор. | 6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7196 | קִשֻּׁרִים | קשרים | 1210 | 3086 | мн.ч. завязки, пояса, банты и т.п. украшения. | 13 | 4 | 0,00 | -500 |
H7197 | קׇשַׁשׁ | קשש | 700 | 2926 | A(qal) и Ⓖ(HiThPaEL): собираться (мыслями); перен. приходить в себя. Ⓒ(PiEL): собирать, искать. |
7 | 7 | 0,00 | -200 |
H7198 | קֶשֶׁת | קשת | 800 | 2322 | 1. радуга; | 2. лук. | 8 | 8 | 0,00 | -300 |
H7199 | קַשָּׁת | קשת | 800 | 2322 | стрелок из лука, лучник. | 8 | 8 | 0,00 | -300 |
ר | |||||||||
H7200 | ראה | ראה | 206 | 1347 | Ⓐ(QaL): видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; перен. знать, узнавать. Ⓑ(NiFAL): являться, появляться. Ⓓ(PuAL): быть видимым. Ⓔ(HiFIL): показывать, давать увидеть. Ⓕ(HoFAL): быть явленным, быть показанным. Ⓖ(HiThPaEL): смотреть друг на друга. син. חזה. |
8 | 8 | 0,01 | 195 |
H7201 | רָאָה | ראה | 206 | 1347 | коршун, ястреб. | 8 | 8 | 0,01 | 195 |
H7202 | רָאֶה | ראה | 206 | 1347 | видящий. | 8 | 8 | 0,01 | 195 |
H7203 | רֹאֶה | ראה | 206 | 1347 | видение. | 8 | 8 | 0,01 | 195 |
H7204 | רֹאה | ראה | 206 | 1347 | Рое, Гарое. | 8 | 8 | 0,01 | 195 |
H7205 | רְאוּבן | ראובן | 909 | 2522 | Рувим. | 18 | 9 | 0,01 | -500 |
H7206 | רְאוּבנִי | ראובני | 269 | 2542 | Рувимлянин. | 17 | 8 | 0,02 | 190 |
H7207 | רְאוּת | ראות | 607 | 1760 | Ⓐ(QaL): инф. от ראה смотреть, осмотр. | 13 | 4 | 0,01 | -200 |
H7208 | רְאוּמָה | ראומה | 252 | 2000 | Реума. | 18 | 9 | 0,02 | 195 |
H7209 | רְאִי | ראי | 211 | 1361 | зеркало. | 4 | 4 | 0,01 | 190 |
H7210 | רֳאִי | ראי | 211 | 1361 | 1. видение; 2. вид, зрелище; выставлять на зрелище, перен. выставлять на позор. |
4 | 4 | 0,01 | 190 |
H7211 | רְאָיָה | ראיה | 216 | 1367 | Реаия. | 9 | 9 | 0,02 | 195 |
H7212 | רְאִית | ראית | 611 | 1767 | обозревание, осмотр. | 8 | 8 | 0,01 | -200 |
H7213 | ראם | ראם | 801 | 1981 | Ⓐ(QaL): высоко стоять, возвышаться. | 9 | 9 | 0,00 | -400 |
H7214 | רְאם | ראם | 801 | 1981 | буйвол, единорог?. | 9 | 9 | 0,00 | -400 |
H7215 | רָאמוֹת | ראמות | 647 | 2400 | коралл. | 17 | 8 | 0,01 | -200 |
H7216 | רָאמוֹת | ראמות | 647 | 2400 | Рамоф. | 17 | 8 | 0,01 | -200 |
H7217 | רֵאשׁ | ראש | 501 | 2351 | голова; перен. сущность, начало. | 6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7218 | רֹאשׁ | ראש | 501 | 2351 | голова (а т.ж. 1. вершина, верх; | 2. начало; | 3. лучшее; | 4. вождь, начальник; | 5. отряд; | 6. поток (реки); | 7. общая сумма или число, итог). |
6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7219 | רֹאשׁ | ראש | 501 | 2351 | ядовитое растение, яд, отрава. | 6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7220 | רֹאשׁ | ראש | 501 | 2351 | Рош. | 6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7221 | רִאשָׁה | ראשות | 907 | 2770 | начало, прежние времена. | 16 | 7 | 0,01 | -200 |
H7222 | רֹאשָׁה | ראשה | 506 | 2357 | краеугольный. | 11 | 2 | 0,01 | 195 |
H7223 | רִאשׁוֹן | ראשון | 1207 | 3120 | первый, начальный, прежний. | 19 | 1 | 0,00 | -500 |
H7224 | רִאשֹׁנִי | ראשני | 561 | 3127 | первый. | 12 | 3 | 0,01 | 190 |
H7225 | רֵאשִׁית | ראשית | 911 | 2777 | начало, начаток, лучшая часть, первый, прежние времена, прежнее состояние. | 11 | 2 | 0,01 | -200 |
H7226 | רַאֲשֹׁת | ראשת | 901 | 2757 | изголовье. | 10 | 1 | 0,00 | -200 |
H7227 | רַבָּה | רבה | 207 | 928 | 1. многочисленный, великий, большой, множественный; | 2. начальник, глава. | 9 | 9 | 0,01 | 195 |
H7228 | רַב | רב | 202 | 922 | 1. дротик, стрела; | 2. стрелец. | 4 | 4 | 0,01 | 198 |
H7229 | רַב | רב | 202 | 922 | 1. великий, огромный, большой; | 2. начальник, глава. | 4 | 4 | 0,01 | 198 |
H7230 | רֹב | רב | 202 | 922 | 1. множество; | 2. изобилие, полнота. | 4 | 4 | 0,01 | 198 |
H7231 | רבב | רבב | 204 | 1334 | Ⓐ(QaL): умножаться, становиться многочисленным, великим или большим. Ⓓ(PuAL): прич. умножившийся в тысячу крат. | 6 | 6 | 0,01 | 198 |
H7232 | רבב | רבב | 204 | 1334 | Ⓐ(QaL): пускать (стрелу), стрелять (из лука). | 6 | 6 | 0,01 | 198 |
H7233 | רְבָבָה | רבבה | 209 | 1340 | десять тысяч, тьма, большое множество. | 11 | 2 | 0,02 | 195 |
H7234 | רבד | רבד | 206 | 1356 | Ⓐ(QaL): застилать (постель), убирать. | 8 | 8 | 0,01 | 196 |
H7235 | רבה | רבה | 207 | 928 | Ⓐ(QaL): 1. быть многочисленным, умножаться, размножаться, становиться великим или большим; 2. прич. лучник, стрелок (из лука). Ⓒ(PiEL): 1. умножать; 2. растить (потомство). Ⓔ(HiFIL): умножать, увеличивать, делать великим или большим. | 9 | 9 | 0,01 | 195 |
H7236 | רְבָה | רבה | 207 | 928 | Ⓗ(PeAL): становиться большим, вырастать. Ⓘ(PaEL): делать великим, возвышать, возвеличивать. |
9 | 9 | 0,01 | 195 |
H7237 | רַבָּה | רבה | 207 | 928 | Равва. | 9 | 9 | 0,01 | 195 |
H7238 | רְבוּ | רבו | 208 | 935 | величие. | 10 | 1 | 0,01 | 194 |
H7239 | רִבּוֹ | רבו | 208 | 935 | десять тысяч, тьма. | 10 | 1 | 0,01 | 194 |
H7240 | רִבּוֹ | רבו | 208 | 935 | десять тысяч, тьма. | 10 | 1 | 0,01 | 194 |
H7241 | רְבִיבִים | רביבים | 824 | 2014 | ливень, дождь. | 14 | 5 | 0,01 | -400 |
H7242 | רָבִיד | רביד | 216 | 1376 | цепь, цепочка (на шею). | 9 | 9 | 0,02 | 196 |
H7243 | רְבִיעִי | רביעי | 292 | 1742 | четвёртый, четвертая часть, четверть. | 13 | 4 | 0,02 | 190 |
H7244 | רְבִיעָי | רביעי | 292 | 1742 | четвертый. | 13 | 4 | 0,02 | 190 |
H7245 | רַבִּית | רבית | 612 | 1348 | Раввиф. | 9 | 9 | 0,01 | -200 |
H7246 | רָבַךְ | רבך | 702 | 1742 | Ⓕ(HoFAL): прич. пропитанный, смешанный. | 9 | 9 | 0,00 | -300 |
H7247 | רִבְלָה | רבלה | 237 | 1002 | Ривла. | 12 | 3 | 0,02 | 195 |
H7248 | רַב־מָג | רב־מג | 245 | 1635 | начальник магов. | 11 | 2 | 0,02 | 197 |
H7249 | רַבסָרִיס | רבסריס | 532 | 2652 | Рабсариса, начальник евнухов. | 19 | 1 | 0,01 | 140 |
H7250 | רָבַע | רבע | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): ложиться (для совокупления с животными). Ⓔ(HiFIL): сводить (разные роды животных), перекрещивать. |
11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7251 | רָבַע | רבע | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): страд. прич. четырехугольный. Ⓓ(PuAL): прич. четырехугольник. |
11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7252 | רֶבַע | רבע | 272 | 1702 | лежание; перен. отдых. | 11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7253 | רֶבַע | רבע | 272 | 1702 | четвертая часть, четверть, сторона (одна из четырёх). | 11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7254 | רֶבַע | רבע | 272 | 1702 | Рева. | 11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7255 | רֹבַע | רבע | 272 | 1702 | четвертая часть, четверть. | 11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7256 | רִבֵּעַ | רבע | 272 | 1702 | четвертый (о поколении). | 11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7257 | רָבַץ | רבץ | 1102 | 1026 | Ⓐ(QaL): ложиться, лежать, располагаться, пребывать, отдыхать, покоиться. Ⓔ(HiFIL): укладывать, заставлять лечь. |
13 | 4 | 0,00 | -700 |
H7258 | רֵבֶץ | רבץ | 1102 | 1026 | место покоя или отдыха, ложе. | 13 | 4 | 0,00 | -700 |
H7259 | רִבְקָה | רבקה | 307 | 1834 | Ревекка. | 10 | 1 | 0,01 | 195 |
H7260 | רַב | רב | 202 | 922 | великий, огромный, большой. | 4 | 4 | 0,01 | 198 |
H7261 | רַבְרְבָן | רברבן | 1104 | 2600 | мн.ч. вельможи, знать. | 15 | 6 | 0,00 | -500 |
H7262 | רַבְשָׁקֵה | רבשקה | 607 | 2844 | Рабсак. | 13 | 4 | 0,01 | 195 |
H7263 | רֶגֶב | רגב | 205 | 995 | ком (земли), глыба. | 7 | 7 | 0,01 | 198 |
H7264 | רָגַז | רגז | 210 | 1300 | Ⓐ(QaL): 1. трястись, дрожать, трепетать (от гнева, страха или радости), колебаться; 2. гневаться, раздражаться. Ⓔ(HiFIL): трясти, колебать; гневить, раздражать, возбуждать, поднимать. Ⓖ(HiThPaEL): возбуждаться, раздражаться, гневаться, негодовать; инф. дерзость. |
12 | 3 | 0,01 | 193 |
H7265 | רגז | רגז | 210 | 1300 | Ⓙ(HaFEL): гневить, раздражать. | 12 | 3 | 0,01 | 193 |
H7266 | רְגַז | רגז | 210 | 1300 | гнев. | 12 | 3 | 0,01 | 193 |
H7267 | רֹגֶז | רגז | 210 | 1300 | 1. гнев, ярость; | 2. звук, гром, грохот; | 3. несчастье, беда, горе, печаль, страх. |
12 | 3 | 0,01 | 193 |
H7268 | רַגָּז | רגז | 210 | 1300 | трепетание. | 12 | 3 | 0,01 | 193 |
H7269 | רָגְזָה | רגזה | 215 | 1306 | дрожание, трепетание. | 17 | 8 | 0,02 | 195 |
H7270 | רָגַל | רגל | 233 | 657 | Ⓐ(QaL): сплетничать, клеветать. Ⓒ(PiEL): 1. ходить в разведку, высматривать; прич. соглядатай, разведчик; 2. сплетничать, клеветать. |
8 | 8 | 0,01 | 170 |
H7271 | רְגַל | רגל | 233 | 657 | нога, стопа. | 8 | 8 | 0,01 | 170 |
H7272 | רֶגֶל | רגל | 233 | 657 | 1. нога, стопа; | 2. раз. | 8 | 8 | 0,01 | 170 |
H7273 | רַגְלִי | רגלי | 243 | 677 | пеший. | 9 | 9 | 0,02 | 190 |
H7274 | רֹגְלִים | רגלים | 843 | 1317 | Роглим. | 15 | 6 | 0,01 | -400 |
H7275 | רָגַם | רגם | 803 | 1223 | Ⓐ(QaL): бить или побивать камнями, забрасывать камнями. | 11 | 2 | 0,00 | -400 |
H7276 | רֶגֶם | רגם | 803 | 1223 | Регем. | 11 | 2 | 0,00 | -400 |
H7277 | רִגְמָה | רגמה | 248 | 1229 | компания, группа, толпа. | 14 | 5 | 0,02 | 195 |
H7278 | רֶגֶם מֶלֶךְ | רגם מלך | 1373 | 2757 | РегемМелех. | 23 | 5 | 0,01 | -300 |
H7279 | רָגַן | רגן | 903 | 1339 | Ⓐ(QaL): роптать. Ⓑ(NiFAL): роптать, высказывать недовольство. | 12 | 3 | 0,00 | -500 |
H7280 | רָגַע | רגע | 273 | 1363 | Ⓐ(QaL): 1. покрываться коркой, трескаться (о коже); 2. возмущать. Ⓑ(NiFAL): успокаиваться, останавливаться. Ⓔ(HiFIL): 1. успокаиваться, находить покой; | 2. успокаивать; | 3. делать во мгновение. |
12 | 3 | 0,01 | 130 |
H7281 | רֶגַע | רגע | 273 | 1363 | 1. мгновение; нареч. мгновенно, внезапно, ежеминутно, поминутно; 2. спокойствие. | 12 | 3 | 0,01 | 130 |
H7282 | רָגֵעַ | רגע | 273 | 1363 | спокойный, покоящийся, мирный. | 12 | 3 | 0,01 | 130 |
H7283 | רָגַשׁ | רגש | 503 | 1593 | Ⓐ(QaL): быть беспокойным, мястись. | 8 | 8 | 0,01 | -100 |
H7284 | רְגַשׁ | רגש | 503 | 1593 | Ⓙ(HaFEL): приступать. | 8 | 8 | 0,01 | -100 |
H7285 | רֶגֶשׁ | רגש | 503 | 1593 | 1. мятеж, беспокойство; | 2. группа, компания. | 8 | 8 | 0,01 | -100 |
H7286 | רָדַד | רדד | 208 | 1378 | Ⓖ(HiThPaEL): 1. покорять, подчинять; 2. склоняться, преклоняться. Ⓔ(HiFIL): покрывать (золотом). |
10 | 1 | 0,01 | 196 |
H7287 | רָדָה | רדה | 209 | 950 | Ⓐ(QaL): 1. топтать, попирать; | 2. господствовать, владычествовать, овладевать; 3. брать, приобретать. Ⓒ(PiEL): покорять. Ⓔ(HiFIL): покорять. |
11 | 2 | 0,01 | 195 |
H7288 | רַדַּי | רדי | 214 | 964 | Раддай. | 7 | 7 | 0,01 | 190 |
H7289 | רְדִיד | רדיד | 218 | 1398 | большое покрывало (летняя накидка для женщин). | 11 | 2 | 0,02 | 196 |
H7290 | רָדַם | רדם | 804 | 1584 | Ⓑ(NiFAL): 1. спать, дремать; 2. лежать или падать в оцепенении. |
12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7291 | רָדַף | רדף | 1004 | 1029 | Ⓐ(QaL): 1. преследовать, гнаться; 2. стремиться. Ⓑ(NiFAL): прич. 1. преследуемый; 2. прошедший. Ⓒ(PiEL): 1. гнаться, охотиться; 2. преследовать. Ⓓ(PuAL): быть выгнанным. Ⓔ(HiFIL): преследовать, гнаться. |
14 | 5 | 0,00 | -600 |
H7292 | רָהַב | רהב | 207 | 928 | Ⓐ(QaL): 1. умолять, уговаривать; 2. нагло превозноситься. Ⓔ(HiFIL): 1. волновать, беспокоить; 2. ободрять. | 9 | 9 | 0,01 | 198 |
H7293 | רַהַב | רהב | 207 | 928 | дерзость, гордыня, сила. | 9 | 9 | 0,01 | 198 |
H7294 | רַהַב | רהב | 207 | 928 | Раав. | 9 | 9 | 0,01 | 198 |
H7295 | רָהָב | רהב | 207 | 928 | гордый. | 9 | 9 | 0,01 | 198 |
H7296 | רֹהַב | רהב | 207 | 928 | гордость?, суета?, спешка?. | 9 | 9 | 0,01 | 198 |
H7297 | רהה | רהה | 210 | 522 | Ⓐ(QaL): страшиться, бояться. | 12 | 3 | 0,01 | 195 |
H7298 | רַהַט | רהט | 214 | 935 | 1. водопойное корыто; | 2. кудри. | 16 | 7 | 0,01 | 191 |
H7299 | רֵו | רו | 206 | 523 | вид, внешность. | 8 | 8 | 0,01 | 194 |
H7300 | רוּד | רוד | 210 | 957 | Ⓐ(QaL): 1. скитаться или бродить (необузданным), быть необузданным (однокоренное слово в арабском языке употр. о животных, которые ломали ярмо и убегали от хозяина); перен. быть непокорным, неуправляемым; #Ос 11:12 должно переводиться: „Иуда снова бродит необузданным (или ведет себя необузданно) по отношению к Богу, ко Святому, который Верен,» такой перевод больше согласуется с контекстом книги, так как Осия во многих других местах обличал неверность Иуды (#Ос 5:5; 6:4; 8:14; 12:2). Ⓔ(HiFIL): 1. разнуздывать(ся), вырываться из узды или упряжи или ярма, срывать узду или ярмо (#Быт 27:40); 2. перен. бродить мыслями т.е. беспокоиться (#Пс 54:3). |
12 | 3 | 0,01 | 196 |
H7301 | רׇוׇה | רוה | 211 | 529 | Ⓐ(QaL): напиваться, насыщаться. Ⓒ(PiEL): поить, насыщать (водой). Ⓔ(HiFIL): поить, насыщать, поливать. |
13 | 4 | 0,01 | 195 |
H7302 | רָוֶה | רוה | 211 | 529 | напоенный, насыщенный (водой). | 13 | 4 | 0,01 | 195 |
H7303 | רָהְגה | רהגה | 213 | 595 | Рохга. | 15 | 6 | 0,02 | 195 |
H7304 | רוח | רוח | 214 | 941 | Ⓐ(QaL): чувствовать себя просторно или свободно, чувствовать отраднее или легче. Ⓓ(PuAL): прич. просторный. |
16 | 7 | 0,01 | 192 |
H7305 | רֶוַח | רוח | 214 | 941 | расстояние, простор; перен. свобода. | 16 | 7 | 0,01 | 192 |
H7306 | ריח | ריח | 218 | 948 | Ⓔ(HiFIL): нюхать, обонять, чувствовать, ощущать. | 11 | 2 | 0,01 | 192 |
H7307 | רוּחַ | רוח | 214 | 941 | 1. дух; | 2. ветер, дуновение; | 3. воздух; | 4. дыхание. | 16 | 7 | 0,01 | 192 |
H7308 | רוּחַ | רוח | 214 | 941 | дух, ветер. | 16 | 7 | 0,01 | 192 |
H7309 | רְוָחָה | רוחה | 219 | 947 | 1. воздыхание; | 2. облегчение. | 21 | 3 | 0,02 | 195 |
H7310 | רְוָיָה | רויה | 221 | 549 | изобилие, избыток, переполнение. | 14 | 5 | 0,02 | 195 |
H7311 | רום | רום | 806 | 1163 | Ⓐ(QaL): быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься. Ⓒ(PiEL): поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить. Ⓓ(PuAL): быть превознесённым или возвышенным. Ⓔ(HiFIL): 1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить; 2. отнимать, забирать. Ⓕ(HoFAL): 1. быть вознесённым или возвышенным; 2. быть отнятым. Ⓖ(HiThPaEL): возвышаться. |
14 | 5 | 0,00 | -400 |
H7312 | רום | רום | 806 | 1163 | высота, (пре)возвышение; перен. надменность, гордость. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H7313 | רום | רום | 806 | 1163 | Ⓗ(PeAL): превозноситься, надмеваться. Ⓘ(PaEL): возвышать, превозносить, возвеличивать. J(haphel, aphel): возвышать, превозносить. Ⓝ(HiThPaAL): превозноситься. |
14 | 5 | 0,00 | -400 |
H7314 | רוּם | רום | 806 | 1163 | высота, возвышение, вышина. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H7315 | רוֹם | רום | 806 | 1163 | высоко. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H7316 | רוּמָה | רומה | 251 | 1169 | Рума. | 17 | 8 | 0,02 | 195 |
H7317 | רוֹמָה | רומה | 251 | 1169 | возвышение; нареч. высоко (подняв голову); перен. гордо, надменно. |
17 | 8 | 0,02 | 195 |
H7318 | רוֹמָם | רומם | 846 | 1803 | возвышение, превозношение. | 18 | 9 | 0,00 | -400 |
H7319 | רוֹמְמָם | רוממם | 886 | 2443 | возвышение, превозношение. | 22 | 4 | 0,01 | -400 |
H7320 | רוֹמַמְתִּי עֶזֶר |
רוממתי עזר | 973 | 4236 | Ромамти-Езер. | 37 | 10 | 0,01 | 0 |
H7321 | רוּעַ | רוע | 276 | 1303 | Ⓑ(NiFAL): 1. становиться злым, развращаться; 2. причинять себе зло. Ⓓ(PuAL): восклицать. Ⓔ(HiFIL): 1. кричать, восклицать, ликовать; | 2. поднимать тревогу; 3. трубить, давать сигнал. Ⓖ(HiThPaEL): восклицать, ликовать. |
15 | 6 | 0,01 | 130 |
H7322 | רוּף | רוף | 1006 | 608 | Ⓓ(PuAL): дрожать. | 16 | 7 | 0,00 | -600 |
H7323 | רוּץ | רוץ | 1106 | 627 | Ⓐ(QaL): 1. бежать, набегать; 2. бегло читать. Ⓒ(PiEL): бежать, носиться. Ⓔ(HiFIL): 1. прогонять, гнать; 2. быстро приносить или приводить. |
17 | 8 | 0,00 | -700 |
H7324 | רוּק | רוק | 306 | 1429 | Ⓐ(QaL): толкать, выпихивать. Ⓔ(HiFIL): 1. извергать, выбрасывать уличную (внешнюю) грязь (глину) Пс.17:43. (вм. этого в 2Ц.22:43 דּוּק = толочь דׇּקַק); о жидкости, воде: выливать, разливать: проливать воду с облаков Ек.11:3; изливать благословение Ма.3:10; золото (оливковое масло) За.4:12; о мече: обнажать 2М.15:9; 3М.26:33; Иез.5:2,12; 12:14; 28:7; о копье: вытягивать Пс.34:3; о воинах, солдатах: выводить в бой Б.14:14; ср. חׇלַץ 2. о сосудах: опорожнять, опустошать: мешки Б.42:35; сосуды Иер.48:12; сеть Авв.1:17; перен. истощать, изнурять [лишать хлеба] Ис.32:6; Ⓕ(HoFAL): быть переливаемым Иер.48:11; שֶׁמֶן תּוּרַק שְׁמֶךָ ПП.1:2 имя твое словно мирра переливаемая (תּוּרַק стоит безлично. Посему в ж.р. Гезен. относит это слово к שֵׁם, но оно не вяжется ни по роду, ни по смыслу. А Фюрст, по Ибн-Эзре, переводит שֶׁמֶן תּוּרַק : мирра Трахонитская, что весьма сомнительно.) |
9 | 9 | 0,01 | 100 |
H7325 | רוּר | רור | 406 | 1033 | Ⓐ(QaL): течь. | 10 | 1 | 0,01 | 0 |
H7326 | רוּשׁ | רוש | 506 | 1533 | Ⓐ(QaL): быть бедным или нищим, бедствовать. Ⓖ(HiThPaEL): выдавать себя за бедного. |
11 | 2 | 0,01 | -100 |
H7327 | רוּת | רות | 606 | 929 | Руфь. | 12 | 3 | 0,00 | -200 |
H7328 | רָז | רז | 207 | 1227 | тайна, секрет. | 9 | 9 | 0,01 | 193 |
H7329 | רָזָה | רזה | 212 | 1233 | ∥ ἐξολοθρεύω G Ⓐ(QaL): истощать, изнурять; губить Со.2:11. Ⓑ(NiFAL): נִרְזֶה (буд. יַרְזֶה) тощать, отощевать, худеть Ис.17:4 |
14 | 5 | 0,01 | 195 |
H7330 | רָזֶה | רזה | 212 | 1233 | ∥ ἀσθενής G7772 тощий, исхудалый Иез.34:20; об нетучной (небогатой) почве 4М.13:21. |
14 | 5 | 0,01 | 195 |
H7331 | רְזוֹן | רזון | 913 | 1996 | Ошибка Стронга: согласно ориинальному слову это имя соб. должно читаться как «Рэзо́н» 3Ц.11:23, а не «Вазон». |
22 | 4 | 0,00 | -500 |
H7332 | רָזוֹן | רזון | 913 | 1996 | ∥≭ ὕβρις G5196 ἀτιμία G819 πλησμονή G4140 ⟸ רָזָה H7329 ❶ худоба, отощалость, чахлость Ис.10:16. אֵיפַ֥ת רָזֹ֖ון тощая, скудная мера Мих.6:10. ❷ гибель, падение: בְאֶ֥פֶס לְ֝אֹ֗ם מְחִתַּ֥ת רָזֹֽון безлюдие угрожает гибелью (государству) Пр.14:28 – мы не видим здесь необходимости считать רָזוֹן H7332 = רוֹזֵן властелин ⟸ רָזַן H7336. |
22 | 4 | 0,00 | -500 |
H7333 | רָזוֹן | רזון | 913 | 1996 | Ошибка Стронга: слово «государь» רוֹזֵן ⟸ רָזַן H7336, однако в данном месте Пр.14:28 стоит именно רָזוֹן H7332 ⟸ רָזָה H7329. В таком случае теряется даже смысл выделения индекса для данной натяжки. | 22 | 4 | 0,00 | -500 |
H7334 | רָזִי | רזי | 217 | 1247 | ⟸ רָזָה H7329, по образцу קָלִי, שָׁנִי м.р. пагуба, беда: רָֽזִי־לִ֖י беда мне! Ис.24:16. |
10 | 1 | 0,01 | 190 |
H7335 | רזם | רזם | 807 | 1867 | Ⓐ(QaL): моргать или мигать (глазом). | 15 | 6 | 0,00 | -400 |
H7336 | רָזַן | רזן | 907 | 1983 | Ⓐ(QaL): прич. мн.ч. цари, князья, правители. | 16 | 7 | 0,00 | -500 |
H7337 | רחב | רחב | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): расширяться, широко открываться. Ⓑ(NiFAL): прич. широкий, пространный. Ⓔ(HiFIL): 1. расширять, делать широким или пространным, распространять, широко отрывать; 2. расширяться. |
12 | 3 | 0,01 | 198 |
H7338 | רַחַב | רחב | 210 | 1340 | простор, широта. | 12 | 3 | 0,01 | 198 |
H7339 | רְחֹב | רחב | 210 | 1340 | улица, площадь, открытое место. | 12 | 3 | 0,01 | 198 |
H7340 | רְחֹב | רחב | 210 | 1340 | Орехов. | 12 | 3 | 0,01 | 198 |
H7341 | רֹחַב | רחב | 210 | 1340 | ширина, широта, протяжение. | 12 | 3 | 0,01 | 198 |
H7342 | רָחָב | רחב | 210 | 1340 | широкий, обширный, пространный; перен. надменный (о сердце или душе). |
12 | 3 | 0,01 | 198 |
H7343 | רָחָב | רחב | 210 | 1340 | Ахав. | 12 | 3 | 0,01 | 198 |
H7344 | רְחֹבוֹת | רחבות | 616 | 1759 | Реховоф, Реховофир. | 22 | 4 | 0,01 | -200 |
H7345 | רְחַבְיָהוּ | רחביהו | 231 | 1379 | Рехавия. | 24 | 6 | 0,03 | 194 |
H7346 | רְחַבְעָם | רחבעם | 880 | 2760 | Ровоам. | 25 | 7 | 0,01 | -400 |
H7347 | רחַיִם | רחים | 818 | 1588 | дв.ч. жернова. | 17 | 8 | 0,00 | -400 |
H7348 | רְחוּם | רחום | 814 | 1581 | Рехум. | 22 | 4 | 0,00 | -400 |
H7349 | רַחוּם | רחום | 814 | 1581 | сострадательный, милостивый, милосердный. | 22 | 4 | 0,00 | -400 |
H7350 | רָחוֹק | רחוק | 314 | 1847 | далекий, дальний, отдаленный; сущ.расстояние; нареч. издалека, издали, вдали, далеко, издавна. | 17 | 8 | 0,01 | 100 |
H7351 | רָחִיט | רחיט | 227 | 1367 | (резной) потолок. | 20 | 2 | 0,02 | 191 |
H7352 | רַחִיק | רחיק | 318 | 1854 | дальний, отдалённый. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H7353 | רָחֵל | רחל | 238 | 1002 | овца, овечка. | 13 | 4 | 0,01 | 170 |
H7354 | רׇחֵל | רחל | 238 | 1002 | Рахиль. | 13 | 4 | 0,01 | 170 |
H7355 | רחם | רחם | 808 | 1568 | Ⓐ(QaL): любить. Ⓒ(PiEL): 1. миловать, быть милостивым, сжалиться, щадить. Ⓓ(PuAL): быть помилованным, быть предметом сострадания. син. חנן, חסד. | 16 | 7 | 0,00 | -400 |
H7356 | רַחֲמִים | רחמים | 858 | 2228 | 1. внутренности; перен. милость, сострадание, милосердие, сожаление; син. חן, חֶסד; | 2. утроба (матери); | 3. девица. |
21 | 3 | 0,01 | -400 |
H7357 | רַחַם | רחם | 808 | 1568 | Рахам. | 16 | 7 | 0,00 | -400 |
H7358 | רֶחֶם | רחם | 808 | 1568 | утроба, чрево, ложесна. | 16 | 7 | 0,00 | -400 |
H7359 | רַחֲמִין | רחמין | 958 | 2344 | милость. | 22 | 4 | 0,01 | -500 |
H7360 | רָחָם | רחם | 808 | 1568 | стервятник. | 16 | 7 | 0,00 | -400 |
H7361 | רַחֲמָה | רחמה | 253 | 1574 | дв.ч. две девицы. | 19 | 1 | 0,02 | 195 |
H7362 | רַחֲמָנִי | רחמני | 308 | 2344 | сострадательный, милостивый, нежно любящий. | 20 | 2 | 0,02 | 190 |
H7363 | רחף | רחף | 1008 | 1013 | Ⓐ(QaL): дрожать, трепетать, сотрясаться. Ⓒ(PiEL): парить, носиться. |
18 | 9 | 0,00 | -600 |
H7364 | רָחַץ | רחץ | 1108 | 1032 | Ⓐ(QaL): 1. мыть, полоскать, омывать, купать; 2. омываться, умываться. Ⓓ(PuAL): быть омытым или вымытым. Ⓖ(HiThPaEL): омываться, мыться. LXX: νίπτω, λούω, а тж. πλύνω. син. דּוח, כּבס, שׂטף. |
19 | 1 | 0,00 | -700 |
H7365 | רחץ | רחץ | 1108 | 1032 | M(hithpeel): надеяться, уповать. | 19 | 1 | 0,00 | -700 |
H7366 | רַחַץ | רחץ | 1108 | 1032 | умывание, омовение. | 19 | 1 | 0,00 | -700 |
H7367 | רַחְצָה | רחצה | 303 | 1038 | купальня, купание, омовение. | 24 | 6 | 0,01 | 195 |
H7368 | רחק | רחק | 308 | 1834 | Ⓐ(QaL): 1. быть далёким, быть отдалённым, быть на расстоянии; 2. удаляться, далеко уходить, хранить себя на расстоянии. Ⓑ(NiFAL): быть удалённым, быть отнятым. Ⓒ(PiEL): далеко посылать. Ⓔ(HiFIL): удалять, далеко уходить, далеко держаться. |
11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7369 | רָחק | רחק | 308 | 1834 | удаляющиеся, далеко уходящие. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7370 | רָחַשׁ | רחש | 508 | 1938 | Ⓐ(QaL): бурлить, булькать. | 13 | 4 | 0,01 | -100 |
H7371 | רַחַת | רחת | 608 | 1334 | лопата (для веяния зерна). | 14 | 5 | 0,00 | -200 |
H7372 | רטב | רטב | 211 | 1341 | Ⓐ(QaL): мокнуть, намокать. | 13 | 4 | 0,01 | 198 |
H7373 | רָטֹב | רטב | 211 | 1341 | сочный, зеленеющий. | 13 | 4 | 0,01 | 198 |
H7374 | רֶטֶט | רטט | 218 | 1348 | паника, страх. | 20 | 2 | 0,01 | 191 |
H7375 | רֻטֲפַשׁ | רטפש | 589 | 2024 | Ⓐ(QaL): делаться свежим или сочным. | 22 | 4 | 0,01 | -100 |
H7376 | רָטָשׁ | רטש | 509 | 1939 | Ⓒ(PiEL): разбивать, поражать. Ⓓ(PuAL): быть разбитым. | 14 | 5 | 0,01 | -100 |
H7377 | רִי | רי | 210 | 530 | влага. | 3 | 3 | 0,01 | 190 |
H7378 | רִיב | ריב | 212 | 942 | Ⓐ(QaL): 1. спорить, ссориться, препираться; | 2. судиться, вступаться; | 3. выговаривать, укорять. | 5 | 5 | 0,01 | 198 |
H7379 | רִיב | ריב | 212 | 942 | 1. спор, ссора, распря, пререкание; | 2. суд, судебное дело, тяжба. |
5 | 5 | 0,01 | 198 |
H7380 | רִיבַי | ריבי | 222 | 962 | Рибай. | 6 | 6 | 0,02 | 190 |
H7381 | ריחַ | ריח | 218 | 948 | запах, благоухание, благовоние. | 11 | 2 | 0,01 | 192 |
H7382 | ריחַ | ריח | 218 | 948 | запах. | 11 | 2 | 0,01 | 192 |
H7383 | רִיפוֹת | ריפות | 696 | 1034 | дроблёное зерно (кукурузы), крупа. | 21 | 3 | 0,01 | -200 |
H7384 | רִיפַת | ריפת | 690 | 1021 | Рифат. | 15 | 6 | 0,01 | -200 |
H7385 | רִיק | ריק | 310 | 1436 | 1. пустота; перен. суета, тщетность; 2. пустой; перен. тщетный, напрасный. |
4 | 4 | 0,01 | 100 |
H7386 | רֵיק | ריק | 310 | 1436 | пустой; перен. тщетный, напрасный, праздный, негодный. | 4 | 4 | 0,01 | 100 |
H7387 | רֵיקָם | ריקם | 910 | 2076 | пусто, ни с чем, с пустыми руками; перен. тщетно, напрасно, беспричинно, праздно. |
10 | 1 | 0,00 | -400 |
H7388 | רִיר | ריר | 410 | 1040 | 1. слюна; | 2. белок. |
5 | 5 | 0,01 | 0 |
H7389 | רֵישׁ | ריש | 510 | 1540 | бедность, нищета, скудость. | 6 | 6 | 0,01 | -100 |
H7390 | רַךְ | רך | 700 | 1330 | 1. нежный, слабый, мягкий; | 2. изнеженный; | 3. робкий, кроткий. |
7 | 7 | 0,00 | -300 |
H7391 | רֹךְ | רך | 700 | 1330 | изнеженность. | 7 | 7 | 0,00 | -300 |
H7392 | רָכַב | רכב | 222 | 1742 | Ⓐ(QaL): ехать (верхом или в колеснице). Ⓔ(HiFIL): 1. везти; | 2. сажать (на животное или в колесницу); | 3. класть, возм. запрягать. |
6 | 6 | 0,01 | 198 |
H7393 | רֶכֶב | רכב | 222 | 1742 | 1. колесница; | 2. конница, всадники; | 3. верхний жернов. |
6 | 6 | 0,01 | 198 |
H7394 | רכָב | רכב | 222 | 1742 | Рихав. | 6 | 6 | 0,01 | 198 |
H7395 | רַכָּב | רכב | 222 | 1742 | 1. всадник; | 2. управляющий колесницей. |
6 | 6 | 0,01 | 198 |
H7396 | רִכְבָּה | רכבה | 227 | 1748 | верховая езда. | 11 | 2 | 0,02 | 195 |
H7397 | רכָה | רכה | 225 | 1336 | Реха. | 9 | 9 | 0,01 | 195 |
H7398 | רְכוּב | רכוב | 228 | 1755 | колесница, повозка. | 12 | 3 | 0,02 | 198 |
H7399 | רְכוּשׁ | רכוש | 526 | 2353 | имущество, имение, богатство. | 13 | 4 | 0,01 | -100 |
H7400 | רָכִיל | רכיל | 260 | 1424 | клевета, сплетня. | 8 | 8 | 0,02 | 170 |
H7401 | רָכַךְ | רכך | 720 | 2150 | Ⓐ(QaL): быть мягким, быть нежным; перен. быть робким, быть слабым. Ⓑ(NiFAL): быть робким, быть слабым. Ⓓ(PuAL): быть смягчённым. Ⓔ(HiFIL): делать слабым или робким (сердце). | 9 | 9 | 0,00 | -300 |
H7402 | רָכַל | רכל | 250 | 1404 | купец, торговец. | 7 | 7 | 0,01 | 170 |
H7403 | רָכָל | רכל | 250 | 1404 | Рахал. | 7 | 7 | 0,01 | 170 |
H7404 | רְכֻלָּה | רכלה | 255 | 1410 | торговля. | 12 | 3 | 0,02 | 195 |
H7405 | רכס | רכס | 280 | 1930 | Ⓐ(QaL): привязывать, прикреплять. | 10 | 1 | 0,01 | 140 |
H7406 | רֶכֶס | רכס | 280 | 1930 | неровная (земля). | 10 | 1 | 0,01 | 140 |
H7407 | רֹכֶס | רכס | 280 | 1930 | заговор, коварные планы. | 10 | 1 | 0,01 | 140 |
H7408 | רָכַשׁ | רכש | 520 | 2340 | Ⓐ(QaL): приобретать. | 7 | 7 | 0,01 | -100 |
H7409 | רֶכֶשׁ | רכש | 520 | 2340 | породистый конь (отличающийся быстротой). | 7 | 7 | 0,01 | -100 |
H7410 | רָם | רם | 800 | 1150 | Рам. | 8 | 8 | 0,00 | -400 |
H7411 | רָמָה | רמה | 245 | 1156 | Ⓐ(QaL): 1. стрелять из лука; прич. лучник, стрелок из лука; 2. бросать, ввергать. Ⓒ(PiEL): 1. обманывать; 2. предавать. |
11 | 2 | 0,01 | 195 |
H7412 | רְמָה | רמה | 245 | 1156 | Ⓗ(PeAL): 1. бросать; | 2. ставить; 3. налагать (пошлину и т.п.). M(hithpeel): быть брошенным. |
11 | 2 | 0,01 | 195 |
H7413 | רָמָה | רמה | 245 | 1156 | возвышение, вершина. | 11 | 2 | 0,01 | 195 |
H7414 | רָמָה | רמה | 245 | 1156 | Рама. | 11 | 2 | 0,01 | 195 |
H7415 | רִמָּה | רמה | 245 | 1156 | опарыш, червь. | 11 | 2 | 0,01 | 195 |
H7416 | רִמּוֹן | רמון | 946 | 1919 | гранатовое дерево или яблоко. | 19 | 10 | 0,00 | -500 |
H7417 | רִמּוֹנוֹ | רמונו | 302 | 1932 | Риммон. | 23 | 5 | 0,02 | 194 |
H7418 | רָמוֹתנֶגֶב | רמותנגב | 701 | 2810 | Рамоф. | 26 | 8 | 0,01 | 198 |
H7419 | רָמוּת | רמות | 646 | 1569 | куча, груда (трупов). | 16 | 7 | 0,01 | -200 |
H7420 | רֹמַח | רמח | 248 | 1568 | копьё, пика. | 14 | 5 | 0,01 | 192 |
H7421 | רַמִּי | רמי | 250 | 1170 | Арамиянин, т.е.Сириянин. | 7 | 7 | 0,01 | 190 |
H7422 | רַמְיָה | רמיה | 255 | 1176 | Рамаия. | 12 | 3 | 0,02 | 195 |
H7423 | רְמִיה | רמיה | 255 | 1176 | 1. леность, нерадение, небрежность; | 2. ложь, обман, лукавство, коварство. |
12 | 3 | 0,02 | 195 |
H7424 | רַמָּךְ | רמך | 740 | 1970 | кобыла. | 11 | 2 | 0,00 | -300 |
H7425 | רְמַלְיָהוּ | רמליהו | 291 | 1263 | Ремалия. | 21 | 3 | 0,02 | 194 |
H7426 | רמם | רמם | 840 | 1790 | Ⓐ(QaL): быть высоким, высоко подниматься. Ⓑ(NiFAL): 1. подниматься; 2. отходить в сторону, удаляться, сторониться. | 12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7427 | רוֹמְמוּת | רוממות | 692 | 2222 | вставание, возвышение. | 26 | 8 | 0,01 | -200 |
H7428 | רִמֹּן פֶּרֶץ | רמן פרץ | 2120 | 2605 | Римнон-Фарец. | 32 | 5 | 0,00 | -700 |
H7429 | רָמַס | רמס | 300 | 1750 | Ⓐ(QaL): топтать(-ся), попирать, затаптывать, растаптывать. Ⓑ(NiFAL): быть попранным или растоптанным. |
12 | 3 | 0,01 | 140 |
H7430 | רָמַשׂ | רמש | 540 | 2160 | Ⓐ(QaL): пресмыкаться, ползать, кишеть, беспорядочно передвигаться (ползать или плавать), двигаться толпами. | 9 | 9 | 0,01 | -100 |
H7431 | רֶמֶשׂ | רמש | 540 | 2160 | кишащие (насекомые и т.п.), пресмыкающиеся, рептилии. | 9 | 9 | 0,01 | -100 |
H7432 | רֶמֶת | רמת | 640 | 1556 | Ремеф. | 10 | 1 | 0,00 | -200 |
H7433 | רָמוֹת | רמות | 646 | 1569 | Рамоф. | 16 | 7 | 0,01 | -200 |
H7434 | רָמַת הַמִּצְפֶּה | רמת המצפה | 860 | 2397 | Рамаф-Мицфа. | 41 | 5 | 0,01 | 195 |
H7435 | רָמָתִי | רמתי | 650 | 1576 | Рамафянин. | 11 | 2 | 0,01 | 190 |
H7436 | רָמָתַיִם צוֹפִים | רמתים צופים | 2036 | 3078 | Рамафаим-Цофим. | 47 | 2 | 0,01 | -400 |
H7437 | רָמַת לֶחִי | רמת לחי | 688 | 2068 | Рамаф-Лехий. | 22 | 4 | 0,01 | 190 |
H7438 | רֹן | רן | 900 | 1266 | восклицание, ликование, радость. | 9 | 9 | 0,00 | -500 |
H7439 | רָנָה | רנה | 255 | 1272 | Ⓐ(QaL): греметь, трещать. | 12 | 3 | 0,01 | 195 |
H7440 | רִנָּה | רנה | 255 | 1272 | крик (радости или горя), восклицание, ликование, воззвание, вопль, провозглашение. | 12 | 3 | 0,01 | 195 |
H7441 | רִנָּה | רנה | 255 | 1272 | Ринна. | 12 | 3 | 0,01 | 195 |
H7442 | רָנַן | רנן | 950 | 2022 | Ⓐ(QaL): кричать (от радости или от горя), восклицать, ликовать, вопиять, рыдать. Ⓒ(PiEL): восклицать, провозглашать. Ⓓ(PuAL): 3е л. восклицания. Ⓔ(HiFIL): 1. восклицать, ликовать; 2. заставлять восклицать, доставлять радость. LXX: ἀγαλλιάω, а тж. εὐφραίνω. |
14 | 5 | 0,00 | -500 |
H7443 | רֶנֶן | רנן | 950 | 2022 | страус (самка). | 14 | 5 | 0,00 | -500 |
H7444 | רַנֵּן | רנן | 950 | 2022 | восклицание (радости), ликование. | 14 | 5 | 0,00 | -500 |
H7445 | רְנָנָה | רננה | 305 | 2028 | восклицание (от радости), ликование. | 17 | 8 | 0,01 | 195 |
H7446 | רִסָּה | רסה | 265 | 1116 | Рисса. | 13 | 4 | 0,01 | 195 |
H7447 | רָסִיס | רסיס | 330 | 1730 | 1. капли (влаги); | 2. расселина?, валун? камень?. | 15 | 6 | 0,01 | 140 |
H7448 | רֶסֶן | רסן | 960 | 1866 | 1. узда, удило; | 2. челюсть. | 15 | 6 | 0,00 | -500 |
H7449 | רֶסֶן | רסן | 960 | 1866 | Ресен. | 15 | 6 | 0,00 | -500 |
H7450 | רָסַס | רסס | 320 | 1710 | Ⓐ(QaL): намачивать, окроплять. | 14 | 5 | 0,01 | 140 |
H7451 | רַע | רע | 270 | 1290 | 1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный; 2. злой, развращённый, неправедный; сущ.зло, злодеяние, беда, бедствие. LXX: πονηρός, κακός, κακία, πονηρία. | 9 | 9 | 0,01 | 130 |
H7452 | רֵעַ | רע | 270 | 1290 | крик, шум, треск. | 9 | 9 | 0,01 | 130 |
H7453 | רֵעַ | רע | 270 | 1290 | друг, товарищ, ближний, сосед, любовник. LXX: πλησίον, φίλος. | 9 | 9 | 0,01 | 130 |
H7454 | רֵעַ | רע | 270 | 1290 | помышление, намерение. | 9 | 9 | 0,01 | 130 |
H7455 | רֹעַ | רע | 270 | 1290 | 1. плохое качество, негодность, плохой вид; | 2. зло, греховность; | 3. печаль, плохое чувство. | 9 | 9 | 0,01 | 130 |
H7456 | רָעֵב | רעב | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): голодать, быть голодным, терпеть голод. Ⓔ(HiFIL): наводить голод, томить голодом, допускать терпеть голод. | 11 | 2 | 0,01 | 198 |
H7457 | רָעֵב | רעב | 272 | 1702 | голодный, алчущий, истощённый. | 11 | 2 | 0,01 | 198 |
H7458 | רָעָב | רעב | 272 | 1702 | голод. | 11 | 2 | 0,01 | 198 |
H7459 | רְעָבוֹן | רעבון | 978 | 2471 | голод. | 24 | 6 | 0,01 | -500 |
H7460 | רָעַד | רעד | 274 | 1724 | A(qal) и Ⓔ(HiFIL): трепетать, дрожать, трястись. | 13 | 4 | 0,01 | 196 |
H7461 | רַעַד | רעד | 274 | 1724 | трепет, дрожь. | 13 | 4 | 0,01 | 196 |
H7462 | רָעָה | רעה | 275 | 1296 | Ⓐ(QaL): 1. пасти, кормить, ухаживать, охранять; прич. пастырь, пастух; | 2. пастись, питаться. 3. дружить, иметь дело, общаться. Ⓒ(PiEL): быть дружком (на свадьбе). Ⓖ(HiThPaEL): дружиться, заводить друзей, общаться. |
14 | 5 | 0,01 | 195 |
H7463 | רֵעֶה | רעה | 275 | 1296 | друг, товарищ. | 14 | 5 | 0,01 | 195 |
H7464 | רֵעָה | רעה | 275 | 1296 | подруга. | 14 | 5 | 0,01 | 195 |
H7465 | רֹעָה | רעע | 340 | 2070 | ломание. | 16 | 7 | 0,01 | 130 |
H7466 | רְעוּ | רעו | 276 | 1303 | Рагав. | 15 | 6 | 0,01 | 194 |
H7467 | רְעוּאֵל | רעואל | 307 | 2208 | Рагуил. | 19 | 1 | 0,02 | 170 |
H7468 | רְעוּת | רעות | 676 | 1709 | ближняя, соседка, подруга. | 19 | 10 | 0,01 | -200 |
H7469 | רְעוּת | רעות | 676 | 1709 | желание, стремление, погоня (за ветром, т.е. пустота, тщета). | 19 | 10 | 0,01 | -200 |
H7470 | רְעוּת | רעות | 676 | 1709 | воля. | 19 | 10 | 0,01 | -200 |
H7471 | רְעִי | רעי | 280 | 1310 | пастбище. | 10 | 1 | 0,01 | 190 |
H7472 | רעִי | רעי | 280 | 1310 | Рисий. | 10 | 1 | 0,01 | 190 |
H7473 | רֹעִי | רעי | 280 | 1310 | пастушеский, пастух. | 10 | 1 | 0,01 | 190 |
H7474 | רַעְיָה | רעיה | 285 | 1316 | подруга, возлюбленная, любимая. | 15 | 6 | 0,01 | 195 |
H7475 | רַעְיוֹן | רעיון | 986 | 2079 | желание, стремление, погоня (за ветром, т.е. пустота, тщета). | 23 | 5 | 0,01 | -500 |
H7476 | רַעְיוֹן | רעיון | 986 | 2079 | мысль, помышление, размышление. | 23 | 5 | 0,01 | -500 |
H7477 | רָעַל | רעל | 300 | 1364 | Ⓕ(HoFAL): трепетать, колебаться или волноваться. | 12 | 3 | 0,01 | 170 |
H7478 | רַעַל | רעל | 300 | 1364 | шатание (от опьянения). | 12 | 3 | 0,01 | 170 |
H7479 | רַעֲלָה | רעלה | 305 | 1370 | покрывало, вуаль. | 17 | 8 | 0,01 | 195 |
H7480 | רְעֵלָיָה | רעליה | 315 | 1390 | Реелая. | 18 | 9 | 0,02 | 195 |
H7481 | רָעַם | רעם | 870 | 1930 | Ⓐ(QaL): 1. реветь, бушевать, греметь; 2. смущаться. Ⓔ(HiFIL): 1. греметь, бушевать; 2. побуждать к ропоту, раздражать. |
15 | 6 | 0,00 | -400 |
H7482 | רַעַם | רעם | 870 | 1930 | рёв, гром; перен. громкий голос. | 15 | 6 | 0,00 | -400 |
H7483 | רַעְמָה | רעמה | 315 | 1936 | грива. | 18 | 9 | 0,01 | 195 |
H7484 | רַעְמָה | רעמה | 315 | 1936 | Раама. | 18 | 9 | 0,01 | 195 |
H7485 | רַעַמְיָה | רעמיה | 325 | 1956 | Раамия. | 19 | 1 | 0,02 | 195 |
H7486 | רַעְמְסֵס | רעמסס | 430 | 3130 | Раамсес. | 25 | 7 | 0,01 | 140 |
H7487 | רַעְנַן | רענן | 1020 | 2802 | благоденствующий, живущий в изобили и. | 21 | 3 | 0,00 | -500 |
H7488 | רַעֲנָן | רענן | 1020 | 2802 | изобилующий листвой, зеленеющий, ветвистый, тенистый; перен. свежий. | 21 | 3 | 0,00 | -500 |
H7489 | רָעַע | רעע | 340 | 2070 | Ⓐ(QaL): 1. быть плохим, быть негодным; син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רשׂע, שׂגה; | 2. быть неугодным; | 3. быть печальным; 4. ломать, сокрушать. Ⓔ(HiFIL): злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие. Ⓖ(HiThPaEL): сокрушаться, разбиваться. LXX: κακοποιέω, κακόω. | 16 | 7 | 0,01 | 130 |
H7490 | רְעַע | רעע | 340 | 2070 | H(peal) иⒾ(PaEL): сокрушать, разбивать. | 16 | 7 | 0,01 | 130 |
H7491 | רָעַף | רעף | 1070 | 1375 | Ⓐ(QaL): капать, кропить. Ⓔ(HiFIL): кропить. | 17 | 8 | 0,00 | -600 |
H7492 | רָעַץ | רעץ | 1170 | 1394 | Ⓐ(QaL): разбивать, поражать; перен. теснить. | 18 | 9 | 0,00 | -700 |
H7493 | רָעַשׁ | רעש | 570 | 2300 | Ⓐ(QaL): 1. трястись, дрожать, колебаться, волноваться; 2. изобиловать. Ⓔ(HiFIL): 1. трясти, потрясать, колебать, приводить в трепет; 2. заставлять прыгать. |
12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7494 | רַעַשׁ | רעש | 570 | 2300 | 1. потрясение, трепет; | 2. грохот, шум, стук, треск, рёв, свист. |
12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7495 | רָפָא | רפא | 281 | 1426 | Ⓐ(QaL): исцелять, лечить, врачевать; прич. врач, целитель. Ⓑ(NiFAL): быть исцелённым, исцеляться, выздоравливать, восстанавливаться. Ⓒ(PiEL): 1. исцелять, лечить, врачевать, восстанавливать; 2. платить за лечение. Ⓖ(HiThPaEL): исцеляться, выздоравливать. LXX: ἰάομαι. |
11 | 2 | 0,01 | 199 |
H7496 | רְפָאִים | רפאים | 891 | 2086 | Рефаимы, духи мертвых. | 18 | 9 | 0,01 | -400 |
H7497 | רָפָה | רפה | 285 | 601 | Рефаимы. | 15 | 6 | 0,01 | 195 |
H7498 | רָפָא | רפא | 281 | 1426 | Рафа. | 11 | 2 | 0,01 | 199 |
H7499 | רְפוּאָה | רפואה | 292 | 1445 | лекарство. | 22 | 4 | 0,02 | 195 |
H7500 | רִפְאוּת | רפאות | 687 | 1845 | исцеление. | 21 | 3 | 0,01 | -200 |
H7501 | רְפָאֵל | רפאל | 311 | 1500 | Рефаил. | 14 | 5 | 0,01 | 170 |
H7502 | רָפַד | רפד | 284 | 1029 | Ⓐ(QaL): растягиваться, простираться. Ⓒ(PiEL): 1. стелить (постель); 2. освежать. | 14 | 5 | 0,01 | 196 |
H7503 | רָפָה | רפה | 285 | 601 | Ⓐ(QaL): 1. расслабляться, успокаиваться, ослабевать; | 2. отпускать, оставлять, отступать; 3. прекращать, переставать, исчезать. Ⓑ(NiFAL): быть ленивым или праздным. Ⓒ(PiEL): расслаблять, опускать, ослаблять. Ⓔ(HiFIL): отпускать, оставлять, отступать; прекращать, переставать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. проявлять слабость; 2. быть ленивым, нерадивым или праздным. | 15 | 6 | 0,01 | 195 |
H7504 | רָפֶה | רפה | 285 | 601 | расслабленный, опущенный, слабый. | 15 | 6 | 0,01 | 195 |
H7505 | רָפוּא | רפוא | 287 | 1439 | Рафу. | 17 | 8 | 0,01 | 199 |
H7506 | רֶפַח | רפח | 288 | 1013 | Рефай. | 18 | 9 | 0,01 | 192 |
H7507 | רְפִידָה | רפידה | 299 | 1055 | подставка?, покрытие?. | 20 | 2 | 0,02 | 195 |
H7508 | רְפִידִים | רפידים | 904 | 1709 | Рефидим. | 22 | 4 | 0,01 | -400 |
H7509 | רְפָיָה | רפיה | 295 | 621 | Рефаия. | 16 | 7 | 0,01 | 195 |
H7510 | רִפְיוֹן | רפיון | 996 | 1384 | опускание, ослабление. | 24 | 6 | 0,01 | -500 |
H7511 | רָפַס | רפס | 340 | 1195 | Ⓖ(HiThPaEL): падать к ногам. | 16 | 7 | 0,01 | 140 |
H7512 | רְפַס | רפס | 340 | 1195 | Ⓗ(PeAL): топтать, попирать. | 16 | 7 | 0,01 | 140 |
H7513 | רַפְסֹדָה | רפסדה | 349 | 1635 | плот. | 25 | 7 | 0,01 | 195 |
H7514 | רָפַק | רפק | 380 | 1501 | Ⓖ(HiThPaEL): опираться. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7515 | רָפַשׂ | רפש | 580 | 1605 | Ⓐ(QaL): возмущать или мутить ногами (воду). Ⓑ(NiFAL): возмущённый, мутный (о воде). | 13 | 4 | 0,01 | -100 |
H7516 | רֶפֶשׂ | רפש | 580 | 1605 | ил. | 13 | 4 | 0,01 | -100 |
H7517 | רֶפֶת | רפת | 680 | 1001 | стойло. | 14 | 5 | 0,00 | -200 |
H7518 | רַץ | רץ | 1100 | 614 | слиток, кусок. | 11 | 2 | 0,00 | -700 |
H7519 | רָצָא | רצא | 291 | 1445 | Ⓐ(QaL): бежать, нестись. | 12 | 3 | 0,01 | 199 |
H7520 | רָצַד | רצד | 294 | 1048 | Ⓒ(PiEL): наблюдать враждебно, завистливо смотреть. | 15 | 6 | 0,01 | 196 |
H7521 | רָצָה | רצה | 295 | 620 | Ⓐ(QaL): 1. находить удовольствие, благоволить, быть благосклонным; | 2. удовлетворять(ся); 3. платить, возмещать. Ⓑ(NiFAL): 1. приобретать благоволение, быть благосклонно принятым; 2. быть отплаченным или возмещённым. Ⓒ(PiEL): искать благоволения, умилостивлять, заискивать, угождать, вызывать благорасположение. Ⓔ(HiFIL): удовлетворять, возмещать, уплачивать. Ⓖ(HiThPaEL): делаться угодным. LXX: εὐδοκέω, προσδέχομαι. |
16 | 7 | 0,01 | 195 |
H7522 | רָצוֹן | רצון | 996 | 1383 | 1. благоволение, благосклонность, умилостивление; 2. произвол, прихоть; LXX: δεκτός, Θέλημα, а тж. εὐδοκία, χάρις; син. חפֶץ. |
24 | 6 | 0,00 | -500 |
H7523 | רָצַח | רצח | 298 | 1032 | Ⓐ(QaL): убивать, умерщвлять. Ⓑ(NiFAL): быть убитым. Ⓒ(PiEL): убивать (многих), разбивать. |
19 | 10 | 0,01 | 192 |
H7524 | רֶצַח | רצח | 298 | 1032 | 1. разбивание, дробление; | 2. побоище. | 19 | 10 | 0,01 | 192 |
H7525 | רִצְיָא | רציא | 301 | 1465 | Риция. | 13 | 4 | 0,01 | 199 |
H7526 | רְצִין | רצין | 1000 | 1390 | Рецин. | 19 | 1 | 0,00 | -500 |
H7527 | רָצַע | רצע | 360 | 1394 | Ⓐ(QaL): прокалывать. | 18 | 9 | 0,01 | 130 |
H7528 | רָצַף | רצף | 1090 | 699 | Ⓐ(QaL): страд. прич. выложенный, убранный. | 19 | 1 | 0,00 | -600 |
H7529 | רֶצֶף | רצף | 1090 | 699 | горячий камень, уголь. | 19 | 1 | 0,00 | -600 |
H7530 | רֶצֶף | רצף | 1090 | 699 | Рецеф. | 19 | 1 | 0,00 | -600 |
H7531 | רִצְפָה | רצפה | 375 | 705 | 1. пол, выложенный мозаикой, мостовая; | 2. горящий уголь. | 24 | 6 | 0,01 | 195 |
H7532 | רִצְפָּה | רצפה | 375 | 705 | Рицпа. | 24 | 6 | 0,01 | 195 |
H7533 | רָצַץ | רצץ | 1190 | 718 | Ⓐ(QaL): 1. сокрушать, ломать; 2. мучить, притеснять, угнетать. Ⓑ(NiFAL): трескаться, ломаться. Ⓒ(PiEL): 1. сокрушать, разбивать; 2. угнетать, притеснять. Ⓔ(HiFIL): сокрушать, разбивать, проламывать. Ⓖ(HiThPaEL): биться, толкаться. |
20 | 2 | 0,00 | -700 |
H7534 | רַק | רק | 300 | 1416 | худой, тощий. | 3 | 3 | 0,01 | 100 |
H7535 | רַק | רק | 300 | 1416 | только, кроме, однако, разве, впрочем. | 3 | 3 | 0,01 | 100 |
H7536 | רֹק | רק | 300 | 1416 | плевок, слюна, оплевание. | 3 | 3 | 0,01 | 100 |
H7537 | רָקַב | רקב | 302 | 1828 | Ⓐ(QaL): гнить. | 5 | 5 | 0,01 | 198 |
H7538 | רָקָב | רקב | 302 | 1828 | гниль. | 5 | 5 | 0,01 | 198 |
H7539 | רִקָּבוֹן | רקבון | 1008 | 2597 | гниль. | 18 | 9 | 0,00 | -500 |
H7540 | רָקַד | רקד | 304 | 1850 | Ⓐ(QaL): скакать, прыгать. Ⓒ(PiEL): плясать, танцевать. Ⓔ(HiFIL): заставлять скакать или прыгать. | 7 | 7 | 0,01 | 196 |
H7541 | רַקָּה | רקה | 305 | 1422 | 1. висок; | 2.щека, ланита. | 8 | 8 | 0,01 | 195 |
H7542 | רַקּוֹן | רקון | 1006 | 2185 | Ракон. | 16 | 7 | 0,00 | -500 |
H7543 | רָקַח | רקח | 308 | 1834 | Ⓐ(QaL): смешивать или составлять (помазание). Ⓓ(PuAL): прич. смешанный (о мастях). Ⓔ(HiFIL): приправлять. |
11 | 2 | 0,01 | 192 |
H7544 | רֶקַח | רקח | 308 | 1834 | приправа. | 11 | 2 | 0,01 | 192 |
H7545 | רֹקַח | רקח | 308 | 1834 | помазание, масть, состав. | 11 | 2 | 0,01 | 192 |
H7546 | רַקָּח | רקח | 308 | 1834 | Гараккахим (букв. составитель мастей). | 11 | 2 | 0,01 | 192 |
H7547 | רִקּוּחַ | רקוח | 314 | 1847 | (ароматная) масть. | 17 | 8 | 0,01 | 192 |
H7548 | רַקָּחָה | רקחה | 313 | 1840 | составитель мастей. | 16 | 7 | 0,01 | 195 |
H7549 | רָקִיעַ | רקיע | 380 | 2216 | (небо)свод, твердь; син. שָׂמַיִם. | 11 | 2 | 0,01 | 130 |
H7550 | רָקִיק | רקיק | 410 | 2342 | лепешка. | 5 | 5 | 0,01 | 100 |
H7551 | רָקַם | רקם | 900 | 2056 | Ⓐ(QaL): ткать (цветными нитями), вышивать, украшать узорами. Ⓓ(PuAL): быть сотканным. | 9 | 9 | 0,00 | -400 |
H7552 | רֶקֶם | רקם | 900 | 2056 | Рекем. | 9 | 9 | 0,00 | -400 |
H7553 | רִקְמָה | רקמה | 345 | 2062 | 1. разноцветный, узорчатый, испещрённый, пёстрый; | 2. узорчатая или вышитая одежда. |
12 | 3 | 0,01 | 195 |
H7554 | רָקַע | רקע | 370 | 2196 | Ⓐ(QaL): 1. распростирать, расстилать; | 2. топтать; 3. топать. Ⓒ(PiEL): 1. разбивать (в тонкие металлические листы); 2. обкладывать, покрывать. Ⓓ(PuAL): прич. разбитый (в тонкие металлические листы). Ⓔ(HiFIL): простирать. | 10 | 1 | 0,01 | 130 |
H7555 | רִקֻּעַ | רקע | 370 | 2196 | разбитый или расплющенный в лист. | 10 | 1 | 0,01 | 130 |
H7556 | רָקַק | רקק | 400 | 2322 | Ⓐ(QaL): плевать. | 4 | 4 | 0,01 | 100 |
H7557 | רַקַּת | רקת | 700 | 1822 | Раккаф. | 7 | 7 | 0,00 | -200 |
H7558 | רִשְׁיוֹן | רשיון | 1216 | 2309 | разрешение, позволение. | 19 | 1 | 0,00 | -500 |
H7559 | רָשַׁם | רשם | 1100 | 2160 | Ⓐ(QaL): страд. прич. записанный, начертанный. Да.10:21 | 11 | 2 | 0,00 | -400 |
H7560 | רְשַׁם | רשם | 1100 | 2160 | Ⓗ(PeAL): писать, подписывать, чертить; страд. прич. записанный, начертанный. |
11 | 2 | 0,00 | -400 |
H7561 | רָשַׁע | רשע | 570 | 2300 | Ⓐ(QaL): 1. быть виновным, провиниться; 2. быть неправедным, быть беззаконным или нечестивым. Ⓔ(HiFIL): 1. обвинять, осуждать; 2. беззаконно жить, поступать нечестиво или неправедно. син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, שׂגה. |
12 | 3 | 0,01 | 130 |
H7562 | רֶשַׁע | רשע | 570 | 2300 | беззаконие, нечестие, неправда. | 12 | 3 | 0,01 | 130 |
H7563 | רָשָׁע | רשע | 570 | 2300 | 1. беззаконный, нечестивый, неправедный; 2. виновный. LXX: ἀσεβής, ἁμαρτωλός, а тж. ἄνομος. |
12 | 3 | 0,01 | 130 |
H7564 | רִשְׁעָה | רשעה | 575 | 2306 | 1. беззаконие, нечестие; | 2. вина. | 17 | 8 | 0,01 | 195 |
H7565 | רֶשֶׁף | רשף | 1300 | 1605 | ←(רָשַׁף (с переходящим значением от שָׂרַף H8313 = שָׁרַב [⇒H8273]) пылать, гореть) ∥ πῦρ G4442 Пс.77:48; ПП.8:6; ὄρνεον G3732 птица 5М.32:24; νεοσσός G3502 птенец Иов.5:7; κράτος (των τοξων) G2904 влияние Пс.75:4; м.р. ❶ пламя Пп.8:6; молния Авв.3:5; רִשְׁפֵי־קָשֶׁת молнии лука (стрелы) Пс.75:4; בְנֵי־רֶשֶׁף сыновья пламени (искры). ❷ огневица, воспаление, горячка 5М.32:24; Пс.77:48. ❸ H7566 м.р. имя собств. Решеф 1Па.7:25. |
13 | 4 | 0,00 | -600 |
H7566 | רֶשֶׁף | רשף | 1300 | 1605 | Решеф. | 13 | 4 | 0,00 | -600 |
H7567 | רָשַׁשׁ | רשש | 800 | 2530 | Ⓒ(PiEL): разрушать, разбивать. Ⓓ(PuAL): быть разбитым или разрушенным. |
8 | 8 | 0,00 | -100 |
H7568 | רֶשֶׁת | רשת | 900 | 1926 | сетка, сеть. | 9 | 9 | 0,00 | -200 |
H7569 | רַתּוֹק | רתוק | 706 | 1835 | цепь. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H7570 | רָתַח | רתח | 608 | 1334 | Ⓒ(PiEL): кипятить. Ⓓ(PuAL): кипеть. Ⓔ(HiFIL): кипятить. | 14 | 5 | 0,00 | 192 |
H7571 | רֶתַח | רתח | 608 | 1334 | кипение. | 14 | 5 | 0,00 | 192 |
H7572 | רַתִּיקָה | רתיקה | 715 | 1848 | цепь. | 13 | 4 | 0,01 | 195 |
H7573 | רתם | רתם | 1200 | 1556 | Ⓐ(QaL): запрягать. | 12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7574 | רֹתֶם | רתם | 1200 | 1556 | можжевельник, можжевеловый куст (растение, из которого делали метлы). | 12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7575 | רִתְמָה | רתמה | 645 | 1562 | Рифма. | 15 | 6 | 0,01 | 195 |
H7576 | רתק | רתק | 700 | 1822 | Ⓑ(NiFAL): рваться. Ⓓ(PuAL): быть окованным, быть связанным. |
7 | 7 | 0,00 | 100 |
H7577 | רְתוּקוֹת | רתוקות | 1112 | 2254 | мн.ч. цепочки, цепи. | 23 | 5 | 0,01 | -200 |
H7578 | רְתת | רתת | 1000 | 1322 | трепет, ужас. | 10 | 1 | 0,00 | -200 |
ש | |||||||||
H7579 | שָׁאַב | שאב | 303 | 2253 | Ⓐ(QaL): черпать. | 6 | 6 | 0,01 | 298 |
H7580 | שָׁאַג | שאג | 304 | 1914 | Ⓐ(QaL): рыкать, рычать, реветь, греметь (о громе). | 7 | 7 | 0,01 | 297 |
H7581 | שְׁאָגָה | שאגה | 309 | 1920 | 1. рыкание, рёв; | 2. стон, стенание, вопль. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7582 | שָׁאָה | שאה | 306 | 1847 | Ⓐ(QaL): пустеть, лежать в опустошении. Ⓑ(NiFAL): 1. быть опустошённым; 2. реветь. Ⓔ(HiFIL): опустошать. |
9 | 9 | 0,01 | 295 |
H7583 | שָׁאָה | שאה | 306 | 1847 | Ⓖ(HiThPaEL): пристально смотреть. | 9 | 9 | 0,01 | 295 |
H7584 | שַׁאֲוָה | שואה | 312 | 1860 | буря, шторм. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H7585 | שְׁאוֹל | שאול | 337 | 1928 | 1. преисподняя, ад; | 2. гроб, могила; 3. царство всех умерших, смерть. LXX: Ἅιδης, а тж. Θάνατος. |
13 | 4 | 0,01 | 270 |
H7586 | שָׁאוּל | שאול | 337 | 1928 | Саул. | 13 | 4 | 0,01 | 270 |
H7587 | שָׁאוּלִי | שאולי | 347 | 1948 | Саулянин (потомок Саула). | 14 | 5 | 0,01 | 290 |
H7588 | שָׁאוֹן | שאון | 1007 | 2610 | 1. шум, смятение, буйство, рев, мятеж; | 2. разгром, опустошение. | 17 | 8 | 0,00 | -400 |
H7589 | שְׁאָט | שאט | 310 | 2260 | презрение. | 13 | 4 | 0,01 | 291 |
H7590 | שָׁאט | שאט | 310 | 2260 | Ⓐ(QaL): прич. презирающий, насмехающийся. | 13 | 4 | 0,01 | 291 |
H7591 | שְׁאִיָּה | שאיה | 316 | 1867 | развалины. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H7592 | שָׁאַל | שאל | 331 | 1915 | Ⓐ(QaL): 1. спрашивать, расспрашивать, вопрошать; 2. просить, требовать. Ⓑ(NiFAL): отпрашиваться, просить разрешения отсутствовать. Ⓒ(PiEL): 1. расспрашивать; 2. просить (милостыни), попрошайничать. Ⓔ(HiFIL): давать (просимое). син. חנן {G(hith)}, עתר, פּלל, צלא. |
7 | 7 | 0,01 | 270 |
H7593 | שְׁאֵל | שאל | 331 | 1915 | Ⓗ(PeAL): 1. просить, требовать; 2. спрашивать, вопрошать. | 7 | 7 | 0,01 | 270 |
H7594 | שְׁאָל | שאל | 331 | 1915 | Шеал. | 7 | 7 | 0,01 | 270 |
H7595 | שְׁאֵלָא | שאלא | 332 | 2746 | вопрос, требование, дело. | 8 | 8 | 0,01 | 299 |
H7596 | שְׁאֵלָה | שאלה | 336 | 1921 | 1. прошение, просьба, желание; | 2. отданный. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7597 | שְׁאַלְתִּיאֵל | שאלתיאל | 772 | 3246 | Салафиил. | 16 | 7 | 0,01 | 270 |
H7598 | שְׁאַלְתִּיאֵל | שאלתיאל | 772 | 3246 | Салафиилянин. | 16 | 7 | 0,01 | 270 |
H7599 | שָׁאַן | שאן | 1001 | 2597 | Ⓒ(PiEL): быть спокойным, пребывать в покое, беспечности или мире. | 11 | 2 | 0,00 | -400 |
H7600 | שַׁאֲנָן | שאנן | 1051 | 3353 | спокойный, беспечный, беззаботный, безопасный, мирный; ироническинадменный. | 16 | 7 | 0,00 | -400 |
H7601 | שָׁאַס | שאס | 361 | 2441 | Ⓐ(QaL): прич. опустошитель. | 10 | 1 | 0,01 | 240 |
H7602 | שָׁאַף | שאף | 1101 | 1926 | Ⓐ(QaL): 1. глотать, поглощать; | 2. страстно желать, вздыхать, жаждать, алкать; | 3. спешить. | 12 | 3 | 0,00 | -500 |
H7603 | שְׂאֹר | שאר | 501 | 2351 | закваска, квасное. | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
H7604 | שָׁאַר | שאר | 501 | 2351 | Ⓐ(QaL): оставаться, уцелеть. Ⓑ(NiFAL): оставаться. Ⓔ(HiFIL): оставлять. |
6 | 6 | 0,01 | 100 |
H7605 | שְׁאָר | שאר | 501 | 2351 | остаток, остальное, прочее. | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
H7606 | שְׁאָר | שאר | 501 | 2351 | остаток, остальное, прочее. | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
H7607 | שְׁאֵר | שאר | 501 | 2351 | 1. плоть, тело; | 2. родство, родственник, родственница, единокровный; | 3. мясо, пища. |
6 | 6 | 0,01 | 100 |
H7608 | שַׁאֲרָה | שארה | 506 | 2357 | единокровный (родственник). | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7609 | שֶׁאֱרָה | שארה | 506 | 2357 | Шеера. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7610 | שְׁאָר יָשׁוּב | שאר ישוב | 819 | 3806 | Шеар-Яшув. | 18 | 9 | 0,01 | 298 |
H7611 | שְׁאֵרִית | שארית | 911 | 2777 | остаток, уцелевшее. | 11 | 2 | 0,01 | -100 |
H7612 | שֵׁאת | שאת | 701 | 2247 | опустошение, разрушение. | 8 | 8 | 0,00 | -100 |
H7613 | שְׂאֵת | שאת | 701 | 2247 | 1. поднятие, возвышение; перен. достоинство, величие, высота; 2. опухоль. | 8 | 8 | 0,00 | -100 |
H7614 | שְׁבָא | שבא | 303 | 2253 | Шева. | 6 | 6 | 0,01 | 299 |
H7615 | שְׁבָאִי | שבאי | 313 | 2273 | Савеянин, Савей. | 7 | 7 | 0,01 | 290 |
H7616 | שָׁבָב | שבב | 304 | 1834 | кусок, обломок. | 7 | 7 | 0,01 | 298 |
H7617 | שָׁבָה | שבה | 307 | 1428 | Ⓐ(QaL): брать или уводить в плен, пленить, захватывать. Ⓑ(NiFAL): быть взятым в плен, быть пленённым, быть захваченным. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H7618 | שְׁבוּ | שבו | 308 | 1435 | агат. | 11 | 2 | 0,01 | 294 |
H7619 | שְׁבוּאֵל | שבואל | 339 | 2340 | Шевуил. | 15 | 6 | 0,01 | 270 |
H7620 | שׇׁבוּעַ | שבוע | 378 | 2215 | седмица, седмина (семь дней, месяцев или лет), неделя. | 18 | 9 | 0,01 | 230 |
H7621 | שְׁבוּעָה | שבועה | 383 | 2221 | клятва, заклятие, проклятие. | 23 | 5 | 0,01 | 295 |
H7622 | שְׁבוּת | שבות | 708 | 1841 | плен, пленение, пленные; перен. потеря. | 15 | 6 | 0,01 | -100 |
H7623 | שָׁבַח | שבח | 310 | 1840 | Ⓒ(PiEL): 1. укрощать, успокаивать, сдерживать; 2. славить, прославлять, хвалить, восхвалять, ублажать. Ⓔ(HiFIL): укрощать, успокаивать. Ⓖ(HiThPaEL): хвалиться, хвастаться, славиться. |
13 | 4 | 0,01 | 292 |
H7624 | שְׁבַח | שבח | 310 | 1840 | Ⓘ(PaEL): славить, прославлять, хвалить, восхвалять. | 13 | 4 | 0,01 | 292 |
H7625 | שְׁבַט | שבט | 311 | 1841 | колено, племя. | 14 | 5 | 0,01 | 291 |
H7626 | שֵׁבֶט | שבט | 311 | 1841 | 1. колено, племя; LXX: φυλή, ῥάβδος; син. מַטּה, מִשְׂפָּחָה; 2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга. |
14 | 5 | 0,01 | 291 |
H7627 | שְׁבָט | שבט | 311 | 1841 | Шеват (назв. одиннадцатого месяца, февральмарт). | 14 | 5 | 0,01 | 291 |
H7628 | שְׁבִי | שבי | 312 | 1442 | плен, пленение, пленные, пленник, узник. | 6 | 6 | 0,01 | 290 |
H7629 | שֹׁבִי | שבי | 312 | 1442 | Шовий. | 6 | 6 | 0,01 | 290 |
H7630 | שֹׁבַי | שבי | 312 | 1442 | Шовай. | 6 | 6 | 0,01 | 290 |
H7631 | שְׂבִיב | שביב | 314 | 1854 | пламя. | 8 | 8 | 0,01 | 298 |
H7632 | שָׁבִיב | שביב | 314 | 1854 | пламень, искра. | 8 | 8 | 0,01 | 298 |
H7633 | שִׁבְיָה | שביה | 317 | 1448 | плен, пленение, пленные. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7634 | שׇׁבְיָה | שכיה | 335 | 1856 | Шахия. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7635 | שָׁבִיל | שביל | 342 | 1516 | путь, стезя. | 9 | 9 | 0,01 | 270 |
H7636 | שָׁבִיס | שביס | 372 | 2042 | солнышко (украшение в виде солнца). | 12 | 3 | 0,01 | 240 |
H7637 | שְׁבִיעִי | שביעי | 392 | 2242 | седьмой. | 14 | 5 | 0,01 | 290 |
H7638 | שָׂבָךְ | שבך | 802 | 2242 | сетка. | 10 | 1 | 0,00 | -200 |
H7639 | שְׂבָכָה | שבכה | 327 | 2248 | сеть, сетка, решетка. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7640 | שֹׁבֶל | שבל | 332 | 1496 | подол. | 8 | 8 | 0,01 | 270 |
H7641 | שִׁבֹּל | שבל | 332 | 1496 | ж.р. (соб. опушка, от שָׁבַל) ❶ στάχυς [G4719] Мар.4:28 колос Иов.24:24; множ. שִׁבֳּלִים Б.41:5. ❷ κλάδος [G2798] Р.11:17 ветвь, cs. множ. שִׁבֲּלֵי הַזֵּיתִים ветви масличные За.4:12 (вм. שִׁבֳּלֵי). ❸ καταιγίς струистое течение воды, водоворот, пучина Пс.68:3; полнее שִׁבֹּלֶת מַיִם Пс.68:16. | 8 | 8 | 0,01 | 270 |
H7642 | שַׁבְלוּל | שבלול | 368 | 1583 | улитка. | 17 | 8 | 0,01 | 270 |
H7643 | שְׂבָם | שבם | 902 | 2062 | Севам, Сивма. | 11 | 2 | 0,00 | -300 |
H7644 | שֶׁבְנָא | שבנא | 353 | 3009 | Севна. | 11 | 2 | 0,01 | 299 |
H7645 | שְׁבַנְיָה | שבניה | 367 | 2204 | Шевания. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7646 | שָׂבַע | שבע | 372 | 2202 | Ⓐ(QaL): насыщаться, быть сытым, есть или пить досыта, удовлетворяться, пресыщаться. Ⓒ(PiEL): насыщать, удовлетворять. Ⓔ(HiFIL): насыщать, удовлетворять. | 12 | 3 | 0,01 | 230 |
H7647 | שָׂבָע | שבע | 372 | 2202 | изобилие, избыток, пресыщение. | 12 | 3 | 0,01 | 230 |
H7648 | שֹׂבַע | שבע | 372 | 2202 | сытость, полнота, изобилие. | 12 | 3 | 0,01 | 230 |
H7649 | שָׂבֵעַ | שבע | 372 | 2202 | сытый, полный, насыщенный, пресыщенный, довольный. | 12 | 3 | 0,01 | 230 |
H7650 | שָׁבַע | שבע | 372 | 2202 | Ⓑ(NiFAL): 1. клясться, давать клятву. Ⓔ(HiFIL): 1. брать клятву; 2. заклинать. | 12 | 3 | 0,01 | 230 |
H7651 | שֶׁבַע | שבעה | 377 | 2208 | семь, всемеро, семикратно. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7652 | שֶׁבַע | שבע | 372 | 2202 | Шева, Савей. | 12 | 3 | 0,01 | 230 |
H7653 | שִׂבְעָה | שבעה | 377 | 2208 | пресыщение. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7654 | שָׂבְעָה | שבעה | 377 | 2208 | сытость, полнота, насыщение. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7655 | שִׁבְעָה | שבעה | 377 | 2208 | семь, всемеро, семикратно. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7656 | שִׁבְעָה | שבעה | 377 | 2208 | Шива. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7657 | שִׁבְעִים | שבעים | 982 | 2862 | семьдесят. | 19 | 10 | 0,01 | -300 |
H7658 | שִׁבְעָנָה | שבענה | 427 | 2964 | семь. | 22 | 4 | 0,01 | 295 |
H7659 | שִׁבְעָתַיִם | שבעתים | 1382 | 3268 | семь раз, всемеро, семикратно. | 23 | 5 | 0,00 | -300 |
H7660 | שָׁבַץ | שבץ | 1202 | 1526 | Ⓒ(PiEL): ткать, плести. Ⓓ(PuAL): быть вставленным (в гнёздо, о драгоценном камне). | 14 | 5 | 0,00 | -600 |
H7661 | שָׁבָץ | שבץ | 1202 | 1526 | предсмертные судороги. | 14 | 5 | 0,00 | -600 |
H7662 | שְׁבַק | שבק | 402 | 2328 | Ⓗ(PeAL): оставлять. M(hithpeel): быть оставленным, быть переданным. |
6 | 6 | 0,01 | 200 |
H7663 | שָׂבַר | שבר | 502 | 1932 | Ⓐ(QaL): осматривать. Ⓒ(PiEL): ждать, уповать, надеяться. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7664 | שֵׂבֶר | שבר | 502 | 1932 | надежда, упование. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7665 | שָׁבַר | שבר | 502 | 1932 | Ⓐ(QaL): ломать, сокрушать, разбивать, разрывать. Ⓑ(NiFAL): быть сломанным, быть разбитым, быть растерзанным. Ⓒ(PiEL): сокрушать, разбивать. Ⓔ(HiFIL): доводить до родов. Ⓕ(HoFAL): быть сломанным. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7666 | שָׁבַר | שבר | 502 | 1932 | Ⓐ(QaL): покупать, продавать. Ⓔ(HiFIL): продавать. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7667 | שֶׁבֶר | שבר | 502 | 1932 | 1. перелом, пролом; | 2. сокрушение, разрушение, падение; | 3. толкование (сна). | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7668 | שֶׁבֶר | שבר | 502 | 1932 | зерно или хлеб (для продажи). | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7669 | שֶׁבֶר | שבר | 502 | 1932 | Шевер. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7670 | שִׁבְרוֹן | שברון | 1208 | 2701 | сокрушение. | 20 | 2 | 0,00 | -400 |
H7671 | שְׁבָרִים | שברים | 1112 | 2592 | Севарим. | 14 | 5 | 0,00 | -300 |
H7672 | שְׁבַשׁ | שבש | 602 | 2432 | Ⓝ(HiThPaAL): быть смущённым, быть в замешательстве. | 8 | 8 | 0,00 | 0 |
H7673 | שָׁבַת | שבת | 702 | 1828 | Ⓐ(QaL): 1. прекращаться, останавливаться; 2. покоиться, почивать, праздновать (субботу). Ⓑ(NiFAL): быть уничтоженным, прекращаться, исчезать. Ⓔ(HiFIL): 1. прекращать, останавливать, положить конец; 2. убирать, удалять, уничтожать. LXX: καταπαύω. | 9 | 9 | 0,00 | -100 |
H7674 | שֶׁבֶת | שבת | 702 | 1828 | прекращение, остановка (в работе), спокойствие, бездействие. | 9 | 9 | 0,00 | -100 |
H7675 | שֶׁבֶת | שבת | 702 | 1828 | инф. от ישׂב место, сиденье, жилище. | 9 | 9 | 0,00 | -100 |
H7676 | שַׁבָּת | שבת | 702 | 1828 | суббота; мн.ч. недели. LXX: σάββατον, ἀνάπαυσις. | 9 | 9 | 0,00 | -100 |
H7677 | שַׁבָּתוֹן | שבתון | 1408 | 2597 | праздник субботы. | 22 | 4 | 0,00 | -400 |
H7678 | שַׁבְּתַי | שבתי | 712 | 1848 | Шавфай. | 10 | 1 | 0,01 | 290 |
H7679 | שָׂגָא | שגא | 304 | 1914 | Ⓔ(HiFIL): умножать, возвеличивать, превозносить. | 7 | 7 | 0,01 | 299 |
H7680 | שְׂגָא | שגא | 304 | 1914 | Ⓗ(PeAL): расти, умножаться, увеличиваться. | 7 | 7 | 0,01 | 299 |
H7681 | שָׁגֶא | שגה | 308 | 1089 | Шаге. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7682 | שָׂגַב | שגב | 305 | 1495 | Ⓐ(QaL): 1. быть высоким, т.е. неприступным, быть укреплённым; 2. (пре)возноситься. Ⓑ(NiFAL): быть высоким (непостижимым, недоступным). Ⓒ(PiEL): возвышать, защищать. Ⓓ(PuAL): быть защищённым. Ⓔ(HiFIL): возвышаться, являть своё величество. |
8 | 8 | 0,01 | 298 |
H7683 | שָׁגַג | שגג | 306 | 1156 | Ⓐ(QaL): ошибаться, заблуждаться, согрешать (неумышленно). | 9 | 9 | 0,01 | 297 |
H7684 | שְׁגָגָה | שגגה | 311 | 1162 | ошибка, проступок, погрешность, грех (неумышленный). | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H7685 | שָׂגָה | שגה | 308 | 1089 | Ⓐ(QaL): умножаться, расти. Ⓔ(HiFIL): умножать, увеличивать. |
11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7686 | שָׁגָה | שגה | 308 | 1089 | Ⓐ(QaL): 1. заблуждаться, блуждать, теряться, уклоняться, отступать, шататься (о пьяном); 2. ошибаться, согрешать (неумышленно); син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע. Ⓔ(HiFIL): вводить в заблуждение, увлекать, уводить, совращать. |
11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7687 | שְׂגוּב | שגוב | 311 | 1508 | Сегув. | 14 | 5 | 0,01 | 298 |
H7688 | שָׁגַח | שגח | 311 | 1501 | Ⓔ(HiFIL): смотреть, всматриваться, наблюдать. | 14 | 5 | 0,01 | 292 |
H7689 | שַׂגִּיא | שגיא | 314 | 1934 | великий, возвышенный. | 8 | 8 | 0,01 | 299 |
H7690 | שַׂגִּיא | שגיא | 314 | 1934 | 1. великий, большой; 2. многочисленный; нареч. чрезвычайно, весьма, сильно. | 8 | 8 | 0,01 | 299 |
H7691 | שְׁגִיאָה | שגיאה | 319 | 1940 | ошибка, погрешность, грех (неумышленный). | 13 | 4 | 0,02 | 295 |
H7692 | שִׁגָּיוֹן | שגיון | 1019 | 1872 | песня, гимн. | 20 | 2 | 0,00 | -400 |
H7693 | שָׁגַל | שגל | 333 | 1157 | Ⓐ(QaL): лежать или спать (с женщиной). Ⓑ(NiFAL): быть обесчещенной, быть изнасилованной. Ⓓ(PuAL): ложиться (с мужчиной, о блудодеянии). |
9 | 9 | 0,01 | 270 |
H7694 | שֵׁגָל | שגל | 333 | 1157 | царица. | 9 | 9 | 0,01 | 270 |
H7695 | שֵׁגָל | שגל | 333 | 1157 | мн.ч. жёны (царя). | 9 | 9 | 0,01 | 270 |
H7696 | שָׁגַע | שגע | 373 | 1863 | Ⓓ(PuAL): прич. сумасшедший, безумный, неистовый. Ⓖ(HiThPaEL): безумствовать, сходить с ума, юродствовать, неистовствовать. |
13 | 4 | 0,01 | 230 |
H7697 | שִׁגָּעוֹן | שגעון | 1079 | 2632 | сумасшествие, безумие. | 26 | 8 | 0,00 | -400 |
H7698 | שֶׁגֶר | שגר | 503 | 1593 | рождаемое, плод (утробы). | 8 | 8 | 0,01 | 100 |
H7699 | שַׁד | שד | 304 | 1444 | грудь, сосцы. | 7 | 7 | 0,01 | 296 |
H7700 | שֵׁד | שד | 304 | 1444 | бес, демон, злой дух; LXX: δαιμόνιον; син. שָׂטָן, שָׂעִיר. |
7 | 7 | 0,01 | 296 |
H7701 | שֹׁד | שד | 304 | 1444 | 1. насилие, угнетение, грабительство; | 2. разрушение, опустошение, истребление. |
7 | 7 | 0,01 | 296 |
H7702 | שׇׁדַד | שדד | 308 | 1878 | Ⓒ(PiEL): боронить. | 11 | 2 | 0,01 | 296 |
H7703 | שׇׁדַד | שדד | 308 | 1878 | Ⓐ(QaL): 1. опустошать, разрушать, уничтожать, истреблять; 2. грабить, притеснять. Ⓑ(NiFAL): быть опустошённым, быть разорённым. Ⓒ(PiEL): грабить, притеснять. Ⓓ(PuAL): быть опустошённым, быть разорённым. Ⓕ(HoFAL): быть опустошённым, быть разорённым. |
11 | 2 | 0,01 | 296 |
H7704 | שָׂדֶה | שדה | 309 | 1450 | поле, страна, область, поляна; син. אֲדָמָה, אֶרֶץ. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7705 | שִׁדָּה | שדה | 309 | 1450 | наложница, жена. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7706 | שַׁדַּי | שדי | 314 | 1464 | Всемогущий, Вседержитель; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יָהּ, יהוה, עלְיוֹן. | 8 | 8 | 0,01 | 290 |
H7707 | שְׁדֵיאוּר | שדיאור | 521 | 2818 | Шедеур. | 17 | 8 | 0,01 | 100 |
H7708 | שִׂדִּים | שדים | 914 | 2104 | Сиддим. | 14 | 5 | 0,00 | -300 |
H7709 | שְׁדֵמָה | שדמה | 349 | 2090 | поле, нива, виноградник. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7710 | שָׁדַף | שדף | 1104 | 1529 | Ⓐ(QaL): страд. прич. опалённый, иссушённый. | 15 | 6 | 0,00 | -500 |
H7711 | שְׁדֵפָה | שדפה | 389 | 1535 | опаление (злаков палящим ветром). | 20 | 2 | 0,01 | 295 |
H7712 | שְׁדַר | שדר | 504 | 1954 | Ⓝ(HiThPaAL): стараться. | 9 | 9 | 0,01 | 100 |
H7713 | שְׂדֵרָה | שדרה | 509 | 1960 | ряд, строй, доски. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H7714 | שַׁדְרַךְ | שדרך | 1004 | 2774 | Седрах. | 14 | 5 | 0,00 | -200 |
H7715 | שַׁדְרַךְ | שדרך | 1004 | 2774 | Седрах. | 14 | 5 | 0,00 | -200 |
H7716 | שֶׂה | שה | 305 | 1016 | ягнёнок, козлёнок. | 8 | 8 | 0,01 | 295 |
H7717 | שָׂהֵד | שהד | 309 | 1450 | свидетель. | 12 | 3 | 0,01 | 296 |
H7718 | שֹׁהַם | שהם | 905 | 1656 | оникс. | 14 | 5 | 0,00 | -300 |
H7719 | שֹׁהַם | שהם | 905 | 1656 | Шогам. | 14 | 5 | 0,00 | -300 |
H7720 | שַׂהֲרֹן | שהרון | 1211 | 2295 | луночка, месяц (украшение на шее мужчин, женщин или у верблюдов). | 23 | 5 | 0,00 | -400 |
H7721 | שׂוֹא | שוא | 307 | 1854 | Ⓐ(QaL): инф.поднимание, вздымание. | 10 | 1 | 0,01 | 299 |
H7722 | שׁוֹא | שוא | 307 | 1854 | 1. шторм, буря; | 2. опустошение, разрушение, пагуба, гибель; | 3. развалины. | 10 | 1 | 0,01 | 299 |
H7723 | שָׁוְא | שוא | 307 | 1854 | 1. ложь, неправда, обман; 2. суета, пустота, тщета; нареч. напрасно, тщетно. LXX: μάταιος, ψευδής, κενός, μάτην. | 10 | 1 | 0,01 | 299 |
H7724 | שְׁוָא | שוא | 307 | 1854 | Шева. | 10 | 1 | 0,01 | 299 |
H7725 | שׁוּב | שוב | 308 | 1435 | Ⓐ(QaL): возвращаться, поворачивать назад, обращаться. Ⓒ(PiEL): возвращать, приводить или приносить назад, обращать. Ⓓ(PuAL): прич. возвращённый, приведённый или принесённый обратно. Ⓔ(HiFIL): возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать. Ⓕ(HoFAL): быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно. |
11 | 2 | 0,01 | 298 |
H7726 | שׁוֹבָב | שובב | 310 | 1847 | отступивший, мятежный, восстающий, непокорный. | 13 | 4 | 0,01 | 298 |
H7727 | שׁוֹבָב | שובב | 310 | 1847 | Шовав. | 13 | 4 | 0,01 | 298 |
H7728 | שׁוֹבֵב | שובב | 310 | 1847 | отпадшая, отступившая, неверная, вероломная. | 13 | 4 | 0,01 | 298 |
H7729 | שׁוּבָה | שובה | 313 | 1441 | обращение. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7730 | שׂוֹבֶךְ | שובך | 808 | 2255 | (спутанные сцепившиеся) ветви. | 16 | 7 | 0,00 | -200 |
H7731 | שׁוֹבָךְ | שובך | 808 | 2255 | Совак. | 16 | 7 | 0,00 | -200 |
H7732 | שׁוֹבָל | שובל | 338 | 1509 | Шовал. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H7733 | שׁוֹבֵק | שובק | 408 | 2341 | Шовек. | 12 | 3 | 0,01 | 200 |
H7734 | שׂוּג | שוג | 309 | 1096 | Ⓐ(QaL): возвращаться. | 12 | 3 | 0,01 | 297 |
H7735 | שׂוּג | שוג | 309 | 1096 | Ⓒ(PiEL): ограждать, обносить забором. | 12 | 3 | 0,01 | 297 |
H7736 | שׁוּד | שוד | 310 | 1457 | Ⓐ(QaL): опустошать, губить. | 13 | 4 | 0,01 | 296 |
H7737 | שָׁוָה | שוה | 311 | 1029 | Ⓐ(QaL): быть равным, быть похожим, уравниваться, сравниваться. Ⓑ(NiFAL): быть равным, быть подобным. Ⓒ(PiEL): | 1. уравнивать, сравнивать, уподоблять; | 2. смирять, успокаивать; 3. ставить, помещать. Ⓔ(HiFIL): сравнивать, уподоблять. |
14 | 5 | 0,01 | 295 |
H7738 | שָׁוָה | שוה | 311 | 1029 | Ⓒ(PiEL): атаковать, нападать, штурмовать. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H7739 | שְׁוָה | שוה | 311 | 1029 | Ⓗ(PeAL): быть похожим, уподобляться. Ⓘ(PaEL): делать подобным, уподоблять. Ⓝ(HiThPaAL): быть обращённым, обращаться. |
14 | 5 | 0,01 | 295 |
H7740 | שָׁוֵה | שוה | 311 | 1029 | Шаве. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H7741 | שָׁוֵה קִרְיָתַיִם | שוה קריתים | 1631 | 3531 | Шаве-Кириафаим. | 29 | 2 | 0,01 | -300 |
H7742 | שׂוּחַ | שוח | 314 | 1441 | Ⓐ(QaL): размышлять?, поразмыслить?. | 17 | 8 | 0,01 | 292 |
H7743 | שׁוּחַ | שוח | 314 | 1441 | Ⓐ(QaL): опускаться, склоняться. | 17 | 8 | 0,01 | 292 |
H7744 | שׁוּחַ | שוח | 314 | 1441 | Шуах. | 17 | 8 | 0,01 | 292 |
H7745 | שׁוּחָה | שוחה | 319 | 1447 | яма, пропасть. | 22 | 4 | 0,01 | 295 |
H7746 | שׁוּחָה | שוחה | 319 | 1447 | Шуха. | 22 | 4 | 0,01 | 295 |
H7747 | שׁוּחִי | שוחי | 324 | 1461 | Шухаянин. | 18 | 9 | 0,01 | 290 |
H7748 | שׁוּחָם | שוחם | 914 | 2081 | Шухам. | 23 | 5 | 0,00 | -300 |
H7749 | שׁוּחָמִי | שוחמי | 364 | 2101 | Шухамянин. | 22 | 4 | 0,01 | 290 |
H7750 | שׂוּט | שוט | 315 | 1442 | = סוּט ≈ שָׂטָה [H7847] Ⓐ (Qal): уклоняться, сворачивать в сторону. ко лжи Пс.39:5; дело преступное Пс.100:3 (занятие, действие, уклоняющее от пути Г-да) |
18 | 9 | 0,01 | 291 |
H7751 | שׁוּט | שוט | 315 | 1442 | Ⓐ(QaL): 1. (об)ходить, скитаться, бродить; 2. грести. Ⓒ(PiEL): бродить, скитаться; перен. обозревать (о глазах), читать. Ⓖ(HiThPaEL): скитаться, бродить. |
18 | 9 | 0,01 | 291 |
H7752 | שׁוֹט | שוט | 315 | 1442 | бич, плеть. | 18 | 9 | 0,01 | 291 |
H7753 | שׂוּךְ | שוך | 806 | 1843 | Ⓐ(QaL): 1. ограждать, обносить забором или изгородью, покрывать (плотью); 2. заграждать, преграждать. |
14 | 5 | 0,00 | -200 |
H7754 | שׂוֹךְ | שוך | 806 | 1843 | ветвь, сук. | 14 | 5 | 0,00 | -200 |
H7755 | שׂוֹכֹה | שוכה | 331 | 1849 | Сохо. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7756 | שׂוּכָתִי | שוכתי | 736 | 2269 | Сухаец. | 16 | 7 | 0,01 | 290 |
H7757 | שׁוּל | שול | 336 | 1097 | край одежды, подол, нижняя часть ризы. | 12 | 3 | 0,01 | 270 |
H7758 | שׁוֹלָל | שולל | 366 | 1171 | разутый, раздетый. | 15 | 6 | 0,01 | 270 |
H7759 | שׁוּלַמִּית | שולמית | 786 | 2163 | Суламита. | 21 | 3 | 0,01 | -100 |
H7760 | שׂוּם | שום | 906 | 1663 | Ⓐ(QaL): класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять, направлять (глаза), наводить (болезни). Ⓔ(HiFIL): ставить знак. Ⓕ(HoFAL): быть положенным, быть поставленным. |
15 | 6 | 0,00 | -300 |
H7761 | שׂוּם | שום | 906 | 1663 | Ⓗ(PeAL): класть, ставить, устанавливать, постановлять, положить. M(hithpeel): быть положенным, быть поставленным. |
15 | 6 | 0,00 | -300 |
H7762 | שׁוּם | שום | 906 | 1663 | чеснок. | 15 | 6 | 0,00 | -300 |
H7763 | שׁוֹמֵר | שומר | 546 | 2173 | Шомер. | 15 | 6 | 0,01 | 100 |
H7764 | שׁוּנִי | שוני | 366 | 1799 | Шуний. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H7765 | שׁוּנִי | שוני | 366 | 1799 | Шуниянин. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H7766 | שׁוּנֵם | שונם | 956 | 2419 | Сунем. | 20 | 2 | 0,00 | -300 |
H7767 | שׁוּנַמִּית | שונמית | 806 | 2845 | Сунамитянка. | 23 | 5 | 0,01 | -100 |
H7768 | שָׁוַע | שוע | 376 | 1803 | Ⓒ(PiEL): кричать, взывать или вопиять о помощи. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H7769 | שׁוּעַ | שוע | 376 | 1803 | 1. богатство; | 2. крик о помощи. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H7770 | שׁוּעַ | שוע | 376 | 1803 | Шуа. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H7771 | שׁוֹעַ | שוע | 376 | 1803 | 1. богатый; | 2. благородный, честный; | 3. крик о помощи. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H7772 | שׁוֹעַ | שוע | 376 | 1803 | Шоа. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H7773 | שֶׁוַע | שוע | 376 | 1803 | крик или вопль о помощи. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H7774 | שׁוּעָא | שועא | 377 | 2634 | Шуа. | 17 | 8 | 0,01 | 299 |
H7775 | שַׁוְעָה | שועה | 381 | 1809 | крик или вопль о помощи. | 21 | 3 | 0,01 | 295 |
H7776 | שׁוּעָל | שועל | 406 | 1877 | лисица. | 19 | 1 | 0,01 | 270 |
H7777 | שׁוּעָל | שועל | 406 | 1877 | Шуал. | 19 | 1 | 0,01 | 270 |
H7778 | שׁוֹעֵר | שוער | 576 | 2313 | привратник, придверник, страж (у ворот или двери). | 18 | 9 | 0,01 | 100 |
H7779 | שׁוּף | שוף | 1106 | 1108 | Ⓐ(QaL): 1. поражать, сокрушать; 2. падать, нападать. | 17 | 8 | 0,00 | -500 |
H7780 | שׁוֹפָךְ | שופך | 886 | 1928 | Совак. | 22 | 4 | 0,00 | -200 |
H7781 | שׁוּפָמִי | שופמי | 436 | 1768 | Шефуфамянин. | 22 | 4 | 0,01 | 290 |
H7782 | שׁוֹפָר | שופר | 586 | 1618 | рог (музыкальный инструмент используемый как труба). | 19 | 10 | 0,01 | 100 |
H7783 | שׁוּק | שוק | 406 | 1929 | Ⓒ(PiEL): переполнять, давать в изобилии. Ⓔ(HiFIL): переполняться, переливаться. |
10 | 1 | 0,01 | 200 |
H7784 | שׁוּק | שוק | 406 | 1929 | улица. | 10 | 1 | 0,01 | 200 |
H7785 | שׁוֹק | שוק | 406 | 1929 | голень, нога. | 10 | 1 | 0,01 | 200 |
H7786 | שׂוּר | שור | 506 | 1533 | Ⓐ(QaL): 1. владычествовать, царствовать; 2. бороться. Ⓔ(HiFIL): ставить князей. |
11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7787 | שׂוּר | שור | 506 | 1533 | Ⓐ(QaL): пилить, перепиливать. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7788 | שׁוּר | שור | 506 | 1533 | Ⓐ(QaL): путешествовать, ходить; прич. караван. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7789 | שׁוּר | שור | 506 | 1533 | Ⓐ(QaL): смотреть, взирать, обращать взор, наблюдать. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7790 | שׁוּר | שור | 506 | 1533 | лежащий в засаде, подстерегающий. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7791 | שׁוּר | שור | 506 | 1533 | стена. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7792 | שׁוּר | שור | 506 | 1533 | стена. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7793 | שׁוּר | שור | 506 | 1533 | Сур. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7794 | שׁוֹר | שור | 506 | 1533 | бык, телец, вол. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H7795 | שׂוֹרָה | שורה | 511 | 1539 | ряд. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7796 | שׂוֹרֵק | שורק | 606 | 2439 | Сорек. | 12 | 3 | 0,01 | 200 |
H7797 | שׂוּשׂ | שוש | 606 | 2033 | Ⓐ(QaL): радоваться, веселиться. | 12 | 3 | 0,00 | 0 |
H7798 | שַׁוְשָׁא | שושא | 607 | 2864 | Шауша. | 13 | 4 | 0,01 | 299 |
H7799 | שׁוּשַׁן | שושן | 1306 | 2789 | 1. лилия; | 2. Шошан (струнный музыкальный инструмент, формой напоминающий лилию). |
19 | 1 | 0,00 | -400 |
H7800 | שׁוּשַׁן | שושן | 1306 | 2789 | Сузы. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H7801 | שׁוּשַׁנְכִי | שושנכי | 686 | 3629 | Сусанец. | 20 | 2 | 0,01 | 290 |
H7802 | שׁוּשַׁן עֵדוּת |
שושן עדות | 1786 | 4422 | Шушан-Эдуф, Шошанним-Эдуф. | 40 | 4 | 0,01 | -100 |
H7803 | שׁוּתֶלַח | שותלח | 744 | 1921 | Шутелах. | 24 | 6 | 0,01 | 292 |
H7804 | שְׁזַב | שזב | 309 | 2139 | K(peil): избавлять, спасать. | 12 | 3 | 0,01 | 298 |
H7805 | שָׁזַף | שזף | 1107 | 1812 | Ⓐ(QaL): 1. опалять; 2. видеть. | 18 | 9 | 0,00 | -500 |
H7806 | שָׁזַר | שזר | 507 | 2237 | Ⓕ(HoFAL): прич. кручёный. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H7807 | שַׁח | שח | 308 | 1428 | поникший, опустивший. | 11 | 2 | 0,01 | 292 |
H7808 | שֵׂחַ | שח | 308 | 1428 | мысль, помышление. | 11 | 2 | 0,01 | 292 |
H7809 | שָׁחַד | שחד | 312 | 1862 | Ⓐ(QaL): давать подарок. | 15 | 6 | 0,01 | 296 |
H7810 | שַׁחַד | שחד | 312 | 1862 | 1. дар, подарок; | 2. взятка, подкуп, мзда. | 15 | 6 | 0,01 | 296 |
H7811 | שָׂחָה | שחה | 313 | 1434 | Ⓐ(QaL): плавать. Ⓒ(PiEL): затоплять. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7812 | שָׁחָה | שחה | 313 | 1434 | Ⓐ(QaL): поклоняться. Ⓔ(HiFIL): склонять, подавлять. G(hishtaphal от חוה): поклоняться, делать низкий поклон; LXX: προσκυνέω. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7813 | שָׂחוּ | שחו | 314 | 1441 | плавание. | 17 | 8 | 0,01 | 294 |
H7814 | שְׂחוֹק | שחוק | 414 | 2347 | 1. смех, веселье; | 2. забава, шутка; | 3. посмешище, посмеяние. |
18 | 9 | 0,01 | 200 |
H7815 | שְׁחוֹר | שחור | 514 | 1951 | чернота. | 19 | 1 | 0,01 | 100 |
H7816 | שְׁחוּת | שחות | 714 | 1847 | яма. | 21 | 3 | 0,01 | -100 |
H7817 | שָׁחַח | שחח | 316 | 1846 | Ⓐ(QaL): нагибаться, склоняться, пригибаться; перен. смиряться. Ⓑ(NiFAL): | 1. нагибаться, склоняться; 2. звучать тихо. Ⓔ(HiFIL): сводить вниз, ниспровергать, опускать. Ⓖ(HiThPaEL): склоняться, поникать, унывать. |
19 | 1 | 0,01 | 292 |
H7818 | שָׂחַט | שחט | 317 | 1847 | Ⓐ(QaL): выжимать. | 20 | 2 | 0,01 | 291 |
H7819 | שָׁחַט | שחט | 317 | 1847 | Ⓐ(QaL): закалывать, резать, убивать. Ⓑ(NiFAL): быть заколотым. син. הרג, יטב {C(pi), E(hi)}. |
20 | 2 | 0,01 | 291 |
H7820 | שָׁחַט | שחט | 317 | 1847 | Ⓐ(QaL): страд. прич. кованый?, смешанный?. | 20 | 2 | 0,01 | 291 |
H7821 | שְׁחִיטָה | שחיטה | 332 | 1873 | заклание. | 26 | 8 | 0,02 | 295 |
H7822 | שְׁחִין | שחין | 1018 | 2204 | воспаление, нарыв. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H7823 | שׇׁחִיס | שחיס | 378 | 2048 | проросшее, самородные ростки. | 18 | 9 | 0,01 | 240 |
H7824 | שָׁחִיף | שחיף | 1118 | 1533 | обшивка, обшитый. | 20 | 2 | 0,00 | -500 |
H7825 | שְׁחִית | שחית | 718 | 1854 | яма. | 16 | 7 | 0,01 | -100 |
H7826 | שַׁחַל | שחל | 338 | 1502 | лев, львёнок. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H7827 | שְׁחֶלֶת | שחלת | 738 | 1908 | оних. | 18 | 9 | 0,01 | -100 |
H7828 | שַׁחַף | שחף | 1108 | 1513 | чайка. | 19 | 1 | 0,00 | -500 |
H7829 | שַׁחֶפֶת | שחפת | 788 | 1919 | чахотка, туберкулёз. | 23 | 5 | 0,01 | -100 |
H7830 | שַׁחַץ | שחץ | 1208 | 1532 | 1. гордость; | 2. лев. | 20 | 2 | 0,00 | -600 |
H7831 | שַׁחֲצוֹם | שחצים | 1008 | 2192 | Шагацима. | 27 | 9 | 0,00 | -300 |
H7832 | שָׂחַק | שחק | 408 | 2334 | Ⓐ(QaL): 1. смеяться, улыбаться; 2. забавлять, развлекать, играть. Ⓒ(PiEL): 1. веселиться, шутить; | 2. забавлять, развлекать; 3. играть, плясать, танцевать. Ⓔ(HiFIL): насмехаться. |
12 | 3 | 0,01 | 200 |
H7833 | שָׁחַק | שחק | 408 | 2334 | Ⓐ(QaL): растирать, стирать, толочь. | 12 | 3 | 0,01 | 200 |
H7834 | שַׁחַק | שחק | 408 | 2334 | 1. пыль; | 2. облака, тучи. | 12 | 3 | 0,01 | 200 |
H7835 | שָׁחַר | שחר | 508 | 1938 | Ⓐ(QaL): чернеть. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H7836 | שָׁחַר | שחר | 508 | 1938 | Ⓐ(QaL): стремиться. Ⓒ(PiEL): стремиться, искать. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H7837 | שַׁחַר | שחר | 508 | 1938 | заря, рассвет, утро. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H7838 | שָׁחֹר | שחר | 508 | 1938 | черный, вороной. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H7839 | שַׁחֲרוּת | שחרות | 914 | 2357 | время рассвета, т.е.юность. | 23 | 5 | 0,01 | -100 |
H7840 | שְׁחַרְחֹרֶת | שחרחרת | 1116 | 3272 | смуглый, черноватый. | 27 | 9 | 0,01 | -100 |
H7841 | שְׁחַרְיָה | שחריה | 523 | 1964 | Шехария. | 19 | 1 | 0,01 | 295 |
H7842 | שַׁחֲרַיִם | שחרים | 1118 | 2598 | Шехараим. | 20 | 2 | 0,00 | -300 |
H7843 | שָׁחַת | שחת | 708 | 1834 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть испорченным, портиться, растлиться; 2. опустошаться. Ⓒ(PiEL): 1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять; 2. портиться, развращаться. Ⓔ(HiFIL): 1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять; прич. истребитель, разрушитель; 2. портить, развращать. Ⓕ(HoFAL): прич. поврежденный, испорченный. |
15 | 6 | 0,00 | -100 |
H7844 | שְׁחַת | שחת | 708 | 1834 | Ⓗ(PeAL): страд. прич. обман, погрешность, проступок. | 15 | 6 | 0,00 | -100 |
H7845 | שַׁחַת | שחת | 708 | 1834 | 1. яма, ров, пропасть; | 2. гроб, могила, ад. |
15 | 6 | 0,00 | -100 |
H7846 | שֵׂט | שט | 309 | 1429 | отступление. | 12 | 3 | 0,01 | 291 |
H7847 | שָׂטָה | שטה | 314 | 1435 | ≈ שׂוּט [H7750] = סוּט уклоняться от чего-л. (מֵעַל) уклоняться от тропы нечестивых Пр.4:15; с אֶל иметь склонность к чему-л. (худому) склоняться сердцем к путям блудницы Пр.7:25; о женщине תִשְׂטֶ֣ה אִשְׁתֹּ֔ו изменять супругу 4 |
17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7848 | שִׁטָּה | שטה | 314 | 1435 | акация. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7849 | שָׁטַח | שטח | 317 | 1847 | Ⓐ(QaL): простирать, раскладывать, раскидывать, рассыпать. Ⓒ(PiEL): простирать. |
20 | 2 | 0,01 | 292 |
H7850 | שֹׁטֵט | שטט | 318 | 1848 | бич, плеть. | 21 | 3 | 0,01 | 291 |
H7851 | שִׂטִּים | שטים | 919 | 2089 | Ситтим. | 19 | 10 | 0,00 | -300 |
H7852 | שָׂטַם | שטם | 909 | 2069 | Ⓐ(QaL): ненавидеть, враждовать. | 18 | 9 | 0,00 | -300 |
H7853 | שָׂטַן | שטן | 1009 | 2185 | Ⓐ(QaL): ненавидеть, враждовать, подстерегать, противодействовать. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H7854 | שָׂטָן | שטן | 1009 | 2185 | 1. сатана; 2. противник, неприятель; LXX: διάβολος; син. שׂד, שָׂעִיר. |
19 | 1 | 0,00 | -400 |
H7855 | שִׂטְנָה | שטנה | 364 | 2191 | обвинение. | 22 | 4 | 0,01 | 295 |
H7856 | שִׂטְנָה | שטנה | 364 | 2191 | Ситна. | 22 | 4 | 0,01 | 295 |
H7857 | שָׁטַף | שטף | 1109 | 1514 | Ⓐ(QaL): 1. смывать, вымывать; | 2. затоплять, заливать, наводнять; 3. наводнять (об армии), захватывать. Ⓑ(NiFAL): быть смытым или вымытым. Ⓓ(PuAL): быть смытым или вымытым. Син. דּוח, כּבס, רחץ. |
20 | 2 | 0,00 | -500 |
H7858 | שֶׁטֶף | שטף | 1109 | 1514 | наводнение, затопление, излияние, разлитие. | 20 | 2 | 0,00 | -500 |
H7859 | שְׁטַר | שטר | 509 | 1939 | сторона. | 14 | 5 | 0,01 | 100 |
H7860 | שֹׁטֵר | שטר | 509 | 1939 | Ⓐ(QaL): прич. писец, управитель, приставник, надзиратель. | 14 | 5 | 0,01 | 100 |
H7861 | שִׁטְרַי | שטרי | 519 | 1959 | Шитрай. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H7862 | שַׁי | שי | 310 | 1030 | дар, подарок. | 4 | 4 | 0,01 | 290 |
H7863 | שִׂיא | שיא | 311 | 1861 | возвышенность, величие. | 5 | 5 | 0,01 | 299 |
H7864 | שְׁיָא | שיא | 311 | 1861 | Шеия. | 5 | 5 | 0,01 | 299 |
H7865 | שִׂיאֹן | שיאן | 1011 | 2617 | Сион. | 12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7866 | שִׁיאוֹן | שיאן | 1011 | 2617 | Шион. | 12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7867 | שִׂיב | שיב | 312 | 1442 | Ⓐ(QaL): быть седым, седеть. | 6 | 6 | 0,01 | 298 |
H7868 | שִׂיב | שיב | 312 | 1442 | старейшина. | 6 | 6 | 0,01 | 298 |
H7869 | שֵׂיב | שיב | 312 | 1442 | седина, старость. | 6 | 6 | 0,01 | 298 |
H7870 | שִׁיבָה | שיבה | 317 | 1448 | вернувшиеся (о пленных). | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7871 | שִׁיבָה | שיבה | 317 | 1448 | пребывание. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7872 | שֵׂיבָה | שיבה | 317 | 1448 | седина, старость. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7873 | שִׂיג | שיג | 313 | 1103 | отлучение. | 7 | 7 | 0,01 | 297 |
H7874 | שִׂיד | שיד | 314 | 1464 | Ⓐ(QaL): мазать (известью), штукатурить. | 8 | 8 | 0,01 | 296 |
H7875 | שִׂיד | שיד | 314 | 1464 | известь. | 8 | 8 | 0,01 | 296 |
H7876 | שָׁיָה | שיה | 315 | 1036 | Ⓐ(QaL): забывать, пренебрегать. | 9 | 9 | 0,01 | 295 |
H7877 | שִׁיזָא | שיזא | 318 | 2578 | Шиза. | 12 | 3 | 0,01 | 299 |
H7878 | שִׂיחַ | שיח | 318 | 1448 | Ⓐ(QaL): 1. размышлять; | 2. говорить, петь; 3. жаловаться. Ⓒ(PiEL): размышлять, рассуждать. |
12 | 3 | 0,01 | 292 |
H7879 | שִׂיחַ | שיח | 318 | 1448 | 1. речь, моление; | 2. жалоба, горесть, печаль; | 3. размышление. |
12 | 3 | 0,01 | 292 |
H7880 | שִׂיחַ | שיח | 318 | 1448 | куст, кустарник. | 12 | 3 | 0,01 | 292 |
H7881 | שִׂיחָה | שיחה | 323 | 1454 | размышление, речь. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7882 | שִׁיחָה | שיחה | 323 | 1454 | яма. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7883 | שִׁיחוֹר | שיחור | 524 | 1971 | Шихор. | 20 | 2 | 0,01 | 100 |
H7884 | שִׁיחוֹר לִבְנָת | שיחור לבנת | 1006 | 3619 | Шихор-Ливнаф. | 34 | 7 | 0,01 | -100 |
H7885 | שַׁיִט | שיט | 319 | 1449 | 1. бич, плеть; | 2. весло. | 13 | 4 | 0,01 | 291 |
H7886 | שִׁילֹה | שילה | 345 | 1110 | 1. покой, мир; | 2. примиритель. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7887 | שִׁילֹה | שילה | 345 | 1110 | Шило, Силом. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7888 | שִׁילוֹנִי | שילוני | 406 | 1893 | Шилонянин, Силомлянин. | 19 | 1 | 0,01 | 290 |
H7889 | שִׁימוֹן | שימון | 1056 | 2439 | Симеон. | 21 | 3 | 0,00 | -400 |
H7890 | שַׁיִן | שין | 1010 | 1786 | от שָׁתַן H8366 моча в некот. оригиналах מֵימֵי רַגְלַיִם, как, напр. в 4Ц.18:27 и Ис.36:12. | 11 | 2 | 0,00 | -400 |
H7891 | שִׁיר | שיר | 510 | 1540 | Ⓐ(QaL): петь, воспевать; прич. певец. Ⓒ(PiEL): петь; прич. певец. Ⓕ(HoFAL): быть воспетым. LXX: 5603 (ᾠδή), а тж. 5568 (ψαλμός). |
6 | 6 | 0,01 | 100 |
H7892 | שִׁיר | שיר | 510 | 1540 | 1. песнь; 2. пение. LXX: 103 (ᾄδω). |
6 | 6 | 0,01 | 100 |
H7893 | שַׁיִשׁ | שיש | 610 | 2040 | (белый) мрамор. | 7 | 7 | 0,00 | 0 |
H7894 | שִׁישָׁא | שישא | 611 | 2871 | Шиша. | 8 | 8 | 0,01 | 299 |
H7895 | שִׁישַׁק | שישק | 710 | 2946 | Шишак. | 8 | 8 | 0,01 | 200 |
H7896 | שִׁית | שית | 710 | 1436 | Ⓐ(QaL): 1. класть, ставить, положить, помещать; 2. устанавливать, назначать, налагать. Ⓕ(HoFAL): быть наложенным. |
8 | 8 | 0,00 | -100 |
H7897 | שִׁית | שית | 710 | 1436 | одеяние, наряд. | 8 | 8 | 0,00 | -100 |
H7898 | שַׁיִת | שית | 710 | 1436 | колючий кустарник, сорняк. | 8 | 8 | 0,00 | -100 |
H7899 | שֵׂךְ | שך | 800 | 1830 | мн.ч. колючки. | 8 | 8 | 0,00 | -200 |
H7900 | שֹׂךְ | שך | 800 | 1830 | ограда, забор. | 8 | 8 | 0,00 | -200 |
H7901 | שָׁכַב | שכב | 322 | 2242 | Ⓐ(QaL): ложиться, лежать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): положить (об изнасиловании женщины). Ⓔ(HiFIL): лежать, класть, положить, наклонять (кувшин). Ⓕ(HoFAL): быть положенным. |
7 | 7 | 0,01 | 298 |
H7902 | שְׁכָבָה | שכבה | 327 | 2248 | 1. покров (росой); | 2. излияние (семени), испускание. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7903 | שְׁכֹבֶת | שכבת | 722 | 2648 | половые сношения, спаривание. | 11 | 2 | 0,01 | -100 |
H7904 | שָׁכָה | שכה | 325 | 1836 | Ⓔ(HiFIL): прич. откормленный?, похотливый?. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H7905 | שֻׂכָּה | שכה | 325 | 1836 | копьё, гарпун. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H7906 | שֵׂכוּ | שכו | 326 | 1843 | Сеху. | 11 | 2 | 0,01 | 294 |
H7907 | שֶׂכְוִי | שכוי | 336 | 1863 | разум?. | 12 | 3 | 0,01 | 290 |
H7908 | שְׁכוֹל | שכול | 356 | 1917 | потеря детей, сиротство. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H7909 | שַׁכּוּל | שכול | 356 | 1917 | лишенный детей, бездетный, бесплодная. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H7910 | שִׁכּוֹר | שכור | 526 | 2353 | пьяный. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H7911 | שָׁכַח | שכח | 328 | 2248 | Ⓐ(QaL): забывать. Ⓑ(NiFAL): быть забытым. Ⓒ(PiEL): заставлять забыть, стирать из памяти. Ⓖ(HiThPaEL): быть забытым, забываться. |
13 | 4 | 0,01 | 292 |
H7912 | שְׁכַח | שכח | 328 | 2248 | Ⓙ(HaFEL): находить. M(hithpeel): быть найденным. |
13 | 4 | 0,01 | 292 |
H7913 | שָׁכֵחַ | שכח | 328 | 2248 | забывающий, забывчивый. | 13 | 4 | 0,01 | 292 |
H7914 | שְׂכִיָּה | שכיה | 335 | 1856 | изображение, образ, знак. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7915 | שַׂכִּין | שכין | 1030 | 2606 | нож. | 13 | 4 | 0,00 | -400 |
H7916 | שָׂכִיר | שכיר | 530 | 2360 | наёмный, наёмник. | 8 | 8 | 0,01 | 100 |
H7917 | שְׂכִירָה | שכירה | 535 | 2366 | нанятый. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H7918 | שָׁכַךְ | שכך | 820 | 2650 | Ⓐ(QaL): прич. понижаться, уменьшаться, успокаиваться, утихать, останавливаться. Ⓔ(HiFIL): успокаивать, прекращать. |
10 | 1 | 0,00 | -200 |
H7919 | שָׂכַל | שכל | 350 | 1904 | Ⓐ(QaL): поступать благоразумно, иметь успех. Ⓒ(PiEL): класть с намерением?, перекрещивать?. Ⓔ(HiFIL): 1. понимать, разуметь, быть благоразумным; 2. вразумлять, умудрять, делать мудрым или разумным. Син. בּין, חכם, ידע. |
8 | 8 | 0,01 | 270 |
H7920 | שְׂכַל | שכל | 350 | 1904 | Ⓝ(HiThPaAL): смотреть, рассматривать. | 8 | 8 | 0,01 | 270 |
H7921 | שָׁכֹל | שכל | 350 | 1904 | Ⓐ(QaL): быть лишённой детей, быть бездетной. Ⓒ(PiEL): 1. лишать детей; 2. выкидывать детей (преждевременно). Ⓔ(HiFIL): прич. преждевременно рождающая, выкидывающая (плод). |
8 | 8 | 0,01 | 270 |
H7922 | שֶׂכֶל | שכל | 350 | 1904 | ум, разум, разумение, благоразумие; син. 02450 (חָכָם), 02451 (חׇכְמָה), 08454 (תּוּשִׁיָּה). |
8 | 8 | 0,01 | 270 |
H7923 | שִׁכֻּלִים | שכלים | 960 | 2564 | потеря детей, сиротство. | 15 | 6 | 0,01 | -300 |
H7924 | שׇׂכְלְתָנוּ | שכלתנו | 806 | 3079 | понимание, разумение. | 23 | 5 | 0,01 | 294 |
H7925 | שָׁכַם | שכם | 920 | 2470 | Ⓔ(HiFIL): вставать утром, вставать рано. | 11 | 2 | 0,00 | -300 |
H7926 | שְׁכֶם | שכם | 920 | 2470 | 1. плечи, плечо; | 2. участок. |
11 | 2 | 0,00 | -300 |
H7927 | שְׁכֶם | שכם | 920 | 2470 | Сихем. | 11 | 2 | 0,00 | -300 |
H7928 | שֶׁכֶם | שכם | 920 | 2470 | Шехем. | 11 | 2 | 0,00 | -300 |
H7929 | שִׁכְמָה | שכמה | 365 | 2476 | плечи, верхняя часть спины. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H7930 | שִׁכְמִי | שכמי | 370 | 2490 | Шехемиянин. | 10 | 1 | 0,01 | 290 |
H7931 | שָׁכַן | שכן | 1020 | 2586 | Ⓐ(QaL): обитать, пребывать, жить, населять. Ⓒ(PiEL): поселять. Ⓔ(HiFIL): поселять, помещать на жильё. |
12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7932 | שְׁכַן | שכן | 1020 | 2586 | Ⓗ(PeAL): обитать, гнездиться. Ⓘ(PaEL): поселять. |
12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7933 | שֶׁכֶן | שכן | 1020 | 2586 | обитание, пребывание. | 12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7934 | שָׁכֵן | שכן | 1020 | 2586 | 1. обитатель, житель; | 2. сосед, соседка. |
12 | 3 | 0,00 | -400 |
H7935 | שְׁכַנְיָה | שכניה | 385 | 2612 | Шехания. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H7936 | שָׂכַר | שכר | 520 | 2340 | Ⓐ(QaL): нанимать. Ⓑ(NiFAL): наниматься, быть нанятым. Ⓖ(HiThPaEL): наниматься, работать за плату. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7937 | שָׁכַר | שכר | 520 | 2340 | Ⓐ(QaL): пить допьяна, напиваться, пьянеть. C(pi) и Ⓔ(HiFIL): поить допьяна. Ⓖ(HiThPaEL): быть пьяным, вести себя как пьяный. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7938 | שֶׂכֶר | שכר | 520 | 2340 | плата, награда. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7939 | שָׂכָר | שכר | 520 | 2340 | плата, награда, возмездие, воздаяние, вознаграждение. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7940 | שָׂכָר | שכר | 520 | 2340 | Сахар. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7941 | שֵׁכָר | שכר | 520 | 2340 | крепкий алкогольный напиток, сикера. | 7 | 7 | 0,01 | 100 |
H7942 | שִׁכְּרוֹן | שכרון | 1226 | 3109 | Шикарон. | 20 | 2 | 0,00 | -400 |
H7943 | שִׁכָּרוֹן | שכרון | 1226 | 3109 | опьянение. | 20 | 2 | 0,00 | -400 |
H7944 | שַׁל | של | 330 | 1084 | дерзость, пренебрежение, своеволие. | 6 | 6 | 0,01 | 270 |
H7945 | שֶׁל | של | 330 | 1084 | изза, ради. | 6 | 6 | 0,01 | 270 |
H7946 | שַׁלְאֲנָן | שלאנן | 1081 | 3427 | спокойный, мирный. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H7947 | שָׁלַב | שלב | 332 | 1496 | противоположный, противостоящий. | 8 | 8 | 0,01 | 298 |
H7948 | שָׁלָב | שלב | 332 | 1496 | шип (для связывания досок) | 8 | 8 | 0,01 | 298 |
H7949 | שָׁלַג | שלג | 333 | 1157 | вернее сравнивается с שָׁלַךְ H7993. падать, и подобно ему употр. только в Ⓔ(HiFIL): הִשְׁלִיג набрасывать, намётывать сугробом; о трупах врагов Пс.67:15. ⟾ שֶׁלֶג H7950 | 9 | 9 | 0,01 | 297 |
H7950 | שֶׁלֶג | שלג | 333 | 1157 | снег ≍ халд. תְּלַג H8517. | 9 | 9 | 0,01 | 297 |
H7951 | שָׁלָה | שלו | 336 | 1097 | Ⓐ(QaL): быть в покое, быть в мире, благоденствать. | 12 | 3 | 0,01 | 294 |
H7952 | שָׁלָה | שלה | 335 | 1090 | Ⓑ(NiFAL): быть небрежным. Ⓔ(HiFIL): обманывать, давать ложную надежду. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7953 | שָׁלָה | שלה | 335 | 1090 | Ⓐ(QaL): вытаскивать, вынимать, исторгать. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7954 | שְׁלָה | שלה | 335 | 1090 | Ⓒ(PiEL): быть спокойным; страд. прич. спокойный. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7955 | שָׁלָה | שלו | 336 | 1097 | пренебрежение, хула. | 12 | 3 | 0,01 | 294 |
H7956 | שֵׁלָה | שלה | 335 | 1090 | Шела. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H7957 | שַׁלְהֶבֶת | שלהבת | 737 | 1908 | пламя, пламень. | 17 | 8 | 0,01 | -100 |
H7958 | שְׂלָו | שלו | 336 | 1097 | перепел. | 12 | 3 | 0,01 | 294 |
H7959 | שֶׁלֶו | שלוה | 341 | 1103 | покой, благоденствие, мир. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7960 | שָׁלוּ | שלו | 336 | 1097 | пренебрежение, недосмотр, погрешность. | 12 | 3 | 0,01 | 294 |
H7961 | שָׁלֵו | שלו | 336 | 1097 | спокойный, безопасный, мирный, благоденствующий, беззаботный, беспечный. | 12 | 3 | 0,01 | 294 |
H7962 | שַׁלְוָה | שלוה | 341 | 1103 | 1. покой, благоденствие, мир; | 2. беспечность, праздность. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7963 | שְׁלֵוָה | שלוה | 341 | 1103 | покой, мир, процветание. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H7964 | שִׁלּוּחַ | שלוחים | 954 | 2175 | 1. возвращение (жены в дом отца), развод; | 2. приданое, дар. |
27 | 9 | 0,01 | -300 |
H7965 | שָׁלוֹם | שלום | 936 | 1737 | мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие. LXX: εἰρήνη. | 18 | 9 | 0,00 | -300 |
H7966 | שִׁלּוּם | שלום | 936 | 1737 | воздаяние, возмездие, плата. | 18 | 9 | 0,00 | -300 |
H7967 | שַׁלּוּם | שלום | 936 | 1737 | Шаллум. | 18 | 9 | 0,00 | -300 |
H7968 | שַׁלּוּן | שלון | 1036 | 1853 | Шаллум. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H7969 | שָׁלוֹשׁ | שלש | 630 | 2094 | три, третий, трижды. | 9 | 9 | 0,00 | 0 |
H7970 | שְׁלוֹשִׁים | שלשים | 1240 | 2754 | тридцать, тридцатый. | 16 | 7 | 0,00 | -300 |
H7971 | שׇׁלַח | שלח | 338 | 1502 | Ⓐ(QaL): посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку). Ⓑ(NiFAL): быть посланным. Ⓒ(PiEL): посылать, отсылать, выгонять, выбрасывать, отпускать, освобождать, простирать (руку). Ⓓ(PuAL): быть посланным, быть отосланной (о разведённой жене). Ⓔ(HiFIL): посылать, отпускать. |
14 | 5 | 0,01 | 292 |
H7972 | שׇׁלַח | שלח | 338 | 1502 | Ⓗ(PeAL): посылать, простирать (руку). | 14 | 5 | 0,01 | 292 |
H7973 | שֶׁלַח | שלח | 338 | 1502 | 1. дротик, копьё; | 2. росток, побег. | 14 | 5 | 0,01 | 292 |
H7974 | שֶׁלַח | שלח | 338 | 1502 | Сала. | 14 | 5 | 0,01 | 292 |
H7975 | שִׁלֹחַ | שלח | 338 | 1502 | Силоах, Силоам. | 14 | 5 | 0,01 | 292 |
H7976 | שִׁלֻּחָה | שללחות | 774 | 1995 | мн.ч. ростки, побеги. | 27 | 9 | 0,01 | -100 |
H7977 | שִׁלְחִי | שלחי | 348 | 1522 | Шилхий. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H7978 | שִׁלְחִים | שלחים | 948 | 2162 | Шилхим. | 21 | 3 | 0,01 | -300 |
H7979 | שֻׁלְחָן | שלחן | 1038 | 2258 | стол, трапеза. | 21 | 3 | 0,00 | -400 |
H7980 | שָׁלַט | שלט | 339 | 1503 | Ⓐ(QaL): 1. господствовать, владычествовать; 2. овладевать, приобретать власть. Ⓔ(HiFIL): давать власть или господство. | 15 | 6 | 0,01 | 291 |
H7981 | שְׁלֵט | שלט | 339 | 1503 | Ⓗ(PeAL): 1. господствовать, владычествовать; 2. овладевать. Ⓙ(HaFEL): ставить владыкой или властелином. |
15 | 6 | 0,01 | 291 |
H7982 | שֶׁלֶט | שלט | 339 | 1503 | (малый круглый) щит. | 15 | 6 | 0,01 | 291 |
H7983 | שִׁלְטוֹן | שלטון | 1045 | 2272 | властный, властвующий, имеющий власть. | 28 | 1 | 0,00 | -400 |
H7984 | שִׁלְטוֹן | שלטן | 1039 | 2259 | властелин, правитель. | 22 | 4 | 0,00 | -400 |
H7985 | שׇׁלְטָן | שלטן | 1039 | 2259 | владычество, господство, власть. | 22 | 4 | 0,00 | -400 |
H7986 | שַׁלֶּטֶת | שלטת | 739 | 1909 | преобладающая, доминирующая, необузданная. | 19 | 10 | 0,01 | -100 |
H7987 | שְׁלִי | שלי | 340 | 1104 | безмятежность, покой, тишина; нареч. тихо, тайно. | 7 | 7 | 0,01 | 290 |
H7988 | שִׁלְיָה | שליה | 345 | 1110 | послед, детское место. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H7989 | שַׁלִּיט | שליט | 349 | 1523 | властелин, властитель, правитель. | 16 | 7 | 0,01 | 291 |
H7990 | שַׁלִּיט | שליט | 349 | 1523 | властный, владеющий, могущественный; сущ.властелин, властитель, правитель. | 16 | 7 | 0,01 | 291 |
H7991 | שָׁלִישׁ | שליש | 640 | 2114 | 1. третья часть меры (величина которой сейчас неизвестна); | 2. музыкальный инструмент (треугольной формы или имеющий три струны); | 3. начальник (над колесницей), адъютант, телохранитель. |
10 | 1 | 0,01 | 0 |
H7992 | שְׁלִישִׁי | שלישי | 650 | 2134 | третий, третья часть, треть. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
H7993 | שָׁלַךְ | שלך | 830 | 1904 | Ⓔ(HiFIL): бросать, выбрасывать, отвергать. Ⓕ(HoFAL): быть брошенным, быть низложенным или повергнутым. |
11 | 2 | 0,00 | -200 |
H7994 | שָׁלָךְ | שלך | 830 | 1904 | птицарыболов, пеликан. | 11 | 2 | 0,00 | -200 |
H7995 | שַׁלֶּכֶת | שלכת | 750 | 2310 | срубание. | 12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7996 | שַׁלֶּכֶת | שלכת | 750 | 2310 | Шаллехет. | 12 | 3 | 0,01 | -100 |
H7997 | שָׁלַל | שלל | 360 | 1158 | Ⓐ(QaL): 1. вытаскивать; 2. грабить, опустошать. Ⓖ(HiThPaEL): быть разграбленным, становиться добычей. | 9 | 9 | 0,01 | 270 |
H7998 | שָׁלָל | שלל | 360 | 1158 | добыча, награбленное, захваченное, прибыль, прибыток. | 9 | 9 | 0,01 | 270 |
H7999 | שָׁלַם | שלם | 930 | 1724 | Ⓐ(QaL): 1. быть завершённым или оконченным; | 2. быть целым или здоровым; 3. быть спокойным, иметь мир. Ⓒ(PiEL): 1. заканчивать, завершать; | 2. совершать, исполнять; | 3. возмещать, воздавать, выплачивать. 4. посылать или давать мир, безопасность или благополучие, приводить в состояние мира, безопасности или благополучия. Ⓓ(PuAL): 1. быть исполненным; 2. быть возмещённым или награждённым, быть уплаченным. Ⓔ(HiFIL): 1. заканчивать, завершать, полагать конец; | 2. исполнять, совершать; 3. умиротворять, примирять, устанавливать мир. Ⓕ(HoFAL): быть умиротворённым. |
12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8000 | שְׁלַם | שלם | 930 | 1724 | Ⓗ(PeAL): быть законченным, быть завершённым. Ⓙ(HaFEL): 1. завершать, доводить до конца, полагать конец; 2. возмещать; син. כּלה, כּלל, תּמם; LXX: ἀνταποδίδωμι, ἀποδίδωμι, ἀποτίνω, ἀκριβόω, εἰρήνη, σωτήριος, τέλειος, ὁλόκληρος. |
12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8001 | שְׁלָם | שלם | 930 | 1724 | мир, благополучие. | 12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8002 | שֶׁלֶם | שלם | 930 | 1724 | мирная (жертва), (жертва) благодарения. LXX: εἰρηνικὰς(см. εἰρηνικός), словосочетание Θυσία σωτηρίου (от 2378 и 4992) Син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, חַטָּאָה, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, תְּנוּפָה. |
12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8003 | שָׁלֵם | שלם | 930 | 1724 | 1. мирный, спокойный; | 2. полный, совершенный, завершённый, цельный. |
12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8004 | שָׁלֵם | שלם | 930 | 1724 | Салим. | 12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8005 | שִׁלֵּם | שלם | 930 | 1724 | воздаяние. | 12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8006 | שִׁלֵּם | שלם | 930 | 1724 | Шиллем. | 12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8007 | שַׂלְמָא | שלמא | 371 | 2555 | Салма. | 11 | 2 | 0,01 | 299 |
H8008 | שַׂלְמָה | שלמה | 375 | 1730 | (верхняя) одежда, одеяние. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8009 | שַׂלְמָה | שלמה | 375 | 1730 | Салма. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8010 | שְׁלֹמֹה | שלמה | 375 | 1730 | Соломон. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8011 | שִׁלֻּמָה | שלמה | 375 | 1730 | возмездие. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8012 | שַׂלְמוֹן | שלמון | 1076 | 2493 | Салмон. | 23 | 5 | 0,00 | -400 |
H8013 | שְׁלֹמוֹת | שלמות | 776 | 2143 | Шеломоф. | 20 | 2 | 0,01 | -100 |
H8014 | שַׂלְמַי | שלמי | 380 | 1744 | Салмай. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
H8015 | שְׁלֹמִי | שלמי | 380 | 1744 | Шеломий. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
H8016 | שִׁלֵּמִי | שלמי | 380 | 1744 | Шиллемиянин. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
H8017 | שׁלֻמִיאֵל | שלמיאל | 411 | 2649 | Шелумиил. | 15 | 6 | 0,01 | 270 |
H8018 | שֶׁלֶמְיָה | שלמיה | 385 | 1750 | Шелемия. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H8019 | שְׁלֹמִית | שלמית | 780 | 2150 | Шеломиф. | 15 | 6 | 0,01 | -100 |
H8020 | שַׁלְמַן | שלמן | 1070 | 2480 | Салман. | 17 | 8 | 0,00 | -400 |
H8021 | שַׁלְמֹן | שלמנים | 1030 | 3140 | мн.ч. дары, взятки. | 22 | 4 | 0,01 | -300 |
H8022 | שַׁלְמַנְאֶסֶר | שלמנאסר | 681 | 4421 | Салманассар. | 24 | 6 | 0,01 | 100 |
H8023 | שִׁלֹנִי | שלני | 390 | 1860 | Шилоний. | 12 | 3 | 0,01 | 290 |
H8024 | שֵׁלָנִי | שלני | 390 | 1860 | Шеланиянин. | 12 | 3 | 0,01 | 290 |
H8025 | שָׁלַף | שלף | 1130 | 1169 | Ⓐ(QaL): вытягивать, вынимать, снимать, извлекать, обнажать (меч), исторгать. | 14 | 5 | 0,00 | -500 |
H8026 | שֶׁלֶף | שלף | 1130 | 1169 | Шалеф. | 14 | 5 | 0,00 | -500 |
H8027 | שָׁלַשׁ | שלש | 630 | 2094 | Ⓒ(PiEL): 1. разделять на три; | 2. делать в третий раз; 3. делать на третий день. Ⓓ(PuAL): прич. 1. трёхлетний; 2. трёхкратный, тройной. | 9 | 9 | 0,00 | 0 |
H8028 | שֶׁלֶשׁ | שלש | 630 | 2094 | Шелеш. | 9 | 9 | 0,00 | 0 |
H8029 | שִׁלֵּשׁ | שלשים | 1240 | 2754 | мн.ч. потомки третьего поколения, правнуки. | 16 | 7 | 0,00 | -300 |
H8030 | שִׁלְשָׁה | שלשה | 635 | 2100 | Шилша. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H8031 | שָׁלִשָׁה | שלשה | 635 | 2100 | Шалиша. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H8032 | שִׁלְשׁוֹם | שלשום | 1236 | 2747 | позавчера, третьего дня. | 21 | 3 | 0,00 | -300 |
H8033 | שָׁם | שם | 900 | 1650 | там, туда. | 9 | 9 | 0,00 | -300 |
H8034 | שֵׁם | שם | 900 | 1650 | имя. | 9 | 9 | 0,00 | -300 |
H8035 | שֵׁם | שם | 900 | 1650 | Сим. | 9 | 9 | 0,00 | -300 |
H8036 | שֻׁם | שם | 900 | 1650 | имя, название. | 9 | 9 | 0,00 | -300 |
H8037 | שַׁמָּא | שמא | 341 | 2481 | Шамма. | 8 | 8 | 0,01 | 299 |
H8038 | שֶׁמְאֵבֶר | שמאבר | 543 | 3403 | Шемевер. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8039 | שִׁמְאָה | שמאה | 346 | 2487 | Шимея. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8040 | שְׂמֹאול | שמאול | 377 | 2568 | 1. левый, левая сторона; нареч. налево, влево, слева; 2. северный. | 17 | 8 | 0,01 | 270 |
H8041 | שָׂמַאל | שמאל | 371 | 2555 | Ⓔ(HiFIL): 1. идти налево, сворачивать налево; 2. использовать левую руку. | 11 | 2 | 0,01 | 270 |
H8042 | שְׂמָאלִי | שמאלי | 381 | 2575 | левый. | 12 | 3 | 0,01 | 290 |
H8043 | שִׁמְאָם | שמאם | 941 | 3121 | Шимеам. | 14 | 5 | 0,00 | -300 |
H8044 | שַׁמְגַּר | שמגר | 543 | 2233 | Самегар. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8045 | שָׁמַד | שמד | 344 | 2084 | Ⓑ(NiFAL): быть истреблённым или уничтоженным, быть опустошённым или разрушенным. Ⓔ(HiFIL): истреблять, разрушать, разорять, опустошать. LXX: ἐξολεΘρεύω, ἀφανίζω, ἐξαιρέω, ἀπόλλυμι. | 11 | 2 | 0,01 | 296 |
H8046 | שְׁמַד | שמד | 344 | 2084 | Ⓙ(HaFEL): истреблять, разрушать, губить. | 11 | 2 | 0,01 | 296 |
H8047 | שַׁמָּה | שמה | 345 | 1656 | 1. ужас, изумление; | 2. опустошение, разорение, запустение. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H8048 | שַׁמָּה | שמה | 345 | 1656 | Шамма. | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H8049 | שַׁמְהוּת | שמהות | 751 | 2075 | Шамгуф. | 22 | 4 | 0,01 | -100 |
H8050 | שְׁמוּאֵל | שמואל | 377 | 2568 | Самуил. | 17 | 8 | 0,01 | 270 |
H8051 | שַׁמּוּעַ | שמוע | 416 | 2443 | Шаммуа. | 20 | 2 | 0,01 | 230 |
H8052 | שְׁמוּעָה | שמועה | 421 | 2449 | 1. весть, известие, слух, молва; | 2. проповедь, наставление. | 25 | 7 | 0,01 | 295 |
H8053 | שָׁמוּר | שמור | 546 | 2173 | Шамур. | 15 | 6 | 0,01 | 100 |
H8054 | שַׁמּוֹת | שמות | 746 | 2069 | Шаммоф. | 17 | 8 | 0,01 | -100 |
H8055 | שָׂמַח | שמח | 348 | 2068 | Ⓐ(QaL): радоваться, веселиться, торжествовать. C(pi) и Ⓔ(HiFIL): делать радостным, давать радость, радовать, увеселять. | 15 | 6 | 0,01 | 292 |
H8056 | שָׂמֵחַ | שמח | 348 | 2068 | радостный, весёлый. | 15 | 6 | 0,01 | 292 |
H8057 | שִׂמְחָה | שמחה | 353 | 2074 | радость, веселье, торжество, торжественный пир. | 20 | 2 | 0,01 | 295 |
H8058 | שָׁמַט | שמט | 349 | 2069 | Ⓐ(QaL): 1. бросать, отпускать, наклонять; | 2. прощать; 3. лишаться. Ⓑ(NiFAL): быть брошенным. Ⓔ(HiFIL): отпускать, прощать. | 16 | 7 | 0,01 | 291 |
H8059 | שְׁמִטָּה | שמטה | 354 | 2075 | отпущение, прощение. | 21 | 3 | 0,01 | 295 |
H8060 | שַׁמַּי | שמי | 350 | 1670 | Шаммай. | 8 | 8 | 0,01 | 290 |
H8061 | שְׁמִידָע | שמידע | 424 | 2884 | Шемида. | 19 | 1 | 0,01 | 230 |
H8062 | שְׁמִידָעִי | שמידעי | 434 | 2904 | Шемидянин. | 20 | 2 | 0,01 | 290 |
H8063 | שְׂמִיכָה | שמיכה | 375 | 2496 | ковёр, толстое покрывало. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8064 | שָׁמַיִם | שמים | 950 | 2310 | небеса, небо; син. רָקִיעַ. | 14 | 5 | 0,00 | -300 |
H8065 | שָׁמַיִן | שמין | 1050 | 2426 | небеса, небо. | 15 | 6 | 0,00 | -400 |
H8066 | שְׁמִינִי | שמיני | 410 | 2446 | восьмой. | 14 | 5 | 0,01 | 290 |
H8067 | שְׁמִינִית | שמינית | 810 | 2852 | восьмиструнный музыкальный инструмент. | 18 | 9 | 0,01 | -100 |
H8068 | שָׁמִיר | שמיר | 550 | 2180 | ⟽ שָׁמַר H8104 ❶ ∥ ἄκανθα G5083; тёрен, терновник, собир. терние Ис.5:6; как образ докучливого врага 10:17. ❷ алмаз Иез.3:9; За.7:12. צִפֹּ֣רֶן שָׁמִ֑יר коготь, (т.е. резец) алмазный Иер.17:1. ❸ имя соб. a⃝ город в кол. Иуд. ИН.15:1; б⃝ на горе Ефремовой Су.10:1; в⃝ м.р. 1Па.24:24 (Ktib. שָׁמוּר). см. тж. סִלּוֹן H5544 קוֹץ H5544 |
10 | 1 | 0,01 | 100 |
H8069 | שָׁמִיר | שמיר | 550 | 2180 | Шамир. | 10 | 1 | 0,01 | 100 |
H8070 | שְׁמִירָמוֹת | שמירמות | 996 | 3239 | Шемирамоф. | 24 | 6 | 0,01 | -100 |
H8071 | שִׂמְלָה | שמלה | 375 | 1730 | одежда, одеяние, накидка. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8072 | שַׂמְלָה | שמלה | 375 | 1730 | Самла. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8073 | שַׁמְלַי | שמלי | 380 | 1744 | Шамлай. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
H8074 | שָׁמֵם | שמם | 940 | 2290 | Ⓐ(QaL): 1. изумляться, ужасаться; LXX: ἐξίστημι,; 2. быть опустошённым, быть опустелым; быть в запустении; 3. быть в одиночестве. Ⓑ(NiFAL): 1. быть опустошённым, быть разрушенным; LXX: ἀφανίζω; 2. быть изумлённым, ужасаться. Ⓒ(PiEL): прич. 1. поражённый ужасом; 2. опустошитель, разрушитель. Ⓔ(HiFIL): 1. изумлять, ужасать, поражать страхом; 2. опустошать, разорять, разрушать. Ⓕ(HoFAL): инф.запустение, опустение. Ⓖ(HiThPaEL): 1. изумляться, ужасаться, поражаться; 2. разрушать себя, губить себя. |
13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8075 | שְׁמַם | שמם | 940 | 2290 | M(hithpeel): быть в изумлении, быть поражённым ужасом. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8076 | שָׁמֵם | שמם | 940 | 2290 | опустошенный, запустелый. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8077 | שְׁמָמָה | שממה | 385 | 2296 | 1. изумление, ужас; | 2. запустение, пустыня. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H8078 | שִׁמָּמוֹן | שממון | 1086 | 3059 | изумление, ужас. | 24 | 6 | 0,00 | -400 |
H8079 | שְׂמָמִית | שממית | 790 | 2716 | геко (тропическая или субтропическая маленькая ящерица, имеющая подушечки на лапках, с множеством присосок, позволяющих ей лазить по вертикальным поверхностям). | 16 | 7 | 0,01 | -100 |
H8080 | שָׁמַן | שמן | 1040 | 2406 | Ⓐ(QaL): быть или становиться жирным, тучнеть, жиреть. Ⓔ(HiFIL): делать жирным, утучнять. |
14 | 5 | 0,00 | -400 |
H8081 | שֶׁמֶן | שמן | 1040 | 2406 | 1. жир, тук; | 2. масло, елей; | 3. масть. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H8082 | שָׁמֵן | שמן | 1040 | 2406 | жир, тук; прил. жирный, тучный. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H8083 | שְׁמֹנֶה | שמנה | 395 | 2412 | восемь. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H8084 | שְׁמֹנִים | שמנים | 1000 | 3066 | восемьдесят. | 19 | 1 | 0,01 | -300 |
H8085 | שָׁמַע | שמע | 410 | 2430 | Ⓐ(QaL): 1. слышать, слушать; 2. слушаться, внимать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть услышанным; 2. быть или становиться послушным. Ⓒ(PiEL): созывать. Ⓔ(HiFIL): | 1. давать услышать или послушать; | 2. объявлять, провозглашать; | 3. созывать. | 14 | 5 | 0,01 | 230 |
H8086 | שְׁמַע | שמע | 410 | 2430 | Ⓗ(PeAL): слушать, слышать. Ⓝ(HiThPaAL): слушаться, повиноваться. |
14 | 5 | 0,01 | 230 |
H8087 | שֵׁמַע | שמע | 410 | 2430 | Шема. | 14 | 5 | 0,01 | 230 |
H8088 | שֵׁמַע | שמע | 410 | 2430 | 1. слышание; | 2. слух, весть, молва, слава. | 14 | 5 | 0,01 | 230 |
H8089 | שֹׁמַע | שמע | 410 | 2430 | слух, весть, молва, слава. | 14 | 5 | 0,01 | 230 |
H8090 | שְׁמָע | שמע | 410 | 2430 | Шема. | 14 | 5 | 0,01 | 230 |
H8091 | שָׁמָע | שמע | 410 | 2430 | Шама. | 14 | 5 | 0,01 | 230 |
H8092 | שִׁמְעָא | שמעא | 411 | 3261 | Шимеа. | 15 | 6 | 0,01 | 299 |
H8093 | שִׁמְעָה | שמעה | 415 | 2436 | Шимеа. | 19 | 1 | 0,01 | 295 |
H8094 | שְׁמָעָה | שמעה | 415 | 2436 | Шемая. | 19 | 1 | 0,01 | 295 |
H8095 | שִׁמְעוֹן | שמעון | 1116 | 3199 | Симеон. | 27 | 9 | 0,00 | -400 |
H8096 | שִׁמְעִי | שמעי | 420 | 2450 | Шимий. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H8097 | שִׁמְעִי | שמעי | 420 | 2450 | Шимиянин. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H8098 | שְׁמַעְיָה | שמעיה | 425 | 2456 | Шемаия. | 20 | 2 | 0,01 | 295 |
H8099 | שִׁמְעֹנִי | שמעני | 470 | 3206 | Симеонянин. | 20 | 2 | 0,01 | 290 |
H8100 | שִׁמְעַת | שמעת | 810 | 2836 | Шимеаф. | 18 | 9 | 0,00 | -100 |
H8101 | שִׁמְעָתִי | שמעתי | 820 | 2856 | Шимеянин. | 19 | 1 | 0,01 | 290 |
H8102 | שֶׁמֶץ | שמץ | 1240 | 1754 | краткое или быстро произнесённое изречение. | 16 | 7 | 0,00 | -600 |
H8103 | שִׁמְצָה | שמצה | 435 | 1760 | посмеяние, насмешливый шепот, посрамление. | 21 | 3 | 0,01 | 295 |
H8104 | שָׁמַר | שמר | 540 | 2160 | ∥ τηρέω G5083; φυλάσσω G5442; φρουρέω G5432; προσέχω G4337; ἔχω G2192; ἐπισκοπέω G1983; βλέπω G991; πράσσω G4238; (буд. יִשְׁמֹר) осн.знач. вонзить, вколоть, устремить, сосредоточить (ср. שָׁמִיר H8068); затем вникать, пристально смотреть; ⟾ Ⓐ(QaL): ❶ стеречь, наблюдать за кем/чем, с вин. 1Ц.1:12; с עַל Иов.14:16; подстерегать 1Ц.19:11; Пс.55:7; ждать Иов.24:15. שֹׁמְרֵ֖י צַלְעִ֑י ждущие гибели моей Иер.20:10. בִּשְׁמֹ֥ור אֶל־הָעִ֑יר подстерегая город, держать его в осаде 2Ц.11:16 (ср. נָצַר H5341). ❷ хранить Иер.31:9; беречь кого (вин.) Пс.15:1; с אֶל, עַל, בְּ־ 1Ц.26:15-16; 2Ц.18:12; оберегать, охранять от чего (מִן) Пр.3:26; беречься, остерегаться чего (מִן) ИН.6:18; прич. сторож 2Ц.22:14. ❸ сохранять, удерживать в памяти Б.37:11; Пс.129:3; особ. в смысле злопамятствовать Иер.3:5 (ср. נָטַר H5201), полнее וְעֶבְרָתֹ֖ו שְׁמָ֥רָה נֶֽצַח Ам.1:11. ❹ соблюдать, точно исполнять заповедь ИН.1:8; Пр.4:4; обещание 5М.23:24; хранить, не нарушать Пс.145:6; Ис.56:2; держать в уважении, чтить Ос.4:10; Пс.30:7; как описание наречия точно: תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשֹׂ֔ות точно исполнять ИН.1:8; אֶשְׁמֹ֖ר לְדַבֵּֽר говорить точно 4М.23:12. Ⓑ(NiFAL): ❶ быть охраняемым Пс.36:28. ❷ беречься, остерегаться кого/чего (מִן) Иер.9:3; 5М.23:10; быть осторожным с чем (בְּ־) 2Ц.20:10; Ма.2:15; при предостережениях часто говорится: הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ 5М6:12 или נִשְׁמַרְתֶּ֥ם לְנַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם 5М.4:12; הִשָּׁמְר֖וּ בְּנַפְשֹֽׁותֵיכֶ֑ם Иер.17:21 – берегитесь ради жизни вашей. Ⓒ(PiEL): שִׁמֵר держать в уважении, чтить Ион.2:9 (ср. Ⓐ(QaL Ос.4:10). Ⓖ(HiThPaEL): הִשְׁתַמֵר ❶ соблюдаться Ми.6:16. ❷ строго беречься чего (מִן) Пс.17:24. |
9 | 9 | 0,01 | 100 |
H8105 | שֶׁמֶר | שמר | 540 | 2160 | ⟽ שָׁמַר H8104 м.р. только мн.ч. שְׁמָרִ֑ים ❶ ∥ τρῠγίας G5083 отстойка вина, осадок, дрожжи: שֹׁקֵ֥ט אֶל־שְׁמָרָ֔יו,קֹּֽפְאִים֙ עַל־שִׁמְרֵיהֶ֔ם покоиться на дрожжах своих зн. наслаждаться спокойной жизнью Иер.41:11; Со.1:12. ❷ настойки, наливки Ис.25:6. ❸ H8106 имя соб. Семир a⃝ 3Ц.16:24; б⃝ 1Па.7:34 (= שֹׁמֵר 1Па.7:32) и прочие другие лица. |
9 | 9 | 0,01 | 100 |
H8106 | שֶׁמֶר | שמר | 540 | 2160 | Шемер. | 9 | 9 | 0,01 | 100 |
H8107 | שִׁמֻּר | שמר | 540 | 2160 | соблюдение, бдение. | 9 | 9 | 0,01 | 100 |
H8108 | שׇׁמְרָה | שמרה | 545 | 2166 | охрана, стража. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H8109 | שְׁמֻרָה | שמרה | 545 | 2166 | мн.ч. веки (глаз). | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H8110 | שִׁמְרוֹן | שמרון | 1246 | 2929 | Шимрон. | 22 | 4 | 0,00 | -400 |
H8111 | שֹׁמְרוֹן | שמרון | 1246 | 2929 | Самария. | 22 | 4 | 0,00 | -400 |
H8112 | שִׁמְרוֹן מְראוֹן | שמרון מראון | 2193 | 5679 | Шимрон-Мерон. | 42 | 6 | 0,01 | -400 |
H8113 | שִׁמְרִי | שמרי | 550 | 2180 | Шимрий. | 10 | 1 | 0,01 | 290 |
H8114 | שְׁמַרְיָה | שמריה | 555 | 2186 | Шемария. | 15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8115 | שׇׁמְרַיִן | שמרין | 1250 | 2936 | Самария. | 17 | 8 | 0,00 | -400 |
H8116 | שִׁמְרִית | שמרית | 950 | 2586 | Шимриф. | 14 | 5 | 0,01 | -100 |
H8117 | שִׁמְרֹנִי | שמרני | 600 | 2936 | Шимрониянин. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H8118 | שֹׁמרֹנִי | שמרני | 600 | 2936 | Самарянин. | 15 | 6 | 0,01 | 290 |
H8119 | שִׁמְרָת | שמרת | 940 | 2566 | Шимраф. | 13 | 4 | 0,00 | -100 |
H8120 | שְׁמַשׁ | שמש | 640 | 2660 | Ⓘ(PaEL): служить. | 10 | 1 | 0,00 | 0 |
H8121 | שֶׁמֶשׁ | שמש | 640 | 2660 | солнце. | 10 | 1 | 0,00 | 0 |
H8122 | שֶׁמֶשׁ | שמש | 640 | 2660 | солнце. | 10 | 1 | 0,00 | 0 |
H8123 | שִׁמְשׁוֹן | שמשון | 1346 | 3429 | Самсон. | 23 | 5 | 0,00 | -400 |
H8124 | שִׁמְשַׁי | שמשי | 650 | 2680 | Шимшай. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
H8125 | שַׁמְשְׁרַי | שמשרי | 850 | 3190 | Шамшерай. | 13 | 4 | 0,01 | 290 |
H8126 | שֻׁמָתִי | שמתי | 750 | 2076 | Шумафиянин. | 12 | 3 | 0,01 | 290 |
H8127 | שֵׁן | שן | 1000 | 1766 | зуб, острая скала, бивень (слона), слоновая кость, вилка. | 10 | 1 | 0,00 | -400 |
H8128 | שֵׁן | שן | 1000 | 1766 | зуб. | 10 | 1 | 0,00 | -400 |
H8129 | שֵׁן | שן | 1000 | 1766 | Шен. | 10 | 1 | 0,00 | -400 |
H8130 | שָׂנֵא | שנא | 351 | 2597 | Ⓐ(QaL): ненавидеть, не любить; прич. ненавидящий, ненавистник, враг. Ⓑ(NiFAL): быть ненавидимым. Ⓒ(PiEL): прич. ненавидящий, ненавистник, враг. |
9 | 9 | 0,01 | 299 |
H8131 | שְׂנֵא | שנא | 351 | 2597 | Ⓗ(PeAL): ненавидеть; прич. ненавидящий, ненавистник. | 9 | 9 | 0,01 | 299 |
H8132 | שָׁנָא | שנא | 351 | 2597 | Ⓐ(QaL): меняться, изменяться. Ⓒ(PiEL): менять, изменять, переменять. Ⓓ(PuAL): меняться, изменяться. |
9 | 9 | 0,01 | 299 |
H8133 | שְׁנָא | שנא | 351 | 2597 | Ⓗ(PeAL): 1. быть разным или отличным; 2. изменяться. Ⓘ(PaEL): 1. изменять; прич. различный, непохожий; 2. нарушать (повеление). Ⓙ(HaFEL): 1. изменять; 2. нарушать. Ⓝ(HiThPaAL): изменяться. |
9 | 9 | 0,01 | 299 |
H8134 | שִׁנְאָב | שנאב | 353 | 3009 | Шинав. | 11 | 2 | 0,01 | 298 |
H8135 | שִׂנְאָה | שנאה | 356 | 2603 | ненависть. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H8136 | שִׁנְאָן | שנאן | 1051 | 3353 | повторение. | 16 | 7 | 0,00 | -400 |
H8137 | שֶׁנְאַצַּר | שנאצר | 641 | 3211 | Шенацар. | 20 | 2 | 0,01 | 100 |
H8138 | שָּׁנָה | שנה | 355 | 1772 | Ⓐ(QaL): 1. меняться, быть разным или отличным; 2. повторять(ся). Ⓑ(NiFAL): быть повторенным. Ⓒ(PiEL): изменять, переменять (одежду), перемещать. Ⓖ(HiThPaEL): переодеваться (изменять внешность). |
13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8139 | שִׁנָה | שנה | 355 | 1772 | сон. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8140 | שְׁנָה | שנה | 355 | 1772 | год. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8141 | שָׁנֶה | שנה | 355 | 1772 | год. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8142 | שֵׁנָה | שנה | 355 | 1772 | сон. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8143 | שֶׁנְהַבִּים | שנהבים | 967 | 2844 | бивень (слона), слоновая кость. | 22 | 4 | 0,01 | -300 |
H8144 | שָׁנִי | שני | 360 | 1786 | пурпур, багряница; прил. красный, пурпуровый, алый, багряный. | 9 | 9 | 0,01 | 290 |
H8145 | שֵׁנִי | שני | 360 | 1786 | второй. | 9 | 9 | 0,01 | 290 |
H8146 | שָׂנִיא | שניא | 361 | 2617 | ненавистный, нелюбимый. | 10 | 1 | 0,01 | 299 |
H8147 | שְׁנַיִם | שנים | 960 | 2426 | два, оба, двое. | 15 | 6 | 0,00 | -300 |
H8148 | שְׁנִינָה | שנינה | 415 | 2548 | острое или язвительное выражение, насмешливая пословица. | 19 | 1 | 0,01 | 295 |
H8149 | שְׁנִיר | שניר | 560 | 2296 | Сенир. | 11 | 2 | 0,01 | 100 |
H8150 | שָׁנַן | שנן | 1050 | 2522 | Ⓐ(QaL): острить, заострять. Ⓒ(PiEL): повторять, постоянно напоминать. Ⓖ(HiThPaEL): быть пронзённым. | 15 | 6 | 0,00 | -400 |
H8151 | שָׁנַס | שנס | 410 | 2366 | Ⓒ(PiEL): опоясывать. | 14 | 5 | 0,01 | 240 |
H8152 | שִׁנְעָר | שנער | 620 | 3056 | Сенаар. | 17 | 8 | 0,01 | 100 |
H8153 | שְׁנָת | שנת | 750 | 2172 | сон. | 12 | 3 | 0,00 | -100 |
H8154 | שָׁסָה | שסה | 365 | 1616 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): расхищать, грабить. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H8155 | שָׁסַס | שסס | 420 | 2210 | Ⓐ(QaL): расхищать, грабить. Ⓑ(NiFAL): быть разграбленным или разорённым. | 15 | 6 | 0,01 | 240 |
H8156 | שָׁסַע | שסע | 430 | 2390 | Ⓐ(QaL): иметь рассечённое копыто. Ⓒ(PiEL): 1. надламливать; 2. разрывать, растерзывать. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H8157 | שֶׁסַע | שסע | 430 | 2390 | рассечение (на копыте), разрез. | 16 | 7 | 0,01 | 230 |
H8158 | שָׁסַף | שסף | 1160 | 1695 | Ⓒ(PiEL): рассекать, разрубать. | 17 | 8 | 0,00 | -500 |
H8159 | שָׁעָה | שעה | 375 | 1796 | Ⓐ(QaL): 1. быть сомкнутыми (о глазах); 2. ослеплять. C(pilpel): 1. играть, ласкать; 2. услаждать, утешать. D(pulpal): быть ласкаемым или утешаемым. Ⓔ(HiFIL): 1. смыкать (глаза); 2. ослеплять. G(hithpalpel): 1. ослеплять себя; 2. услаждаться, утешаться. |
15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8160 | שָׁעָה | שעה | 375 | 1796 | ∥ ὥρα G5610 халд. ж.р. (опр.ф. שַׁעֲתָ֣א и שַׁעֲתָ֗ה) мгновенье, миг Да.4:16; בַּהּ־שַׁעֲתָ֗א вмиг, тотчас, Да.3:6; 4:30; כְּשָׁעָ֣ה חֲדָ֔ה на (одно) мгновенье Да.4:16. |
15 | 6 | 0,01 | 295 |
H8161 | שַׁעֲטָה | שעטה | 384 | 2215 | ⟸ שָׁעַט ж.р. топот конских копыт Иер.47:3. |
24 | 6 | 0,01 | 295 |
H8162 | שַׁעַטְנֵז | שעטנז | 436 | 3682 | одежда из нитей шерсти и льна. | 31 | 4 | 0,01 | 293 |
H8163 | שָׂעִיר | שעיר | 580 | 2320 | 1. волосатый, косматый; | 2. козёл, идол (в образе козла); 3. демон; син. שׂד, שָׂטָן. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H8164 | שָׂעִיר | שעיר | 580 | 2320 | капли дождя, дождь. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H8165 | שֵׂעִיר | שעיר | 580 | 2320 | Сеир. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H8166 | שְׂעִירָה | שעירה | 585 | 2326 | коза. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
H8167 | שְׂעִירָה | שעירה | 585 | 2326 | Сеира. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
H8168 | שֹׁעַל | שעל | 400 | 1864 | горсть, ладонь. | 13 | 4 | 0,01 | 270 |
H8169 | שַׁעַלְבִים | שעלבים | 1012 | 2936 | Шаалаввин, Шаалвим. | 22 | 4 | 0,01 | -300 |
H8170 | שַׁעַלְבֹנִי | שעלבני | 462 | 3052 | Шаалвонянин. | 21 | 3 | 0,01 | 290 |
H8171 | שַׁעֲלִים | שעלים | 1010 | 2524 | Шаалим. | 20 | 2 | 0,00 | -300 |
H8172 | שָׁעַן | שען | 1070 | 2546 | Ⓑ(NiFAL): 1. опираться, прислоняться; перен. полагаться, уповать; 2. лежать, отдыхать. | 17 | 8 | 0,00 | -400 |
H8173 | שָׁעַע | שעע | 440 | 2570 | ошибка Стронга. Данное сочетание не является самостоятельным, а лишь производным двухбуквенного корня глагола שָׁעַה H8159, который и смотри. См. Грамматику Штейберг §206, §26, §11. | 17 | 8 | 0,01 | 230 |
H8174 | שַׁעַף | שעף | 1170 | 1875 | Шааф. | 18 | 9 | 0,00 | -500 |
H8175 | שָׂעַר | שער | 570 | 2300 | Ⓐ(QaL): 1. содрогаться, вставать дыбом (о волосах); | 2. уносить штормом или вихрем; 3. думать, помышлять. Ⓑ(NiFAL): штормить, бушевать (о буре). Ⓒ(PiEL): уносить штормом или вихрем. Ⓖ(HiThPaEL): устремляться как буря или вихрь. |
12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8176 | שָׁעַר | שער | 570 | 2300 | (= хлд. תְּרַע H8651 прорезать, проламывать) Ⓐ(QaL): ❶ раскрывать, отсюда שַׁעַר H8179 (хлд. תְּרַע H8651) ворота с отымен. שֹׁעֵר (שׁוֹעֵר) H7778 4Ц.7:10-11 (хлд. תָּרָע H8652 Ез.7:24); ❷ перен. разбирать, взвешивать умом, соображать כְּמֹו־שָׁעַ֥ר בְּנַפְשֹׁו כֶּן־הוּא он, как будто взвешивает вопрос жизни Пр.23:7 (ср. בְנַפְשֹׁו кн. 3Ц.2:23); отсюда שַׁעַר ❷. ❸ = שָׂעַר H8175 содрогаться, ср. שֹׁעָר H8182 и שַׁעֲרוּרָה H8186. |
12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8177 | שְׂעַר | שער | 570 | 2300 | волосы. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8178 | שַׂעַר | שער | 570 | 2300 | 1. ужас, трепет, страх; | 2. буря, шторм, вихрь. |
12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8179 | שַׁעַר | שער | 570 | 2300 | ворота, вход. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8180 | שַׁעַר | שער | 570 | 2300 | мера (зерна). | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8181 | שֵׂעָר | שער | 570 | 2300 | волосы. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8182 | שֹׁעָר | שער | 570 | 2300 | лопнувший, испортившийся, негодный. | 12 | 3 | 0,01 | 100 |
H8183 | שְׂעָרָה | שערה | 575 | 2306 | буря, шторм, вихрь. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H8184 | שְׂעֹרָה | שערה | 575 | 2306 | ячмень. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H8185 | שַׂעֲרָה | שערה | 575 | 2306 | волос. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H8186 | שַׁעֲרוּרָה | שערור | 776 | 2823 | ужасное, гнусное. | 20 | 2 | 0,01 | 100 |
H8187 | שְׁעַרְיָה | שעריה | 585 | 2326 | Шеария. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
H8188 | שְׂעֹרִים | שערים | 1180 | 2960 | Сеорим. | 19 | 1 | 0,00 | -300 |
H8189 | שַׁעֲרַיִם | שערים | 1180 | 2960 | Шаараим. | 19 | 1 | 0,00 | -300 |
H8190 | שַׁעַשְׁגַּז | שעשגז | 680 | 3590 | Шаашгаз. | 23 | 5 | 0,01 | 293 |
H8191 | שַׁעְשֻׁעַ | שעשע | 740 | 3580 | утешение, удовольствие, радость. | 20 | 2 | 0,01 | 230 |
H8192 | שָׁפָה | שפה | 385 | 1101 | Ⓑ(NiFAL): прич. голый, открытый. Ⓓ(PuAL): показываться, оголяться. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H8193 | שָׂפָה | שפה | 385 | 1101 | 1. губа, уста; перен. речь, язык; | 2. берег; | 3. край, предел. | 16 | 7 | 0,01 | 295 |
H8194 | שָׁפָה | שפות | 786 | 1514 | творог, сыр. | 21 | 3 | 0,01 | -100 |
H8195 | שְׁפוֹ | שפו | 386 | 1108 | Шефо. | 17 | 8 | 0,01 | 294 |
H8196 | שְׁפוֹט | שפוט | 395 | 1527 | наказание, казнь. | 26 | 8 | 0,01 | 291 |
H8197 | שְׁפוּפָם | שפופם | 1066 | 1833 | Шефуфам, Шефуфан. | 31 | 4 | 0,00 | -300 |
H8198 | שִׁפְחָה | שפחה | 393 | 1519 | рабыня, служанка, раба. | 24 | 6 | 0,01 | 295 |
H8199 | שׇׁפַט | שפט | 389 | 1514 | Ⓐ(QaL): судить, рассуждать, решать, осуждать. Ⓑ(NiFAL): судиться. Ⓒ(PiEL): прич. судья, судящий. LXX: ἔκδηλος, κρίνω син. דּין, יסר, נקם, פּקד. |
20 | 2 | 0,01 | 291 |
H8200 | שְׁפַט | שפט | 389 | 1514 | Ⓗ(PeAL): прич. (арам.) судья, судящий. | 20 | 2 | 0,01 | 291 |
H8201 | שֶׁפֶט | שפט | 389 | 1514 | суд, наказание, казнь. | 20 | 2 | 0,01 | 291 |
H8202 | שָׁפָט | שפט | 389 | 1514 | Шафат. | 20 | 2 | 0,01 | 291 |
H8203 | שְׁפַטְיָה | שפטיה | 404 | 1540 | Шефатия. | 26 | 8 | 0,01 | 295 |
H8204 | שִׁפְטָן | שפטן | 1089 | 2270 | Шифтан. | 27 | 9 | 0,00 | -400 |
H8205 | שְׁפִי | שפי | 390 | 1115 | возвышенность, голая гора или холм. | 12 | 3 | 0,01 | 290 |
H8206 | שֻׁפִּים | שפים | 990 | 1755 | Шупим. | 18 | 9 | 0,00 | -300 |
H8207 | שְׁפִיפֹן | שפיפן | 1170 | 1956 | змея, аспид. | 27 | 9 | 0,00 | -400 |
H8208 | שָׁפִיר | שפיר | 590 | 1625 | Шафир. | 14 | 5 | 0,01 | 100 |
H8209 | שַׁפִּיר | שפיר | 590 | 1625 | прекрасный, приятный. | 14 | 5 | 0,01 | 100 |
H8210 | שָׁפַךְ | שפך | 880 | 1915 | Ⓐ(QaL): выливать, проливать, изливать, разливать, рассыпать. Ⓑ(NiFAL): быть пролитым или разлитым, проливаться, быть рассыпанным. Ⓓ(PuAL): быть пролитым или разлитым, проливаться. Ⓖ(HiThPaEL): 1. изливаться, выливаться, вытекать; 2. быть разбросанными (о камнях). | 16 | 7 | 0,00 | -200 |
H8211 | שֶׁפֶךְ | שפך | 880 | 1915 | место куда высыпают (пепел). | 16 | 7 | 0,00 | -200 |
H8212 | שׇׁפְכָה | שפכה | 405 | 1921 | (мужской) половой член. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
H8213 | שָׁפֵל | שפל | 410 | 1169 | Ⓐ(QaL): понижаться, быть или становиться низким, опускаться; перен. смиряться, унижаться. Ⓔ(HiFIL): понижать, повергать; перен. уни(чи)жать, смирять. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H8214 | שְׁפַל | שפל | 410 | 1169 | J(haphel, aphel): понижать, повергать; перен. уни(чи)жать, смирять. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H8215 | שְׁפַל | שפל | 410 | 1169 | уни(чи)женный. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H8216 | שֶׁפֶל | שפל | 410 | 1169 | уни(чи)жение, низкое положение. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H8217 | שָׁפָל | שפל | 410 | 1169 | 1. низкий, уни(чи)женный, смирённый; | 2. глубокий. | 14 | 5 | 0,01 | 270 |
H8218 | שִׁפְלָה | שפלה | 415 | 1175 | низменность, низкое место, долина. | 19 | 1 | 0,01 | 295 |
H8219 | שְׁפֵלָה | שפלה | 415 | 1175 | низменность, низкое место, долина. | 19 | 1 | 0,01 | 295 |
H8220 | שִׁפְלוּת | שפלות | 816 | 1588 | опускание (рук), т.е. бездействие. | 24 | 6 | 0,01 | -100 |
H8221 | שְׁפָם | שפם | 980 | 1735 | Шефам. | 17 | 8 | 0,00 | -300 |
H8222 | שָׂפָם | שפם | 980 | 1735 | борода, усы. | 17 | 8 | 0,00 | -300 |
H8223 | שָׁפָם | שפם | 980 | 1735 | Шафан. | 17 | 8 | 0,00 | -300 |
H8224 | שִׂפְמוֹת | שפמות | 826 | 2154 | Сифмоф. | 25 | 7 | 0,01 | -100 |
H8225 | שִׁפְמִי | שפמי | 430 | 1755 | Шефамянин. | 16 | 7 | 0,01 | 290 |
H8226 | שָׂפַן | שפן | 1080 | 1851 | Ⓐ(QaL): скрывать; страд. прич. сокровище. | 18 | 9 | 0,00 | -400 |
H8227 | שָׁפָן | שפן | 1080 | 1851 | сирийский кролик (горный кролик с мордой, как у крысы). | 18 | 9 | 0,00 | -400 |
H8228 | שֶׁפַע | שפע | 450 | 1875 | изобилие, богатство. | 18 | 9 | 0,01 | 230 |
H8229 | שִׁפְעָה | שפעה | 455 | 1881 | множество, обилие. | 23 | 5 | 0,01 | 295 |
H8230 | שִׁפְעִי | שפעי | 460 | 1895 | Шифий. | 19 | 1 | 0,01 | 290 |
H8231 | שָׁפַר | שפר | 580 | 1605 | Ⓐ(QaL): быть приятным. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H8232 | שְׁפַר | שפר | 580 | 1605 | Ⓗ(PeAL): быть приятным, быть (благо)угодным. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H8233 | שֶׁפֶר | שפר | 580 | 1605 | приятность, красота. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H8234 | שֶׁפֶר | שפר | 580 | 1605 | Шафер. | 13 | 4 | 0,01 | 100 |
H8235 | שִׁפְרָה | שפרה | 585 | 1611 | ясность, чистота (неба), великолепие, красота. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
H8236 | שִׁפְרָה | שפרה | 585 | 1611 | Шифра. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
H8237 | שַׁפְרוּר | שפריר | 790 | 2135 | (великолепный) шатер (для царского трона). | 16 | 7 | 0,01 | 100 |
H8238 | שְׁפַרְפַר | שפרפר | 860 | 2200 | рассвет. | 23 | 5 | 0,01 | 100 |
H8239 | שָׁפַת | שפת | 780 | 1501 | Ⓐ(QaL): 1. ставить, помещать; 2. даровать, приготавливать. | 15 | 6 | 0,00 | -100 |
H8240 | שָׁפָת | שפתים | 1390 | 2161 | 1. клетка, загон, удел; | 2. крюки. | 22 | 4 | 0,00 | -300 |
H8241 | שֶׁצֶף | שצף | 1190 | 1199 | излияние (гнева). | 20 | 2 | 0,00 | -500 |
H8242 | שַׂק | שק | 400 | 1916 | 1. мешок; | 2. вретище, рубище, грубая материя. | 4 | 4 | 0,01 | 200 |
H8243 | שָׁק | שק | 400 | 1916 | голень. | 4 | 4 | 0,01 | 200 |
H8244 | שָׂקַד | שקד | 404 | 2350 | Ⓑ(NiFAL): быть связанным. | 8 | 8 | 0,01 | 296 |
H8245 | שָׁקַד | שקד | 404 | 2350 | Ⓐ(QaL): 1. быть бдительным, бодрствовать; 2. подстерегать. | 8 | 8 | 0,01 | 296 |
H8246 | שָׁקַד | שקד | 404 | 2350 | форма миндального цветка. | 8 | 8 | 0,01 | 296 |
H8247 | שָׁקֵד | שקד | 404 | 2350 | миндаль, миндальное дерево или орех. | 8 | 8 | 0,01 | 296 |
H8248 | שָׁקָה | שקה | 405 | 1922 | Ⓔ(HiFIL): давать пить, поить, орошать. Ⓓ(PuAL): быть наполненным (жидкостью). |
9 | 9 | 0,01 | 295 |
H8249 | שִׁקֻּו | שקו | 406 | 1929 | напиток, питьё. | 10 | 1 | 0,01 | 294 |
H8250 | שִׁקּוּי | שקוי | 416 | 1949 | 1. напиток; | 2. напоение, питание. | 11 | 2 | 0,01 | 290 |
H8251 | שִׁקּוּץ | שקוץ | 1306 | 2033 | мерзость, гнусность. | 19 | 1 | 0,00 | -600 |
H8252 | שָׁקַט | שקט | 409 | 2335 | Ⓐ(QaL): покоиться, успокаиваться, утихать. Ⓔ(HiFIL): 1. успокаивать, утишать, давать покой; 2. покоиться, успокаиваться, утихать. |
13 | 4 | 0,01 | 291 |
H8253 | שֶׁקֶט | שקט | 409 | 2335 | покой. | 13 | 4 | 0,01 | 291 |
H8254 | שָׁקַל | שקל | 430 | 1990 | Ⓐ(QaL): весить, взвешивать, отвешивать (в уплату). Ⓑ(NiFAL): быть взвешенным. | 7 | 7 | 0,01 | 270 |
H8255 | שֶׁקֶל | שקל | 430 | 1990 | сикль. | 7 | 7 | 0,01 | 270 |
H8256 | שִׁקְמָה | שקמה | 445 | 2562 | сикомора. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8257 | שָׁקַע | שקע | 470 | 2696 | Ⓐ(QaL): погружаться, опускаться, утихать (об огне). Ⓑ(NiFAL): опускаться. Ⓔ(HiFIL): 1. держать; 2. утихать (о водах). | 11 | 2 | 0,01 | 230 |
H8258 | שְׁקַעְרוּרָה | שקערורה | 881 | 3735 | углубление, яма. | 26 | 8 | 0,01 | 295 |
H8259 | שָׁקַף | שקף | 1200 | 2001 | Ⓑ(NiFAL) и Ⓔ(HiFIL): смотреть, направлять взор, призирать. | 12 | 3 | 0,00 | -500 |
H8260 | שֶׁקֶף | שקף | 1200 | 2001 | косяк?, планка?. | 12 | 3 | 0,00 | -500 |
H8261 | שָׁקֻף | שקף | 1200 | 2001 | обивка (на окна). | 12 | 3 | 0,00 | -500 |
H8262 | שָׁקַץ | שקץ | 1300 | 2020 | Ⓒ(PiEL): 1. гнушаться, отвращаться; 2. осквернять, делать отвратительным. | 13 | 4 | 0,00 | -600 |
H8263 | שֶׁקֶץ | שקץ | 1300 | 2020 | скверна, мерзость, чтото отвратительное. | 13 | 4 | 0,00 | -600 |
H8264 | שָׁקַק | שקק | 500 | 2822 | Ⓐ(QaL): 1. жаждать; 2. бросаться. Ⓖ(HiThPaEL): носиться, бегать (туда и сюда). | 5 | 5 | 0,01 | 200 |
H8265 | שָׂקַר | שקר | 600 | 2426 | Ⓒ(PiEL): обольщать (глазами). | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
H8266 | שָׁקַר | שקר | 600 | 2426 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): обманывать, лгать, поступать несправедливо или вероломно. | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
H8267 | שֶׁקֶר | שקר | 600 | 2426 | ложь, обман, притворство. | 6 | 6 | 0,01 | 100 |
H8268 | שֹׁקֶת | שקת | 800 | 2322 | поило, корыто для поения животных. | 8 | 8 | 0,00 | -100 |
H8269 | שַׂר | שר | 500 | 1520 | начальник, правитель, вождь, князь. | 5 | 5 | 0,00 | 100 |
H8270 | שֹׁר | שר | 500 | 1520 | пупок. | 5 | 5 | 0,00 | 100 |
H8271 | שְׁרֵא | שרא | 501 | 2351 | Ⓗ(PeAL): 1. развязывать, ослаблять; 2. обитать, жить. Ⓘ(PaEL): начинать. Ⓝ(HiThPaAL): ослабевать. |
6 | 6 | 0,01 | 299 |
H8272 | שַׁרְאֶצֶר | שראצר | 791 | 2965 | Шарецер. | 17 | 8 | 0,01 | 100 |
H8273 | שָׁרָב | שרב | 502 | 1932 | 1. зной, жара; | 2. мираж. | 7 | 7 | 0,01 | 298 |
H8274 | שֵׁרֵבְיָה | שרביה | 517 | 1958 | Шеревия. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8275 | שַׁרְבִיט | שרביט | 521 | 2371 | скипетр. | 17 | 8 | 0,01 | 291 |
H8276 | שָׂרַג | שרג | 503 | 1593 | Ⓓ(PuAL): быть переплетённым. Ⓖ(HiThPaEL): переплетаться, сплетаться. |
8 | 8 | 0,01 | 297 |
H8277 | שָׂרַד | שרד | 504 | 1954 | Ⓐ(QaL): убегать, избегать. | 9 | 9 | 0,01 | 296 |
H8278 | שְׂרָד | שרד | 504 | 1954 | вязание, вязаная (одежда). | 9 | 9 | 0,01 | 296 |
H8279 | שֶׂרֶד | שרד | 504 | 1954 | красный мел?; циркуль?. | 9 | 9 | 0,01 | 296 |
H8280 | שָׂרָה | שרה | 505 | 1526 | Ⓐ(QaL): бороться. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H8281 | שָׁרָה | שרה | 505 | 1526 | Ⓐ(QaL): развязывать, распускать. Ⓒ(PiEL): освобождать. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H8282 | שָׂרָה | שרה | 505 | 1526 | знатная женщина, княгиня. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H8283 | שָׂרָה | שרה | 505 | 1526 | Сарра. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H8284 | שָׁרָה | שרה | 505 | 1526 | мн.ч. стены. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H8285 | שֵׁרָה | שרה | 505 | 1526 | мн.ч. браслеты, запястье. | 10 | 1 | 0,01 | 295 |
H8286 | שְׂרוּג | שרוג | 509 | 1606 | Серух. | 14 | 5 | 0,01 | 297 |
H8287 | שָׁרוּחֶן | שרוחן | 1214 | 2707 | Шарухен. | 26 | 8 | 0,00 | -400 |
H8288 | שְׂרוֹךְ | שרוך | 1006 | 2353 | ремень (для сандалий). | 16 | 7 | 0,00 | -200 |
H8289 | שָׁרוֹן | שרון | 1206 | 2289 | Шарон. | 18 | 9 | 0,00 | -400 |
H8290 | שָׁרוֹנִי | שרוני | 566 | 2309 | Шаронянин. | 17 | 8 | 0,01 | 290 |
H8291 | שָׂרוּק | שרוק | 606 | 2439 | лучшие виноградные лозы. | 12 | 3 | 0,01 | 200 |
H8292 | שְׁרוּקָה | שרוקה | 611 | 2445 | 1. блеяние; | 2. свист. | 17 | 8 | 0,01 | 295 |
H8293 | שֵׁרוּת | שרות | 906 | 1939 | остаток. | 15 | 6 | 0,00 | -100 |
H8294 | שֶׂרַח | שרח | 508 | 1938 | Серах. | 13 | 4 | 0,01 | 292 |
H8295 | שָׂרַט | שרט | 509 | 1939 | Ⓐ(QaL): делать порезы. Ⓑ(NiFAL): порезаться, надрываться?. | 14 | 5 | 0,01 | 291 |
H8296 | שֶׂרֶט | שרט | 509 | 1939 | надрез, порез. | 14 | 5 | 0,01 | 291 |
H8297 | שָׂרַי | שרי | 510 | 1540 | Сарай. | 6 | 6 | 0,01 | 290 |
H8298 | שָׁרַי | שרי | 510 | 1540 | Шарай. | 6 | 6 | 0,01 | 290 |
H8299 | שָׂרִיג | שריג | 513 | 1613 | ветвь (виноградной лозы). | 9 | 9 | 0,01 | 297 |
H8300 | שָׂרִיד | שריד | 514 | 1974 | уцелевший, оставшийся (после сражения). | 10 | 1 | 0,01 | 296 |
H8301 | שָׂרִיד | שריד | 514 | 1974 | Сарид. | 10 | 1 | 0,01 | 296 |
H8302 | שִׁרְיוֹן | שריון | 1216 | 2309 | кольчуга, броня, латы. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H8303 | שִׁרְיוֹן | שריון | 1216 | 2309 | Сирион. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H8304 | שְׂרָיָה | שריה | 515 | 1546 | Сераия. | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H8305 | שְׂרִיקָה | שריקה | 615 | 2452 | расчёсанный (лён). | 12 | 3 | 0,01 | 295 |
H8306 | שָׁרִיר | שריר | 710 | 2050 | мн.ч. мускулы. | 8 | 8 | 0,01 | 100 |
H8307 | שְׁרִירוּת | שררות | 1106 | 2449 | ∥ ἀποπλανάω [G635] ← שׇׁרַר [H8323] → привязанность , привычка, склонность, поползновенность ко греху, прихоть: הׇלוֹךְ בִּשְׁרִירוּת לִבּוֹ ходить по прихотям сердца своего 5М.29:19; Пс.80:13; Иер.3:17; 7:24; 9:14; 11:8; 13:10; 16:12; 18:12; 23:17 |
17 | 8 | 0,00 | -100 |
H8308 | שָׂרַךְ | שרך | 1000 | 2340 | Ⓒ(PiEL): переплетать, пересекать. | 10 | 1 | 0,00 | -200 |
H8309 | שְׁרֵמָה | שרמה | 545 | 2166 | поле. | 14 | 5 | 0,01 | 295 |
H8310 | שַׂרְסְכִים | שרסכים | 1190 | 3600 | Сарсехим. | 20 | 2 | 0,01 | -300 |
H8311 | שָׂרַע | שרע | 570 | 2300 | Ⓐ(QaL): страд. прич. уродливый (с несоразмерно длинными членами тела). Ⓔ(HiFIL): протягиваться, растягиваться. |
12 | 3 | 0,01 | 230 |
H8312 | שַׂרְעַף | שרעף | 1370 | 2385 | мн.ч. мысли, помышления. | 20 | 2 | 0,00 | -500 |
H8313 | שָׂרַף | שרף | 1300 | 1605 | Ⓐ(QaL): жечь, сжигать, обжигать, выжигать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть сожжённым. Син. בּער. |
13 | 4 | 0,00 | -500 |
H8314 | שָׂרָף | שרף | 1300 | 1605 | 1. Серафим (шестикрылый ангел); | 2. змей. |
13 | 4 | 0,00 | -500 |
H8315 | שָׂרָף | שרף | 1300 | 1605 | Сараф. | 13 | 4 | 0,00 | -500 |
H8316 | שְׂרֵפָה | שרפה | 585 | 1611 | сожжение, обжиг (о кирпиче), выжженное место, пожарище. | 18 | 9 | 0,01 | 295 |
H8317 | שָׁרַץ | שרץ | 1400 | 1624 | Ⓐ(QaL): кишеть, роиться. | 14 | 5 | 0,00 | -600 |
H8318 | שֶׁרֶץ | שרץ | 1400 | 1624 | кишащие или роящиеся животные (пресмыкающиеся, насекомые, обитатели моря и т.п.). | 14 | 5 | 0,00 | -600 |
H8319 | שָׁרַק | שרק | 600 | 2426 | Ⓐ(QaL): свистеть. | 6 | 6 | 0,01 | 200 |
H8320 | שָׂרֻק | שרק | 600 | 2426 | гнедой, рыжеватокоричневый. | 6 | 6 | 0,01 | 200 |
H8321 | שֹׂרֵק | שרק | 600 | 2426 | отборная виноградная лоза, лучшая виноградная лоза. | 6 | 6 | 0,01 | 200 |
H8322 | שְׁרֵקָה | שרקה | 605 | 2432 | свист (выражающий насмешку и посмеяние). | 11 | 2 | 0,01 | 295 |
H8323 | שָׂרַר | שרר | 700 | 2030 | Ⓐ(QaL): 1. властвовать, господствовать; 2. управлять, начальствовать. Ⓖ(HiThPaEL): делаться властелином. |
7 | 7 | 0,00 | 100 |
H8324 | שָׁרַר | שרר | 700 | 2030 | ← שׇׁרַר → ❶ скреплять, связывать; ❷ стеснять, притеснять; прич. שׁוֹרֵר притеснитель, враг Пс.5:9; 26:11; 53:7; 55:3; 58:11; |
7 | 7 | 0,00 | 100 |
H8325 | שׇׁרׇר | שרר | 700 | 2030 | Шарар. | 7 | 7 | 0,00 | 100 |
H8326 | שְׁרֹר | שרר | 700 | 2030 | область пупка, пуп. | 7 | 7 | 0,00 | 100 |
H8327 | שׇׁרַשׁ | שרש | 800 | 2530 | Ⓒ(PiEL): 1. искоренять; 2. укореняться. Ⓓ(PuAL): 1. быть искоренённым; 2. укореняться. Ⓔ(HiFIL): укореняться. |
8 | 8 | 0,00 | 0 |
H8328 | שֹׁרֶשׁ | שרש | 800 | 2530 | корень, дно. | 8 | 8 | 0,00 | 0 |
H8329 | שֶׁרֶשׁ | שרש | 800 | 2530 | Шереш. | 8 | 8 | 0,00 | 0 |
H8330 | שֹׁרֶשׁ | שרש | 800 | 2530 | корень. | 8 | 8 | 0,00 | 0 |
H8331 | שַׁרְשָׁה | שרשה | 805 | 2536 | цепочка. | 13 | 4 | 0,00 | 295 |
H8332 | שְׁרֹשׁוּ | שרשו | 806 | 2543 | искоренение; перен. изгнание. | 14 | 5 | 0,00 | 294 |
H8333 | שַׁרְשְׁרָה | שרשרה | 1005 | 3046 | цепочка. | 15 | 6 | 0,00 | 295 |
H8334 | שָׁרַת | שרת | 900 | 1926 | Ⓒ(PiEL): служить, прислуживать, быть на службе. LXX: λειτουργέω. син. עבד. |
9 | 9 | 0,00 | -100 |
H8335 | שָׁרֵת | שרת | 900 | 1926 | служение. | 9 | 9 | 0,00 | -100 |
H8336 | שֵׁשׁ | שש | 600 | 2020 | 1. белый мрамор; | 2. лён, виссон. |
6 | 6 | 0,00 | 0 |
H8337 | שֵׁשׁ | שש | 600 | 2020 | шесть. | 6 | 6 | 0,00 | 0 |
H8338 | שָׁשָׁא | ששא | 601 | 2851 | Ⓒ(PiEL): вести. | 7 | 7 | 0,00 | 299 |
H8339 | שֵׁשְׁבַּצַּר | ששבצר | 892 | 3046 | Шешбацар. | 19 | 10 | 0,01 | 100 |
H8340 | שֵׁשְׁבַּצַּר | ששבצר | 892 | 3046 | Шешбацар. | 19 | 10 | 0,01 | 100 |
H8341 | שָׁשָׁה | ששה | 605 | 2026 | Ⓒ(PiEL): отдавать шестую часть. | 11 | 2 | 0,00 | 295 |
H8342 | שָׂשׂוֹן | ששון | 1306 | 2789 | радость, веселье. | 19 | 1 | 0,00 | -400 |
H8343 | שָׁשַׁי | ששי | 610 | 2040 | Шашай. | 7 | 7 | 0,00 | 290 |
H8344 | שֵׁשַׁי | ששי | 610 | 2040 | Шешай. | 7 | 7 | 0,00 | 290 |
H8345 | שִׁשִּׁי | ששי | 610 | 2040 | шестой, шестая часть. | 7 | 7 | 0,00 | 290 |
H8346 | שִׁשִּׁים | ששים | 1210 | 2680 | шестьдесят. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8347 | שִׁשִּׁים | ששך | 1100 | 2840 | Шешах (одно из названий Вавилона). | 11 | 2 | 0,00 | -200 |
H8348 | שֵׁשָׁן | ששן | 1300 | 2776 | Шешан. | 13 | 4 | 0,00 | -400 |
H8349 | שָׁשַׁק | ששק | 700 | 2926 | Шашак. | 7 | 7 | 0,00 | 200 |
H8350 | שָׁשַׁר | ששר | 800 | 2530 | яркая красная краска. | 8 | 8 | 0,00 | 100 |
H8351 | שֵׁת | שת | 700 | 1416 | Сиф. | 7 | 7 | 0,00 | -100 |
H8352 | שֵׁת | שת | 700 | 1416 | Сиф. | 7 | 7 | 0,00 | -100 |
H8353 | שֵׁת | שת | 700 | 1416 | шесть. | 7 | 7 | 0,00 | -100 |
H8354 | שָׁתָה | שתה | 705 | 1422 | Ⓐ(QaL): пить, напиваться. Ⓑ(NiFAL): быть пьяным. |
12 | 3 | 0,00 | 295 |
H8355 | שְׁתָה | שתה | 705 | 1422 | Ⓗ(PeAL): пить. | 12 | 3 | 0,00 | 295 |
H8356 | שָׁתָה | שתה | 705 | 1422 | основание, колонна, подпора. | 12 | 3 | 0,00 | 295 |
H8357 | שֵׁתָה | שתה | 705 | 1422 | ягодицы, заднее место. | 12 | 3 | 0,00 | 295 |
H8358 | שְׁתִי | שתי | 710 | 1436 | попойка. | 8 | 8 | 0,00 | 290 |
H8359 | שְׁתִי | שתי | 710 | 1436 | основа (ткани). | 8 | 8 | 0,00 | 290 |
H8360 | שְׁתִיָּה | שתיה | 715 | 1442 | питьё, выпивка. | 13 | 4 | 0,01 | 295 |
H8361 | שִׁתִּין | שתין | 1410 | 2192 | шестьдесят. | 15 | 6 | 0,00 | -400 |
H8362 | שָׁתַל | שתל | 730 | 1490 | Ⓐ(QaL): сажать, насаждать, пересаживать. | 10 | 1 | 0,00 | 270 |
H8363 | שְׁתִל | שתיל | 740 | 1510 | росток, побег. | 11 | 2 | 0,01 | 270 |
H8364 | שֻׁתַלְחִי | שתלחי | 748 | 1928 | Шуфалхиянин. | 19 | 10 | 0,01 | 290 |
H8365 | שָׁתַם | שתם | 1300 | 2056 | Ⓐ(QaL): страд. прич. открытый. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8366 | שָׁתַן | שתן | 1400 | 2172 | Ⓔ(HiFIL): прич. мочащийся. См. שַׁיִן H7890 моча. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H8367 | שָׁתַק | שתק | 800 | 2322 | Ⓐ(QaL): утихать. | 8 | 8 | 0,00 | 200 |
H8368 | שָׂתַר | שתר | 900 | 1926 | Ⓑ(NiFAL): высыпаться, показываться. | 9 | 9 | 0,00 | 100 |
H8369 | שֵׁתָר | שתר | 900 | 1926 | Шефар. | 9 | 9 | 0,00 | 100 |
H8370 | שְׁתַר בּוֹזְנַי | שתר בוזני | 975 | 3844 | Шефар-Бознай. | 30 | 3 | 0,01 | 290 |
H8371 | שָׁתַת | שתת | 1100 | 1822 | Ⓐ(QaL): помещать, заключать, поднимать. | 11 | 2 | 0,00 | -100 |
ת | |||||||||
H8372 | תָּא | תא | 401 | 1237 | боковая комната, палата (стражи). | 5 | 5 | 0,00 | 399 |
H8373 | תּאב | תאב | 403 | 1649 | Ⓐ(QaL): сильно желать, жаждать. | 7 | 7 | 0,01 | 398 |
H8374 | תּאב | תאב | 403 | 1649 | Ⓒ(PiEL): гнушаться, испытывать отвращение. | 7 | 7 | 0,01 | 398 |
H8375 | תַּאֲבָה | תאבה | 408 | 1655 | (сильное) желание. | 12 | 3 | 0,01 | 395 |
H8376 | תּאה | תאה | 406 | 1243 | Ⓒ(PiEL): проводить (границу). | 10 | 1 | 0,01 | 395 |
H8377 | תְּאוֹ | תאו | 407 | 1250 | газель, серна, дикая овца?. | 11 | 2 | 0,01 | 394 |
H8378 | תַּאֲוָה | תאוה | 412 | 1256 | 1. (сильное) желание, стремление; | 2. похоть, прихоть. | 16 | 7 | 0,01 | 395 |
H8379 | תַּאֲוָה | תאוה | 412 | 1256 | граница, предел. | 16 | 7 | 0,01 | 395 |
H8380 | תְּאוֹמִים | תאומים | 1057 | 2550 | мн.ч. близнецы, двойня. | 22 | 4 | 0,01 | -200 |
H8381 | תַּאֲלָה | תאלה | 436 | 1317 | проклятие. | 13 | 4 | 0,01 | 395 |
H8382 | תּאם | תאם | 1001 | 1877 | Ⓐ(QaL): быть удвоенным, быть соединённым. Ⓔ(HiFIL): рождать близнецов. | 11 | 2 | 0,00 | -200 |
H8383 | תְּאוּנִים | תאונים | 1067 | 2666 | труд, тяжёлая работа. | 23 | 5 | 0,01 | -200 |
H8384 | תְּאנָה | תאנה | 456 | 1999 | смоковница, смоква, фиговое дерево. | 15 | 6 | 0,01 | 395 |
H8385 | תֹּאֲנָה | תאנה | 456 | 1999 | 1. случай, повод; | 2. страсть (к спариванию). | 15 | 6 | 0,01 | 395 |
H8386 | תַּאֲנִיה | תאניה | 466 | 2019 | плач, печаль, оплакивание. | 16 | 7 | 0,01 | 395 |
H8387 | תַּאֲנַת שִׁלֹה | תאנת שלה | 1186 | 3489 | Фаанаф-Силом. | 25 | 7 | 0,01 | 395 |
H8388 | תּאר | תאר | 601 | 1747 | Ⓐ(QaL): поворачивать, сгибаться. Ⓒ(PiEL): делать чертёж, делать набросок. | 7 | 7 | 0,00 | 200 |
H8389 | תֹּאַר | תאר | 601 | 1747 | стан, фигура, телосложение, вид. | 7 | 7 | 0,00 | 200 |
H8390 | תַּאְרעַ | תארע | 671 | 2527 | Фаарея. | 14 | 5 | 0,01 | 330 |
H8391 | תְּאַשּׁוּר | תאשור | 907 | 2770 | кипарис, кедр. | 16 | 7 | 0,01 | 200 |
H8392 | תּבָה | תבה | 407 | 824 | ковчег, корзинка. | 11 | 2 | 0,01 | 395 |
H8393 | תְּבוּאָה | תבואה | 414 | 1668 | 1. произведение (земли), урожай, плод; | 2. прибыль, доход. |
18 | 9 | 0,01 | 395 |
H8394 | תְּבוּנָה | תבונה | 463 | 1593 | 1. разум, разумение, благоразумие, смысл; | 2. умение, искусство. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8395 | תְּבוּסָה | תבוסה | 473 | 1437 | растаптывание; перен. погибель. | 23 | 5 | 0,01 | 395 |
H8396 | תָּבוֹר | תבור | 608 | 1341 | Фавор. | 14 | 5 | 0,01 | 200 |
H8397 | תֶּבֶל | תבל | 432 | 892 | гнусность, мерзость (о разврате). | 9 | 9 | 0,01 | 370 |
H8398 | תֵּבֵל | תבל | 432 | 892 | земля, земной шар, мир, вселенная; син. חֶלֶד. | 9 | 9 | 0,01 | 370 |
H8399 | תַּבְלִית | תבלית | 842 | 1318 | уничтожение, истребление. | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
H8400 | תְּבַּלֻּל | תבלל | 462 | 966 | бельмо (в глазу). | 12 | 3 | 0,01 | 370 |
H8401 | תֶּבֶן | תבן | 1102 | 1574 | посечённая солома, мякина, полова. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8402 | תִּבְנִי | תבני | 462 | 1594 | Фивний. | 12 | 3 | 0,01 | 390 |
H8403 | תַּבְנִית | תבנית | 862 | 2000 | 1. образец, модель; | 2. образ, подобие, изображение; | 3. чертеж. |
16 | 7 | 0,01 | 0 |
H8404 | תַּבְערָה | תבערה | 677 | 2114 | Тавера. | 20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8405 | תּבץ | תבץ | 1302 | 922 | Тевец. | 15 | 6 | 0,00 | -500 |
H8406 | תּבר | תבר | 602 | 1328 | Ⓗ(PeAL): ломаться; прич. хрупкий. | 8 | 8 | 0,00 | 200 |
H8407 | תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר | תגלת פלאסר | 1204 | 3059 | Феглаффелласар. | 34 | 7 | 0,01 | 200 |
H8408 | תַּגְמוּל | תגמול | 479 | 1206 | благодеяние. | 20 | 2 | 0,01 | 370 |
H8409 | תִּגְרָה | תגרה | 608 | 995 | раздражение, негодование. | 14 | 5 | 0,01 | 395 |
H8410 | תִּדְהָר | תדהר | 609 | 1356 | твёрдое дерево (растущее на Ливане), возм. дуб, ель, явор, певг. | 15 | 6 | 0,01 | 200 |
H8411 | תְּדִירָא | תדירא | 615 | 2201 | постоянно, непрерывно. | 12 | 3 | 0,01 | 399 |
H8412 | תַּדְמֹר | תדמר | 644 | 1990 | Фадмор. | 14 | 5 | 0,01 | 200 |
H8413 | תִּדְעָל | תדעל | 504 | 1694 | Фидал. | 18 | 9 | 0,01 | 370 |
H8414 | תֹּהוּ | תהו | 411 | 425 | пустота, опустошённость, пустыня; нареч. напрасно, тщетно. | 15 | 6 | 0,01 | 394 |
H8415 | תְּהוֹם | תהום | 1011 | 1065 | бездна, пучина. | 21 | 3 | 0,00 | -200 |
H8416 | תְּהִלָּה | תהלה | 440 | 492 | 1. хвала, слава, честь, почёт; 2. славословие, хвалебный гимн. LXX: αἴνεσις, а тж. καύχημα, ὕμνος, ἀρετή, ἔπαινος. |
17 | 8 | 0,01 | 395 |
H8417 | תָּהֳלָה | תהלה | 440 | 492 | ← הׇלַל Ⓒ(PiEL)Б. [H1984] → тщеславие, суета, бесполезность שִׂ֥ים תָּהֳלָֽה בּ־ признавать кого-л. тщеславным, суетным Иов.4:18. |
17 | 8 | 0,01 | 395 |
H8418 | תַּהֲלֻכָה | תהלכה | 460 | 1312 | шествие. | 19 | 1 | 0,01 | 395 |
H8419 | תַּהְפּוּכָה | תהפוכה | 516 | 1336 | 1. разврат, развращение; | 2. ложь, коварство. |
30 | 3 | 0,01 | 395 |
H8420 | תׇּו | תו | 406 | 419 | знак, роспись. | 10 | 1 | 0,00 | 394 |
H8421 | תּוב | תוב | 408 | 831 | Ⓗ(PeAL): возвращаться, приходить назад. J(haphel, aphel): возвращать, отвечать. |
12 | 3 | 0,01 | 398 |
H8422 | תּוּבַל | תובל | 438 | 905 | Тувал. | 15 | 6 | 0,01 | 370 |
H8423 | תּוּבַל קַיִן | תובל קין | 1248 | 2587 | Тувалкаин. | 24 | 6 | 0,01 | -300 |
H8424 | תּוּגָה | תוגה | 414 | 498 | печаль, скорбь, огорчение, горе. | 18 | 9 | 0,01 | 395 |
H8425 | תּוֹגַרְמָה | תוגרמה | 654 | 1648 | Фогарма. | 24 | 6 | 0,01 | 395 |
H8426 | תּוֹדָה | תודה | 415 | 859 | 1. благодарение, хвалебное славословие; | 2. хор (поющий песни благодарения); | 3. жертва благодарения; 4. исповедание; LXX: αἴνεσις, ἐξομολογήσις (сущ. от гл. ἐξομολογέω). |
19 | 1 | 0,01 | 395 |
H8427 | תּוה | תוה | 411 | 425 | Ⓒ(PiEL): чертить, царапать. Ⓔ(HiFIL): делать знак или отметку. |
15 | 6 | 0,01 | 395 |
H8428 | תּוה | תוה | 411 | 425 | Ⓔ(HiFIL): приносить скорбь, оскорблять. | 15 | 6 | 0,01 | 395 |
H8429 | תּוהּ | תוה | 411 | 425 | Ⓗ(PeAL): изумляться. | 15 | 6 | 0,01 | 395 |
H8430 | תּוֹחַ | תוח | 414 | 837 | Тоах. | 18 | 9 | 0,01 | 392 |
H8431 | תּוֹחֶלֶת | תוחלת | 844 | 1317 | надежда, ожидание. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
H8432 | תָּוֶךְ | תוך | 906 | 1239 | середина, внутренность; нареч. (по)среди, между, внутри. |
15 | 6 | 0,00 | -100 |
H8433 | תּוֹכחָה | תוכחה | 439 | 1663 | 1. наказание, казнь; | 2. обличение, наставление, выговор; | 3. возрождение, жалоба, оправдание. |
25 | 7 | 0,01 | 395 |
H8434 | תּוֹלַד | תולד | 440 | 927 | Фолад. | 17 | 8 | 0,01 | 396 |
H8435 | תּוֹלְדָה | תולדה | 445 | 933 | 1. происхождение; | 2. родословие, список поколений; | 3. род, семейство. |
22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8436 | תּוּלוֹן | תולון | 1142 | 1262 | Фулон. | 26 | 8 | 0,00 | -300 |
H8437 | תּוֹלָל | תולל | 466 | 567 | притеснитель. | 16 | 7 | 0,01 | 370 |
H8438 | תּוֹלָע | תולע | 506 | 1273 | 1. пурпур, багряница, червленая ткань; | 2. червь, опарыш, моль. |
20 | 2 | 0,01 | 330 |
H8439 | תּוֹלָע | תולע | 506 | 1273 | Фола. | 20 | 2 | 0,01 | 330 |
H8440 | תּוֹלָעִי | תולעי | 516 | 1293 | Фолинянин. | 21 | 3 | 0,01 | 390 |
H8441 | תּוֹעבָה | תועבה | 483 | 1617 | мерзость, гнусность, чтото отвратительное или несносное. LXX: βδέλυγμα, а тж. ἀνομία. |
24 | 6 | 0,01 | 395 |
H8442 | תּוֹעָה | תועה | 481 | 1205 | 1. разрушение; | 2. превратность, хула. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8443 | תּוֹעָפוֹת | תועפות | 962 | 1703 | 1. вершины (гор); | 2. большие рога; | 3. лучшее. | 35 | 8 | 0,01 | 0 |
H8444 | תּוֹצָאָה | תוצאה | 502 | 1360 | выход, исход, выступ. | 25 | 7 | 0,01 | 395 |
H8445 | תָּוקְהַת | תוקהת | 911 | 1737 | Тавкегаф. | 20 | 2 | 0,01 | 0 |
H8446 | תּוּר | תור | 606 | 929 | (очевидно == שׁוּר H7789 смотреть) Ⓐ(QaL): высматривать, выведывать страну 4М.14:34; прич. мн. תָּרִים соглядатаи, разведчики 4М.14:6; усматривать, открывать, отыскивать что для кого (לְ־) Иез.20:6. לָת֥וּר לָהֶ֖ם מְנוּחָֽה׃ чтобы высмотреть себе место для отдыха 4М.10:33; прич. мн. אַחֲרֵי увлекаться чем 3Ц.10:15; перен. рассматривать, исследовать умом Ек.7:25; с достигат. обращать внимание на, пердаваться чему Ек.2:3; с תָּרִים кочевники 4М.15:39; Ⓔ(HiFIL): הִתִיר (буд. יָּתִ֥יר, יָתֵ֣ר, יָתֻ֙ר) ❶ высматривать (рекогносцировать, разведывать, предварительно исследовать) Су.1:23. ❷ указывать путь кому, руководить, наставлять: יָתֵ֣ר מֵרֵעֵ֣הוּ צַדִּ֑יק праведник наставляет ближнего своего Пр.12:26; וַיַּתֵּ֥ר תָּמִ֖ים דַּרְכֹּו и точно указал Он мне путь 2Ц.22:33 (в паралл. Пс.17:33 וַיִּתֵּ֖ן). |
12 | 3 | 0,00 | 200 |
H8447 | תּוֹר | תור | 606 | 929 | 1. черёд, время; | 2. подвески (украшение для головы). | 12 | 3 | 0,00 | 200 |
H8448 | תּוֹר | תור | 606 | 929 | способ, манера. | 12 | 3 | 0,00 | 200 |
H8449 | תּוֹר | תור | 606 | 929 | горлица, голубица. | 12 | 3 | 0,00 | 200 |
H8450 | תּוֹר | תור | 606 | 929 | бык, телец, вол. | 12 | 3 | 0,00 | 200 |
H8451 | תּוֹרָה | תורה | 611 | 935 | закон, учение, наставление; LXX: G3551 νόμος; син.01881 (דָּת), 02706 (חֹק), 04687 (מִצְוָה), 06490 (פִּקּוּדִים). |
17 | 8 | 0,01 | 395 |
H8452 | תּוֹרָה | תורה | 611 | 935 | закон, обычай, манера. | 17 | 8 | 0,01 | 395 |
H8453 | תּוֹשָׁב | תושב | 708 | 1841 | странник, пришелец, поселенец. | 15 | 6 | 0,01 | 398 |
H8454 | תּוּשִׁיָּה | תושיה | 721 | 1455 | 1. благоразумие, здравомыслие, мудрость; | 2. предприятие, замысел; 3. помощь, опора, спасение; син. חָכָם, חָכְמָה, שֶׂכֶל. | 19 | 1 | 0,01 | 395 |
H8455 | תּוֹתָח | תותח | 814 | 1243 | дубинка, булава. | 22 | 4 | 0,00 | 392 |
H8456 | תָּזַז | תזז | 414 | 1840 | Ⓔ(HiFIL): отрубать, отламывать, отрезать. | 18 | 9 | 0,01 | 393 |
H8457 | תַּזְנוּת | תזנות | 863 | 2298 | блудодеяние, блуд, развратность. | 26 | 8 | 0,01 | 0 |
H8458 | תַּחְבֻּלָה | תחבלה | 445 | 1316 | мудрое руководство или намерение, мудрый совет или замысел. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8459 | תֹּחוּ | תחו | 414 | 837 | Тоху. | 18 | 9 | 0,01 | 394 |
H8460 | תְּחוֹת | תחות | 814 | 1243 | под. | 22 | 4 | 0,00 | 0 |
H8461 | תַּחְכְּמֹנִי | תחכמני | 528 | 3060 | Тахаманитянин. | 24 | 6 | 0,01 | 390 |
H8462 | תְּחִלָּה | תחלה | 443 | 904 | начало; нареч. вначале, прежде, сначала. | 20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8463 | תַּחֲלוּא | תחלוא | 445 | 1742 | мн.ч. болезни, недуги, страдания. | 22 | 4 | 0,01 | 399 |
H8464 | תַּחְמָס | תחמס | 508 | 2064 | страус?, сова?. | 22 | 4 | 0,01 | 340 |
H8465 | תַּחַן | תחן | 1108 | 1580 | Тахан. | 19 | 1 | 0,00 | -300 |
H8466 | תַּחֲנוֹת | תחנות | 864 | 1999 | стан, лагерь. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
H8467 | תְּחִנה | תחנה | 463 | 1586 | 1. моление, прошение; | 2. милость, помилование. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8468 | תְּחִנה | תחנה | 463 | 1586 | Техинна. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8469 | תַּחֲנוּנִים | תחנונים | 1124 | 3009 | моление, молитва. | 35 | 8 | 0,01 | -200 |
H8470 | תַּחֲנִי | תחני | 468 | 1600 | Таханянин. | 18 | 9 | 0,01 | 390 |
H8471 | תַּחְפַּנְחס | תחפנחס | 606 | 2683 | Тафнис. | 39 | 3 | 0,01 | 340 |
H8472 | תַּחְפְּנֵיס | תחפניס | 608 | 2285 | Тахпенес. | 32 | 5 | 0,01 | 340 |
H8473 | תַּחְרָא | תחרא | 609 | 2165 | броня, латы (из кожи). | 15 | 6 | 0,01 | 399 |
H8474 | תַּחָרָה | תחרה | 613 | 1340 | E (tiphil): 1. соревноваться, состязаться, соперничать; 2. заключать. | 19 | 1 | 0,01 | 395 |
H8475 | תַּחְרעַ | תחרע | 678 | 2114 | Фахрей. | 21 | 3 | 0,01 | 330 |
H8476 | תַּחַשׁ | תחש | 708 | 1834 | кожа синего цвета. | 15 | 6 | 0,00 | 100 |
H8477 | תַּחַשׁ | תחש | 708 | 1834 | Тахаш. | 15 | 6 | 0,00 | 100 |
H8478 | תַּחַת | תחת | 808 | 1230 | нижняя часть, основание; предл.1. под, ниже; 2. вместо, за. | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
H8479 | תַּחַת | תחת | 808 | 1230 | под. | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
H8480 | תַּחַת | תחת | 808 | 1230 | Тахаф. | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
H8481 | תַּחְתּוֹן | תחתון | 1514 | 1999 | нижний, ниже. | 29 | 2 | 0,00 | -300 |
H8482 | תַּחְתִּי | תחתי | 818 | 1250 | нижний, низменный, преисподний, глубинный. | 17 | 8 | 0,00 | 390 |
H8483 | תַּחְתִּים חׇדְשִׁי | תחתים חדשי | 1740 | 3772 | Тахтим-Ходший. | 39 | 3 | 0,01 | 390 |
H8484 | תִּיכוֹן | תיכון | 1136 | 2015 | средний, внутренний. | 20 | 2 | 0,00 | -300 |
H8485 | תּימָא | תימא | 451 | 1897 | Фема. | 10 | 1 | 0,01 | 399 |
H8486 | תּימָן | תימן | 1150 | 1822 | юг, южный. | 16 | 7 | 0,00 | -300 |
H8487 | תּימָן | תימן | 1150 | 1822 | Феман. | 16 | 7 | 0,00 | -300 |
H8488 | תּימְנִי | תימני | 510 | 1842 | Фимний. | 15 | 6 | 0,01 | 390 |
H8489 | תּימָנִי | תימני | 510 | 1842 | Феманитянин. | 15 | 6 | 0,01 | 390 |
H8490 | תִּימָרָה | תימרה | 655 | 1582 | столб. | 16 | 7 | 0,01 | 395 |
H8491 | תִּיצִי | תיצי | 510 | 550 | Фициянин. | 15 | 6 | 0,01 | 390 |
H8492 | תִּירוֹשׁ | תירוש | 916 | 1959 | молодое вино, виноградный сок. | 16 | 7 | 0,01 | 100 |
H8493 | תִּירְיָא | תיריא | 621 | 1787 | Фирия. | 9 | 9 | 0,01 | 399 |
H8494 | תִּירָס | תירס | 670 | 1536 | Фирас. | 13 | 4 | 0,01 | 340 |
H8495 | תַּיִשׁ | תיש | 710 | 1436 | козёл. | 8 | 8 | 0,00 | 100 |
H8496 | תֹּךְ | תך | 900 | 1226 | притеснение, насилие, коварство. | 9 | 9 | 0,00 | -100 |
H8497 | תּכה | תכה | 425 | 1232 | Ⓓ(PuAL): припадать, ложиться. | 11 | 2 | 0,01 | 395 |
H8498 | תְּכוּנָה | תכונה | 481 | 2001 | 1. расположение (строения), устройство; | 2. большой запас. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8499 | תְּכוּנָה | תכונה | 481 | 2001 | престол, обитель. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8500 | תֻּכִּי | תכי | 430 | 1246 | павлин. | 7 | 7 | 0,01 | 390 |
H8501 | תְּכָכִים | תככים | 1050 | 2706 | притеснитель, лихоимец. | 15 | 6 | 0,00 | -200 |
H8502 | תִּכְלָה | תכלה | 455 | 1306 | совершенство, завершенность | 14 | 5 | 0,01 | 395 |
H8503 | תַּכְלִית | תכלית | 860 | 1726 | совершение, конец, край, предел; нареч. тщательно, полностью, до конца, совершенно. | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
H8504 | תְּכֵלֶת | תכלת | 850 | 1706 | голубой или фиолетовый (о шерсти, шёлке или др. ткани), яхонтовый. | 13 | 4 | 0,00 | 0 |
H8505 | תּכן | תכן | 1120 | 1982 | Ⓐ(QaL): прич. взвешивающий, испытывающий, исследующий. Ⓑ(NiFAL): 1. быть взвешенным или исследованным; 2. быть правильным или прямым, быть справедливым. Ⓒ(PiEL): 1. утверждать, устанавливать (неподвижно); 2. взвешивать, исследовать. Ⓓ(PuAL): прич. взвешенный, сосчитанный. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8506 | תֹּכֶן | תכן | 1120 | 1982 | 1. положенное число, норма; | 2. мера. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8507 | תֹּכֶן | תכן | 1120 | 1982 | Фокен. | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8508 | תָּכְנִית | תכנית | 880 | 2408 | 1. совершенство; | 2. мера, размеры, образец. | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
H8509 | תַּכְרִיךְ | תכריך | 1130 | 2576 | мантия. | 14 | 5 | 0,00 | -100 |
H8510 | תֵּל | תל | 430 | 480 | 1. груда развалин; | 2. возвышенность, холм. | 7 | 7 | 0,00 | 370 |
H8511 | תָּלָא | תלא | 431 | 1311 | Ⓐ(QaL): вешать; страд. прич. висящий; 2. приклеиваться, прили пать, твёрдо держаться. | 8 | 8 | 0,01 | 399 |
H8512 | תֵּל אָבִיב | תל אביב | 445 | 2155 | Тель-Авив. | 13 | 4 | 0,02 | 398 |
H8513 | תְּלָאָה | תלאה | 436 | 1317 | трудности, тягость, страдание. | 13 | 4 | 0,01 | 395 |
H8514 | תַּלְאוּבָה | תלאובה | 444 | 1742 | жажда. | 21 | 3 | 0,01 | 395 |
H8515 | תְּלַאשַּׂר | תלאשר | 931 | 2831 | Фалассар. | 13 | 4 | 0,01 | 200 |
H8516 | תַּלְבֹּשֶׁת | תלבשת | 1132 | 2308 | одеяние, облачение | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
H8517 | תְּלַג | תלג | 433 | 553 | халд. снег Да.7:9. ≍ евр. שֶׁלֶג H7950. | 10 | 1 | 0,01 | 397 |
H8518 | תָּלָה | תלה | 435 | 486 | Ⓐ(QaL): вешать; страд. прич. висящий. Ⓑ(NiFAL): быть повешенным. Ⓒ(PiEL): вешать. | 12 | 3 | 0,01 | 395 |
H8519 | תְּלוּנָה | תלונה | 491 | 1255 | ропот, жалобы. | 23 | 5 | 0,01 | 395 |
H8520 | תֶּלַח | תלח | 438 | 898 | Фелах. | 15 | 6 | 0,01 | 392 |
H8521 | תֵּל חַרְשָׁא | תל חרשא | 939 | 3249 | Тель-Харша. | 21 | 3 | 0,01 | 399 |
H8522 | תְּלִי | תלי | 440 | 500 | колчан. | 8 | 8 | 0,01 | 390 |
H8523 | תְּלִיתַי | תליתי | 850 | 926 | третий. | 13 | 4 | 0,01 | 390 |
H8524 | תָּלַל | תלל | 460 | 554 | возвышающийся, величественный. | 10 | 1 | 0,01 | 370 |
H8525 | תֶּלֶם | תלם | 1030 | 1120 | борозда, межа. | 13 | 4 | 0,00 | -200 |
H8526 | תַּלְמַי | תלמי | 480 | 1140 | Фалмай. | 12 | 3 | 0,01 | 390 |
H8527 | תַּלְמִיד | תלמיד | 484 | 1574 | ученик. | 16 | 7 | 0,01 | 396 |
H8528 | תֵּל מֶלַח | תל מלת | 900 | 1600 | Тел-Мелах. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
H8529 | תָּלַע | תלע | 500 | 1260 | Ⓓ(PuAL): прич. завёрнутый или одетый в багряницу. | 14 | 5 | 0,01 | 330 |
H8530 | תַּלְפִּיָּה | תלפיה | 525 | 591 | оружие. | 21 | 3 | 0,01 | 395 |
H8531 | תְּלַת | תלת | 830 | 886 | третий. | 11 | 2 | 0,00 | 0 |
H8532 | תְּלָת | תלת | 830 | 886 | три. | 11 | 2 | 0,00 | 0 |
H8533 | תְּלָתִין | תלתין | 1540 | 1662 | тридцать. | 19 | 1 | 0,00 | -300 |
H8534 | תַּלְתַּל | תלתל | 860 | 960 | пучок пальмовых веток. | 14 | 5 | 0,00 | 370 |
H8535 | תָּם | תם | 1000 | 1046 | непорочный, совершенный, невинный, а т.ж.кроткий, миролюбивый в #Быт 25:27. | 10 | 1 | 0,00 | -200 |
H8536 | תַּמָּה | תמה | 445 | 1052 | там, туда. | 13 | 4 | 0,01 | 395 |
H8537 | תֹּם | תם | 1000 | 1046 | совершенство, полнота, цельность, непорочность. | 10 | 1 | 0,00 | -200 |
H8538 | תֻּמָּה | תמה | 445 | 1052 | совершенство, непорочность. | 13 | 4 | 0,01 | 395 |
H8539 | תּמה | תמה | 445 | 1052 | Ⓐ(QaL): изумляться, удивляться, быть поражённым неожиданностью. Ⓖ(HiThPaEL): изумляться, смотреть друг на друга с изумлением. | 13 | 4 | 0,01 | 395 |
H8540 | תְּמַהּ | תמה | 445 | 1052 | чудо, диво. | 13 | 4 | 0,01 | 395 |
H8541 | תִּמָּהוֹן | תמהון | 1151 | 1821 | изумление, оцепенение, бешенство (коня). | 26 | 8 | 0,00 | -300 |
H8542 | תַּמּוּז | תמוז | 453 | 1776 | Фаммуз. | 21 | 3 | 0,01 | 393 |
H8543 | תְּמוֹל | תמול | 476 | 1133 | вчера. | 17 | 8 | 0,01 | 370 |
H8544 | תְּמוּנָה | תמונה | 501 | 1821 | образ, подобие, изображение, облик. | 24 | 6 | 0,01 | 395 |
H8545 | תְּמוּרָה | תמורה | 651 | 1575 | замена, обмен, воздаяние, расплата. | 21 | 3 | 0,01 | 395 |
H8546 | תְּמוּתָה | תמותה | 851 | 1471 | смерть. | 23 | 5 | 0,01 | 395 |
H8547 | תֶּמַח | תמח | 448 | 1464 | Фамах. | 16 | 7 | 0,01 | 392 |
H8548 | תָּמִיד | תמיד | 454 | 1500 | постоянство, непрерывность, продолжительность; нареч. непрестанно, постоянно, (на)всегда. син. עוֹלָם. |
13 | 4 | 0,01 | 396 |
H8549 | תָּמִים | תמים | 1050 | 1706 | 1. полный, целый; | 2. совершенный, непорочный; 3. искренний, чистосердечный. LXX: ἄμωμος, а тж. τέλειος, ὅσιος. |
15 | 6 | 0,00 | -200 |
H8550 | תֻּמִּים | תמים | 1050 | 1706 | туммим. | 15 | 6 | 0,00 | -200 |
H8551 | תּמךְ | תמך | 940 | 1866 | Ⓐ(QaL): 1. брать, схватывать, ухватываться; 2. держать, удерживать. Ⓑ(NiFAL): быть схваченным, содержаться. |
13 | 4 | 0,00 | -100 |
H8552 | תּמם | תמם | 1040 | 1686 | Ⓐ(QaL): 1. быть полным или совершенным; | 2. совершаться, заканчиваться, переводиться, истекать, истощаться; 3. быть непорочным. Ⓔ(HiFIL): 1. заканчивать, совершать, доводить до конца; | 2. полагать конец, прекращать; 3. делать совершенным или непорочным; син. כּלה, כּלל, שׂלם; LXX: ἐξώτερος, σκευή, ἄμωμος, а тж. τέλειος, ἄμεμπτος (только 3Ц.6:22), ὁλοκληρία (только Ис.1:6). |
14 | 5 | 0,00 | -200 |
H8553 | תִּמְנָה | תמנה | 495 | 1808 | Фимна, Фимнафа. | 18 | 9 | 0,01 | 395 |
H8554 | תִּמְנִי | תמני | 500 | 1822 | Фимнафянин. | 14 | 5 | 0,01 | 390 |
H8555 | תִּמְנָע | תמנע | 560 | 2582 | Фимна. | 20 | 2 | 0,01 | 330 |
H8556 | תִּמְנַתחֶרֶס | תמנתחרס | 1158 | 3736 | Фамнаф-Сарай. | 33 | 6 | 0,01 | 340 |
H8557 | תֶּמֶס | תמס | 500 | 1646 | таяние, растление, исчезновение. | 14 | 5 | 0,01 | 340 |
H8558 | תָּמָר | תמר | 640 | 1556 | финиковая пальма. | 10 | 1 | 0,00 | 200 |
H8559 | תָּמָר | תמר | 640 | 1556 | Тамар, Фамарь. | 10 | 1 | 0,00 | 200 |
H8560 | תֹּמֶר | תמר | 640 | 1556 | 1. пальма; | 2. столб, колонна. | 10 | 1 | 0,00 | 200 |
H8561 | תִּימוֹרָה | תימורה | 661 | 1595 | украшение в виде пальмы. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8562 | תַּמְרוּק | תמרוק | 746 | 2475 | притирание (мастями), врачевание. | 17 | 8 | 0,01 | 300 |
H8563 | תַּמְרוּרִים | תמרורים | 1456 | 2739 | горечь; нареч. горько. | 25 | 7 | 0,00 | -200 |
H8564 | תַּמְרוּר | תמרור | 846 | 2079 | столб, указатель на дороге. | 18 | 9 | 0,01 | 200 |
H8565 | תַּנִּין | תנין | 1160 | 1938 | (морское) чудовище. | 17 | 8 | 0,00 | -300 |
H8566 | תּנה | תנה | 455 | 1168 | A(qal) и Ⓔ(HiFIL): нанимать, подкупать, приобретать подарками. | 14 | 5 | 0,01 | 395 |
H8567 | תּנה | תנה | 455 | 1168 | Ⓒ(PiEL): 1. петь (хвалу), воспевать; 2. оплакивать. | 14 | 5 | 0,01 | 395 |
H8568 | תַּן | תן | 1100 | 1162 | шакал?. | 11 | 2 | 0,00 | -300 |
H8569 | תְּנוּאָה | תנואה | 462 | 2012 | 1. отчуждение, оставление; | 2. вражда. | 21 | 3 | 0,01 | 395 |
H8570 | תְּנוּבָה | תנובה | 463 | 1593 | произведение, плод. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8571 | תְּנוּךְ | תנוך | 956 | 1995 | мочка (уха). | 20 | 2 | 0,00 | -100 |
H8572 | תְּנוּמָה | תנומה | 501 | 1821 | дремота, сон. | 24 | 6 | 0,01 | 395 |
H8573 | תְּנוּפָה | תנופה | 541 | 1266 | потрясение, колебание. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, חַטָּאָה, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם. | 28 | 1 | 0,01 | 395 |
H8574 | תַּנּוּר | תנור | 656 | 1685 | печь, горнило. | 17 | 8 | 0,01 | 200 |
H8575 | תַּנְחוּמִים | תנחומים | 1114 | 2893 | утешение; син. נִחוּמִים, ֶחָמָהn. | 34 | 7 | 0,01 | -200 |
H8576 | תַּנְחֻמֶת | תנחמת | 898 | 2626 | Танхумеф. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
H8577 | תַּנִּין | תנין | 1160 | 1938 | 1. морское чудовище; 2. дракон, динозавр?; 3. змея. | 17 | 8 | 0,00 | -300 |
H8578 | תִּנְיָן | תנין | 1160 | 1938 | второй. | 17 | 8 | 0,00 | -300 |
H8579 | תִּנְיָנוּת | תנינות | 916 | 2357 | вторично, снова, опять. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
H8580 | תַּנְשֶׁמֶת | תנשמת | 1190 | 3218 | 1. хамелеон; | 2. нечистая птица, возм. ибис?, сова?. |
20 | 2 | 0,00 | 0 |
H8581 | תַּעָב | תעב | 472 | 1598 | Ⓑ(NiFAL): быть отвратительным или противным, быть гнусным, быть презренным. Ⓒ(PiEL): 1. гнушаться, отвращаться; 2. делать гнусным или отвратительным, осквернять. Ⓓ(PuAL): прич. презираемый, презренный. Ⓔ(HiFIL): поступать гнусно, делать мерзость. |
13 | 4 | 0,01 | 398 |
H8582 | תָּעָה | תעה | 475 | 1192 | Ⓐ(QaL): 1. бродить, странствовать; | 2. блуждать, заблуждаться, теряться, сбиваться с пути; 3. смущаться (о сердце). Ⓑ(NiFAL): заблуждаться, блуждать, бродить. Ⓔ(HiFIL): 1. вводить в заблуждение, сбивать с пути; 2. заблуждаться. LXX: πλανάω. |
16 | 7 | 0,01 | 395 |
H8583 | תֹּעוּ | תעו | 476 | 1199 | Фой. | 17 | 8 | 0,01 | 394 |
H8584 | תְּעוּדָה | תעודה | 485 | 1639 | свидетельство, подтверждение. | 26 | 8 | 0,01 | 395 |
H8585 | תְּעָלָה | תעלה | 505 | 1266 | 1. ров; | 2. водопровод, проток; | 3. заживание, исцеление. | 19 | 1 | 0,01 | 395 |
H8586 | תַּעֲלוּל | תעלול | 536 | 1347 | 1. буйный, капризный, дитя; | 2. плохое обращение, вражда, притеснение. | 23 | 5 | 0,01 | 370 |
H8587 | תַּעֲלֻמָּה | תעלמה | 545 | 1906 | скрытое, тайное, сокровенное. | 23 | 5 | 0,01 | 395 |
H8588 | תַּעֲנוּג | תענוג | 529 | 2028 | 1. пышность, роскошь; | 2. удовольствие, услаждение; | 3. миловидность, приятность, привлекательность. | 25 | 7 | 0,01 | 397 |
H8589 | תַּעֲנִית | תענית | 930 | 2368 | пост, скорбь, сетование. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
H8590 | תַּעְנַךְ | תענך | 1020 | 2762 | Фаанах. | 21 | 3 | 0,00 | -100 |
H8591 | תּעע | תעע | 540 | 1966 | Ⓒ(PiEL): прич. насмешник, глумящийся. Ⓖ(HiThPaEL): насмехаться, глумиться, ругаться. | 18 | 9 | 0,01 | 330 |
H8592 | תַּעֲצוּמוֹת | תעצומות | 1012 | 2362 | сила, крепость. | 40 | 4 | 0,01 | 0 |
H8593 | תַּעַר | תער | 670 | 1696 | 1. бритва, ножик; | 2. ножны. | 13 | 4 | 0,00 | 200 |
H8594 | תַּעֲרוּבוֹת | תערובות | 1084 | 2540 | заложник. | 31 | 4 | 0,01 | 0 |
H8595 | תַּעְתּוּעִים | תעתועים | 1556 | 3045 | насмешки, глумление, заблуждение. | 35 | 8 | 0,00 | -200 |
H8596 | תֹּף | תף | 1200 | 491 | 1. бубен, тимпан; | 2. гнездышко (для драгоценных камней). | 12 | 3 | 0,00 | -400 |
H8597 | תִּפְאָרָה | תפארה | 686 | 1838 | 1. украшение, убранство, наряд; | 2. великолепие, величие, красота, блеск, благолепие, слава; | 3. тщеславие, надменность. |
20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8598 | תַּפּוּחַ | תפוח | 494 | 922 | 1. яблоко; | 2. яблоня. |
26 | 8 | 0,01 | 392 |
H8599 | תַּפּוּחַ | תפוח | 494 | 922 | Таппуах. | 26 | 8 | 0,01 | 392 |
H8600 | תְּפוֹצָה | תפוצה | 581 | 614 | рассеяние. | 32 | 5 | 0,01 | 395 |
H8601 | תֻּפִין | תפין | 1190 | 1267 | испечённый, приготовленный. | 20 | 2 | 0,00 | -300 |
H8602 | תָּפֵל | תפל | 510 | 565 | 1. безвкусный; | 2. бессмысленный, ложный; | 3. грязь, раствор, штукатурка. |
15 | 6 | 0,01 | 370 |
H8603 | תֹּפֶל | תפל | 510 | 565 | Тофел. | 15 | 6 | 0,01 | 370 |
H8604 | תִּפְלָה | תפלה | 515 | 571 | безумие, неразумное. | 20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8605 | תְּפִלָּה | תפלה | 515 | 571 | молитва, моление, прошение. LXX: προσευχή. | 20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8606 | תִּפְלֶצֶת | תפלצת | 1000 | 1075 | ужас, страх. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
H8607 | תִּפְסַח | תפסח | 548 | 1509 | Типсах. | 26 | 8 | 0,01 | 392 |
H8608 | תּפף | תפף | 1280 | 576 | Ⓐ(QaL): барабанить, играть на тимпанах. Ⓒ(PiEL): барабанить, ударять. |
20 | 2 | 0,00 | -400 |
H8609 | תּפר | תפר | 680 | 1001 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): сшивать. | 14 | 5 | 0,00 | 200 |
H8610 | תָּפַשׂ | תפש | 780 | 1501 | Ⓐ(QaL): схватывать, держать, захватывать, брать. Ⓑ(NiFAL): быть схваченным, взятым или захваченным. Ⓒ(PiEL): ловить, хватать. |
15 | 6 | 0,00 | 100 |
H8611 | תֹּפֶת | תפת | 880 | 897 | предмет оплёвывания. | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
H8612 | תֹּפֶת | תפת | 880 | 897 | Тофет. | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
H8613 | תָּפְתֶּה | תפתה | 885 | 903 | Тофет (место для сжигания или захоронения трупов). | 21 | 3 | 0,00 | 395 |
H8614 | תִּפְתַּי | תפתי | 890 | 917 | блюститель суда, судья. | 17 | 8 | 0,00 | 390 |
H8615 | תִּקְוָה | תקוה | 511 | 1331 | 1. веревка; | 2. надежда, упование, ожидание, чаяние. |
16 | 7 | 0,01 | 395 |
H8616 | תִּקְוָה | תקוה | 511 | 1331 | Тиква. | 16 | 7 | 0,01 | 395 |
H8617 | תְּקוּמָה | תקומה | 551 | 1971 | сила противостоять. | 20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8618 | תְּקוֹמם | תקומם | 1146 | 2605 | восстающий, противник. | 21 | 3 | 0,00 | -200 |
H8619 | תָּקוֹעַ | תקוע | 576 | 2105 | труба. | 18 | 9 | 0,01 | 330 |
H8620 | תְּקוֹעַ | תקוע | 576 | 2105 | Фекоа. | 18 | 9 | 0,01 | 330 |
H8621 | תְּקוֹעִי | תקועי | 586 | 2125 | Фекоянин. | 19 | 10 | 0,01 | 390 |
H8622 | תְּקוּפָה | תקופה | 591 | 1416 | 1. шествие, цикл (солнца); | 2. конец (года); | 3. истечение (срока). |
24 | 6 | 0,01 | 395 |
H8623 | תַּקִּיף | תקיף | 1310 | 1417 | сильный, могучий. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H8624 | תַּקִּיף | תקיף | 1310 | 1417 | сильный, крепкий, могущественный. | 14 | 5 | 0,00 | -400 |
H8625 | תּקל | תקל | 530 | 1386 | Ⓗ(PeAL): взвешивать; страд. прич. текел (букв. взвешенный). K(peil): быть взвешенным. |
8 | 8 | 0,01 | 370 |
H8626 | תּקן | תקן | 1200 | 2068 | Ⓐ(QaL): быть или становиться прямым. Ⓒ(PiEL): 1. выпрямлять; 2. составлять (притчи). | 12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8627 | תּקן | תקן | 1200 | 2068 | Ⓕ(HoFAL): быть восстановленным. | 12 | 3 | 0,00 | -300 |
H8628 | תּקע | תקע | 570 | 2092 | Ⓐ(QaL): 1. вонзать, втыкать; | 2. разбивать или ставить палатку; 3. хлопать в ладоши, рукоплескать; перен. ручаться, заключать договор; 4. трубить. Ⓑ(NiFAL): 1. ударять (друг друга) в ладоши; перен. ручаться, заключать договор; 2. трубить. |
12 | 3 | 0,01 | 330 |
H8629 | תֵּקַע | תקע | 570 | 2092 | звук (духового инструмента). | 12 | 3 | 0,01 | 330 |
H8630 | תּקף | תקף | 1300 | 1397 | Ⓐ(QaL): одолевать, превозмогать. Син.(говорящие об ожесточении сердца) חזק, כּבד, קשׂה, קשׂח. |
13 | 4 | 0,00 | -400 |
H8631 | תּקף | תקף | 1300 | 1397 | Ⓗ(PeAL): быть или становиться сильным, укрепляться, утверждаться, ожесточаться (о духе). | 13 | 4 | 0,00 | -400 |
H8632 | תְּקֹף | תקף | 1300 | 1397 | сила. | 13 | 4 | 0,00 | -400 |
H8633 | תֹּקֶף | תקף | 1300 | 1397 | сила, власть. | 13 | 4 | 0,00 | -400 |
H8634 | תַּרְאֲלָה | תראלה | 636 | 1827 | Фарала. | 15 | 6 | 0,01 | 395 |
H8635 | תַּרְבּוּת | תרבות | 1008 | 1747 | отродье, порождение. | 18 | 9 | 0,00 | 0 |
H8636 | תַּרְבִּית | תרבית | 1012 | 1754 | лихва, прибыль, проценты. | 13 | 4 | 0,00 | 0 |
H8637 | תִּרְגַּל | תרגל | 633 | 1063 | E (tiphil): учить ходить. | 12 | 3 | 0,01 | 370 |
H8638 | תּרגם | תרגם | 1203 | 1629 | Ⓓ(PuAL): прич. переведённый. | 15 | 6 | 0,00 | -200 |
H8639 | תַּרְדּמָה | תרדמה | 649 | 1996 | крепкий сон, сонливость, усыпление. | 19 | 10 | 0,01 | 395 |
H8640 | תִּרְהָקָה | תרהקה | 710 | 1834 | Тиргака. | 17 | 8 | 0,01 | 395 |
H8641 | תְּרוּמָה | תרומה | 651 | 1575 | дар, приношение, пожертвование, дань. LXX: ἀπαρχή. |
21 | 3 | 0,01 | 395 |
H8642 | תְּרוּמִיה | תרומיה | 661 | 1595 | часть, удел, участок. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8643 | תְּרוּעָה | תרועה | 681 | 1715 | 1. тревога, сигнал; | 2. трубный звук; | 3. крик (радости), восклицание, ликование. |
24 | 6 | 0,01 | 395 |
H8644 | תְּרוּפָה | תרופה | 691 | 1020 | лекарство, врачевание. | 25 | 7 | 0,01 | 395 |
H8645 | תִּרְזָה | תרזה | 612 | 1639 | твёрдое дерево, возм. хвойное дерево. | 18 | 9 | 0,01 | 395 |
H8646 | תֶּרַח | תרח | 608 | 1334 | Тарах, Фара. | 14 | 5 | 0,00 | 392 |
H8647 | תִּרְחֲנָה | תרחנה | 663 | 2096 | Фирхана. | 24 | 6 | 0,01 | 395 |
H8648 | תְּרֵין | תרין | 1310 | 1692 | два. | 14 | 5 | 0,00 | -300 |
H8649 | תָּרְמָה | תרמה | 645 | 1562 | обман, хитрость, коварство, ухищрение. | 15 | 6 | 0,01 | 395 |
H8650 | תֹּרֶן | תרן | 1300 | 1672 | мачта, шест (под знамя). | 13 | 4 | 0,00 | -300 |
H8651 | תְּרַע | תרע | 670 | 1696 | врата, двери, вход. | 13 | 4 | 0,00 | 330 |
H8652 | תָּרָע | תרע | 670 | 1696 | привратник, страж при дверях. | 13 | 4 | 0,00 | 330 |
H8653 | תַּרְעֵלָה | תרעלה | 705 | 1776 | опьянение, спотыкание или шатание (от опьянения). | 21 | 3 | 0,01 | 395 |
H8654 | תִּרְעָתִים | תרעתים | 1680 | 2762 | мн.ч. Тирейцы. | 24 | 6 | 0,00 | -200 |
H8655 | תְּרָפִים | תרפים | 1290 | 1661 | мн.ч. терафим, домашние идолы, статуя. | 21 | 3 | 0,00 | -200 |
H8656 | תִּרְצָה | תרצה | 695 | 1026 | Фирца. | 20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8657 | תֶּרֶשׁ | תרש | 900 | 1926 | Тереш. | 9 | 9 | 0,00 | 100 |
H8658 | תַּרְשִׁישׁ | תרשיש | 1210 | 2956 | хризолит, топаз. | 13 | 4 | 0,00 | 100 |
H8659 | תַּרְשִׁישׁ | תרשיש | 1210 | 2956 | Фарсис. | 13 | 4 | 0,00 | 100 |
H8660 | תִּרְשָׁתָא | תרשתא | 1301 | 3163 | Тиршафа (титул персидского правителя над Иудеей) | 14 | 5 | 0,00 | 399 |
H8661 | תַּרְתָּן | תרתן | 1700 | 2078 | Тартан. | 17 | 8 | 0,00 | -300 |
H8662 | תַּרְתָּק | תרתק | 1100 | 2228 | Тартак. | 11 | 2 | 0,00 | 300 |
H8663 | תְּשֻׁאָה | תשואה | 712 | 2266 | шум, треск, крики, восклицания. | 19 | 1 | 0,01 | 395 |
H8664 | תִּשְׁבִּי | תשבי | 712 | 1848 | Фесвитянин. | 10 | 1 | 0,01 | 390 |
H8665 | תַּשְׁבֵּץ | תשבץ | 1602 | 1932 | вышитый. | 18 | 9 | 0,00 | -500 |
H8666 | תְּשׁוּבָה | תשובה | 713 | 1847 | 1. возвращение; | 2. ответ. |
20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8667 | תְּשׂוּמֶת | תשומה | 751 | 2075 | залог, задаток. | 22 | 4 | 0,01 | 395 |
H8668 | תְּשׁוּעָה | תשועה | 781 | 2215 | избавление, спасение, помощь, защита. | 25 | 7 | 0,01 | 395 |
H8669 | תְּשׁוּקָה | תשוקה | 811 | 2341 | влечение, желание, страсть, стремление. | 19 | 1 | 0,01 | 395 |
H8670 | תְּשׁוּרָה | תשורה | 911 | 1945 | дар, подарок. | 20 | 2 | 0,01 | 395 |
H8671 | תְּשִׁיעִי | תשיעי | 790 | 2236 | девятый. | 16 | 7 | 0,01 | 390 |
H8672 | תֵּשַׁע | תשע | 770 | 2196 | девять, девятый. | 14 | 5 | 0,00 | 330 |
H8673 | תִּשְׁעִים | תשעים | 1380 | 2856 | девяносто. | 21 | 3 | 0,00 | -200 |
H8674 | תַּתְּנַי | תתני | 860 | 1588 | Фафнай | 14 | 5 | 0,00 | 390 |
H8674 | תַּתְּנַי | תתני | 860 | 1588 | Фафнай | 14 | 5 | 0,00 | 390 |
конец